ea44bec8a8373506f5105f391028197b0e3af4e5
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ar / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-12-13 23:53+0000\n"
4 "Last-Translator: Josef Schlehofer <pepe@bloodkings.eu>\n"
5 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/>"
6 "\n"
7 "Language: ar\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
11 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
13
14 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
15 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
16 msgid "\"%h\" table \"%h\""
17 msgstr ""
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
20 msgid "%.1f dB"
21 msgstr "%.1f ديسيبل"
22
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d بت"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d حقل غير صحيح"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "s% بدون علامة في شبكات افتراضية متعددة!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(إطار %d دقيقة ، فاصل زمني %d ثانية)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(فارغ)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(لا توجد وصلات بينية ملحقة)"
57
58 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
59 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
60 msgid "+ %d more"
61 msgstr ""
62
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
64 msgid "-- Additional Field --"
65 msgstr "--ميدانية إضافية --"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4153
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
74 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
75 msgid "-- Please choose --"
76 msgstr "-- اختر من فضلك --"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
82 msgid "-- custom --"
83 msgstr "-- إعداد--"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
87 msgid "-- match by label --"
88 msgstr "-- تطابق حسب التسمية --"
89
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
91 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr "-- تطابق uuid --"
94
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
98 msgid "-- please select --"
99 msgstr "-- اختر من فضلك --"
100
101 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
102 msgctxt "sstp log level value"
103 msgid "0"
104 msgstr "0"
105
106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
107 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
108 msgstr "0 = لا يستخدم حد أدنى ل RSSI ، تغيير برنامج التشغيل الافتراضي =1"
109
110 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
111 msgctxt "sstp log level value"
112 msgid "1"
113 msgstr "1"
114
115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
116 msgid "1 Minute Load:"
117 msgstr "1 دقيقة تحميل:"
118
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
120 msgctxt "nft amount of flags"
121 msgid "1 flag"
122 msgid_plural "%d flags"
123 msgstr[0] ""
124 msgstr[1] ""
125 msgstr[2] ""
126 msgstr[3] ""
127 msgstr[4] ""
128 msgstr[5] ""
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "تحميل 15 دقيقة:"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "هوية سداسية عشرية ذات 4 أحرف"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "5 دقائق تحميل:"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "معرف 6-ثماني ككلمة سداسية عشرية - بدون نقط"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "انتقال سريع 802.11r"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "الحد الأقصى لمهلة استعلام اقتران 802.11w SA"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "مهلة إعادة محاولة استعلام اقتران 802.11w SA"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "حماية إطار الإدارة 802.11w"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "أقصى مهلة نفذ الوقت 802.11w"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "مهلة إعادة المحاولة 802.11w"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 #, fuzzy
196 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
201 msgstr "قناع الشبكة <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
204 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
205 msgstr "إعدادات <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209 msgstr "إسم <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
212 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
213 msgstr ""
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
217 msgstr ""
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
221 msgstr ""
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
225 msgstr ""
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
229 msgstr ""
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
233 msgstr ""
234
235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
236 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
237 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
238 msgstr ""
239
240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
241 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
242 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
243 msgstr ""
244
245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
246 msgctxt "nft set match expression"
247 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
248 msgstr ""
249
250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
251 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
252 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
253 msgstr ""
254
255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
256 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
257 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
258 msgstr ""
259
260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
261 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
262 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
263 msgstr ""
264
265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
266 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
267 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
268 msgstr ""
269
270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
271 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
272 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
273 msgstr ""
274
275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
276 msgctxt "nft not in set match expression"
277 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
278 msgstr ""
279
280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
281 msgid ""
282 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
283 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
284 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
285 "entirely (which is the default setting)."
286 msgstr ""
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
289 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
290 msgstr ""
291
292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
293 msgid "A directory with the same name already exists."
294 msgstr "يوجد دليل بنفس الاسم."
295
296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
297 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
298 msgstr "يجب الدخول مجدداً لئن صلاحية جلسة قد انتهت."
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
301 msgid "A43C + J43 + A43"
302 msgstr "A43C + J43 + A43"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
305 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
306 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
309 msgid "ADSL"
310 msgstr "ADSL"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
313 msgid "ANSI T1.413"
314 msgstr "ANSI T1.413"
315
316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
320 msgid "APN"
321 msgstr "APN"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
324 msgid "ARP"
325 msgstr "ARP"
326
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
328 msgid "ARP IP Targets"
329 msgstr "ARP IP أهداف"
330
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
332 msgid "ARP Interval"
333 msgstr "الفاصل الزمني ل ARP"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
336 msgid "ARP Validation"
337 msgstr "تصديق ARP"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
340 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
341 msgstr "نمط ARP لاعتبار التابع شغال"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
344 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
345 msgstr "لا يتم دعم مراقبة ARP للسياسة المحددة!"
346
347 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
348 msgid "ARP retry threshold"
349 msgstr "إعادة محاولة ARP"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
352 msgid "ARP traffic table \"%h\""
353 msgstr ""
354
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
356 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
357 msgstr "ATM (وضع النقل غير المتزامن)"
358
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
360 msgid "ATM Bridges"
361 msgstr "جسور ATM"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
365 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
366 msgstr "معرّف القناة الافتراضية (VCI) ATM"
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
370 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
371 msgstr "معرف المسار الافتراضي ATM (VPI)"
372
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
374 msgid ""
375 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
376 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
377 "to dial into the provider network."
378 msgstr ""
379 "كشف جسور ATM شبكة إيثرنت مغلفة في اتصالات AAL5 كواجهات شبكة Linux افتراضية "
380 "يمكن استخدامها مع DHCP أو PPP للاتصال بشبكة المزود."
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
384 msgid "ATM device number"
385 msgstr "رقم جهاز ATM"
386
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
388 msgid "ATU-C System Vendor ID"
389 msgstr "معرف مزود نظام ATU-C"
390
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
394 msgid "Absent Interface"
395 msgstr "واجهة غائبة"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
398 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
399 msgstr "قصر خدمة DNS على واجهات الشبكات الفرعية التي نخدم DNS عليها."
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
402 msgid "Accept local"
403 msgstr ""
404
405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
406 msgctxt "nft accept action"
407 msgid "Accept packet"
408 msgstr ""
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
411 msgid "Accept packets with local source addresses"
412 msgstr ""
413
414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
415 msgid "Access Concentrator"
416 msgstr "تركيز دوائر الاتصال"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
420 msgid "Access Point"
421 msgstr "نقطة الدخول"
422
423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
424 msgid "Access Point Isolation"
425 msgstr ""
426
427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
428 msgid "Actions"
429 msgstr "إجراءات"
430
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
432 msgid "Active"
433 msgstr "نشيط"
434
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
436 msgid "Active Connections"
437 msgstr "روابط نشطة"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
441 msgid "Active DHCP Leases"
442 msgstr "روابط DHCP نشطة"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
446 msgid "Active DHCPv6 Leases"
447 msgstr "روابط DHCPV6 نشطة"
448
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
450 msgid "Active IPv4 Routes"
451 msgstr "الطرق IPv4النشطة"
452
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
454 msgid "Active IPv4 Rules"
455 msgstr ""
456
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
458 msgid "Active IPv6 Routes"
459 msgstr "الطرق IPv6النشطة"
460
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
462 msgid "Active IPv6 Rules"
463 msgstr ""
464
465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
466 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
467 msgstr "سياسة النسخ الاحتياطي النشط (النسخ الاحتياطي النشط ، 1)"
468
469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
471 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
472 msgid "Ad-Hoc"
473 msgstr "مخصصة"
474
475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
476 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
477 msgstr "موازنة الحمل التكيفية(balance-alb, 6)"
478
479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
480 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
481 msgstr "موازنة تحميل الإرسال التكيفي (balance-tlb, 5)"
482
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3583
488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
495 msgid "Add"
496 msgstr "أضف"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
499 msgid "Add ATM Bridge"
500 msgstr "اضافة جسر ATM"
501
502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
503 msgid "Add IPv4 address…"
504 msgstr "إضافة عنوان IPv4 …"
505
506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
507 msgid "Add IPv6 address…"
508 msgstr "إضافة عنوان IPv6 …"
509
510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
511 msgid "Add LED action"
512 msgstr "أضف عمل LED"
513
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
515 msgid "Add VLAN"
516 msgstr "أضف VLAN"
517
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
519 msgid "Add device configuration"
520 msgstr ""
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
523 msgid "Add device configuration…"
524 msgstr ""
525
526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
527 msgid "Add instance"
528 msgstr "إضافة مثيل"
529
530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
533 msgid "Add key"
534 msgstr "إضافة مفتاح"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
537 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
538 msgstr "أضف لاحقة المجال المحلي للأسماء التي يتم تقديمها من ملفات المضيفين"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
542 msgid "Add new interface..."
543 msgstr "إضافة واجهة جديدة ..."
544
545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
546 msgid "Add peer"
547 msgstr "إضافة نظير"
548
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
550 msgid "Add to Blacklist"
551 msgstr "أضف إلى القائمة السوداء"
552
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
554 msgid "Add to Whitelist"
555 msgstr "إضافة إلى القائمة البيضاء"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
558 msgid "Additional hosts files"
559 msgstr "ملفات Hosts إضافية"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
562 msgid "Additional servers file"
563 msgstr "ملف سرفير إضافي"
564
565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
575 msgid "Address"
576 msgstr "عنوان"
577
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
579 msgctxt "nft meta nfproto"
580 msgid "Address family"
581 msgstr ""
582
583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
584 msgid "Address setting is invalid"
585 msgstr ""
586
587 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
588 msgid "Address to access local relay bridge"
589 msgstr "عنوان للوصول إلى جسر الترحيل المحلي"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
592 msgid "Addresses"
593 msgstr "عناوين"
594
595 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
596 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
597 msgid "Administration"
598 msgstr "إدارة"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
609 msgid "Advanced Settings"
610 msgstr "إعدادات متقدمة"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
613 msgid "Advanced device options"
614 msgstr ""
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
617 msgid "Ageing time"
618 msgstr ""
619
620 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
621 msgid "Aggregate Originator Messages"
622 msgstr ""
623
624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
625 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
626 msgstr "قدرة الإرسال الإجمالية (ACTATP)"
627
628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
629 msgid "Aggregation Selection Logic"
630 msgstr "منطق اختيار التجميع"
631
632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
633 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
634 msgstr "العارض: جميع التابعين معطلين أو ليس لديه تابع (مستقر ، 0)"
635
636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
637 msgid ""
638 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
639 "state changes (count, 2)"
640 msgstr ""
641 "العارض: تم اختياره من خلال أكبر عدد من المنافذ + إضافة / إزالة التابعين أو "
642 "تغيير الحالة (العدد ، 2)"
643
644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
645 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
646 msgstr ""
647 "العارض: تمت إضافة / إزالة التابع أو تغييرات الحالة (النطاق الترددي ، 1)"
648
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
650 msgid "Alert"
651 msgstr "انذار"
652
653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
656 msgid "Alias Interface"
657 msgstr "واجهة الاسم المستعار"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
660 msgid "Alias of \"%s\""
661 msgstr "الاسم المستعار ل \"%s\""
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
664 msgid "All servers"
665 msgstr "جميع السيرفرات"
666
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
668 msgid ""
669 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
670 "address."
671 msgstr "قم بتخصيص عناوين IP بالتسلسل ، بدءًا من أدنى عنوان متاح"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
674 msgid "Allocate IPs sequentially"
675 msgstr "تخصيص IP بالتسلسل"
676
677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
678 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
679 msgstr "السماح بمصادقة كلمة المرور <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
682 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
683 msgstr "اسمح لوضع AP بفصل STAts بناءً على حالة ACK المنخفضة"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
686 msgid "Allow all except listed"
687 msgstr "السماح للجميع باستثناء المذكورة"
688
689 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
690 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
691 msgstr "السماح بوصول UCI الكامل للتطبيقات القديمة"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
694 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
695 msgstr "السماح بمعدلات 802.11b القديمة"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
698 msgid "Allow listed only"
699 msgstr "السماح بالقائمة فقط"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
702 msgid "Allow localhost"
703 msgstr "السماح ب localhost"
704
705 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
706 msgid "Allow rebooting the device"
707 msgstr "السماح بإعادة تشغيل الجهاز"
708
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
710 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
711 msgstr "السماح للأجهزة البعيدة بالاتصال بمنافذ SSH المحلية"
712
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
714 msgid "Allow root logins with password"
715 msgstr "السماح بتسجيل الدخول إلى root بكلمة مرور"
716
717 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
718 msgid "Allow system feature probing"
719 msgstr "السماح بفحص ميزات النظام"
720
721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
722 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
723 msgstr "اسمح للمستخدم <em> root </ em> بتسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور"
724
725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
726 msgid "Allowed IPs"
727 msgstr "عناوين IP المسموح بها"
728
729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
730 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
731 msgstr ""
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
734 msgid "Always"
735 msgstr ""
736
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
738 msgid "Always off (kernel: none)"
739 msgstr "دائما متوقف (النواة: لا شيء)"
740
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
742 msgid "Always on (kernel: default-on)"
743 msgstr "دائمًا قيد التشغيل (kernel: default-on)"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
746 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
747 msgstr ""
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
750 msgid ""
751 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
752 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
753 msgstr ""
754 "استخدم دائمًا قنوات 40 ميجا هرتز حتى إذا تداخلت القناة الثانوية. استخدام هذا "
755 "الخيار لا يتوافق مع معيار IEEE 802.11n-2009!"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
758 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
759 msgstr ""
760
761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
762 msgid "An error occurred while saving the form:"
763 msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ النموذج:"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
766 msgid "An optional, short description for this device"
767 msgstr ""
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
771 msgid "Annex"
772 msgstr "المرفق"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
775 msgid "Annex A + L + M (all)"
776 msgstr "Annex A + L + M (all)"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
779 msgid "Annex A G.992.1"
780 msgstr "الملحق أ G.992.1"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
783 msgid "Annex A G.992.2"
784 msgstr "الملحق أ G.992.2"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
787 msgid "Annex A G.992.3"
788 msgstr "الملحق أ G.992.2"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
791 msgid "Annex A G.992.5"
792 msgstr "الملحق أ G.992.5"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
795 msgid "Annex B (all)"
796 msgstr "الملحق ب (الكل)"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
799 msgid "Annex B G.992.1"
800 msgstr "الملحق ب ز ..992.1"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
803 msgid "Annex B G.992.3"
804 msgstr "الملحق ب G.992.3"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
807 msgid "Annex B G.992.5"
808 msgstr "الملحق ب 992.5"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
811 msgid "Annex J (all)"
812 msgstr "الملحق ي (الكل)"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
815 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
816 msgstr "الملحق L G.992.3 الوعاء 1"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
819 msgid "Annex M (all)"
820 msgstr "الملحق م (الكل)"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
823 msgid "Annex M G.992.3"
824 msgstr "الملحق م 992.3"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
827 msgid "Annex M G.992.5"
828 msgstr "الملحق م 992.5"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
831 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
832 msgstr ""
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
835 msgid ""
836 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
837 "present."
838 msgstr ""
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
841 msgid ""
842 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
843 "regardless of local default route availability."
844 msgstr ""
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
847 msgid ""
848 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
849 "default route is present."
850 msgstr ""
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
853 msgid "Announced DNS domains"
854 msgstr "أعلن مجالات DNS"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
857 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
858 msgstr ""
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
861 msgid "Anonymous Identity"
862 msgstr "هوية مجهولة"
863
864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
865 msgid "Anonymous Mount"
866 msgstr "mount مجهول"
867
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
869 msgid "Anonymous Swap"
870 msgstr "swap مجهول"
871
872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
873 msgctxt "nft match any traffic"
874 msgid "Any packet"
875 msgstr ""
876
877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
881 msgid "Any zone"
882 msgstr "أي منطقة"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
885 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
886 msgstr ""
887
888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
889 msgid "Apply and keep settings"
890 msgstr ""
891
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
893 msgid "Apply backup?"
894 msgstr "تطبيق النسخ الاحتياطي؟"
895
896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
897 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
898 msgstr "فشل تطبيق الطلب بالحالة <code> h% </code>"
899
900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
903 msgid "Apply unchecked"
904 msgstr "تطبيق ملحوظ"
905
906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
907 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
908 msgstr ""
909
910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
911 msgid "Applying configuration changes… %ds"
912 msgstr "جاري تطبيق تغييرات التكوين ... %ds"
913
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
915 msgid "Architecture"
916 msgstr "بنية"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
919 msgid "Arp-scan"
920 msgstr ""
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
923 msgid ""
924 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
925 msgstr "قم بتعيين جزء من الطول المحدد لكل بادئة IPv6 عامة لهذه الواجهة"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
928 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
929 msgid ""
930 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
931 msgstr "قم بتعيين أجزاء البادئة باستخدام معرف السداسي العشري هذا لهذه الواجهة."
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
935 msgid "Associated Stations"
936 msgstr "المحطات المرتبطة"
937
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
939 msgid "Associations"
940 msgstr "الارتباطات"
941
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
944 msgid ""
945 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
946 "strong>"
947 msgstr ""
948
949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
951 msgid ""
952 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
953 "strong>"
954 msgstr ""
955
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
957 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
958 msgstr "حاول تمكين نقاط التحميل المكونة للأجهزة المتصلة"
959
960 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
961 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
962 msgid "Auth Group"
963 msgstr "مجموعة المصادقة"
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
966 msgid "Authentication"
967 msgstr "المصادقة"
968
969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
970 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
971 msgid "Authentication Type"
972 msgstr "نوع المصادقة"
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
975 msgid "Authoritative"
976 msgstr "موثوق"
977
978 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
979 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
980 msgid "Authorization Required"
981 msgstr "التفويض مطلوب"
982
983 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
984 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
986 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
992 msgid "Automatic"
993 msgstr "أوتوماتيكي"
994
995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
996 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
997 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
998 msgstr "Automatic Homenet (HNCP)"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1001 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1002 msgstr "افحص نظام الملفات تلقائيًا بحثًا عن الأخطاء قبل التركيب"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1005 msgid ""
1006 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1007 "routing."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1011 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1012 msgstr "تحميل أنظمة الملفات تلقائيًا على hotplug"
1013
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1015 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1016 msgstr "تلقائيا جبل مبادلة على hotplug"
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1019 msgid "Automount Filesystem"
1020 msgstr "نظام ملفات Automount"
1021
1022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1023 msgid "Automount Swap"
1024 msgstr "التركيب التلقائي ل swap"
1025
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1027 msgid "Available"
1028 msgstr "متاح"
1029
1030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1041 msgid "Average:"
1042 msgstr "متوسط:"
1043
1044 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1045 msgid "Avoid Bridge Loops"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1049 msgid "B43 + B43C"
1050 msgstr "B43 + B43C"
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1053 msgid "B43 + B43C + V43"
1054 msgstr "B43 + B43C + V43"
1055
1056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1057 msgid "BR / DMR / AFTR"
1058 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1065 msgid "BSSID"
1066 msgstr "BSSID"
1067
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1069 msgid "Back"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1074 msgid "Back to Overview"
1075 msgstr "الرجوع إلى الملخص"
1076
1077 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1078 msgid "Back to configuration"
1079 msgstr "الرجوع إلى التشكيل"
1080
1081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1082 msgid "Back to peer configuration"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1086 msgid "Backup"
1087 msgstr "نسخ احتياطي"
1088
1089 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1090 msgid "Backup / Flash Firmware"
1091 msgstr "نسخ احتياطي / فلاش firmware"
1092
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1094 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1095 msgid "Backup file list"
1096 msgstr "قائمة ملفات النسخ الاحتياطي"
1097
1098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1100 msgid "Band"
1101 msgstr "نِطاق"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1104 msgid "Base device"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1108 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1112 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1113 msgid "Batman Device"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1117 msgid "Batman Interface"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1121 msgid ""
1122 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1123 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1124 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1125 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1126 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1127 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1128 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1132 msgid "Beacon Interval"
1133 msgstr "الفاصل الزمني بين العلامات"
1134
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1136 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1137 msgid ""
1138 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1139 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1140 "defined backup patterns."
1141 msgstr ""
1142 "يوجد أدناه قائمة محددة بالملفات المراد نسخها احتياطيًا. وهو يتألف من ملفات "
1143 "التكوين التي تم تغييرها والتي تم تمييزها بواسطة opkg والملفات الأساسية "
1144 "الأساسية وأنماط النسخ الاحتياطي التي يحددها المستخدم."
1145
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1147 msgid "Bind NTP server"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1151 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1152 msgstr ""
1153 "ربط ديناميكيًا بالواجهات بدلاً من عنوان أحرف البدل (موصى به باعتباره افتراضيًا "
1154 "في نظام Linux)"
1155
1156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1160 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1161 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1164 msgid "Bind interface"
1165 msgstr "واجهة ربط"
1166
1167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1171 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1172 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1174 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1175 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1176 msgstr "اربط النفق بهذه الواجهة (اختياري)."
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1181 msgid "Bitrate"
1182 msgstr "معدل البت"
1183
1184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1185 msgid "Bonding Mode"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1189 msgid "Bonding Policy"
1190 msgstr "سياسة الترابط"
1191
1192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1194 msgid "Bridge"
1195 msgstr "جسر"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1198 msgctxt "MACVLAN mode"
1199 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1204 msgid "Bridge VLAN filtering"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1209 msgid "Bridge device"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1214 msgid "Bridge port specific options"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1218 msgid "Bridge ports"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1222 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1223 msgstr ""
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1226 msgid "Bridge unit number"
1227 msgstr "رقم وحدة الجسر"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1230 msgid "Bring up empty bridge"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1234 msgid "Bring up on boot"
1235 msgstr "إحضار على التمهيد"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1238 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1242 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1243 msgstr "سياسة البث (البث ، 3)"
1244
1245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1247 msgid "Browse…"
1248 msgstr "تصفح…"
1249
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1251 msgid "Buffered"
1252 msgstr "مخزنة"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1255 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1256 msgstr "شهادة CA إذا كانت فارغة سيتم حفظها بعد الاتصال الأول."
1257
1258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1259 msgid "CLAT configuration failed"
1260 msgstr "فشل تكوين CLAT"
1261
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1263 msgid "CPU usage (%)"
1264 msgstr "استخدام المعالج (٪)"
1265
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1267 msgid "Cached"
1268 msgstr "مخبأ"
1269
1270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1272 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1273 msgid "Call failed"
1274 msgstr "الاتصال فشل"
1275
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:447
1288 msgid "Cancel"
1289 msgstr "إلغاء"
1290
1291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1292 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1296 msgctxt "Chain hook: forward"
1297 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1301 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1302 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1306 msgctxt "Chain hook: input"
1307 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1311 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1312 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1316 msgctxt "Chain hook: output"
1317 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1321 msgctxt "Chain hook: ingress"
1322 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1326 msgid "Category"
1327 msgstr "فئة"
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1330 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1331 msgstr "قيد الشهادة (المجال)"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1334 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1335 msgstr "قيد الشهادة (SAN)"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1338 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1339 msgstr "قيد الشهادة (الموضوع)"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1342 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1343 msgstr "قيد الشهادة (حرف البدل)"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1347 msgid ""
1348 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1349 "`logread -f` during handshake for actual values"
1350 msgstr ""
1351 "السلسلة الفرعية لقيد الشهادة - على سبيل المثال /CN=wifi.mycompany.com <br /> "
1352 "راجع `logread -f` أثناء المصافحة لمعرفة القيم الفعلية"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1356 msgid ""
1357 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1358 "Subject CN (exact match)"
1359 msgstr ""
1360 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1361 "(مطابقة تامة)"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1365 msgid ""
1366 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1367 "Subject CN (suffix match)"
1368 msgstr ""
1369 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1370 "(مطابقة لاحقة)"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1374 msgid ""
1375 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1376 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1377 msgstr ""
1378 "قيد (قيود) الشهادة عبر قيم الاسم البديل للموضوع <br /> (السمات المدعومة: "
1379 "EMAIL و DNS و URI) - على سبيل المثال DNS: wifi.mycompany.com"
1380
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1384 msgid "Chain"
1385 msgstr "سلسلة"
1386
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1388 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1389 msgid "Chain hook \"%h\""
1390 msgstr ""
1391
1392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1393 msgid "Changes"
1394 msgstr "التغييرات"
1395
1396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1397 msgid "Changes have been reverted."
1398 msgstr "تم التراجع عن التغييرات."
1399
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1401 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1402 msgstr "يغير كلمة مرور المسؤول للوصول إلى الجهاز"
1403
1404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1411 msgid "Channel"
1412 msgstr "قناة"
1413
1414 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1415 msgid "Channel Analysis"
1416 msgstr "تحليل القناة"
1417
1418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1419 msgid "Channel Width"
1420 msgstr "عرض القناة"
1421
1422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1423 msgid "Check filesystems before mount"
1424 msgstr "افحص أنظمة الملفات قبل التحميل"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1427 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1428 msgstr "حدد هذا الخيار لحذف الشبكات الموجودة من هذا الراديو."
1429
1430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1431 msgid "Checking archive…"
1432 msgstr "جارٍ التحقق من الأرشيف …"
1433
1434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1436 msgid "Checking image…"
1437 msgstr "جارٍ فحص الصورة …"
1438
1439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1440 msgid "Choose mtdblock"
1441 msgstr "اختر mtdblock"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1445 msgid ""
1446 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1447 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1448 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1449 "interface to it."
1450 msgstr ""
1451 "اختر منطقة جدار الحماية التي تريد تعيينها لهذه الواجهة. حدد <em> غير محدد </ "
1452 "em> لإزالة الواجهة من المنطقة المرتبطة أو املأ الحقل <em> المخصص </ em> "
1453 "لتحديد منطقة جديدة وإرفاق الواجهة بها."
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1456 msgid ""
1457 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1458 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1459 msgstr ""
1460 "اختر الشبكة (الشبكات) التي تريد إرفاقها بهذه الواجهة اللاسلكية أو املأ الحقل "
1461 "<em> المخصص </ em> لتحديد شبكة جديدة."
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1464 msgid "Cipher"
1465 msgstr "الشفرة"
1466
1467 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1468 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1469 msgstr "تغليف Cisco UDP"
1470
1471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1472 msgid ""
1473 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1474 "configuration files."
1475 msgstr "انقر فوق \"إنشاء أرشيف\" لتنزيل أرشيف tar لملفات التكوين الحالية."
1476
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1478 msgid ""
1479 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1480 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1481 msgstr ""
1482 "انقر فوق \"حفظ mtdblock\" لتنزيل ملف mtdblock المحدد. (ملاحظة: هذه الميزة "
1483 "مخصصة للمهنيين!)"
1484
1485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1488 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1489 msgid "Client"
1490 msgstr "العميل"
1491
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1494 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1495 msgstr "معرّف العميل لإرساله عند طلب DHCP"
1496
1497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1500 msgid "Close"
1501 msgstr "إغلق"
1502
1503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1508 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1509 msgid ""
1510 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1511 "persist connection"
1512 msgstr ""
1513 "أغلق الاتصال غير النشط بعد مقدار الثواني المحدد ، واستخدم 0 لاستمرار الاتصال"
1514
1515 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1516 msgid "Close list..."
1517 msgstr "إغلاق القائمة ..."
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1525 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1526 msgid "Collecting data..."
1527 msgstr "جمع البيانات..."
1528
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1530 msgid "Command"
1531 msgstr "أمر"
1532
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1534 msgid "Command OK"
1535 msgstr "أمر OK"
1536
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1538 msgid "Command failed"
1539 msgstr "فشل الأمر"
1540
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1542 msgid "Comment"
1543 msgstr "تعليق"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1546 msgid ""
1547 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1548 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1549 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1550 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1551 msgstr ""
1552 "يعقد هجمات إعادة تثبيت المفاتيح من جانب العميل من خلال تعطيل إعادة إرسال "
1553 "إطارات EAPOL-Key التي تُستخدم لتثبيت المفاتيح. قد يتسبب هذا الحل البديل في "
1554 "حدوث مشكلات في التشغيل البيني وتقليل متانة تفاوض المفتاح خاصة في البيئات ذات "
1555 "الأحمال المرورية الكثيفة."
1556
1557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1561 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1562 msgstr "حساب المجموع الاختباري الصادر (اختياري)."
1563
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1566 msgid "Configuration"
1567 msgstr "إعدادات"
1568
1569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
1570 msgid "Configuration Export"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1574 msgid "Configuration changes applied."
1575 msgstr "تم تطبيق تغييرات التكوين."
1576
1577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1578 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1579 msgstr "تم التراجع عن تغييرات التكوين!"
1580
1581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1583 msgid "Configuration failed"
1584 msgstr "فشل التكوين"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1587 msgid ""
1588 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1589 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1590 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1591 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1592 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1593 "offered."
1594 msgstr ""
1595 "تكوين معدلات البيانات بناءً على كثافة خلية التغطية. يقوم Normal بتكوين "
1596 "المعدلات الأساسية إلى 6 و 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام "
1597 "معدلات 802.11b القديمة على 5.5 أو 11 ميجابت في الثانية. يعمل على تهيئة "
1598 "المعدلات الأساسية إلى 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام معدلات "
1599 "802.11b القديمة بخلاف معدل 11 ميجابت في الثانية. تكوينات عالية جدًا تبلغ 24 "
1600 "ميجابت في الثانية باعتبارها المعدل الأساسي. لا يتم تقديم أسعار مدعومة أقل من "
1601 "الحد الأدنى للمعدل الأساسي."
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1604 msgid ""
1605 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1606 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1610 msgid ""
1611 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1612 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1616 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1620 msgid ""
1621 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1625 msgid "Configure…"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1629 msgid "Confirm disconnect"
1630 msgstr "تأكيد قطع الاتصال"
1631
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1633 msgid "Confirmation"
1634 msgstr "تأكيد"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1640 msgid "Connected"
1641 msgstr "متصل"
1642
1643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1645 msgid "Connection attempt failed"
1646 msgstr "فشلت محاولة الاتصال"
1647
1648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1649 msgid "Connection attempt failed."
1650 msgstr "فشلت محاولة الاتصال."
1651
1652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
1653 msgid "Connection endpoint"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1657 msgid "Connection lost"
1658 msgstr "انقطع الاتصال"
1659
1660 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1661 msgid "Connections"
1662 msgstr "روابط"
1663
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1665 msgid "Connectivity change"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1669 msgctxt "nft ct state"
1670 msgid "Conntrack state"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1674 msgctxt "nft ct status"
1675 msgid "Conntrack status"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1679 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1680 msgstr ""
1681 "ضع في اعتبارك العبودية عندما تكون جميع أهداف ARP IP قابلة للوصول (الكل ، 1)"
1682
1683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1684 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1685 msgstr "ضع في اعتبارك التابع عندما يكون أي هدف ARP IP قابلاً للوصول (أي ، 0)"
1686
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1690 msgid "Contents have been saved."
1691 msgstr "تم حفظ المحتويات."
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1698 msgid "Continue"
1699 msgstr "يكمل"
1700
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1702 msgctxt "nft jump action"
1703 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1707 msgid "Continue in calling chain"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1711 msgctxt "Chain policy: accept"
1712 msgid "Continue processing unmatched packets"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1716 msgid ""
1717 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1718 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1719 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1720 msgstr ""
1721 "تعذر استعادة الوصول إلى الجهاز بعد تطبيق تغييرات التكوين. قد تحتاج إلى إعادة "
1722 "الاتصال إذا قمت بتعديل الإعدادات المتعلقة بالشبكة مثل عنوان IP أو بيانات "
1723 "اعتماد الأمان اللاسلكي."
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1726 msgid "Country"
1727 msgstr "بلد"
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1730 msgid "Country Code"
1731 msgstr "الرقم الدولي"
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1734 msgid "Coverage cell density"
1735 msgstr "كثافة خلايا التغطية"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1739 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1740 msgstr "إنشاء / تعيين منطقة جدار الحماية"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1743 msgid "Create interface"
1744 msgstr "إنشاء واجهة"
1745
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1747 msgid "Critical"
1748 msgstr "حرج"
1749
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1751 msgid "Cron Log Level"
1752 msgstr "مستوى سجل Cron"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1755 msgid "Current power"
1756 msgstr "القوة الحالية"
1757
1758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1759 msgctxt "nft meta hour"
1760 msgid "Current time"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1764 msgctxt "nft meta day"
1765 msgid "Current weekday"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1774 msgid "Custom Interface"
1775 msgstr "واجهة مخصصة"
1776
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1778 msgid ""
1779 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1780 "this, perform a factory-reset first."
1781 msgstr ""
1782 "قد تظل الملفات المخصصة (الشهادات والنصوص) على النظام. لمنع هذا ، قم بإجراء "
1783 "إعادة ضبط المصنع أولاً."
1784
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1786 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1787 msgstr "فاصل زمني مخصص للفلاش (kernel: timer)"
1788
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1790 msgid ""
1791 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1792 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1793 msgstr ""
1794 "يضبط إعدادات الأجهزة-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-اذا "
1795 "امكن."
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1798 msgid "DAD transmits"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1802 msgid "DAE-Client"
1803 msgstr "عميل -DAE"
1804
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1806 msgid "DAE-Port"
1807 msgstr "بوابة -DAE"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1810 msgid "DAE-Secret"
1811 msgstr "سر -DAE"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1814 msgid "DHCP Options"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1818 msgid "DHCP Server"
1819 msgstr "سرفير DHCP"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1822 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1823 msgid "DHCP and DNS"
1824 msgstr "DHCP و DNS"
1825
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1829 msgid "DHCP client"
1830 msgstr "عميل DHCP"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1833 msgid "DHCP-Options"
1834 msgstr "خيارات DHCP"
1835
1836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1838 msgid "DHCPv6 client"
1839 msgstr "عميل DHCPv6"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1842 msgid "DHCPv6-Service"
1843 msgstr "خدمة DHCPv6"
1844
1845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1850 msgid "DNS"
1851 msgstr "نظام أسماء النطاقات"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1854 msgid "DNS forwardings"
1855 msgstr "شحن DNS"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1858 msgid "DNS query port"
1859 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1862 msgid "DNS search domains"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1866 msgid "DNS server port"
1867 msgstr "منفذ سيرفر<abbr title=\" Domain Name System\">DNS</abbr> System>"
1868
1869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
1870 msgid "DNS setting is invalid"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1874 msgid "DNS weight"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1878 msgid "DNS-Label / FQDN"
1879 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1882 msgid "DNSSEC"
1883 msgstr "DNSSEC"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1886 msgid "DNSSEC check unsigned"
1887 msgstr "تحقق DNSSEC بدون توقيع"
1888
1889 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1890 msgid "DPD Idle Timeout"
1891 msgstr "مهلة خمول DPD"
1892
1893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1894 msgid "DS-Lite AFTR address"
1895 msgstr "عنوان DS-Lite AFTR"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1899 msgid "DSL"
1900 msgstr "DSL"
1901
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1903 msgid "DSL Status"
1904 msgstr "حالة DSL"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1907 msgid "DSL line mode"
1908 msgstr "وضع خط DSL"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1911 msgid "DTIM Interval"
1912 msgstr "فترة DTIM"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1917 msgid "DUID"
1918 msgstr "DUID"
1919
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1921 msgid "Data Rate"
1922 msgstr "معدل البيانات"
1923
1924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1926 msgid "Debug"
1927 msgstr "تصحيح الأخطاء"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1930 msgid "Default router"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1934 msgid "Default state"
1935 msgstr "الحالة التلقائية"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1938 msgid ""
1939 "Define additional DHCP options, for example "
1940 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1941 "servers to clients."
1942 msgstr ""
1943 "تحديد خيارات DHCP الإضافية ، على سبيل المثال "
1944 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"التي تعلن عن خوادم DNS مختلفة "
1945 "للعملاء."
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1948 msgid ""
1949 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1950 "but for outgoing frames"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1954 msgid ""
1955 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1956 "priority on incoming frames"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1960 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1964 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
1969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3567
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1975 msgid "Delete"
1976 msgstr "احدف"
1977
1978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1980 msgid "Delete key"
1981 msgstr "احدف المفتاح"
1982
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1984 msgid "Delete request failed: %s"
1985 msgstr "فشل طلب الحذف: %s"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1988 msgid "Delete this network"
1989 msgstr "احذف هذه الشبكة"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1992 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1993 msgstr "الفاصل الزمني لرسالة إشارة حركة التسليم"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
1998 msgid "Description"
1999 msgstr "الوصف"
2000
2001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2002 msgid "Deselect"
2003 msgstr "إلغاء"
2004
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2006 msgid "Design"
2007 msgstr "تصميم"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2010 msgid "Designated master"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2016 msgid "Destination"
2017 msgstr "وجهة"
2018
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2020 msgctxt "nft ip daddr"
2021 msgid "Destination IP"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2025 msgctxt "nft ip6 daddr"
2026 msgid "Destination IPv6"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2030 msgid "Destination port"
2031 msgstr "بوابة الوجهة"
2032
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2034 msgctxt "nft ip dport"
2035 msgid "Destination port"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2040 msgid "Destination zone"
2041 msgstr "منطقة الوجهة"
2042
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2057 msgid "Device"
2058 msgstr "جهاز"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2061 msgid "Device Configuration"
2062 msgstr "تكوين الجهاز"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2065 msgid "Device is not active"
2066 msgstr "الجهاز غير نشط"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2070 msgid "Device is restarting…"
2071 msgstr "الجهاز قيد إعادة التشغيل …"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2074 msgid "Device name"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2078 msgid "Device not managed by ModemManager."
2079 msgstr "الجهاز لا يديره ModemManager."
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2082 msgid "Device not present"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2086 msgid "Device type"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2090 msgid "Device unreachable!"
2091 msgstr "الجهاز لا يمكن الوصول إليه!"
2092
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2094 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2095 msgstr "لا يمكن التواصل مع الجهاز! في إنتظار الجهاز..."
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2098 msgid "Devices"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2102 msgid "Diagnostics"
2103 msgstr "التشخيص"
2104
2105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2106 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2107 msgid "Dial number"
2108 msgstr "رقم الاتصال الهاتفي"
2109
2110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2111 msgid "Directory"
2112 msgstr "الدليل"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2118 msgid "Disable"
2119 msgstr "تعطيل"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2122 msgid ""
2123 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2124 "this interface."
2125 msgstr ""
2126 "تعطيل <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>لهذه "
2127 "الواجهة."
2128
2129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2131 msgid "Disable DNS lookups"
2132 msgstr "تعطيل عمليات بحث DNS"
2133
2134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2135 msgid "Disable Encryption"
2136 msgstr "تعطيل التشفير"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2139 msgid "Disable Inactivity Polling"
2140 msgstr "تعطيل أخذ عينات الخمول"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2143 msgid "Disable this network"
2144 msgstr "تعطيل هذه الشبكة"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2150 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2157 msgid "Disabled"
2158 msgstr "غير مفعل"
2159
2160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
2161 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2162 msgid "Disabled"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
2166 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2167 msgstr "إلغاء الارتباط عند الإقرار القليل"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2170 msgid ""
2171 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2172 msgstr "تجاهل استجابات المنبع RFC1918"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2178 msgid "Disconnect"
2179 msgstr "قطع الاتصال"
2180
2181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2183 msgid "Disconnection attempt failed"
2184 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال"
2185
2186 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2187 msgid "Disconnection attempt failed."
2188 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال."
2189
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2191 msgid "Disk space"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
2200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2201 msgid "Dismiss"
2202 msgstr "إلغاء"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2205 msgid "Distance Optimization"
2206 msgstr "تحسين المسافة"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2209 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2210 msgstr "المسافة إلى أبعد عضو في الشبكة بالمتر."
2211
2212 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2213 msgid "Distributed ARP Table"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2217 msgid ""
2218 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2219 "section is valid for all dnsmasq instances."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2223 msgid ""
2224 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2225 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2226 "abbr> forwarder."
2227 msgstr ""
2228 "Dnsmasq هو مزيج من خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2229 "Protocol\">DHCP</abbr>- و <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- "
2230 "معاد توجيهه إلى جدران الحماية <abbr title=\"Network Address "
2231 "Translation\">NAT</abbr>"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2234 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2235 msgstr ""
2236 "لا تقم بتخزين الردود السلبية مؤقتًا ، على سبيل المثال لغير المجالات الموجودة"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2242 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2243 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2244 msgstr "لا تقم بإنشاء مسار مضيف إلى نظير (اختياري)."
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2247 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2248 msgstr ""
2249 "لا تقم بإعادة توجيه طلبات <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> بدون "
2250 "إسم <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2253 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2254 msgstr ""
2255 "لا تقم بإعادة توجيه الطلبات التي لا يمكن الرد عليها بواسطة خوادم الأسماء "
2256 "العامة"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2259 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2260 msgstr "لا تقم بإعادة توجيه عمليات البحث العكسي للشبكات المحلية"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2263 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2264 msgstr "منع الاستماع على هذه الواجهات."
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2267 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2271 msgctxt "VLAN port state"
2272 msgid "Do not participate"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2276 msgid ""
2277 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2278 "packets."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2282 msgid "Do not send a hostname"
2283 msgstr "لا ترسل اسم المضيف"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2286 msgid ""
2287 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2288 "abbr> messages on this interface."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2292 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2293 msgstr "هل تريد حقًا حذف \" %s\"؟"
2294
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2296 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2297 msgstr "هل تريد حقًا حذف مفتاح SSH التالي؟"
2298
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2300 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2301 msgstr "هل تريد حقًا مسح جميع الإعدادات؟"
2302
2303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2304 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2305 msgstr "هل تريد حقًا حذف الدليل \" s%\" بشكل متكرر؟"
2306
2307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
2308 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2312 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2316 msgid "Domain"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2320 msgid "Domain required"
2321 msgstr "المجال مطلوب"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2324 msgid "Domain whitelist"
2325 msgstr "القائمة البيضاء للمجال"
2326
2327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2329 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2330 msgid "Don't Fragment"
2331 msgstr "لا تجزئ"
2332
2333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2334 msgid "Down"
2335 msgstr "أسفل"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2338 msgid "Down Delay"
2339 msgstr "تأخير"
2340
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2342 msgid "Download backup"
2343 msgstr "تنزيل نسخة احتياطية"
2344
2345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2346 msgid "Download mtdblock"
2347 msgstr "تحميل mtdblock"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2350 msgid "Downstream SNR offset"
2351 msgstr "تعويض مصب SNR"
2352
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2354 msgid "Drag to reorder"
2355 msgstr "اسحب لإعادة ترتيب"
2356
2357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2358 msgid "Drop Duplicate Frames"
2359 msgstr "قم بإسقاط الإطارات المكررة"
2360
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2362 msgctxt "nft drop action"
2363 msgid "Drop packet"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2367 msgctxt "Chain policy: drop"
2368 msgid "Drop unmatched packets"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2372 msgid "Dropbear Instance"
2373 msgstr "مثيل Dropbear"
2374
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2376 msgid ""
2377 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2378 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2379 msgstr ""
2380 "Dropbear عروض <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> التواصل بالنص البرمجي "
2381 "للشبكة و دمج <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> سرفير"
2382
2383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2385 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2386 msgstr "مكدس مزدوج خفيف (RFC6333)"
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2389 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2390 msgstr ""
2391 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> ديناميكي"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2394 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2398 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2402 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2406 msgid "Dynamic tunnel"
2407 msgstr "نفق ديناميكي"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2410 msgid ""
2411 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2412 "having static leases will be served."
2413 msgstr ""
2414 "تخصيص عناوين DHCP للعملاء ديناميكيًا. إذا تم تعطيله ، فلن يتم تقديم سوى "
2415 "للعملاء الذين لديهم عقود إيجار ثابتة."
2416
2417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2418 msgid "EA-bits length"
2419 msgstr "طول EA بت"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2422 msgid "EAP-Method"
2423 msgstr "طريقة EAP"
2424
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3430
2428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2432 msgid "Edit"
2433 msgstr "تحرير"
2434
2435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2436 msgid "Edit peer"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2440 msgid ""
2441 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2442 "reload the page."
2443 msgstr ""
2444 "قم بتحرير بيانات التكوين الأولية أعلاه لإصلاح أي خطأ واضغط على \"حفظ\" "
2445 "لإعادة تحميل الصفحة."
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2448 msgid "Edit this network"
2449 msgstr "قم بتحرير هذه الشبكة"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2452 msgid "Edit wireless network"
2453 msgstr "تحرير الشبكة اللاسلكية"
2454
2455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2456 msgctxt "nft rt mtu"
2457 msgid "Effective route MTU"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2461 msgid "Egress QoS mapping"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2465 msgctxt "nft meta oif"
2466 msgid "Egress device id"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2470 msgctxt "nft meta oifname"
2471 msgid "Egress device name"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2475 msgctxt "VLAN port state"
2476 msgid "Egress tagged"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2480 msgctxt "VLAN port state"
2481 msgid "Egress untagged"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2485 msgid "Emergency"
2486 msgstr "طوارئ"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2490 msgid "Enable"
2491 msgstr "شغل"
2492
2493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
2494 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2498 msgid ""
2499 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2500 "snooping"
2501 msgstr ""
2502 "خول التطفل على <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2505 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2506 msgstr "شغل <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2509 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2515 msgid "Enable DNS lookups"
2516 msgstr "تمكين عمليات بحث DNS"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2519 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2520 msgstr "تفعيل الخلط الديناميكي للتدفقات"
2521
2522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2523 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2524 msgstr "تفعيل تحديث نقطة النهاية الديناميكية ل HE.net"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2527 msgid "Enable IPv6"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2531 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2532 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6"
2533
2534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2539 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2540 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2541 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6 على ارتباط PPP"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2544 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2545 msgstr "تفعيل عبور الإطار الجامبو"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2548 msgid "Enable MAC address learning"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2552 msgid "Enable NTP client"
2553 msgstr "تمكين عميل NTP"
2554
2555 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2556 msgid "Enable Single DES"
2557 msgstr "تمكين واحد DES"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2560 msgid "Enable TFTP server"
2561 msgstr "تفعيل خادم TFTP"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2564 msgid "Enable VLAN filtering"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2568 msgid "Enable VLAN functionality"
2569 msgstr "قم بتمكين وظائف VLAN"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2572 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2573 msgstr "تفعيل زر WPS يتطلب WPA (2) -PSK / WPA3-SAE"
2574
2575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2576 msgid ""
2577 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2578 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2579 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2583 msgid ""
2584 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2588 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2589 msgstr "تفعيل الإجراءات المضادة لإعادة تثبيت المفتاح (KRACK)"
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2592 msgid "Enable learning and aging"
2593 msgstr "تمكين التعلم و التقادم"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2596 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2597 msgstr "تفعيل عكس الحزم الواردة"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2600 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2601 msgstr "تفعيل عكس الحزم الصادرة"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2604 msgid "Enable multicast fast leave"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2608 msgid "Enable multicast querier"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2612 msgid "Enable multicast support"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2616 msgid ""
2617 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2618 msgstr ""
2619 "قم بتمكين توجيه الحزمة عبر جميع وحدات المعالجة المركزية (CPU). قد تساعد أو "
2620 "تعيق سرعة الشبكة."
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2623 msgid "Enable promiscuous mode"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2627 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2628 msgid "Enable rx checksum"
2629 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري rx"
2630
2631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2635 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2636 msgstr "تمكين الدعم لحركة مرور البث المتعدد (اختياري)."
2637
2638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2640 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2641 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2642 msgstr "قم بتمكين علامة DF (عدم تجزئة) للحزم المغلفة."
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2645 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2649 msgid "Enable this network"
2650 msgstr "فعل هذه الشبكة"
2651
2652 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2653 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2654 msgid "Enable tx checksum"
2655 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري tx"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2658 msgid "Enable unicast flooding"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2664 msgid "Enabled"
2665 msgstr "مفعل"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2668 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2669 msgstr "تمكن IGMP من التطفل على هذا الجسر"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2672 msgid ""
2673 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2674 "Domain"
2675 msgstr "يتيح التجوال السريع بين نقاط الوصول التي تنتمي إلى نفس مجال التنقل"
2676
2677 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2678 msgid ""
2679 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2680 "batman-adv."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2684 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2685 msgstr "يُمكّن بروتوكول Spanning Tree على هذا الجسر"
2686
2687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2688 msgid "Encapsulation limit"
2689 msgstr "حد التغليف"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2693 msgid "Encapsulation mode"
2694 msgstr "وضع التغليف"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2701 msgid "Encryption"
2702 msgstr "التشفير"
2703
2704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
2705 msgid "Endpoint Host"
2706 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
2707
2708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
2709 msgid "Endpoint Port"
2710 msgstr "منفذ نقطة النهاية"
2711
2712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2713 msgid "Endpoint setting is invalid"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2717 msgid "Enforce IGMPv1"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2721 msgid "Enforce IGMPv2"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2725 msgid "Enforce IGMPv3"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2729 msgid "Enforce MLD version 1"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2733 msgid "Enforce MLD version 2"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2737 msgid "Enter custom value"
2738 msgstr "أدخل قيمة مخصصة"
2739
2740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2741 msgid "Enter custom values"
2742 msgstr "أدخل القيم المخصصة"
2743
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2745 msgid "Erasing..."
2746 msgstr "محو ..."
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2754 msgid "Error"
2755 msgstr "خطأ"
2756
2757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2758 msgid "Error getting PublicKey"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2762 msgid "Errored seconds (ES)"
2763 msgstr "الثواني الخطأ (ES)"
2764
2765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2767 msgid "Ethernet Adapter"
2768 msgstr "محول إيثرنت"
2769
2770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2772 msgid "Ethernet Switch"
2773 msgstr "محول إيثرنت"
2774
2775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2776 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2777 msgstr "كل 30 ثانية (بطيء ، 0)"
2778
2779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2780 msgid "Every second (fast, 1)"
2781 msgstr "كل ثانية (سريع ، 1)"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2784 msgid "Exclude interfaces"
2785 msgstr "استبعاد واجهات"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2788 msgid ""
2789 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2790 "e.g. for RBL services."
2791 msgstr ""
2792 "السماح باستجابات المنبع في النطاق 127.0.0.0/8 ، على سبيل المثال لخدمات RBL"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2795 msgid "Existing device"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2799 msgid "Expand hosts"
2800 msgstr "قم بتوسيع المضيفين"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2803 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2804 msgstr "توقع تلميح مهمة سداسية عشرية"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2807 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2811 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2815 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2828 msgid "Expecting: %s"
2829 msgstr "توقع: %s"
2830
2831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2832 msgid "Expecting: non-empty value"
2833 msgstr "توقع: قيمة غير فارغة"
2834
2835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2836 msgid "Expires"
2837 msgstr "تنتهي"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2840 msgid ""
2841 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2842 msgstr ""
2843 "وقت انتهاء صلاحية العناوين المؤجرة ، الحد الأدنى هو دقيقتان (<code> 2m </"
2844 "code>)."
2845
2846 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2847 msgid "External"
2848 msgstr "خارجي"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2851 msgid "External R0 Key Holder List"
2852 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R0 الخارجية"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2855 msgid "External R1 Key Holder List"
2856 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R1 الخارجية"
2857
2858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2859 msgid "External system log server"
2860 msgstr "خادم سجل النظام الخارجي"
2861
2862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2863 msgid "External system log server port"
2864 msgstr "منفذ خادم سجل النظام الخارجي"
2865
2866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2867 msgid "External system log server protocol"
2868 msgstr "بروتوكول خادم سجل النظام الخارجي"
2869
2870 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2871 msgid "Extra SSH command options"
2872 msgstr "خيارات أوامر SSH الإضافية"
2873
2874 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2875 msgid "Extra pppd options"
2876 msgstr "خيارات إضافية pppd"
2877
2878 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2879 msgid "Extra sstpc options"
2880 msgstr "خيارات sstpc إضافية"
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2883 msgid "FT over DS"
2884 msgstr "FT على DS"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2887 msgid "FT over the Air"
2888 msgstr "FT عبر الأثير"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2891 msgid "FT protocol"
2892 msgstr "بروتوكول FT"
2893
2894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2895 msgid "Failed to change the system password."
2896 msgstr "فشل تغيير كلمة مرور النظام."
2897
2898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
2899 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2900 msgstr "فشل التأكيد على التطبيق خلال %ds ، في انتظار التراجع…"
2901
2902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2903 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2904 msgstr "فشل تنفيذ الإجراء\"%‎/etc/init.d/s% s\""
2905
2906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2907 msgid "File"
2908 msgstr "ملف"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2911 msgid ""
2912 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2913 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2914 msgstr ""
2915 "قد يحتوي هذا الملف على سطور مثل 'server = / domain / 1.2.3.4' أو 'server = "
2916 "1.2.3.4' لخوادم <abbr title = \"Domain Name System\"> DNS </abbr> الخاصة "
2917 "بالمجال أو للخوادم."
2918
2919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2920 msgid "File not accessible"
2921 msgstr "الملف لا يمكن الوصول إليه"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2924 msgid "File to store DHCP lease information."
2925 msgstr ""
2926 "ملف حيث سيتم تخزين الإجازات المعطاة <abbr title = \"بروتوكول التكوين "
2927 "الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr>"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2930 msgid "File with upstream resolvers."
2931 msgstr "الملف محلي <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2932
2933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2935 msgid "Filename"
2936 msgstr "اسم الملف"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2939 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2940 msgstr "تم الإعلان عن اسم ملف صورة الاشهار للعملاء"
2941
2942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2944 msgid "Filesystem"
2945 msgstr "نظام الملفات"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2948 msgid "Filter private"
2949 msgstr "تصفية خاصة"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2952 msgid "Filter useless"
2953 msgstr "تصفية عديمة الفائدة"
2954
2955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2956 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2957 msgstr "تصفية لجميع التابعين ، لا تحقق من صحة"
2958
2959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2960 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2961 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابع النشط فقط"
2962
2963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2964 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2965 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابعين الاحتياطيين فقط"
2966
2967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2968 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2969 msgid "Finalizing failed"
2970 msgstr "فشل الإنهاء"
2971
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2973 msgid ""
2974 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2975 "with defaults based on what was detected"
2976 msgstr ""
2977 "ابحث عن جميع أنظمة الملفات المرفقة حاليًا وقم بتبديل واستبدال التكوين "
2978 "بالإعدادات الافتراضية بناءً على ما تم اكتشافه"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2981 msgid "Find and join network"
2982 msgstr "البحث والانضمام إلى الشبكة"
2983
2984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2985 msgid "Finish"
2986 msgstr "نهاية"
2987
2988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
2990 msgid "Firewall"
2991 msgstr "جدار الحماية"
2992
2993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
2994 msgid "Firewall Mark"
2995 msgstr "علامة جدار الحماية"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2998 msgid "Firewall Settings"
2999 msgstr "اعدادات جدار الحماية"
3000
3001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3002 msgid "Firewall Status"
3003 msgstr "حالة جدار الحماية"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3006 msgid "Firewall mark"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3010 msgid "Firmware File"
3011 msgstr "ملف البرامج الثابتة"
3012
3013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3014 msgid "Firmware Version"
3015 msgstr "نسخة برنامج ثابت"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3018 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3019 msgstr "منفذ مصدر ثابت لاستعلامات DNS الصادرة"
3020
3021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3023 msgid "Flash image..."
3024 msgstr "صورة فلاش ..."
3025
3026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3027 msgid "Flash image?"
3028 msgstr "فلاش الصورة؟"
3029
3030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3031 msgid "Flash new firmware image"
3032 msgstr "فلاش صورة البرامج الثابتة الجديدة"
3033
3034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3035 msgid "Flash operations"
3036 msgstr "عمليات الفلاش"
3037
3038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3040 msgid "Flashing…"
3041 msgstr "تتبيت الصورة …"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3045 msgid "Force"
3046 msgstr "أجبار"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3049 msgid "Force 40MHz mode"
3050 msgstr "فرض وضع 40 ميجا هرتز"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
3053 msgid "Force CCMP (AES)"
3054 msgstr "فرض CCMP (AES)"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3057 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3058 msgstr "فرض DHCP على هذه الشبكة حتى إذا تم اكتشاف خادم آخر."
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3061 msgid "Force IGMP version"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3065 msgid "Force MLD version"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
3069 msgid "Force TKIP"
3070 msgstr "فرض TKIP"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
3073 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3074 msgstr "فرض TKIP و CCMP (AES)"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3077 msgid "Force link"
3078 msgstr "ارتباط القوة"
3079
3080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3081 msgid "Force upgrade"
3082 msgstr "قوة الترقية"
3083
3084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3085 msgid "Force use of NAT-T"
3086 msgstr "فرض استخدام NAT-T"
3087
3088 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3089 msgid "Form token mismatch"
3090 msgstr "رمز النموذج غير متطابق"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3093 msgid ""
3094 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3095 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3096 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3097 "designated master interface and downstream interfaces."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3101 msgid ""
3102 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3103 "messages received on the designated master interface to downstream "
3104 "interfaces."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3108 msgid "Forward DHCP traffic"
3109 msgstr "إعادة توجيه حركة مرور DHCP"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3112 msgid ""
3113 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3114 "downstream interfaces."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3118 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3119 msgstr "ثواني تصحيح الخطأ الأمامي (FECS)"
3120
3121 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3122 msgid "Forward broadcast traffic"
3123 msgstr "حركة البث إلى الأمام"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3126 msgid "Forward delay"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3130 msgid "Forward mesh peer traffic"
3131 msgstr "حركة الأقران المتشابكة إلى الأمام"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3134 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3138 msgid "Forwarding mode"
3139 msgstr "وضع إعادة التوجيه"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3142 msgid "Fragmentation"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3146 msgid "Fragmentation Threshold"
3147 msgstr "عتبة التجزيء"
3148
3149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3150 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3151 msgid "Full port randomization"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3155 msgid ""
3156 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3157 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3158 msgstr ""
3159 "مزيد من المعلومات حول واجهات WireGuard والأقران على <a href='http://"
3160 "wireguard.com'> wireguard.com </a>."
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3165 msgid "GHz"
3166 msgstr "GHz"
3167
3168 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3170 msgid "GPRS only"
3171 msgstr "فقطGPRS"
3172
3173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3174 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3175 msgstr "نفق GRE عبر IPv4"
3176
3177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3178 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3179 msgstr "نفق GRE عبر IPv6"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3182 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3183 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv4"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3186 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3187 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv6"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3192 msgid "Gateway"
3193 msgstr "بوابة"
3194
3195 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3196 msgid "Gateway Mode"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3200 msgid "Gateway Ports"
3201 msgstr "منافذ البوابة"
3202
3203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3205 msgid "Gateway address is invalid"
3206 msgstr "عنوان البوابة غير صالح"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3214 msgid "General Settings"
3215 msgstr "الاعدادات العامة"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3221 msgid "General Setup"
3222 msgstr "الإعداد العام"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3225 msgid "General device options"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3229 msgid "Generate Config"
3230 msgstr "توليد التكوين"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
3233 msgid "Generate PMK locally"
3234 msgstr "إنشاء PMK محليًا"
3235
3236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3237 msgid "Generate archive"
3238 msgstr "إنشاء أرشيف"
3239
3240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
3241 msgid "Generate configuration"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3245 msgid "Generate configuration…"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3249 msgid "Generate new key pair"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
3253 msgid "Generate preshared key"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
3257 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
3261 msgid "Generating QR code…"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3265 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3266 msgstr "نظرًا لعدم تطابق تأكيد كلمة المرور ، لم يتم تغيير كلمة المرور!"
3267
3268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3269 msgid "Global Settings"
3270 msgstr "الاعدادات العامة"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3273 msgid "Global network options"
3274 msgstr "خيارات الشبكة العالمية"
3275
3276 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3277 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3278 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3279 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3280 msgid "Go to firmware upgrade..."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3284 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3285 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3286 msgid "Go to password configuration..."
3287 msgstr "انتقل إلى تكوين كلمة المرور ..."
3288
3289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3749
3291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3293 msgid "Go to relevant configuration page"
3294 msgstr "انتقل إلى صفحة التكوين ذات الصلة"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3297 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3298 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين DHCP"
3299
3300 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3301 msgid "Grant access to DHCP status display"
3302 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DHCP"
3303
3304 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3305 msgid "Grant access to DSL status display"
3306 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DSL"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3309 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3310 msgstr "امنح حق تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI OpenConnect"
3311
3312 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3313 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3314 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI Wireguard"
3315
3316 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3317 msgid "Grant access to SSH configuration"
3318 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين SSH"
3319
3320 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3321 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3322 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI الأساسية"
3323
3324 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3325 msgid "Grant access to crontab configuration"
3326 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين crontab"
3327
3328 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3329 msgid "Grant access to firewall status"
3330 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة جدار الحماية"
3331
3332 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3333 msgid "Grant access to flash operations"
3334 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى عمليات الفلاش"
3335
3336 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3337 msgid "Grant access to main status display"
3338 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض الحالة الرئيسية"
3339
3340 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3341 msgid "Grant access to mmcli"
3342 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى mmcli"
3343
3344 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3345 msgid "Grant access to mount configuration"
3346 msgstr "امنح تسجيل الدخول إلى تكوين التركيب"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3349 msgid "Grant access to network configuration"
3350 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين الشبكة"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3353 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3354 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى أدوات تشخيص الشبكة"
3355
3356 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3357 msgid "Grant access to network status information"
3358 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى معلومات حالة الشبكة"
3359
3360 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3361 msgid "Grant access to process status"
3362 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة العملية"
3363
3364 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3365 msgid "Grant access to realtime statistics"
3366 msgstr "امنح حق الدخول إلى إحصاءات الوقت الفعلي"
3367
3368 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3369 msgid "Grant access to routing status"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3373 msgid "Grant access to startup configuration"
3374 msgstr "منح حق الدخول إلى تكوين بدء التشغيل"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3377 msgid "Grant access to system configuration"
3378 msgstr "منح الدخول إلى تكوين النظام"
3379
3380 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3381 msgid "Grant access to system logs"
3382 msgstr "منح حق الدخول إلى سجلات النظام"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3385 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3389 msgid "Grant access to wireless channel status"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3393 msgid "Grant access to wireless status display"
3394 msgstr "امنح حق الدخول إلى شاشة عرض الحالة اللاسلكية"
3395
3396 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3397 msgid "Group Password"
3398 msgstr "كلمة مرور المجموعة"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3401 msgid "Guest"
3402 msgstr "ضيف"
3403
3404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3405 msgid "HE.net password"
3406 msgstr "كلمة مرور HE.net"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3409 msgid "HE.net username"
3410 msgstr "اسم مستخدم HE.net"
3411
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3413 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3414 msgid "HTTP(S) Access"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3418 msgid "Hang Up"
3419 msgstr "قطع الخط"
3420
3421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3422 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3423 msgstr "رمز أخطاء (HEC)"
3424
3425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3426 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3427 msgstr "الفاصل الزمني لنبضات القلب (النواة: نبضات القلب)"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3430 msgid "Hello interval"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3434 msgid ""
3435 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3436 "the timezone."
3437 msgstr ""
3438 "هنا يمكنك تكوين الجوانب الأساسية لجهازك مثل اسم المضيف أو المنطقة الزمنية."
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3441 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3442 msgstr "إخفاء <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3443
3444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3446 msgid "Hide empty chains"
3447 msgstr "إخفاء السلاسل الفارغة"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3450 msgid "High"
3451 msgstr "عالي"
3452
3453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3454 msgctxt "Chain hook description"
3455 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3459 msgid "Hop Penalty"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3466 msgid "Host"
3467 msgstr "ضيف"
3468
3469 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3470 msgid "Host expiry timeout"
3471 msgstr "انتهت مهلة انتهاء صلاحية المضيف"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3474 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3478 msgid "Host-Uniq tag content"
3479 msgstr "محتوى علامة Host-Uniq"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3487 msgid "Hostname"
3488 msgstr "اسم المضيف"
3489
3490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3491 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3492 msgstr "اسم المضيف المراد إرساله عند طلب DHCP"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3495 msgid "Hostnames"
3496 msgstr "أسماء المضيفين"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3499 msgid ""
3500 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3501 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3502 "useful to rebind an FQDN."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3506 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3510 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3514 msgid "Human-readable counters"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3518 msgid "Hybrid"
3519 msgstr "هجين"
3520
3521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3523 msgctxt "nft icmpv6 code"
3524 msgid "ICMPv6 code"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3529 msgctxt "nft icmpv6 type"
3530 msgid "ICMPv6 type"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3534 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3535 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3536 msgstr "المعرف المستخدم لتعريف VXLAN بشكل فريد"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3539 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3540 msgstr "تجميع الارتباط الديناميكي IEEE 802.3ad (802.3ad ، 4)"
3541
3542 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3543 msgid "IKE DH Group"
3544 msgstr "مجموعة IKE DH"
3545
3546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3547 msgid "IP Addresses"
3548 msgstr "عناوينIP"
3549
3550 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3551 msgid "IP Protocol"
3552 msgstr "بروتوكول IP"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3555 msgid "IP Sets"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3559 msgid "IP Type"
3560 msgstr "نوع IP"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3565 msgid "IP address"
3566 msgstr "نوع IP"
3567
3568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3570 msgid "IP address is invalid"
3571 msgstr "عنوان IP غير صالح"
3572
3573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3575 msgid "IP address is missing"
3576 msgstr "عنوان IP مفقود"
3577
3578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3579 msgctxt "nft ip protocol"
3580 msgid "IP protocol"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3584 msgctxt "nft meta l4proto"
3585 msgid "IP protocol"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3589 msgid "IP set"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3593 msgid "IP sets"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3597 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3598 msgstr "تجاوز المجال الزائف NX"
3599
3600 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3601 msgid "IPsec XFRM"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3612 msgid "IPv4"
3613 msgstr "IPv4"
3614
3615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3616 msgid "IPv4 Firewall"
3617 msgstr "جدار حماية IPv4"
3618
3619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3620 msgid "IPv4 Neighbours"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3624 msgid "IPv4 Routing"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3628 msgid "IPv4 Rules"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3632 msgid "IPv4 Upstream"
3633 msgstr "IPv4 المنبع"
3634
3635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3640 msgid "IPv4 address"
3641 msgstr "عنوان IPv4"
3642
3643 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3644 msgid "IPv4 assignment length"
3645 msgstr "طول تعيين IPv4"
3646
3647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3648 msgid "IPv4 broadcast"
3649 msgstr "بث IPv4"
3650
3651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3652 msgid "IPv4 gateway"
3653 msgstr "بوابة IPv4"
3654
3655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3657 msgid "IPv4 netmask"
3658 msgstr "قناع الشبكة IPv4"
3659
3660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3661 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3662 msgstr "شبكة IPv4 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3663
3664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3665 msgid "IPv4 only"
3666 msgstr "IPv4 فقط"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3669 msgid "IPv4 prefix"
3670 msgstr "بادئة IPv4"
3671
3672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3674 msgid "IPv4 prefix length"
3675 msgstr "طول بادئة IPv4"
3676
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3678 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3679 msgstr ""
3680
3681 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3682 msgid "IPv4+IPv6"
3683 msgstr "IPv4+IPv6"
3684
3685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3686 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3687 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3688 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3689
3690 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3691 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3692 msgstr "IPv4 / IPv6 (كلاهما - الافتراضيات إلى IPv4)"
3693
3694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3695 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3710 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3711 msgid "IPv6"
3712 msgstr "IPv6"
3713
3714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3715 msgid "IPv6 Firewall"
3716 msgstr "جدار حماية IPv6"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3719 msgid "IPv6 MTU"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3723 msgid "IPv6 Neighbours"
3724 msgstr "جيران IPv6"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3727 msgid "IPv6 RA Settings"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3731 msgid "IPv6 Routing"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3735 msgid "IPv6 Rules"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3739 msgid "IPv6 Settings"
3740 msgstr "إعدادات IPv6"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3743 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3744 msgstr "IPv6 ULA- بادئة"
3745
3746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3747 msgid "IPv6 Upstream"
3748 msgstr "IPv6 المنبع"
3749
3750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3753 msgid "IPv6 address"
3754 msgstr "عنوان IPv6"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3758 msgid "IPv6 assignment hint"
3759 msgstr "تلميح تخصيص IPv6"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3762 msgid "IPv6 assignment length"
3763 msgstr "طول تعيين IPv6"
3764
3765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3766 msgid "IPv6 gateway"
3767 msgstr "بوابة IPv6"
3768
3769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3770 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3771 msgstr "شبكة IPv6 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3772
3773 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3774 msgid "IPv6 only"
3775 msgstr "IPv6 فقط"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3778 msgid "IPv6 preference"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3783 msgid "IPv6 prefix"
3784 msgstr "بادئة IPv6"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3787 msgid "IPv6 prefix filter"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3792 msgid "IPv6 prefix length"
3793 msgstr "طول بادئة IPv6"
3794
3795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3797 msgid "IPv6 routed prefix"
3798 msgstr "بادئة موجهة IPv6"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3801 msgid "IPv6 source routing"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3805 msgid "IPv6 suffix"
3806 msgstr "لاحقة IPv6"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3809 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3810 msgstr ""
3811 "لاحقة ( سداسية) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
3812
3813 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3814 msgid "IPv6 support"
3815 msgstr "دعم IPv6"
3816
3817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3818 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3822 msgid "IPv6-PD"
3823 msgstr "IPv6-PD"
3824
3825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3827 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3828 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3829
3830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3832 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3833 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3834
3835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3837 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3838 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3841 msgid "Identity"
3842 msgstr "هوية"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3845 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3846 msgstr "إذا تم تحديده ، يتم تمكين 1DES"
3847
3848 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3849 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3850 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيضيف \"+ ipv6\" إلى خيارات pppd"
3851
3852 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3853 msgid "If checked, encryption is disabled"
3854 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيتم تعطيل التشفير"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3857 msgid ""
3858 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3859 "classes."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3863 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3868 msgid ""
3869 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3870 msgstr ""
3871 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز باستخدام UUID الخاص به بدلاً من عقدة "
3872 "الجهاز الثابت"
3873
3874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3876 msgid ""
3877 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3878 "device node"
3879 msgstr ""
3880 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز من خلال تسمية القسم بدلاً من عقدة الجهاز "
3881 "الثابت"
3882
3883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
3884 msgid ""
3885 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
3886 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
3887 "otherwise modifications will be reverted."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3891 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3892 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3893 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3894 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فلن يتم تكوين مسار افتراضي"
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
3897 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3898 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3899 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3900 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فسيتم تجاهل عناوين خادم DNS المعلن عنها"
3901
3902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3903 msgid ""
3904 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3905 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
3906 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
3907 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
3908 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3909 msgstr ""
3910 "إذا كانت الذاكرة الفعلية الخاصة بك غير كافية ، فيمكن تبديل البيانات غير "
3911 "المستخدمة مؤقتًا بجهاز المبادلة مما يؤدي إلى كمية أكبر من البيانات القابلة "
3912 "للاستخدام <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. كن على علم بأن "
3913 "عملية تبادل البيانات هي عملية بطيئة للغاية حيث لا يمكن الوصول إلى جهاز "
3914 "المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access "
3915 "Memory\">RAM</abbr>."
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3918 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3919 msgstr "تجاهل <code> / etc / hosts </code>"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3922 msgid "Ignore interface"
3923 msgstr "تجاهل الواجهة"
3924
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3926 msgid "Ignore resolv file"
3927 msgstr "تجاهل حل الملف"
3928
3929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3930 msgid "Image"
3931 msgstr "صورة"
3932
3933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3934 msgid "Image check failed:"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
3938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
3939 msgid "Import configuration"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
3943 msgid "Import peer configuration…"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
3947 msgid "Import settings"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
3951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
3952 msgid "Imported peer configuration"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
3956 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3960 msgid "In"
3961 msgstr "في"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
3964 msgid ""
3965 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
3966 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3970 msgid ""
3971 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3972 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3973 msgstr ""
3974 "لمنع الدخول غير المصرح به إلى النظام ، تم حظر طلبك. انقر فوق \"متابعة\" "
3975 "أدناه للعودة إلى الصفحة السابقة."
3976
3977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3978 msgid "In seconds"
3979 msgstr "في ثوان"
3980
3981 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3986 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3987 msgid "Inactivity timeout"
3988 msgstr "مهلة الخمول"
3989
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3991 msgid "Inbound:"
3992 msgstr "واردة:"
3993
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3995 msgid ""
3996 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3997 "installed_packages.txt"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4004 msgid "Incoming checksum"
4005 msgstr "المجموع الاختباري الوارد"
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4008 msgid "Incoming interface"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4015 msgid "Incoming key"
4016 msgstr "مفتاح وارد"
4017
4018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4022 msgid "Incoming serialization"
4023 msgstr "التسلسل الوارد"
4024
4025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4026 msgid "Info"
4027 msgstr "معلومات"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4030 msgid "Information"
4031 msgstr "معلومة"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4034 msgid "Ingress QoS mapping"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4038 msgctxt "nft meta iif"
4039 msgid "Ingress device id"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4043 msgctxt "nft meta iifname"
4044 msgid "Ingress device name"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4049 msgid "Initialization failure"
4050 msgstr "فشل التهيئة"
4051
4052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4053 msgid "Initscript"
4054 msgstr "نص مبدئيinitscript"
4055
4056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4057 msgid "Initscripts"
4058 msgstr "نصوص أولية"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4061 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4062 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (المجال)"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
4065 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4066 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (SAN)"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
4069 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4070 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (الموضوع)"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
4073 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4074 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (حرف البدل)"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4077 msgid "Install protocol extensions..."
4078 msgstr "تثبيت ملحقات البروتوكول ..."
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4081 msgid "Instance"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4085 msgid ""
4086 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4087 "BSSID <code>%h</code>."
4088 msgstr ""
4089 "بدلاً من الانضمام إلى أي شبكة مع SSID مطابق ، اتصل فقط بـ BSSID <code>h%</"
4090 "code>."
4091
4092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4093 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4094 msgstr "أذونات غير كافية لقراءة تكوين UCI."
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4100 msgid "Interface"
4101 msgstr "واجهه"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4104 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4108 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4109 msgstr "تم ترحيل الجهاز q% تلقائيًا من q% إلى %q."
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4112 msgid "Interface Configuration"
4113 msgstr "تكوين الواجهة"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4116 msgid "Interface ID"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4121 msgid "Interface has %d pending changes"
4122 msgstr "الواجهة بها d% تغييرات معلقة"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4125 msgid "Interface is disabled"
4126 msgstr "الواجهة معطلة"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4129 msgid "Interface is marked for deletion"
4130 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4133 msgid "Interface is reconnecting..."
4134 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4139 msgid "Interface is shutting down..."
4140 msgstr "الواجهة قيد الإغلاق ..."
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4143 msgid "Interface is starting..."
4144 msgstr "الواجهة تبدأ ..."
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4147 msgid "Interface is stopping..."
4148 msgstr "الواجهة تتوقف ..."
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4151 msgid "Interface name"
4152 msgstr "اسم الواجهة"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4156 msgid "Interface not present or not connected yet."
4157 msgstr "الواجهة غير موجودة أو غير متصلة بعد."
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4161 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4162 msgid "Interfaces"
4163 msgstr "واجهات"
4164
4165 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4166 msgid "Internal"
4167 msgstr "داخلي"
4168
4169 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4170 msgid "Internal Server Error"
4171 msgstr "خطأ في الخادم الداخلي"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4174 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4175 msgstr "الفاصل الزمني لإرسال حزم التعلم"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4178 msgid ""
4179 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4180 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4181 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4185 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4190 msgid "Invalid"
4191 msgstr "غير صالح"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4195 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4196 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4197 msgid "Invalid APN provided"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4202 msgid "Invalid Base64 key string"
4203 msgstr "سلسلة مفاتيح Base64 غير صالحة"
4204
4205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4207 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4208 msgstr "قيمة TOS غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4212 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4213 msgstr "قيمة فئة حركة المرور غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4216 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4217 msgstr "تم إعطاء معرف VLAN غير صالح! فقط المعرفات بين %d و %dمسموح لهم"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4220 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4221 msgstr "تم تقديم معرف VLAN غير صالح! يسمح فقط بالمعرفات الفريدة"
4222
4223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4224 msgid "Invalid argument"
4225 msgstr "سيطة غير صالحة"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4228 msgid ""
4229 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4230 "supports one and only one bearer."
4231 msgstr ""
4232 "قائمة حامل غير صالحة. ربما تم إنشاء عدد كبير جدًا من حامليها. يدعم هذا "
4233 "البروتوكول حاملًا واحدًا فقط."
4234
4235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4236 msgid "Invalid command"
4237 msgstr "أمر خاطئ"
4238
4239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4240 msgid "Invalid hexadecimal value"
4241 msgstr "قيمة سداسية عشرية غير صالحة"
4242
4243 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4244 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4245 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4246 msgstr "اسم المستخدم و / أو كلمة المرور غير صالحة! حاول مرة اخرى."
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4249 msgid "Invert match"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4253 msgid "Isolate Clients"
4254 msgstr "عزل العملاء"
4255
4256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4257 msgid ""
4258 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4259 "flash memory, please verify the image file!"
4260 msgstr ""
4261 "يبدو أنك تحاول وميض صورة لا تتناسب مع ذاكرة الفلاش ، يرجى التحقق من ملف "
4262 "الصورة!"
4263
4264 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4265 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4266 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4267 msgid "JavaScript required!"
4268 msgstr "مطلوب جافا سكريبت!"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
4271 msgid "Join Network"
4272 msgstr "الانضمام إلى الشبكة"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
4275 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4276 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: المسح اللاسلكي"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
4279 msgid "Joining Network: %q"
4280 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: q%"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4283 msgid "Jump to rule"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4287 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4288 msgstr "احتفظ بالإعدادات واحتفظ بالتكوين الحالي"
4289
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4291 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4292 msgid "Kernel Log"
4293 msgstr "سجل النواة"
4294
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4296 msgid "Kernel Version"
4297 msgstr "إصدار النواة"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4300 msgid "Key"
4301 msgstr "مفتاح"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4308 msgid "Key #%d"
4309 msgstr "المفتاح # d%"
4310
4311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4315 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4316 msgstr "مفتاح للحزم الواردة (اختياري)."
4317
4318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4322 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4323 msgstr "مفتاح الحزم الصادرة (اختياري)."
4324
4325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
4326 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4327 msgid "Key missing"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4331 msgctxt "nft unit"
4332 msgid "KiB"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4336 msgid "Kill"
4337 msgstr "أوقف"
4338
4339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4341 msgid "L2TP"
4342 msgstr "L2TP"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4345 msgid "L2TP Server"
4346 msgstr "خادم L2TP"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4349 msgid "LACPDU Packets"
4350 msgstr "حزم LACPDU"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4357 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4358 msgid "LCP echo failure threshold"
4359 msgstr "عتبة فشل صدى LCP"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4366 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4367 msgid "LCP echo interval"
4368 msgstr "فاصل صدى LCP"
4369
4370 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4371 msgid "LED Configuration"
4372 msgstr "تكوين الصمام"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4375 msgid "LLC"
4376 msgstr "LLC"
4377
4378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4380 msgid "Label"
4381 msgstr "ملصق"
4382
4383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4384 msgid "Language"
4385 msgstr "اللغة"
4386
4387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4388 msgid "Language and Style"
4389 msgstr "اللغة والأسلوب"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4392 msgid "Last member interval"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4396 msgid "Latency"
4397 msgstr "وقت الإستجابة"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4400 msgid "Leaf"
4401 msgstr "ورقة"
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4404 msgid "Learn"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4408 msgid "Learn routes"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4412 msgid "Lease file"
4413 msgstr "ملف الإيجار"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4417 msgid "Lease time"
4418 msgstr "مدة الايجار"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4424 msgid "Lease time remaining"
4425 msgstr "الوقت المتبقي للإيجار"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4430 msgid "Leave empty to autodetect"
4431 msgstr "اتركه فارغًا للكشف التلقائي"
4432
4433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4437 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4438 msgstr "اتركه فارغًا لاستخدام عنوان WAN الحالي"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4441 msgid ""
4442 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4443 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4444 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4445 msgstr ""
4446 "قد تتطلب الأجهزة القديمة أو التي تعمل بشكل سيء معدلات 802.11b القديمة "
4447 "للتشغيل البيني. قد يتم تقليل كفاءة وقت الهواء بشكل كبير حيث يتم استخدامها. "
4448 "يوصى بعدم السماح بمعدلات 802.11b حيثما أمكن ذلك."
4449
4450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4451 msgid "Legacy rules detected"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4455 msgid "Legend:"
4456 msgstr "عنوان تفسيري:"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4459 msgid "Limit"
4460 msgstr "حد"
4461
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4463 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4464 msgstr "توهين الخط (LATN)"
4465
4466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4467 msgid "Line Mode"
4468 msgstr "وضع الخط"
4469
4470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4471 msgid "Line State"
4472 msgstr "حالة الخط"
4473
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4475 msgid "Line Uptime"
4476 msgstr "جهوزية الخط"
4477
4478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4479 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4480 msgstr "تجميع الارتباط (ارتباط القناة)"
4481
4482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4483 msgid "Link Monitoring"
4484 msgstr "مراقبة الارتباط"
4485
4486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4487 msgid "Link On"
4488 msgstr "الارتباط قيد التشغيل"
4489
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4491 msgctxt "nft @ll,off,len"
4492 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4496 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4497 msgstr "قائمة المضيفين الذين يقدمون نتائج زائفة لمجال NX"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4501 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4505 msgid ""
4506 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4507 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4508 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4509 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4510 "Association."
4511 msgstr ""
4512 "قائمة R0KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، معرف NAS ، مفتاح "
4513 "128 بت كسلسلة سداسية. <br /> تُستخدم هذه القائمة لتعيين R0KH-ID (معرف NAS) "
4514 "إلى عنوان MAC الوجهة عند طلب مفتاح PMK-R1 من R0KH الذي استخدمه STA أثناء "
4515 "اتحاد مجال التنقل الأولي."
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4518 msgid ""
4519 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4520 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4521 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4522 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4523 "PMK-R1 keys."
4524 msgstr ""
4525 "قائمة R1KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، R1KH-ID على هيئة 6 "
4526 "ثماني بتات بنقطتين ، مفتاح 128 بت كسلسلة سداسية عشرية. <br /> تُستخدم هذه "
4527 "القائمة لتعيين R1KH-ID إلى عنوان MAC الوجهة عند إرسال مفتاح PMK-R1 من R0KH. "
4528 "هذه أيضًا قائمة R1KHs المصرح بها في MD والتي يمكنها طلب مفاتيح PMK-R1."
4529
4530 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4531 msgid "List of SSH key files for auth"
4532 msgstr "قائمة ملفات مفتاح SSH للمصادقة"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4535 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4536 msgstr "قائمة المجالات التي تسمح باستجابات RFC1918 ل"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4539 msgid "List of domains to force to an IP address."
4540 msgstr "قائمة المجالات التي سيتم فرضها على عنوان IP."
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4543 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4544 msgstr ""
4545 "قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name "
4546 "System\">DNS</abbr>"
4547
4548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4549 msgid "Listen Port"
4550 msgstr "بوابة الاستماع"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4553 msgid "Listen interfaces"
4554 msgstr "واجهات الاستماع"
4555
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4557 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4558 msgstr "استمع فقط على الواجهة المحددة أو على الكل ، إذا لم يتم تحديدها"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4561 msgid ""
4562 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4563 "explicitly."
4564 msgstr "الحد من الاستماع إلى هذه الواجهات والاسترجاع."
4565
4566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4567 msgid "ListenPort setting is invalid"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4571 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4572 msgstr "منفذ الاستماع لاستعلامات DNS الواردة"
4573
4574 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4575 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4576 msgid "Load"
4577 msgstr "حمولة"
4578
4579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4580 msgid "Load Average"
4581 msgstr "متوسط الحمولة"
4582
4583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4584 msgid "Load configuration…"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4589 msgid "Loading data…"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4593 msgid "Loading directory contents…"
4594 msgstr "تحميل محتويات الدليل …"
4595
4596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4597 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4598 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4599 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4600 msgid "Loading view…"
4601 msgstr "جارٍ تحميل العرض…"
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4604 msgid "Local"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4608 msgid "Local IP address"
4609 msgstr "عنوان IP المحلي"
4610
4611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4613 msgid "Local IP address is invalid"
4614 msgstr "عنوان IP المحلي غير صالح"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4617 msgid "Local IP address to assign"
4618 msgstr "عنوان IP المحلي المراد تعيينه"
4619
4620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4622 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4626 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4627 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4628 msgid "Local IPv4 address"
4629 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4632 msgid "Local IPv6 DNS server"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4639 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4640 msgid "Local IPv6 address"
4641 msgstr "عنوان IPv6 المحلي"
4642
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4644 msgid "Local Startup"
4645 msgstr "بدء التشغيل المحلي"
4646
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4649 msgid "Local Time"
4650 msgstr "التوقيت المحلي"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4653 msgid "Local ULA"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4657 msgid "Local domain"
4658 msgstr "المجال المحلي"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4661 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4662 msgstr "يتم إلحاق لاحقة المجال المحلي بأسماء DHCP وإدخالات ملف المضيفين"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4665 msgid "Local server"
4666 msgstr "السرفير المحلي"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4669 msgid "Local service only"
4670 msgstr "الخدمة المحلية فقط"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4673 msgid "Localise queries"
4674 msgstr "تحديد تواجد الاستعلامات"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4677 msgid "Lock to BSSID"
4678 msgstr "قفل ل BSSID"
4679
4680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4681 msgid "Log output level"
4682 msgstr "مستوى إخراج السجل"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4685 msgid "Log queries"
4686 msgstr "سجل الاستفسارات"
4687
4688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4689 msgid "Logging"
4690 msgstr "تسجيل"
4691
4692 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4693 msgid "Logging in…"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4698 msgid ""
4699 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4700 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4701 msgstr ""
4702 "الشبكة المنطقية التي يمكن من خلالها تحديد نقطة النهاية المحلية إذا كان عنوان "
4703 "IPv6 المحلي فارغًا ولا يتوفر WAN IPv6 (اختياري)."
4704
4705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4707 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4708 msgstr "الشبكة المنطقية التي سيتم إضافة النفق إليها (جسور) (اختياري)."
4709
4710 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4711 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4712 msgid "Login"
4713 msgstr "تسجيل الدخول"
4714
4715 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4716 msgid "Logout"
4717 msgstr "تسجيل خروج"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4720 msgid "Loose filtering"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4724 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4725 msgstr "فقدان ثانية الإشارة (LOSS)"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4728 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4729 msgstr "أقل عنوان مؤجر تمت إزاحته من عنوان الشبكة."
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4733 msgid "MAC"
4734 msgstr "MAC"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4737 msgid "MAC Address"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4741 msgid "MAC Address Filter"
4742 msgstr "عامل تصفية عنوان MAC"
4743
4744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4745 msgid "MAC Address For The Actor"
4746 msgstr "عنوان MAC للممثل"
4747
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4750 msgid "MAC VLAN"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4762 msgid "MAC address"
4763 msgstr "عنوان MAC"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4766 msgid "MAC-Filter"
4767 msgstr "مرشح MAC"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4770 msgid "MAC-List"
4771 msgstr "قائمة MAC"
4772
4773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4775 msgid "MAP / LW4over6"
4776 msgstr "MAP / LW4over6"
4777
4778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4780 msgid "MAP rule is invalid"
4781 msgstr "قاعدة MAP غير صالحة"
4782
4783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4784 msgid "MD5"
4785 msgstr "MD5"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4789 msgid "MHz"
4790 msgstr "MHz"
4791
4792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4793 msgid "MII"
4794 msgstr "MII"
4795
4796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4797 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4798 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4799
4800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4801 msgid "MII Interval"
4802 msgstr "الفاصل الزمني MII"
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4807 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4809 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4810 msgid "MTU"
4811 msgstr "MTU"
4812
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4814 msgid ""
4815 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4816 "below:"
4817 msgstr "تأكد من استنساخ نظام ملفات الجذر باستخدام شيء مثل الأوامر أدناه:"
4818
4819 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4820 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4826 msgid "Manual"
4827 msgstr "يدوي"
4828
4829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4830 msgid "Master"
4831 msgstr "سيد"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4834 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4838 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4839 msgstr "الأعلى. معدل البيانات الممكن تحقيقه (ATTNDR)"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4842 msgid "Max. DHCP leases"
4843 msgstr ""
4844 "إيجارات <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
4845 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4848 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4849 msgstr ""
4850 "حجم الحزمة <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension "
4851 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4854 msgid "Max. concurrent queries"
4855 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> أقصى استفسارات متزامنة"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4858 msgid "Maximum age"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4862 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4863 msgstr "الحد الأقصى المسموح به لفاصل الاستماع"
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4866 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4867 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لعقود إيجار DHCP النشطة"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4870 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4871 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لاستعلامات DNS المتزامنة"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4874 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4875 msgstr "الحجم الأقصى المسموح به لحزم EDNS.0 UDP"
4876
4877 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4879 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4880 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4881 msgstr "الحد الأقصى لعدد الثواني التي يجب انتظارها حتى يصبح المودم جاهزًا"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4884 msgid "Maximum number of leased addresses."
4885 msgstr "الحد الأقصى لعدد العناوين المؤجرة."
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4888 msgid "Maximum snooping table size"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4892 msgid ""
4893 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4894 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4898 msgid "Maximum transmit power"
4899 msgstr "قوة الإرسال القصوى"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4912 msgid "Mbit/s"
4913 msgstr "ميغابت / ثانية"
4914
4915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4916 msgid "Medium"
4917 msgstr "واسطة (متوسط)"
4918
4919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4920 msgid "Memory"
4921 msgstr "ذاكرة"
4922
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4924 msgid "Memory usage (%)"
4925 msgstr "استخدام الذاكرة (٪)"
4926
4927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4928 msgid "Mesh"
4929 msgstr "شبكية"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4932 msgid "Mesh ID"
4933 msgstr "معرف شبكة"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4936 msgid "Mesh Id"
4937 msgstr "معرف شبكة"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
4940 msgid "Mesh Routing"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
4944 msgid "Mesh and routing related options"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4948 msgid "Method not found"
4949 msgstr "الطريقة غير موجودة"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4952 msgid "Method of link monitoring"
4953 msgstr "طريقة مراقبة الارتباط"
4954
4955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4956 msgid "Method to determine link status"
4957 msgstr "طريقة لتحديد حالة الارتباط"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4962 msgid "Metric"
4963 msgstr "قياس"
4964
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
4966 msgctxt "nft unit"
4967 msgid "MiB"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4971 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4975 msgid "Minimum ARP validity time"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4979 msgid "Minimum Number of Links"
4980 msgstr "الحد الأدنى لعدد الروابط"
4981
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4983 msgid ""
4984 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4985 "Prevents ARP cache thrashing."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4989 msgid ""
4990 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4991 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4995 msgid "Mirror monitor port"
4996 msgstr "منفذ شاشة المرآة"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4999 msgid "Mirror source port"
5000 msgstr "مرآة مصدر البوابة"
5001
5002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5003 msgid "Mobile Data"
5004 msgstr "بيانات الجوال"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5007 msgid "Mobility Domain"
5008 msgstr "مجال التنقل"
5009
5010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
5017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5019 msgid "Mode"
5020 msgstr "شكل"
5021
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5023 msgid "Model"
5024 msgstr "نموذج"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5027 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5028 msgstr "جارٍ تفكيك حامل المودم."
5029
5030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5031 msgid ""
5032 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5033 "minutes."
5034 msgstr ""
5035 "اتصال المودم قيد التقدم. انتظر من فضلك. ستنتهي هذه العملية بعد دقيقتين."
5036
5037 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5038 msgid "Modem default"
5039 msgstr "المودم الافتراضي"
5040
5041 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5042 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5043 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5045 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5046 msgid "Modem device"
5047 msgstr "جهاز مودم"
5048
5049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5050 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5051 msgstr "جاري قطع اتصال المودم. انتظر من فضلك."
5052
5053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5055 msgid "Modem information query failed"
5056 msgstr "فشل الاستعلام عن معلومات المودم"
5057
5058 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5060 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5061 msgid "Modem init timeout"
5062 msgstr "مهلة تهيئة المودم"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5065 msgid "Modem is disabled."
5066 msgstr "المودم معطل."
5067
5068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5069 msgid "ModemManager"
5070 msgstr "مودم ماناجر"
5071
5072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5074 msgid "Monitor"
5075 msgstr "مراقب"
5076
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5078 msgid "More Characters"
5079 msgstr "المزيد من الأحرف"
5080
5081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5082 msgid "More…"
5083 msgstr "المزيد…"
5084
5085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5086 msgid "Mount Point"
5087 msgstr "نقطة الركب"
5088
5089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5091 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5092 msgid "Mount Points"
5093 msgstr "نقاط الركب"
5094
5095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5096 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5097 msgstr "نقاط الركب- نقاط الولوج"
5098
5099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5100 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5101 msgstr "نقاط الركب - ولوج SWAP"
5102
5103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5104 msgid ""
5105 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5106 "filesystem"
5107 msgstr ""
5108 "تحدد نقاط التحميل النقطة التي سيتم عندها توصيل جهاز ذاكرة بنظام الملفات"
5109
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5111 msgid "Mount attached devices"
5112 msgstr "تركيب الأجهزة المتصلة"
5113
5114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5115 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5116 msgstr "تحميل أنظمة الملفات غير مهيأة بشكل خاص"
5117
5118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5119 msgid "Mount options"
5120 msgstr "خيارات التثبيت"
5121
5122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5123 msgid "Mount point"
5124 msgstr "نقطة التركيب"
5125
5126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5127 msgid "Mount swap not specifically configured"
5128 msgstr "لم يتم تكوين تبديل التحميل على وجه التحديد"
5129
5130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5131 msgid "Mounted file systems"
5132 msgstr "أنظمة الملفات المثبتة"
5133
5134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5135 msgid "Move down"
5136 msgstr "تحرك لأسفل"
5137
5138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5139 msgid "Move up"
5140 msgstr "تحرك لأعلى"
5141
5142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5146 msgid "Multicast"
5147 msgstr "متعدد"
5148
5149 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5150 msgid "Multicast Mode"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5154 msgid "Multicast routing"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5158 msgid "Multicast to unicast"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
5162 msgid "NAS ID"
5163 msgstr "NAS ID"
5164
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5166 msgid "NAT action chain \"%h\""
5167 msgstr ""
5168
5169 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5170 msgid "NAT-T Mode"
5171 msgstr "وضع NAT-T"
5172
5173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5174 msgid "NAT64 Prefix"
5175 msgstr "بادئة NAT64"
5176
5177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5178 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5179 msgid "NCM"
5180 msgstr "NCM"
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5183 msgid "NDP-Proxy slave"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5187 msgid "NT Domain"
5188 msgstr "مجال NT"
5189
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5191 msgid "NTP server candidates"
5192 msgstr "المرشحين لخادم NTP"
5193
5194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5199 msgid "Name"
5200 msgstr "اسم"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
5203 msgid "Name of the new network"
5204 msgstr "اسم الشبكة الجديدة"
5205
5206 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5207 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5208 msgid "Navigation"
5209 msgstr "التنقل"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5212 msgid "Neighbour cache validity"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5223 msgid "Network"
5224 msgstr "شبكة الاتصال"
5225
5226 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5227 msgid "Network Coding"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
5231 msgid "Network SSID"
5232 msgstr "l SSIDلشبكة"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5235 msgid "Network Utilities"
5236 msgstr "مرافق الشبكة"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5239 msgid "Network address"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5243 msgid "Network boot image"
5244 msgstr "صورة تمهيد الشبكة"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5247 msgid "Network bridge configuration migration"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5252 msgid "Network device"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5256 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5257 msgstr "نشاط جهاز الشبكة (kernel: netdev)"
5258
5259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5261 msgid "Network device is not present"
5262 msgstr "جهاز الشبكة غير موجود"
5263
5264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5265 msgid "Network device table \"%h\""
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5269 msgctxt "nft @nh,off,len"
5270 msgid "Network header bits %d-%d"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5274 msgid "Network ifname configuration migration"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5279 msgid "Network interface"
5280 msgstr "واجهة الشبكة"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5283 msgid "Network-ID"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5287 msgid "Never"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5291 msgid ""
5292 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5293 "files only."
5294 msgstr ""
5295 "مواصفات المجال المحلي. لا يتم إعادة توجيه الأسماء المطابقة لهذا المجال مطلقًا "
5296 "ويتم حلها من خلال DHCP أو ملفات المضيفين فقط"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5299 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5300 msgstr "لا يمكن إنشاء واجهة جديدة ل \"%s%: \"s"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5303 msgid "New interface name…"
5304 msgstr "اسم الواجهة الجديد …"
5305
5306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5307 msgid "Next »"
5308 msgstr "التالي \""
5309
5310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
5311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5313 msgid "No"
5314 msgstr "لا"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5317 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5318 msgstr "لم يتم تكوين خادم DHCP لهذه الواجهة"
5319
5320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5321 msgid "No Data"
5322 msgstr "لايوجد بيانات"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
5325 msgid "No Encryption"
5326 msgstr "لا يوجد تشفير"
5327
5328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5329 msgid "No Host Routes"
5330 msgstr "لا توجد مسارات للمضيف"
5331
5332 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5333 msgid "No NAT-T"
5334 msgstr "لا يوجد NAT-T"
5335
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5337 msgid "No RX signal"
5338 msgstr "لا توجد إشارة RX"
5339
5340 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5341 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5342 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5343 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5344 msgid ""
5345 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5346 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5350 msgid "No client associated"
5351 msgstr "لا يوجد عميل مرتبط"
5352
5353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5354 msgctxt "empty table placeholder"
5355 msgid "No data"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5359 msgid "No data received"
5360 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5364 msgid "No enforcement"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5373 msgid "No entries available"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5377 msgid "No entries in this directory"
5378 msgstr "لا توجد إدخالات في هذا الدليل"
5379
5380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5381 msgid "No files found"
5382 msgstr "لا توجد ملفات"
5383
5384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
5385 msgid ""
5386 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5387 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5394 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5395 msgid "No host route"
5396 msgstr "لا يوجد مسار مضيف"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5402 msgid "No information available"
5403 msgstr "لا توجد معلومات متاحة"
5404
5405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5407 msgid "No matching prefix delegation"
5408 msgstr "لا يوجد تفويض بادئة مطابق"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5412 msgid "No more slaves available"
5413 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين"
5414
5415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5416 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5417 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين ، لا يمكن حفظ الواجهة"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5420 msgid "No negative cache"
5421 msgstr "لا توجد ذاكرة تخزين مؤقت سلبية"
5422
5423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5424 msgid "No nftables ruleset loaded."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5428 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5429 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5430 msgid "No password set!"
5431 msgstr "لم يتم تعيين كلمة مرور!"
5432
5433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
5434 msgid "No peers defined yet."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5439 msgid "No public keys present yet."
5440 msgstr "لا توجد مفاتيح عمومية حتى الآن."
5441
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5443 msgctxt "nft chain is empty"
5444 msgid "No rules in this chain"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5448 msgid "No rules in this chain."
5449 msgstr "لا توجد قواعد في هذه السلسلة."
5450
5451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5452 msgid "No validation or filtering"
5453 msgstr "لا يوجد تحقق من الصحة أو التصفية"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5457 msgid "No zone assigned"
5458 msgstr "لم يتم تعيين منطقة"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5465 msgid "Noise"
5466 msgstr "التشويش"
5467
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5469 msgid "Noise Margin (SNR)"
5470 msgstr "هامش التشويش (SNR)"
5471
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5473 msgid "Noise:"
5474 msgstr "التشويش:"
5475
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5477 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5478 msgstr "أخطاء CRC غير استباقية (CRC_P)"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5481 msgid "Non-wildcard"
5482 msgstr "غير البدل"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5487 msgid "None"
5488 msgstr "لاشيء"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5492 msgid "Normal"
5493 msgstr "عادي"
5494
5495 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5496 msgid "Not Found"
5497 msgstr "غير موجود"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5500 msgid "Not associated"
5501 msgstr "ليس مرتبط"
5502
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5504 msgid "Not connected"
5505 msgstr "غير متصل"
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5512 msgid "Not present"
5513 msgstr "غير موجود"
5514
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5516 msgid "Not started on boot"
5517 msgstr "لم تبدأ في التمهيد"
5518
5519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5520 msgid "Not supported"
5521 msgstr "غير مدعوم"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5524 msgid ""
5525 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5526 "have problems"
5527 msgstr ""
5528 "ملاحظة: بعض برامج تشغيل اللاسلكية لا تدعم 802.11w بشكل كامل. على سبيل المثال "
5529 "قد تواجه مشاكل mwlwifi"
5530
5531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5532 msgid "Notes"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5536 msgid "Notice"
5537 msgstr "ملاحضة"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5540 msgid "Nslookup"
5541 msgstr "Nslookup"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5544 msgid "Number of IGMP membership reports"
5545 msgstr "عدد تقارير عضوية IGMP"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5548 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5549 msgstr ""
5550 "عدد إدخالات DNS المخزنة مؤقتًا (الحد الأقصى 10000 ، 0 لا يوجد تخزين مؤقت)"
5551
5552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5553 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5554 msgstr "عدد إخطارات الأقران بعد حدث تجاوز الفشل"
5555
5556 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5557 msgid "Obfuscated Group Password"
5558 msgstr "كلمة مرور المجموعة المبهمة"
5559
5560 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5561 msgid "Obfuscated Password"
5562 msgstr "كلمة المرور المبهمة"
5563
5564 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5565 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5571 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5572 msgid "Obtain IPv6 address"
5573 msgstr "الحصول على عنوان IPv6"
5574
5575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5576 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5578 msgid "Off"
5579 msgstr "مغلق"
5580
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5582 msgid "Off-State Delay"
5583 msgstr "تأخير خارج الحالة"
5584
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5586 msgid "On"
5587 msgstr "مفتوح"
5588
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5590 msgid "On-State Delay"
5591 msgstr "حالة التأخير"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5594 msgid "On-link"
5595 msgstr "طريق على الارتباط"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5598 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5599 msgstr "يجب تحديد اسم مضيف أو عنوان mac!"
5600
5601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5602 msgid "One of the following: %s"
5603 msgstr "واحد مما يلي: s%"
5604
5605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5607 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5608 msgstr "يحتوي حقل واحد أو أكثر على قيم غير صالحة!"
5609
5610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5611 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5612 msgstr "واحد أو أكثر من القيم غير الصالحة / المطلوبة في علامة التبويب"
5613
5614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5616 msgid "One or more required fields have no value!"
5617 msgstr "واحد أو أكثر من الحقول المطلوبة ليس لها قيمة!"
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5620 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5624 msgid ""
5625 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5626 msgstr "فقط إذا فشل العبد النشط الحالي وارتفع العبد الأساسي (فشل ، 2)"
5627
5628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5629 msgid "Open iptables rules overview…"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5633 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5634 msgid "Open list..."
5635 msgstr "فتح القائمة ..."
5636
5637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5638 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5639 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5640 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5641
5642 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5643 msgid "OpenFortivpn"
5644 msgstr "OpenFortivpn"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5647 msgid ""
5648 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5649 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5650 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5654 msgid ""
5655 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5656 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5660 msgid ""
5661 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5662 "otherwise disable service."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5666 msgid "Operating frequency"
5667 msgstr "تردد التشغيل"
5668
5669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4102
5671 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5672 msgstr "يحتوي الخيار \" s%\" على قيمة إدخال غير صالحة."
5673
5674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5675 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5676 msgstr "يجب ألا يكون الخيار \" s%\" فارغًا."
5677
5678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5679 msgid "Option changed"
5680 msgstr "تغير الخيار"
5681
5682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5683 msgid "Option removed"
5684 msgstr "تمت إزالة الخيار"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5687 msgid "Optional"
5688 msgstr "خياري"
5689
5690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5691 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5695 msgid ""
5696 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5697 "starting with <code>0x</code>."
5698 msgstr ""
5699 "خياري. علامة 32 بت للحزم المشفرة الصادرة. أدخل قيمة سداسية عشرية ، بدءًا من "
5700 "<code>0x</code>."
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5703 msgid ""
5704 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5705 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5706 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5707 "for the interface."
5708 msgstr ""
5709 "خياري. القيم المسموح بها: 'eui64' ، 'عشوائي' ، قيمة ثابتة مثل ':: 1' أو ':: "
5710 "1: 2'. عند استلام بادئة IPv6 (مثل \"a: b: c: d ::\") من خادم مفوض ، استخدم "
5711 "اللاحقة (مثل \":: 1\") لتشكيل عنوان IPv6 ('a: b: c: d: : 1 ') للواجهة."
5712
5713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
5714 msgid ""
5715 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5716 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5717 msgstr ""
5718 "خياري. مفتاح مشفر باستخدام Base64. يضيف طبقة إضافية من تشفير المفتاح "
5719 "المتماثل لمقاومة ما بعد الكم."
5720
5721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
5722 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5723 msgstr "خياري. إنشاء مسارات لعناوين IP المسموح بها لهذا النظير."
5724
5725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
5726 msgid "Optional. Description of peer."
5727 msgstr "خياري. وصف الأقران."
5728
5729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5730 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5731 msgstr "خياري. لا تقم بإنشاء مسارات مضيفة للأقران."
5732
5733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
5734 msgid ""
5735 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5736 "interface."
5737 msgstr "خياري. مضيف الأقران. يتم حل الأسماء قبل إحضار الواجهة."
5738
5739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
5740 msgid ""
5741 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5742 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5743 "routes through the tunnel."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5747 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5751 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5752 msgstr "خياري. وحدة النقل القصوى لواجهة النفق."
5753
5754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
5755 msgid "Optional. Port of peer."
5756 msgstr "خياري. بوابة الأقران."
5757
5758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
5759 msgid ""
5760 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5761 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5762 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5763 "exported."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
5767 msgid ""
5768 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5769 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5770 msgstr ""
5771 "خياري. الثواني بين رسائل الحفاظ على الحيوية. الافتراضي هو 0 (معطل). القيمة "
5772 "الموصى بها إذا كان هذا الجهاز خلف NAT هي 25."
5773
5774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5775 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5776 msgstr "خياري. يستخدم منفذ UDP للحزم الصادرة والواردة."
5777
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5779 msgid "Options"
5780 msgstr "خيارات"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5783 msgid ""
5784 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5785 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5786 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5787 "system running dnsmasq\"."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5791 msgid "Options:"
5792 msgstr "خيارات:"
5793
5794 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5795 msgid "Originator Interval"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5799 msgid "Other:"
5800 msgstr "آخر:"
5801
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5803 msgid "Out"
5804 msgstr "خارج"
5805
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5807 msgid "Outbound:"
5808 msgstr "صادر:"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5814 msgid "Outgoing checksum"
5815 msgstr "المجموع الاختباري الصادر"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5818 msgid "Outgoing interface"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5825 msgid "Outgoing key"
5826 msgstr "مفتاح الصادر"
5827
5828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5832 msgid "Outgoing serialization"
5833 msgstr "التسلسل الصادر"
5834
5835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5836 msgid "Output Interface"
5837 msgstr "واجهة الإخراج"
5838
5839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5841 msgid "Output zone"
5842 msgstr "منطقة الإخراج"
5843
5844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5845 msgid "Overlap"
5846 msgstr "تداخل"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
5849 msgid "Override IPv4 routing table"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5853 msgid "Override IPv6 routing table"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
5857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5861 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5863 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5869 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5870 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5871 msgid "Override MTU"
5872 msgstr "تجاوز MTU"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5876 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5877 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5878 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5879 msgid "Override TOS"
5880 msgstr "تجاوز TOS"
5881
5882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5886 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5887 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5888 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5889 msgid "Override TTL"
5890 msgstr "تجاوز TTL"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5893 msgid "Override default interface name"
5894 msgstr "تجاوز اسم الواجهة الافتراضي"
5895
5896 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5897 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5898 msgstr "تجاوز البوابة في استجابات DHCP"
5899
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5901 msgid ""
5902 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5903 "subnet that is served."
5904 msgstr ""
5905 "تجاوز قناع الشبكة المرسل للعملاء. عادة يتم حسابها من الشبكة الفرعية التي يتم "
5906 "تقديمها."
5907
5908 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5909 msgid "Override the table used for internal routes"
5910 msgstr "تجاوز الجدول المستخدم للتوجيهات الداخلية"
5911
5912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5913 msgid "Overview"
5914 msgstr "نظرة عامة"
5915
5916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5917 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5918 msgstr "هل تريد الكتابة فوق الملف الموجود \" %s\"؟"
5919
5920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
5921 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5925 msgid "Owner"
5926 msgstr "مالك"
5927
5928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5929 msgid "PAP/CHAP (both)"
5930 msgstr "PAP / CHAP (كلاهما)"
5931
5932 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5940 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5941 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5942 msgid "PAP/CHAP password"
5943 msgstr "كلمة مرور PAP / CHAP"
5944
5945 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5947 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5953 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5954 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5955 msgid "PAP/CHAP username"
5956 msgstr "اسم مستخدم PAP / CHAP"
5957
5958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5959 msgid "PDP Type"
5960 msgstr "نوع PDP"
5961
5962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5963 msgid "PID"
5964 msgstr "PID"
5965
5966 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5968 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5969 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5970 msgid "PIN"
5971 msgstr "PIN"
5972
5973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5975 msgid "PIN code rejected"
5976 msgstr "تم رفض رمز PIN"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
5979 msgid "PMK R1 Push"
5980 msgstr "دفع PMK R1"
5981
5982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5984 msgid "PPP"
5985 msgstr "PPP"
5986
5987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5988 msgid "PPPoA Encapsulation"
5989 msgstr "تغليف PPPoA"
5990
5991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5993 msgid "PPPoATM"
5994 msgstr "PPPoATM"
5995
5996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5998 msgid "PPPoE"
5999 msgstr "PPPoE"
6000
6001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6002 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6003 msgid "PPPoSSH"
6004 msgstr "PPPoSSH"
6005
6006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6008 msgid "PPtP"
6009 msgstr "PPtP"
6010
6011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6012 msgid "PSID offset"
6013 msgstr "إزاحة PSID"
6014
6015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6016 msgid "PSID-bits length"
6017 msgstr "طول بت PSID"
6018
6019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
6020 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6021 msgid "PSK"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6025 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6026 msgstr "PTM / EFM (وضع نقل الحزمة)"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6029 msgid "PXE/TFTP Settings"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6033 msgid "Packet Steering"
6034 msgstr "توجيه الحزمة"
6035
6036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6037 msgctxt "nft meta mark"
6038 msgid "Packet mark"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6042 msgid "Packets"
6043 msgstr "الحزم"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6046 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6047 msgstr "الحزم المراد نقلها قبل الانتقال إلى الرقيق التالي"
6048
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6051 msgid "Part of zone %q"
6052 msgstr "جزء من المنطقة q%"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6055 msgctxt "MACVLAN mode"
6056 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6062 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6063 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6065 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6066 msgid "Password"
6067 msgstr "كلمة المرور"
6068
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6070 msgid "Password authentication"
6071 msgstr "مصادقة كلمة المرور"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
6074 msgid "Password of Private Key"
6075 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
6078 msgid "Password of inner Private Key"
6079 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص الداخلي"
6080
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6085 msgid "Password strength"
6086 msgstr "قوة كلمة المرور"
6087
6088 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6089 msgid "Password2"
6090 msgstr "كلمة المرور 2"
6091
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6093 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6094 msgstr "لصق أو سحب ملف مفتاح SSH …"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6097 msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
6101 msgid "Path to CA-Certificate"
6102 msgstr "المسار إلى CA-Certificate"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
6105 msgid "Path to Client-Certificate"
6106 msgstr "مسار شهادة العميل"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
6109 msgid "Path to Private Key"
6110 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
6113 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6114 msgstr "المسار إلى شهادة CA الداخلية"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
6117 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6118 msgstr "المسار إلى شهادة العميل الداخلية"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
6121 msgid "Path to inner Private Key"
6122 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص الداخلي"
6123
6124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6125 msgid "Paused"
6126 msgstr "متوقف مؤقتًا"
6127
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6139 msgid "Peak:"
6140 msgstr "قمة:"
6141
6142 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6143 msgid "Peer IP address to assign"
6144 msgstr "عنوان IP النظير المراد تعيينه"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6147 msgid "Peer MAC address"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6152 msgid "Peer address is missing"
6153 msgstr "عنوان النظير مفقود"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6156 msgid "Peer device name"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
6160 msgid "Peer disabled"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6164 msgid "Peers"
6165 msgstr "الأقران"
6166
6167 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6168 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6169 msgstr "السرية التامة إلى الأمام"
6170
6171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6175 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6176 msgstr "إجراء تسلسل الحزم الصادرة (اختياري)."
6177
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6179 msgid "Perform reboot"
6180 msgstr "قم بإعادة التشغيل"
6181
6182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6183 msgid "Perform reset"
6184 msgstr "إجراء إعادة تعيين"
6185
6186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6187 msgid "Permission denied"
6188 msgstr "طلب الاذن مرفوض"
6189
6190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
6191 msgid "Persistent Keep Alive"
6192 msgstr "مثابرة على البقاء حيا"
6193
6194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6195 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6199 msgid "Phy Rate:"
6200 msgstr "المعدل المادي:"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6203 msgid "Physical Settings"
6204 msgstr "الإعدادات المادية"
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6209 msgid "Ping"
6210 msgstr "ping"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6218 msgid "Pkts."
6219 msgstr "الحزم."
6220
6221 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6222 msgid "Please enter your username and password."
6223 msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك."
6224
6225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6226 msgid "Please select the file to upload."
6227 msgstr "الرجاء تحديد الملف المراد تحميله."
6228
6229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6230 msgid "Policy"
6231 msgstr "سياسة"
6232
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6234 msgctxt "Chain hook policy"
6235 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6239 msgid "Port"
6240 msgstr "المنفذ"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6243 msgid "Port isolation"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6247 msgid "Port status:"
6248 msgstr "حالة المنفذ:"
6249
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6251 msgid "Potential negation of: %s"
6252 msgstr "النفي المحتمل ل: s%"
6253
6254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6255 msgid "Power Management Mode"
6256 msgstr "وضع إدارة الطاقة"
6257
6258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6259 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6260 msgstr "أخطاء CRC الاستباقية (CRCP_P)"
6261
6262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6263 msgid "Prefer LTE"
6264 msgstr "LTE المفضل"
6265
6266 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6267 msgid "Prefer UMTS"
6268 msgstr "UMTS المفضل"
6269
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6271 msgid "Prefix Delegated"
6272 msgstr "تفويض البادئة"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6275 msgid "Prefix suppressor"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
6279 msgid "Preshared Key"
6280 msgstr "مفتاح مشترك مسبقًا"
6281
6282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
6283 msgid "Preshared key in use"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6287 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6295 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6296 msgid ""
6297 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6298 "ignore failures"
6299 msgstr ""
6300 "افترض أن النظير قد مات بعد مقدار معين من حالات فشل صدى LCP ، استخدم 0 لتجاهل "
6301 "الإخفاقات"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6304 msgid "Prevents client-to-client communication"
6305 msgstr "يمنع الاتصال بين العميل والعميل"
6306
6307 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6308 msgid ""
6309 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6310 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6314 msgid "Primary Slave"
6315 msgstr "المستخدم الأساسي"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6318 msgctxt "VLAN port state"
6319 msgid "Primary VLAN ID"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6323 msgid ""
6324 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6325 "better than current slave (better, 1)"
6326 msgstr ""
6327 "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا عندما يعود مرة أخرى إذا كانت السرعة والازدواج أفضل "
6328 "من المستخدم الحالي (أفضل ، 1)"
6329
6330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6331 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6332 msgstr "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا كلما ظهر مرة أخرى (دائمًا ، 0)"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6338 msgid "Priority"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6342 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6343 msgid "Private"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6347 msgctxt "MACVLAN mode"
6348 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
6353 msgid "Private Key"
6354 msgstr "مفتاح سري"
6355
6356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
6357 msgid "Private key present"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6361 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6365 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6366 msgid "Processes"
6367 msgstr "العمليات"
6368
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6370 msgid "Prot."
6371 msgstr "بروتوكول"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6380 msgid "Protocol"
6381 msgstr "بروتوكول"
6382
6383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6384 msgid "Provide NTP server"
6385 msgstr "توفير خادم NTP"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6388 msgid ""
6389 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6390 "and requests."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6394 msgid "Provide new network"
6395 msgstr "توفير شبكة جديدة"
6396
6397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6398 msgid ""
6399 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6400 "interfaces"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6404 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6405 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6406
6407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6409 msgid "Public Key"
6410 msgstr "المفتاح العمومي"
6411
6412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
6413 msgid "Public key is missing"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
6417 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6418 msgid "Public key: %h"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6422 msgid ""
6423 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6424 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6425 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6426 "code> file into the input field."
6427 msgstr ""
6428 "تسمح المفاتيح العامة بتسجيل دخول SSH بدون كلمة مرور بأمان أعلى مقارنة "
6429 "باستخدام كلمات المرور العادية. لتحميل مفتاح جديد على الجهاز ، الصق سطر مفتاح "
6430 "عمومي متوافق مع OpenSSH أو اسحب ملف <code> .pub </code> في حقل الإدخال."
6431
6432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6433 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6434 msgstr "البادئة العامة موجهة إلى هذا الجهاز لتوزيعها على العملاء."
6435
6436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6437 msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6441 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6442 msgid "QMI Cellular"
6443 msgstr "QMI الخلوية"
6444
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6446 msgid "Quality"
6447 msgstr "جودة"
6448
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6450 msgid "Query all available upstream resolvers."
6451 msgstr ""
6452 "الاستعلام عن جميع خوادم المنبع المتاحة <abbr title=\"Domain Name "
6453 "System\">DNS</abbr>"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6456 msgid "Query interval"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6460 msgid "Query response interval"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6464 msgid "R0 Key Lifetime"
6465 msgstr "مفتاح RO دائم"
6466
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6468 msgid "R1 Key Holder"
6469 msgstr "حامل مفتاح R1"
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6472 msgid "RADIUS Accounting Port"
6473 msgstr "منفد محاسبة -راديوس"
6474
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6476 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6477 msgstr "Radius- محاسبة- سر"
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6480 msgid "RADIUS Accounting Server"
6481 msgstr "خادم المحاسبة Radius"
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6484 msgid "RADIUS Authentication Port"
6485 msgstr "منفذ مصادقة Radius"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6488 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6489 msgstr "Radius- المصادقة السرية"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6492 msgid "RADIUS Authentication Server"
6493 msgstr "خادم مصادقة Radius"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6496 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6497 msgstr "وضع RFC3947 NAT-T"
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6500 msgid "RSSI threshold for joining"
6501 msgstr "حد RSSI للانضمام"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6504 msgid "RTS/CTS Threshold"
6505 msgstr "عتبة RTS / CTS"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6509 msgid "RX"
6510 msgstr "RX"
6511
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6513 msgid "RX Rate"
6514 msgstr "معدل RX"
6515
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6517 msgid "RX Rate / TX Rate"
6518 msgstr "معدل RX / معدل الإرسال"
6519
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6521 msgctxt "nft nat flag random"
6522 msgid "Randomize source port mapping"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6526 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6527 msgstr ""
6528 "بايت خام بترميز سداسي عشري. اتركه فارغًا ما لم يطلب مزود خدمة الإنترنت ذلك"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6531 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6532 msgstr ""
6533 "اقرأ <code>/etc/ethers</code> لتكوين الخادم <abbr title=\"Dynamic Host "
6534 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6535
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6537 msgid "Really switch protocol?"
6538 msgstr "حقا تبديل البروتوكول؟"
6539
6540 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6541 msgid "Realtime Graphs"
6542 msgstr "الرسوم البيانية في الوقت الفعلي"
6543
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6545 msgid "Reassociation Deadline"
6546 msgstr "الموعد النهائي لإعادة التجمع"
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6549 msgid "Rebind protection"
6550 msgstr "إعادة ربط الحماية"
6551
6552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6553 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6554 msgid "Reboot"
6555 msgstr "اعادة التشغيل"
6556
6557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6561 msgid "Rebooting…"
6562 msgstr "تتم إعادة التشغيل…"
6563
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6565 msgid "Reboots the operating system of your device"
6566 msgstr "يعيد تشغيل نظام تشغيل جهازك"
6567
6568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6569 msgid "Receive"
6570 msgstr "استقبل"
6571
6572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6573 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6574 msgstr "موصى به. عناوين IP لواجهة WireGuard."
6575
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6577 msgid "Reconnect this interface"
6578 msgstr "أعد توصيل هذه الواجهة"
6579
6580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6581 msgid "Redirect to HTTPS"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6585 msgctxt "nft redirect to port"
6586 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6590 msgctxt "nft redirect"
6591 msgid "Redirect to local system"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6595 msgid "References"
6596 msgstr "مراجع"
6597
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6599 msgid "Refreshing"
6600 msgstr "تجديد"
6601
6602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6603 msgctxt "nft reject with icmp type"
6604 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6608 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6609 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6613 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6614 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6618 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6619 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6623 msgid ""
6624 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6625 "specified value"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6629 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6630 msgid "Relay"
6631 msgstr "تناوب"
6632
6633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6634 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6635 msgid "Relay Bridge"
6636 msgstr "جسر التتابع"
6637
6638 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6639 msgid "Relay between networks"
6640 msgstr "التناوب بين الشبكات"
6641
6642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6643 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6644 msgid "Relay bridge"
6645 msgstr "جسر التناوب"
6646
6647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6649 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6650 msgid "Remote IPv4 address"
6651 msgstr "عنوان IPv4 البعيد"
6652
6653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6655 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6656 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6657 msgstr "عنوان IPv4 البعيد أو FQDN"
6658
6659 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6660 msgid "Remote IPv6 address"
6661 msgstr "عنوان IPv6 البعيد"
6662
6663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6665 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6666 msgstr "عنوان IPv6 البعيد أو FQDN"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6669 msgid "Remove"
6670 msgstr "نزع"
6671
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6673 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6677 msgid "Replace wireless configuration"
6678 msgstr "استبدل التكوين اللاسلكي"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6681 msgid "Request IPv6-address"
6682 msgstr "طلب عنوان IPv6"
6683
6684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6685 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6686 msgstr "اطلب IPv6- بادئة الطول"
6687
6688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6689 msgid "Request timeout"
6690 msgstr "طلب مهلة"
6691
6692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6696 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6697 msgstr "يتطلب المجموع الاختباري الوارد (اختياري)."
6698
6699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6703 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6704 msgstr "طلب تسلسل الحزم الواردة (اختياري)."
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6707 msgid "Required"
6708 msgstr "مطلوب"
6709
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6711 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6712 msgstr "مطلوب لبعض مزودي خدمة الإنترنت ، على سبيل المثال الميثاق مع DOCSIS 3"
6713
6714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6715 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6716 msgstr "مطلوب. المفتاح الخاص بترميز Base64 لهذه الواجهة."
6717
6718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6719 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6723 msgid "Required. Underlying interface."
6724 msgstr ""
6725
6726 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6727 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6733 msgid "Requires hostapd"
6734 msgstr "يتطلب هوستابد"
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6738 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6739 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP Suite-B"
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6743 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6744 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP"
6745
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6747 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6748 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم OWE"
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6752 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6753 msgstr "يتطلب hostapd بدعم SAE"
6754
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6757 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6758 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم WEP"
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6766 msgid "Requires wpa-supplicant"
6767 msgstr "يتطلب wpa-supplicant"
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6771 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6772 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP Suite-B"
6773
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6776 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6777 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP"
6778
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6780 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6781 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم OWE"
6782
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6786 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6787 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم SAE"
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6791 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6792 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم WEP"
6793
6794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6795 msgid "Reselection policy for primary slave"
6796 msgstr "سياسة إعادة الاختيار للمستخدم الأساسي"
6797
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6799 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6803 msgid "Reset"
6804 msgstr "إعادة ضبط"
6805
6806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6807 msgid "Reset Counters"
6808 msgstr "إعادة تعيين العدادات"
6809
6810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6811 msgid "Reset to defaults"
6812 msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية"
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6815 msgid "Resolv and Hosts Files"
6816 msgstr "لمفات resolv و hosts"
6817
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6819 msgid "Resolv file"
6820 msgstr "ملف resolve"
6821
6822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6823 msgid "Resource not found"
6824 msgstr "الموارد غير موجود"
6825
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6829 msgid "Restart"
6830 msgstr "إعادة تشغيل"
6831
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6833 msgid "Restart Firewall"
6834 msgstr "أعد تشغيل جدار الحماية"
6835
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6837 msgid "Restart radio interface"
6838 msgstr "أعد تشغيل واجهة الراديو"
6839
6840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6841 msgid "Restore"
6842 msgstr "إعادة"
6843
6844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6845 msgid "Restore backup"
6846 msgstr "استرجاع النسخة الاحتياطية"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6849 msgid ""
6850 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6851 "received if multiple IPs are available."
6852 msgstr ""
6853 "ابحث عن اسم المضيف بناءً على الشبكة الفرعية المطلوبة في حالة توفر عدة عناوين "
6854 "IP"
6855
6856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6858 msgid "Reveal/hide password"
6859 msgstr "كشف / إخفاء كلمة المرور"
6860
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6862 msgid "Reverse path filter"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
6866 msgid "Revert"
6867 msgstr "يرجع"
6868
6869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
6870 msgid "Revert changes"
6871 msgstr "التغيرات المرتدة"
6872
6873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
6874 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6875 msgstr "فشل طلب العودة مع الحالة <code> h% </code>"
6876
6877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
6878 msgid "Reverting configuration…"
6879 msgstr "جارٍ إعادة التكوين …"
6880
6881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
6882 msgctxt "nft dnat ip to addr"
6883 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
6887 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
6888 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
6892 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
6893 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
6897 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
6898 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
6902 msgctxt "nft snat ip to addr"
6903 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
6907 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
6908 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
6912 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
6913 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
6917 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
6918 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
6922 msgid "Rewrite to egress device address"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6926 msgid "Robustness"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6930 msgid ""
6931 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6932 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6933 "<em>TFTP server root</em>."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6937 msgid "Root preparation"
6938 msgstr "تحضير الجذر"
6939
6940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6941 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6942 msgstr "سياسة Round-Robin (Balance-rr، 0)"
6943
6944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
6945 msgid "Route Allowed IPs"
6946 msgstr "توجيه عناوين IP المسموح بها"
6947
6948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
6949 msgid "Route action chain \"%h\""
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6953 msgid "Route type"
6954 msgstr "نوع الطريق"
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
6957 msgid ""
6958 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6959 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6963 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6964 msgid "Router Password"
6965 msgstr "كلمة مرور جهاز التوجيه"
6966
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6968 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6970 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6971 msgid "Routing"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
6975 msgid "Routing Algorithm"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6979 msgid ""
6980 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6981 "can be reached."
6982 msgstr ""
6983 "تحدد المسارات من خلالها واجهة وبوابة يمكن الوصول إلى مضيف أو شبكة معينة."
6984
6985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6988 msgid "Rule"
6989 msgstr "القاعدة"
6990
6991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
6992 msgid "Rule actions"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
6996 msgctxt "nft comment"
6997 msgid "Rule comment: %s"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7001 msgid "Rule container chain \"%h\""
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7005 msgid "Rule matches"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7009 msgid "Rule type"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7013 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7014 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات قبل تركيب الجهاز"
7015
7016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7017 msgid "Run filesystem check"
7018 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات"
7019
7020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7021 msgid "Runtime error"
7022 msgstr "خطأ أثناء التشغيل"
7023
7024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7025 msgid "SHA256"
7026 msgstr "SHA256"
7027
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7030 msgid "SNR"
7031 msgstr "SNR"
7032
7033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7034 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7035 msgid "SSH Access"
7036 msgstr "وصول SSH"
7037
7038 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7039 msgid "SSH server address"
7040 msgstr "عنوان خادم SSH"
7041
7042 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7043 msgid "SSH server port"
7044 msgstr "منفذ خادم SSH"
7045
7046 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7047 msgid "SSH username"
7048 msgstr "اسم مستخدم SSH"
7049
7050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7051 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7052 msgid "SSH-Keys"
7053 msgstr "مفاتيح SSH"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
7058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7060 msgid "SSID"
7061 msgstr "SSID"
7062
7063 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7064 msgid "SSTP"
7065 msgstr "SSTP"
7066
7067 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7068 msgid "SSTP Server"
7069 msgstr "خادم SSTP"
7070
7071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7072 msgid "SWAP"
7073 msgstr "ذاكرة المبادلة"
7074
7075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7082 msgid "Save"
7083 msgstr "إحفض"
7084
7085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7088 msgid "Save & Apply"
7089 msgstr "حفظ وتطبيق"
7090
7091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7092 msgid "Save error"
7093 msgstr "حفظ الخطأ"
7094
7095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7096 msgid "Save mtdblock"
7097 msgstr "حفظ mtdblock"
7098
7099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7100 msgid "Save mtdblock contents"
7101 msgstr "حفظ محتويات mtdblock"
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7104 msgid "Scan"
7105 msgstr "مسح"
7106
7107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7108 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7109 msgid "Scheduled Tasks"
7110 msgstr "المهام المجدولة"
7111
7112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7113 msgid "Section added"
7114 msgstr "تمت إضافة القسم"
7115
7116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7117 msgid "Section removed"
7118 msgstr "تمت إزالة القسم"
7119
7120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7121 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7122 msgstr "راجع صفحة \"التركيب\" للحصول على التفاصيل"
7123
7124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7125 msgid ""
7126 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7127 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7128 "your device!"
7129 msgstr ""
7130 "حدد \"فرض الترقية\" وميض الصورة حتى إذا فشل فحص تنسيق الصورة. استخدمه فقط "
7131 "إذا كنت متأكدًا من أن البرنامج الثابت صحيح ومخصص لجهازك!"
7132
7133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7136 msgid "Select file…"
7137 msgstr "حدد ملفًا …"
7138
7139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7140 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7141 msgstr "يحدد سياسة تجزئة الإرسال لاستخدامها في التحديد التابع"
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7144 msgid ""
7145 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7146 "messages advertising this device as IPv6 router."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7150 msgid "Send ICMP redirects"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7158 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7159 msgid ""
7160 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7161 "conjunction with failure threshold"
7162 msgstr ""
7163 "أرسل طلبات ارتداد LCP عند الفاصل الزمني المحدد بالثواني ، ولا تسري إلا "
7164 "بالتزامن مع حد الفشل"
7165
7166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7167 msgid "Send the hostname of this device"
7168 msgstr "أرسل اسم مضيف هذا الجهاز"
7169
7170 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7171 msgid "Server"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7175 msgid "Server address"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7179 msgid "Server name"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7183 msgid "Service Name"
7184 msgstr "اسم الخدمة"
7185
7186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7188 msgid "Service Type"
7189 msgstr "نوع الخدمة"
7190
7191 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7192 msgid "Services"
7193 msgstr "خدمات"
7194
7195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7196 msgid "Session expired"
7197 msgstr "انتهت الجلسة"
7198
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7201 msgid "Set Static"
7202 msgstr "تعيين ثابت"
7203
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7205 msgctxt "nft mangle"
7206 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7210 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7214 msgid ""
7215 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7216 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7217 msgstr ""
7218 "قم بتعيين خصائص الواجهة بغض النظر عن ناقل الارتباط (إذا تم تعيينه ، فإن "
7219 "أحداث استشعار الحامل لا تستدعي معالجات hotplug)."
7220
7221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7222 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7223 msgstr "قم بتعيين نفس عنوان MAC لجميع المستخدمين"
7224
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7226 msgid ""
7227 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7228 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7229 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7233 msgid ""
7234 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7235 "proxying."
7236 msgstr ""
7237
7238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7239 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7240 msgstr "تعيين إلى تابع نشط حاليًا (نشط ، 1)"
7241
7242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7243 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7244 msgstr "اضبط على المستخدم الأول المضاف إلى السند (اتبع ، 2)"
7245
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7248 msgid "Set up DHCP Server"
7249 msgstr "إعداد خادم DHCP"
7250
7251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7254 msgid "Setting PLMN failed"
7255 msgstr "فشل إعداد PLMN"
7256
7257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7258 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7259 msgid "Setting operation mode failed"
7260 msgstr "فشل تحديد وضع التشغيل"
7261
7262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7263 msgid "Settings"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7267 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7271 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7272 msgstr "الثواني التي بها أخطاء جسيمة (SES)"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7276 msgid "Short GI"
7277 msgstr "GI قصير"
7278
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
7280 msgid "Short Preamble"
7281 msgstr "لمحة سريعة"
7282
7283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7284 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7285 msgid "Show current backup file list"
7286 msgstr "إظهار قائمة ملفات النسخ الاحتياطي الحالية"
7287
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7289 msgid "Show empty chains"
7290 msgstr "عرض سلاسل فارغة"
7291
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7294 msgid "Show raw counters"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7298 msgid "Shutdown this interface"
7299 msgstr "اغلاق هذه الواجهة"
7300
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7311 msgid "Signal"
7312 msgstr "الإشارة"
7313
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
7315 msgid "Signal / Noise"
7316 msgstr "إشارة / تشويش"
7317
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7319 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7320 msgstr "توهين الإشارة (SATN)"
7321
7322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7323 msgid "Signal Refresh Rate"
7324 msgstr "معدل تحديث الإشارة"
7325
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7327 msgid "Signal:"
7328 msgstr "الإشارة:"
7329
7330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7332 msgid "Size"
7333 msgstr "مقاس"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7336 msgid "Size of DNS query cache"
7337 msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت لاستعلام DNS"
7338
7339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7340 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7341 msgstr "حجم جهاز ZRam بالميجابايت"
7342
7343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7345 msgid "Skip"
7346 msgstr "تخطى"
7347
7348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7349 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7353 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7354 msgid "Skip to content"
7355 msgstr "تخطى الى المحتوى"
7356
7357 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7358 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7359 msgid "Skip to navigation"
7360 msgstr "تخطي إلى التصفح"
7361
7362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7363 msgid "Slave Interfaces"
7364 msgstr "واجهات المستخدم"
7365
7366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7368 msgid "Software VLAN"
7369 msgstr "برنامج VLAN"
7370
7371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7372 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7373 msgstr "بعض الحقول غير صالحة ، لا يمكن حفظ القيم!"
7374
7375 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7376 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7377 msgstr "عذرا ، الشيء الذي طلبته لم يتم العثور عليه."
7378
7379 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7380 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7381 msgstr "عذرا ، واجه الخادم خطأ غير متوقع."
7382
7383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7384 msgid ""
7385 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7386 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7387 "instructions."
7388 msgstr ""
7389 "عذرًا ، لا يوجد دعم لترقية النظام ؛ يجب أن تومض صورة البرنامج الثابت الجديدة "
7390 "يدويًا. يرجى الرجوع إلى wiki للحصول على إرشادات التثبيت الخاصة بالجهاز."
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7397 msgid "Source"
7398 msgstr "مصدر"
7399
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7401 msgctxt "nft ip saddr"
7402 msgid "Source IP"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7406 msgctxt "nft ip6 saddr"
7407 msgid "Source IPv6"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7412 msgid "Source interface"
7413 msgstr "واجهة المصدر"
7414
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7416 msgctxt "nft ip sport"
7417 msgid "Source port"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7421 msgid ""
7422 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7423 "options for Dnsmasq."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7427 msgid ""
7428 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7429 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7433 msgid ""
7434 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7435 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7436 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7440 msgid ""
7441 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7442 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7443 "corresponding range"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7447 msgid ""
7448 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7449 "dropped or delivered"
7450 msgstr ""
7451 "يحدد أن الإطارات المكررة (المتلقاة على المنافذ غير النشطة) يجب أن يتم "
7452 "إسقاطها أو تسليمها"
7453
7454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7455 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7456 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط ARP بالمللي ثانية"
7457
7458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7459 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7460 msgstr "يحدد عناوين IP لاستخدامها في مراقبة ARP"
7461
7462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7463 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7464 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط MII بالمللي ثانية"
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7467 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7471 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7472 msgstr "يحدد منطق اختيار التجميع المراد استخدامه"
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7475 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7479 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7480 msgstr "يحدد الدليل الذي يتصل به الجهاز"
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7483 msgid ""
7484 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7485 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7486 "stateful DHCPv6."
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7490 msgid ""
7491 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7492 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7496 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7500 msgid ""
7501 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7502 "this route belongs to"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7506 msgid ""
7507 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7508 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7509 msgstr ""
7510 "يحدد عنوان mac للممثل في عمليات تبادل حزم البروتوكول (LACPDUs). إذا كان "
7511 "فارغًا ، فسيتم تعيين عنوان mac للماجستير افتراضيًا على النظام الافتراضي"
7512
7513 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7514 msgid ""
7515 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7516 "to be dead"
7517 msgstr ""
7518 "يحدد الحد الأقصى لمقدار طلبات ARP الفاشلة حتى يفترض أن المضيفين قد إنتهو"
7519
7520 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7521 msgid ""
7522 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7523 "dead"
7524 msgstr "يحدد الحد الأقصى لمقدار الثواني التي يُفترض أن المضيفين قد نتهو بعدها"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7527 msgid ""
7528 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7529 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7530 "be reduced by the driver."
7531 msgstr ""
7532 "يحدد الحد الأقصى لطاقة الإرسال التي قد يستخدمها الراديو اللاسلكي. اعتمادًا "
7533 "على المتطلبات التنظيمية والاستخدام اللاسلكي ، قد يتم تقليل طاقة الإرسال "
7534 "الفعلية بواسطة السائق."
7535
7536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7537 msgid ""
7538 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7539 "carrier"
7540 msgstr "يحدد الحد الأدنى لعدد الروابط التي يجب أن تكون نشطة قبل تأكيد الناقل"
7541
7542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7543 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7544 msgstr "يحدد الوضع الذي سيتم استخدامه لواجهة هدى الرابط"
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7547 msgid ""
7548 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7549 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7550 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7554 msgid ""
7555 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7556 "failover event in 200ms intervals"
7557 msgstr ""
7558 "يحدد عدد تقارير عضوية IGMP التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل خلال فترة "
7559 "200 مللي ثانية"
7560
7561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7562 msgid ""
7563 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7564 "the next one"
7565 msgstr ""
7566 "يحدد عدد الحزم المراد نقلها من خلال التابع قبل الانتقال إلى الحزمة التالية"
7567
7568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7569 msgid ""
7570 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7571 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7572 msgstr ""
7573 "تحديد عدد إعلامات الأقران (ARPs المجانية وإعلانات IPv6 المجاورة غير المرغوب "
7574 "فيها) التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل"
7575
7576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7577 msgid ""
7578 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7579 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7580 msgstr ""
7581 "يحدد عدد الثواني بين الحالات التي يرسل فيها سائق الربط حزم التعلم إلى كل تابع"
7582
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7584 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7588 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7592 msgid ""
7593 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7594 "by the target"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7598 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7599 msgstr "يحدد كمية أهداف ARP IP التي يجب أن تكون قابلة للوصول"
7600
7601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7602 msgid ""
7603 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7604 "LACPDU packets"
7605 msgstr "يحدد المعدل الذي سيُطلب فيه من شريك الارتباط إرسال حزم LACPDU"
7606
7607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7608 msgid ""
7609 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7610 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7611 msgstr ""
7612 "يحدد سياسة إعادة التحديد للتابع الأساسي عند حدوث فشل التابع النشط أو استرداد "
7613 "التابع الأساسي"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7616 msgid "Specifies the route metric to use"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7620 msgid "Specifies the route type to be created"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7624 msgid "Specifies the rule target routing action"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7628 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7632 msgid "Specifies the system priority"
7633 msgstr "يحدد أولوية النظام"
7634
7635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7636 msgid ""
7637 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7638 "link failure detection"
7639 msgstr ""
7640 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تعطيل أحد الرقيق بعد اكتشاف فشل "
7641 "الارتباط"
7642
7643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7644 msgid ""
7645 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7646 "link recovery detection"
7647 msgstr ""
7648 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تمكين التابع بعد اكتشاف استرداد "
7649 "الارتباط"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7652 msgid ""
7653 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7654 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7655 "wireless settings."
7656 msgstr ""
7657
7658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7659 msgid ""
7660 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7661 "traffic should be filtered for link monitoring"
7662 msgstr ""
7663 "يحدد ما إذا كان يجب التحقق من صحة تحقيقات ARP والردود أم يجب تصفية حركة "
7664 "المرور غير التابعة ل ARP لمراقبة الارتباط"
7665
7666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7667 msgid ""
7668 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7669 "address at enslavement"
7670 msgstr ""
7671 "يحدد ما إذا كان يجب على وضع النسخ الاحتياطي النشط تعيين كل العبيد على نفس "
7672 "عنوان MAC عند العبودية"
7673
7674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7675 msgid ""
7676 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7677 "netif_carrier_ok()"
7678 msgstr ""
7679 "يحدد ما إذا كان يجب على miimon استخدام MII أو ETHTOOL ioctls مقابل() "
7680 "netif_carrier_ok"
7681
7682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7683 msgid ""
7684 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7685 msgstr ""
7686 "يحدد ما إذا كان سيتم تبديل التدفقات النشطة عشوائيًا عبر العبيد بناءً على الحمل"
7687
7688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7689 msgid ""
7690 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7691 msgstr "يحدد واجهات الرقيق التي يجب إرفاقها بواجهة الترابط هذه"
7692
7693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7694 msgid ""
7695 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7696 "slave while it is available"
7697 msgstr "يحدد أي تابع هو الجهاز الأساسي. سيكون دائمًا التابع النشط أثناء توفره"
7698
7699 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7700 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7701 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7702 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7703 msgstr "حدد TOS (نوع الخدمة)."
7704
7705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7708 msgid ""
7709 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7710 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7711 "<code>00..FF</code> (optional)."
7712 msgstr ""
7713 "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي "
7714 "قيمة الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
7715
7716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7719 msgid ""
7720 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7721 "default (64) (optional)."
7722 msgstr "حدد مدة البقاء (TTL) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64) (اختياري)."
7723
7724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7725 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7726 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7727 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7728 msgid ""
7729 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7730 "default (64)."
7731 msgstr "حدد TTL (مدة البقاء) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64)."
7732
7733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7734 msgid ""
7735 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7736 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7737 "FF</code> (optional)."
7738 msgstr ""
7739 "حدد فئة مرور. يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي قيمة "
7740 "الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
7741
7742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7746 msgid ""
7747 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7748 "bytes) (optional)."
7749 msgstr ""
7750 "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت) (اختياري)."
7751
7752 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7753 msgid ""
7754 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7755 "bytes)."
7756 msgstr "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت)."
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7759 msgid "Specify the secret encryption key here."
7760 msgstr "حدد مفتاح التشفير السري هنا."
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7763 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7768 msgid "Start"
7769 msgstr "بداية"
7770
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7772 msgid "Start WPS"
7773 msgstr "ابدأ WPS"
7774
7775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7776 msgid "Start priority"
7777 msgstr "أولوية البدء"
7778
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7780 msgid "Start refresh"
7781 msgstr "ابدأ التحديث"
7782
7783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
7784 msgid "Starting configuration apply…"
7785 msgstr "بدء تطبيق التكوين …"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7789 msgid "Starting wireless scan..."
7790 msgstr "بدء المسح اللاسلكي ..."
7791
7792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7793 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7794 msgid "Startup"
7795 msgstr "أبدء"
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7798 msgid "Static IPv4 Routes"
7799 msgstr "مسارات IPv4 الثابتة"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7802 msgid "Static IPv6 Routes"
7803 msgstr "مسارات IPv6 الثابتة"
7804
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
7807 msgid "Static Lease"
7808 msgstr "إيجار ثابت"
7809
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7811 msgid "Static Leases"
7812 msgstr "الإيجارات الثابتة"
7813
7814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7817 msgid "Static address"
7818 msgstr "عنوان ثابت"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7821 msgid ""
7822 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7823 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7824 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7825 msgstr ""
7826 "تُستخدم الإيجارات الثابتة لتعيين عناوين IP ثابتة وأسماء مضيفين رمزية لعملاء "
7827 "DHCP. كما أنها مطلوبة أيضًا لتكوينات الواجهة غير الديناميكية حيث يتم تقديم "
7828 "المضيفين الذين لديهم إيجار مطابق فقط."
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7831 msgid "Station inactivity limit"
7832 msgstr "حد عدم نشاط المحطة"
7833
7834 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7837 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7838 msgid "Status"
7839 msgstr "الحالة"
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7843 msgid "Stop"
7844 msgstr "قف"
7845
7846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7847 msgid "Stop WPS"
7848 msgstr "وقف WPS"
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7852 msgid "Stop refresh"
7853 msgstr "توقف عن التحديث"
7854
7855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7856 msgid "Storage"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7860 msgid "Strict filtering"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7864 msgid "Strict order"
7865 msgstr "ترتيب صارم"
7866
7867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7868 msgid "Strong"
7869 msgstr "متين"
7870
7871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
7873 msgid "Submit"
7874 msgstr "أرسل"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7877 msgid "Suppress logging"
7878 msgstr "قم بإلغاء التسجيل"
7879
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7881 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7882 msgstr "قم بإيقاف تسجيل العملية الروتينية لهذه البروتوكولات"
7883
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7885 msgid "Swap free"
7886 msgstr "SWAP مجاني"
7887
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7889 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7890 msgid "Switch"
7891 msgstr "حول"
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7894 msgid "Switch %q"
7895 msgstr "بدل%q"
7896
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7898 msgid ""
7899 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7900 msgstr "يحتوي المحول %q على هيكل غير معروف - قد لا تكون إعدادات VLAN دقيقة."
7901
7902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7904 msgid "Switch VLAN"
7905 msgstr "محول VLAN"
7906
7907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7908 msgid "Switch port"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7912 msgid "Switch protocol"
7913 msgstr "بروتوكول التبديل"
7914
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7918 msgid "Switch to CIDR list notation"
7919 msgstr "قم بالتبديل إلى تدوين قائمة CIDR"
7920
7921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7922 msgid "Symbolic link"
7923 msgstr "ارتباط رمزي"
7924
7925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
7926 msgid "Sync with NTP-Server"
7927 msgstr "مزامنة مع خادم NTP"
7928
7929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
7930 msgid "Sync with browser"
7931 msgstr "تزامن مع المتصفح"
7932
7933 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
7936 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7937 msgid "System"
7938 msgstr "نظام"
7939
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7941 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
7942 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
7943 msgid "System Log"
7944 msgstr "سجل النظام"
7945
7946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7947 msgid "System Priority"
7948 msgstr "أولوية النظام"
7949
7950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
7951 msgid "System Properties"
7952 msgstr "خصائص النظام"
7953
7954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
7955 msgid "System log buffer size"
7956 msgstr "حجم المخزن المؤقت لسجل النظام"
7957
7958 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
7959 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7960 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7961 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7962 msgstr ""
7963
7964 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7965 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
7969 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
7970 msgid "TCP MSS"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
7974 msgctxt "nft tcp dport"
7975 msgid "TCP destination port"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
7979 msgctxt "nft tcp flags"
7980 msgid "TCP flags"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
7984 msgctxt "nft tcp sport"
7985 msgid "TCP source port"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7989 msgid "TCP:"
7990 msgstr "TCP:"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7993 msgid "TFTP server root"
7994 msgstr "جذر خادم TFTP"
7995
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7998 msgid "TX"
7999 msgstr "بث"
8000
8001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8002 msgid "TX Rate"
8003 msgstr "معدل الإرسال"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8006 msgid "TX queue length"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8014 msgid "Table"
8015 msgstr "جدول"
8016
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8021 msgid "Target"
8022 msgstr "هدف"
8023
8024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8025 msgid "Target Platform"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8029 msgid "Target network"
8030 msgstr "الشبكة المستهدفة"
8031
8032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8033 msgid "Temp space"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8037 msgid "Terminate"
8038 msgstr "إنهاء"
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8041 msgid ""
8042 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8043 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8044 "Minimum is 1280 bytes."
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8048 msgid ""
8049 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8050 "addresses are available via DHCPv6."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8054 msgid ""
8055 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8056 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8060 msgid ""
8061 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8062 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8066 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8067 msgstr "فشل أمر <em> تحميل الكتلة </ em> بالرمز%d"
8068
8069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8070 msgid ""
8071 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8072 "the configuration."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8076 msgid ""
8077 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8078 "weight specified here"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8082 msgid ""
8083 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8084 "username instead of the user ID!"
8085 msgstr ""
8086 "تم تغيير تكوين تحديث نقطة نهاية HE.net ، يجب عليك الآن استخدام اسم المستخدم "
8087 "العادي بدلاً من معرف المستخدم!"
8088
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8090 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8094 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8098 msgid "The IP address of the boot server"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8102 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8103 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8104
8105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8107 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8108 msgid ""
8109 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8110 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8111
8112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8113 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8114 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8115
8116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8118 msgid ""
8119 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8120 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8121
8122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8124 msgid ""
8125 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8126 msgstr "عادةً ما تنتهي بادئة IPv6 المعينة للموفر ب <code> :: </code>"
8127
8128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8129 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8133 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8137 msgid ""
8138 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8142 msgid "The LED is always in default state off."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8146 msgid "The LED is always in default state on."
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8150 msgid ""
8151 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8152 "pool"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8156 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8160 msgid "The VLAN ID must be unique"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8164 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
8168 msgid ""
8169 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8170 "code> and <code>_</code>"
8171 msgstr ""
8172 "الأحرف المسموح بها هي: <code> A-Z </code> ، <code> a-z </code> ، <code> 0-9 "
8173 "</code> و <code> _ </code>"
8174
8175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8176 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8177 msgstr "تعذر تحميل ملف التكوين بسبب الخطأ التالي:"
8178
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
8180 msgid ""
8181 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8182 "network"
8183 msgstr "يجب تحديد SSID الصحيح يدويًا عند الانضمام إلى شبكة لاسلكية مخفية"
8184
8185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8186 msgid ""
8187 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8188 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8189 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8190 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8191 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8192 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8193 "state."
8194 msgstr ""
8195 "تعذر الوصول إلى الجهاز في غضون %d ثانية بعد تطبيق التغييرات المعلقة ، مما "
8196 "تسبب في التراجع عن التكوين لأسباب تتعلق بالسلامة. إذا كنت تعتقد أن تغييرات "
8197 "التكوين صحيحة مع ذلك ، فقم بإجراء تكوين غير محدد. بدلاً من ذلك ، يمكنك رفض "
8198 "هذا التحذير وتحرير التغييرات قبل محاولة التقديم مرة أخرى ، أو التراجع عن "
8199 "جميع التغييرات المعلقة للاحتفاظ بحالة التكوين العاملة حاليًا."
8200
8201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8203 msgid ""
8204 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8205 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8206 msgstr ""
8207 "ملف الجهاز الخاص بالذاكرة أو القسم ((<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> "
8208 "<code>/dev/sda1</code>))"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8211 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8216 msgid ""
8217 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8218 "properly."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8222 msgid ""
8223 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8224 "properly."
8225 msgstr "يجب تغيير التكوين اللاسلكي الحالي حتى يعمل LuCI بشكل صحيح."
8226
8227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8228 msgid ""
8229 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8230 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8231 "'Continue' below to start the flash procedure."
8232 msgstr ""
8233 "تم تحميل صورة الفلاش. يوجد أدناه المجموع الاختباري وحجم الملف المدرجين ، "
8234 "قارنهما بالملف الأصلي لضمان تكامل البيانات. <br /> انقر فوق \"متابعة\" أدناه "
8235 "لبدء إجراء الفلاش."
8236
8237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8238 msgid "The following rules are currently active on this system."
8239 msgstr "القواعد التالية نشطة حاليًا على هذا النظام."
8240
8241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8242 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8246 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8247 msgstr "يجب ألا يكون عنوان البوابة عنوان IP محلي"
8248
8249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:714
8250 msgid ""
8251 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8252 "application to setup a connection towards this device."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8256 msgid "The given SSH public key has already been added."
8257 msgstr "تم بالفعل إضافة مفتاح SSH العمومي المحدد."
8258
8259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8260 msgid ""
8261 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8262 "ED25519 or ECDSA keys."
8263 msgstr ""
8264 "مفتاح SSH العمومي المحدد غير صالح. يرجى تقديم مفاتيح RSA أو ECDSA العامة "
8265 "المناسبة."
8266
8267 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8268 msgid ""
8269 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8270 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8271 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8272 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8276 msgid "The hostname of the boot server"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8280 msgid "The interface name is already used"
8281 msgstr "تم استخدام اسم الواجهة من قبل"
8282
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8284 msgid "The interface name is too long"
8285 msgstr "اسم الواجهة طويل جدًا"
8286
8287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8289 msgid ""
8290 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8291 "addresses."
8292 msgstr "طول بادئة IPv4 بالبتات ، ويستخدم الباقي في عناوين IPv6."
8293
8294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8296 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8297 msgstr "طول بادئة IPv6 بالبتات"
8298
8299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8300 msgid "The local IPv4 address"
8301 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
8302
8303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8305 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8306 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8307 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8308 msgstr "عنوان IPv4 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
8309
8310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8311 msgid "The local IPv4 netmask"
8312 msgstr "قناع شبكة IPv4 المحلي"
8313
8314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8316 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8317 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8318 msgstr "عنوان IPv6 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
8319
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8321 msgid ""
8322 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8323 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8324 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8325 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8326 "detect the loss of the last member of a group"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8330 msgid ""
8331 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8332 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8333 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8334 "host responses are spread out over a larger interval"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8338 msgid ""
8339 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8340 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
8344 msgid ""
8345 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8346 "of the \"%h\" interface."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
8350 msgid "The network name is already used"
8351 msgstr "تم استخدام اسم الشبكة من قبل"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8354 msgid ""
8355 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8356 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8357 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8358 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8359 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8360 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8361 msgstr ""
8362 "يمكن دمج منافذ الشبكة الموجودة على هذا الجهاز في عدة <abbr title=\"Virtual "
8363 "Local Area Network\">VLAN</abbr> حيث يمكن لأجهزة الكمبيوتر الاتصال ببعضها "
8364 "البعض مباشرة. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> غالبًا "
8365 "ما تستخدم لفصل أجزاء الشبكة المختلفة. غالبًا ما يكون هناك منفذ Uplink واحد "
8366 "افتراضيًا للاتصال بالشبكة الأكبر التالية مثل الإنترنت والمنافذ الأخرى للشبكة "
8367 "المحلية."
8368
8369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
8370 msgid ""
8371 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8372 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8373 "domain."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8377 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8382 msgid "The reboot command failed with code %d"
8383 msgstr "فشل أمر إعادة التشغيل مع الرمز %d"
8384
8385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8386 msgid "The restore command failed with code %d"
8387 msgstr "فشل أمر الاستعادة مع الرمز%d"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8390 msgid ""
8391 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8392 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8393 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8397 msgid ""
8398 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8403 msgid ""
8404 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8405 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8406 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
8410 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8411 msgstr "وضع%s المحدد غير متوافق مع تشفير%s"
8412
8413 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8414 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8415 msgstr "رمز الأمان المقدم غير صالح أو انتهت صلاحيته بالفعل!"
8416
8417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8418 msgid ""
8419 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8420 "when finished."
8421 msgstr "يقوم النظام الآن بمسح قسم التكوين وسيعيد تشغيل نفسه عند الانتهاء."
8422
8423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8424 msgid ""
8425 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8426 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8427 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8428 "settings."
8429 msgstr ""
8430 "النظام يومض الآن. <br /> لا تقم بإيقاف تشغيل الجهاز! <br /> انتظر بضع دقائق "
8431 "قبل محاولة إعادة الاتصال. قد يكون من الضروري تجديد عنوان الكمبيوتر الخاص بك "
8432 "للوصول إلى الجهاز مرة أخرى ، بناءً على إعداداتك."
8433
8434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8435 msgid ""
8436 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8437 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8438 msgstr ""
8439 "يتم إعادة تشغيل النظام الآن. إذا غيّر التكوين المستعاد عنوان IP الحالي لشبكة "
8440 "الاتصال المحلية ، فقد تحتاج إلى إعادة الاتصال يدويًا."
8441
8442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8443 msgid "The system password has been successfully changed."
8444 msgstr "تم تغيير كلمة مرور النظام بنجاح."
8445
8446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8447 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8448 msgstr "فشل أمر sysupgrade بالرمزs%"
8449
8450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8451 msgid ""
8452 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8453 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8454 "\"Cancel\" to abort the operation."
8455 msgstr ""
8456 "يبدو أن أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله صالح ويحتوي على الملفات المدرجة "
8457 "أدناه. اضغط على \"متابعة\" لاستعادة النسخة الاحتياطية وإعادة التشغيل ، أو "
8458 "\"إلغاء\" لإيقاف العملية."
8459
8460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8461 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8462 msgstr "أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله غير قابل للقراءة"
8463
8464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8465 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8466 msgstr "لا يسمح البرنامج الثابت الذي تم تحميله بالاحتفاظ بالتكوين الحالي."
8467
8468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8469 msgid ""
8470 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8471 "you choose the generic image format for your platform."
8472 msgstr ""
8473 "ملف الصورة الذي تم تحميله لا يحتوي على تنسيق مدعوم. تأكد من اختيار تنسيق "
8474 "الصورة العام للنظام الأساسي الخاص بك."
8475
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8478 msgid "The value is overridden by configuration."
8479 msgstr ""
8480
8481 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8482 msgid ""
8483 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8484 "the network with its protocol information."
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8488 msgid ""
8489 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8490 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8497 msgid "There are no active leases"
8498 msgstr "لا توجد إيجارات نشطة"
8499
8500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8501 msgid "There are no changes to apply"
8502 msgstr "لا توجد تغييرات لتطبيقها"
8503
8504 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8505 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8506 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8507 msgid ""
8508 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8509 "protect the web interface."
8510 msgstr ""
8511 "لا توجد كلمة مرور معينة على هذا الموجه. يرجى تكوين كلمة مرور جذر لحماية "
8512 "واجهة الويب."
8513
8514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8515 msgid "This IPv4 address of the relay"
8516 msgstr "عنوان IPv4 الخاص بالمرحل"
8517
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8519 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8520 msgstr "لا ينطبق نوع المصادقة هذا على طريقة EAP المحددة."
8521
8522 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8523 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8524 msgstr "لا يبدو هذا كملف PEM صالح"
8525
8526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8527 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8528 msgid ""
8529 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8530 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8531 "configurations are automatically preserved."
8532 msgstr ""
8533 "هذه قائمة بأنماط shell glob لمطابقة الملفات والأدلة لتضمينها أثناء "
8534 "sysupgrade. يتم الاحتفاظ تلقائيًا بالملفات المعدلة في / etc / config / وبعض "
8535 "التكوينات الأخرى."
8536
8537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8538 msgid ""
8539 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8540 "password if no update key has been configured"
8541 msgstr ""
8542 "هذا إما \"مفتاح التحديث\" الذي تم تكوينه للنفق أو كلمة مرور الحساب إذا لم "
8543 "يتم تكوين مفتاح التحديث"
8544
8545 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8546 msgid ""
8547 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8548 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8549 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8550 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8551 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8552 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8553 "a network from there."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8557 msgid ""
8558 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8559 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8560 msgstr ""
8561 "هذا هو محتوى /etc/rc.local. أدخل أوامرك الخاصة هنا (أمام \"الخروج 0\") "
8562 "لتنفيذها في نهاية عملية التمهيد."
8563
8564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8565 msgid ""
8566 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8567 "ends with <code>...:2/64</code>"
8568 msgstr ""
8569 "هذا هو عنوان نقطة النهاية المحلية المعين من قبل وسيط النفق ، وعادة ما ينتهي "
8570 "ب <code> ...: 2/64 </code>"
8571
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8573 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8574 msgstr ""
8575 "هذا هو <abbr title = \"بروتوكول التكوين الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr> "
8576 "الوحيد في الشبكة المحلية"
8577
8578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8579 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8580 msgstr "هذا هو اسم المستخدم العادي لتسجيل الدخول إلى الحساب"
8581
8582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8583 msgid ""
8584 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8585 msgstr "هذه هي البادئة التي يوجهها لك وسيط النفق ليستخدمها العملاء"
8586
8587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8588 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8589 msgstr "هذا هو نظام crontab الذي يمكن من خلاله تحديد المهام المجدولة."
8590
8591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8592 msgid ""
8593 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8594 msgstr "عادة ما يكون هذا هو عنوان أقرب نقطة اتصال يديرها وسيط النفق"
8595
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8597 msgid ""
8598 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8599 "their status."
8600 msgstr "تقدم هذه القائمة نظرة عامة على عمليات النظام قيد التشغيل وحالتها"
8601
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8604 msgid ""
8605 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8606 msgstr "لا يمكن استخدام هذا الخيار نظرًا لعدم تثبيت حزمة ca-bundle."
8607
8608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
8609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8611 msgid "This section contains no values yet"
8612 msgstr "لا يحتوي هذا القسم على قيم حتى الآن"
8613
8614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8615 msgid "Time Synchronization"
8616 msgstr "مزامنة الوقت"
8617
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8619 msgid "Time in milliseconds"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8623 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8627 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8628 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة إدخال GTK"
8629
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8631 msgid "Timed-out"
8632 msgstr "نفد وقته"
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8635 msgid "Timeout in seconds"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8639 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8643 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
8647 msgid "Timezone"
8648 msgstr "lلمنطقة الزمنية"
8649
8650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:414
8651 msgid ""
8652 "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
8653 "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into the "
8654 "text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
8655 "the configuration."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
8659 msgid "To login…"
8660 msgstr "لتسجيل الدخول…"
8661
8662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8663 msgid ""
8664 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8665 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8666 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8667 msgstr ""
8668 "لاستعادة ملفات التكوين ، يمكنك تحميل أرشيف نسخ احتياطي تم إنشاؤه مسبقًا هنا. "
8669 "لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة "
8670 "الضبط\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)."
8671
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
8673 msgid "Tone"
8674 msgstr "نغمة، رنه"
8675
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8677 msgid "Total Available"
8678 msgstr "مجموعه متاحة"
8679
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8683 msgid "Traceroute"
8684 msgstr "traceroute تتبع الطريق"
8685
8686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8688 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
8689 msgid "Traffic"
8690 msgstr "حركة المرور"
8691
8692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8694 msgid "Traffic Class"
8695 msgstr "فئة المرور"
8696
8697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
8698 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
8702 msgctxt "nft counter"
8703 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8707 msgid "Transfer"
8708 msgstr "تحويل"
8709
8710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8711 msgid "Transmit"
8712 msgstr "بث"
8713
8714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8715 msgid "Transmit Hash Policy"
8716 msgstr "البث بسياسة التجزئة hash"
8717
8718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
8719 msgctxt "nft @th,off,len"
8720 msgid "Transport header bits %d-%d"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
8724 msgctxt "nft th dport"
8725 msgid "Transport header destination port"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8729 msgctxt "nft th sport"
8730 msgid "Transport header source port"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8734 msgid "Trigger"
8735 msgstr "زند"
8736
8737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8738 msgid "Trigger Mode"
8739 msgstr "وضع الزناد"
8740
8741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8742 msgid "Tunnel ID"
8743 msgstr "معرف النفق"
8744
8745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8747 msgid "Tunnel Interface"
8748 msgstr "واجهة النفق"
8749
8750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8753 msgid "Tunnel Link"
8754 msgstr "رابط النفق"
8755
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8757 msgid "Tunnel device"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8761 msgid "Tx-Power"
8762 msgstr "قوة الإرسال"
8763
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
8766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8768 msgid "Type"
8769 msgstr "نوع"
8770
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8772 msgid "Type of service"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
8776 msgctxt "nft udp dport"
8777 msgid "UDP destination port"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8781 msgctxt "nft udp sport"
8782 msgid "UDP source port"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8786 msgid "UDP:"
8787 msgstr "UDP:"
8788
8789 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8790 msgid "UMTS only"
8791 msgstr "UMTS فقط"
8792
8793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8794 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8795 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8796 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8797
8798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8800 msgid "UUID"
8801 msgstr "UUID معرف المستخدم"
8802
8803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8807 msgid "Unable to determine device name"
8808 msgstr "تعذر تحديد اسم الجهاز"
8809
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8812 msgid "Unable to determine external IP address"
8813 msgstr "تعذر تحديد عنوان IP الخارجي"
8814
8815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8817 msgid "Unable to determine upstream interface"
8818 msgstr "تعذر تحديد واجهة المنبع"
8819
8820 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8821 msgid "Unable to dispatch"
8822 msgstr "غير قادر على الإرسال"
8823
8824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
8825 msgid "Unable to generate QR code: %s"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8830 msgid "Unable to load log data:"
8831 msgstr "تعذر تحميل بيانات السجل:"
8832
8833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8835 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8836 msgid "Unable to obtain client ID"
8837 msgstr "تعذر الحصول على معرّف العميل"
8838
8839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8840 msgid "Unable to obtain mount information"
8841 msgstr "تعذر الحصول على معلومات التحميل"
8842
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8844 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8845 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات %s% : ip6tables"
8846
8847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8848 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8849 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات s%: iptables"
8850
8851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8853 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8854 msgstr "تعذر حل اسم مضيف AFTR"
8855
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8858 msgid "Unable to resolve peer host name"
8859 msgstr "تعذر حل اسم المضيف النظير"
8860
8861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8862 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8863 msgstr "غير قادر على إعادة تشغيل جدار الحماية: %s"
8864
8865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8868 msgid "Unable to save contents: %s"
8869 msgstr "تعذر حفظ المحتويات: %s"
8870
8871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8872 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8873 msgstr "الثواني غير المتاحة (UAS)"
8874
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
8876 msgid "Unconfigure"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8880 msgid "Unexpected reply data format"
8881 msgstr "تنسيق بيانات رد غير متوقع"
8882
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
8884 msgid ""
8885 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8886 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8887 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8888 "generated at first install."
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8894 msgid "Unknown"
8895 msgstr "مجهول"
8896
8897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8898 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8899 msgstr "طريقة اتصال غير معروفة وغير مدعومة."
8900
8901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8903 msgid "Unknown error (%s)"
8904 msgstr "خطأ غير معروف (% s)"
8905
8906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8907 msgid "Unknown error code"
8908 msgstr "رمز خطأ غير معروف"
8909
8910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8913 msgid "Unmanaged"
8914 msgstr "غير مُدار"
8915
8916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8918 msgid "Unmount"
8919 msgstr "قم بإلغاء التحميل"
8920
8921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8922 msgid "Unnamed key"
8923 msgstr "مفتاح بدون اسم"
8924
8925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
8926 msgid "Unsaved Changes"
8927 msgstr "تغييرات غير محفوظة"
8928
8929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8930 msgid "Unspecified error"
8931 msgstr "خطأ غير محدد"
8932
8933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8935 msgid "Unsupported MAP type"
8936 msgstr "نوع MAP غير مدعوم"
8937
8938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8939 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8940 msgid "Unsupported modem"
8941 msgstr "مودم غير مدعوم"
8942
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8944 msgid "Unsupported protocol type."
8945 msgstr "نوع بروتوكول غير مدعوم."
8946
8947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
8948 msgid "Untitled peer"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8952 msgid "Up"
8953 msgstr "يشتغل"
8954
8955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8956 msgid "Up Delay"
8957 msgstr "تأخير التشغيل"
8958
8959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
8960 msgid "Upload"
8961 msgstr "تحميل"
8962
8963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8964 msgid ""
8965 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8966 msgstr ""
8967 "قم بتحميل صورة متوافقة مع sysupgrade هنا لاستبدال البرامج الثابتة قيد "
8968 "التشغيل."
8969
8970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8973 msgid "Upload archive..."
8974 msgstr "تحميل أرشيف ..."
8975
8976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8977 msgid "Upload file"
8978 msgstr "رفع ملف"
8979
8980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8981 msgid "Upload file…"
8982 msgstr "رفع ملف…"
8983
8984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
8986 msgid "Upload request failed: %s"
8987 msgstr "فشل طلب التحميل: %s"
8988
8989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
8990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
8991 msgid "Uploading file…"
8992 msgstr "جارٍ تحميل الملف …"
8993
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8995 msgid ""
8996 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8997 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8998 "restarted to apply the updated configuration."
8999 msgstr ""
9000 "عند الضغط على \"متابعة\" ، سيتم تعيين أقسام \"wifi-iface\" مجهولة باسم على "
9001 "الشكل <em> wifinet # </em> وستتم إعادة تشغيل الشبكة لتطبيق التكوين المحدث."
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9004 msgid ""
9005 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9006 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9010 msgid ""
9011 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9012 "will be restarted to apply the updated configuration."
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9016 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9017 msgstr ""
9018 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> سيتم الاستعلام عن الخوادم "
9019 "بترتيب ملف resolv"
9020
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9023 msgid "Uptime"
9024 msgstr "مدة التشغيل"
9025
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9027 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9028 msgstr "استخدم <code> / etc / ethers </code>"
9029
9030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9031 msgid "Use DHCP advertised servers"
9032 msgstr "استخدم خوادم DHCP المعلن عنها"
9033
9034 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9035 msgid "Use DHCP gateway"
9036 msgstr "استخدم بوابة DHCP"
9037
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9039 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9041 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9042 msgstr "استخدم خوادم DNS التي أعلن عنها الأقران"
9043
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9045 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9046 msgstr "استخدم رموز البلدان ISO / IEC 3166 alpha2."
9047
9048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9054 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9055 msgstr "استخدم MTU على واجهة النفق"
9056
9057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9061 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9062 msgstr "استخدم TTL على واجهة النفق"
9063
9064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9065 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9066 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة (الطبقة 2)"
9067
9068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9069 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9070 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP (طبقة 2 + 3)"
9071
9072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9073 msgid ""
9074 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9075 "(encap2+3)"
9076 msgstr ""
9077 "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP ، واعتمد على skb_flow_dissect "
9078 "(encap2 + 3)"
9079
9080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9081 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9082 msgstr "استخدام تراكب خارجي (/ تراكب)"
9083
9084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9085 msgid "Use as root filesystem (/)"
9086 msgstr "استخدم كنظام ملفات جذر (/)"
9087
9088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9089 msgid "Use broadcast flag"
9090 msgstr "استخدم علم البث"
9091
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9093 msgid "Use builtin IPv6-management"
9094 msgstr "استخدم إدارة IPv6 المدمجة"
9095
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9097 msgid "Use custom DNS servers"
9098 msgstr "استخدم خوادم DNS المخصصة"
9099
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9101 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9102 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9103 msgid "Use default gateway"
9104 msgstr "استخدم العبارة الافتراضية"
9105
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9107 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9108 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9109 msgid "Use gateway metric"
9110 msgstr "استخدام مقياس البوابة"
9111
9112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9113 msgid "Use legacy MAP"
9114 msgstr "استخدم MAP القديم"
9115
9116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9117 msgid ""
9118 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9119 "instead of RFC7597"
9120 msgstr ""
9121 "استخدم تنسيق معرف واجهة MAP القديم (Draft-ietf-softwire-map-00) بدلاً من "
9122 "RFC7597"
9123
9124 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9125 msgid "Use routing table"
9126 msgstr "استخدم جدول التوجيه"
9127
9128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9129 msgctxt "nft nat flag persistent"
9130 msgid "Use same source and destination for each connection"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9134 msgid "Use system certificates"
9135 msgstr "استخدم شهادات النظام"
9136
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9138 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9139 msgstr "استخدم شهادات النظام للنفق الداخلي"
9140
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9142 msgid ""
9143 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9144 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9145 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9146 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9147 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9148 msgstr ""
9149 "استخدم زر <em> إضافة </ em> لإضافة إدخال إيجار جديد. يحدد <em> عنوان MAC </"
9150 "em> المضيف ، ويحدد <em> عنوان IPv4 </em> العنوان الثابت المراد استخدامه ، و "
9151 "<em> اسم المضيف </ em> يتم تعيينه كاسم رمزي ل المضيف الطالب. يمكن استخدام "
9152 "<em> وقت الإيجار </ em> الاختياري لتعيين وقت إيجار غير قياسي خاص بالمضيف ، "
9153 "على سبيل المثال 12 ساعة ، ثلاثية الأبعاد أو لانهائية."
9154
9155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9156 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9157 msgstr "استخدام معلومات بروتوكول الطبقة العليا (layer3 + 4)"
9158
9159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9160 msgid ""
9161 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9162 msgstr ""
9163 "استخدم معلومات بروتوكول الطبقة العليا ، واعتمد على skb_flow_dissect (encap3 "
9164 "+ 4)"
9165
9166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9168 msgid "Used"
9169 msgstr "مستخدم"
9170
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
9172 msgid "Used Key Slot"
9173 msgstr "فتحة مفتاح مستعملة"
9174
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
9176 msgid ""
9177 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9178 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9179 msgstr ""
9180 "يستخدم لغرضين مختلفين: RADIUS NAS ID و 802.11r R0KH-ID. غير مطلوب مع WPA "
9181 "العادي (2) -PSK."
9182
9183 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9184 msgid "User Group"
9185 msgstr "مجموعة المستخدمين"
9186
9187 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9188 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9189 msgstr "شهادة المستخدم (مشفرة PEM)"
9190
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9192 msgid "User identifier"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9196 msgid "User key (PEM encoded)"
9197 msgstr "مفتاح المستخدم (مشفر PEM)"
9198
9199 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9200 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9201 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9203 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9204 msgid "Username"
9205 msgstr "اسم المستخدم"
9206
9207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9208 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9212 msgid "VC-Mux"
9213 msgstr "VC-Mux"
9214
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9216 msgid "VDSL"
9217 msgstr "خط مشترك رقمي عالي السرعة VDSL"
9218
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9220 msgctxt "MACVLAN mode"
9221 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9226 msgid "VLAN (802.1ad)"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9231 msgid "VLAN (802.1q)"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9236 msgid "VLAN ID"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9240 msgid "VLANs on %q"
9241 msgstr "شبكات VLAN على %q"
9242
9243 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9244 msgid "VPN"
9245 msgstr "شبكة خاصة افتراضية VPN"
9246
9247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9248 msgid "VPN Local address"
9249 msgstr "عنوان VPN المحلي"
9250
9251 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9252 msgid "VPN Local port"
9253 msgstr "منفذ VPN المحلي"
9254
9255 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9256 msgid "VPN Protocol"
9257 msgstr "بروتوكول VPN"
9258
9259 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9260 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9263 msgid "VPN Server"
9264 msgstr "خادم VPN"
9265
9266 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9267 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9268 msgid "VPN Server port"
9269 msgstr "منفذ خادم VPN"
9270
9271 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9272 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9273 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9274 msgstr "تجزئة SHA1 لشهادة خادم VPN"
9275
9276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9277 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9278 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9279 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (وغيرها) VPN)"
9280
9281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9282 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9283 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLAN (RFC7348)"
9284
9285 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9286 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9287 msgid "VXLAN network identifier"
9288 msgstr "معرف شبكة VXLAN"
9289
9290 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9291 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9292 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLANv6 (RFC7348)"
9293
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9295 msgid ""
9296 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9297 "DNSSEC."
9298 msgstr ""
9299 "يتطلب المنبع يدعم DNSSEC ؛ تحقق من أن استجابات المجال غير الموقعة تأتي "
9300 "بالفعل من المجالات غير الموقعة"
9301
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9304 msgid ""
9305 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9306 "the \"ca-bundle\" package"
9307 msgstr ""
9308 "تحقق من صحة شهادة الخادم باستخدام حزمة CA المدمجة للنظام ، <br /> تتطلب "
9309 "الحزمة \"ca-bundle\""
9310
9311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9312 msgid "Validation for all slaves"
9313 msgstr "التحقق من صحة جميع التابعين"
9314
9315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9316 msgid "Validation only for active slave"
9317 msgstr "التحقق من صحة التابع النشط فقط"
9318
9319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9320 msgid "Validation only for backup slaves"
9321 msgstr "التحقق فقط من صحة التابعين الاحتياطيين"
9322
9323 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9324 msgid "Vendor"
9325 msgstr "بائع"
9326
9327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9328 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9329 msgstr "إرسال فئة البائع عند طلب DHCP"
9330
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9332 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9336 msgid "Verifying the uploaded image file."
9337 msgstr "التحقق من ملف الصورة المرفوع."
9338
9339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9340 msgid "Very High"
9341 msgstr "عالي جدا"
9342
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9345 msgid "Virtual Ethernet"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9349 msgid "Virtual dynamic interface"
9350 msgstr "واجهة ديناميكية افتراضية"
9351
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9354 msgid "WDS"
9355 msgstr "نظام التوزيع اللاسلكي WDS"
9356
9357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
9359 msgid "WEP Open System"
9360 msgstr "نظام WEP المفتوح"
9361
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9364 msgid "WEP Shared Key"
9365 msgstr "مفتاح WEP المشترك"
9366
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9368 msgid "WEP passphrase"
9369 msgstr "عبارة مرور WEP"
9370
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9372 msgid "WMM Mode"
9373 msgstr "شكل WMM"
9374
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9376 msgid "WPA passphrase"
9377 msgstr "عبارة مرور WPA"
9378
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
9380 msgid ""
9381 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9382 "and ad-hoc mode) to be installed."
9383 msgstr ""
9384 "يتطلب تشفير WPA تثبيت wpa_supplicant (لوضع العميل) أو hostapd (لوضع AP ووضع "
9385 "ad-hoc)."
9386
9387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9388 msgid "WPS status"
9389 msgstr "حالة WPS"
9390
9391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9392 msgid "Waiting for device..."
9393 msgstr "ينتظر الجهاز..."
9394
9395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9397 msgid "Warning"
9398 msgstr "تحذير"
9399
9400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9401 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9402 msgstr "تحذير: هناك تغييرات غير محفوظة ستضيع عند إعادة التشغيل!"
9403
9404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9405 msgid "Weak"
9406 msgstr "ضعيف"
9407
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9409 msgid ""
9410 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9411 "preference value are considered first when allocating subnets."
9412 msgstr ""
9413
9414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9415 msgid ""
9416 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9417 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9418 msgstr ""
9419
9420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9421 msgid ""
9422 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9423 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9424 "much delay."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9428 msgid ""
9429 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9430 "interface prefix"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9434 msgid ""
9435 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9436 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
9440 msgid ""
9441 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9442 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9443 "key options."
9444 msgstr ""
9445 "عند استخدام PSK ، يمكن إنشاء PMK تلقائيًا. عند التمكين ، لا يتم تطبيق خيارات "
9446 "المفتاح R0 / R1 أدناه. قم بتعطيل هذا لاستخدام خيارات المفتاح R0 و R1."
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9449 msgid ""
9450 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9451 "802.11a/802.11g rates."
9452 msgstr ""
9453 "عندما يتم تعطيل جودة خدمة وضع وسائط Wi-Fi المتعددة (WMM) ، قد يتم تقييد "
9454 "العملاء بمعدلات 802.11a / 802.11g."
9455
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9457 msgid ""
9458 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9459 "may be significantly reduced."
9460 msgstr ""
9461 "في حالة إخفاء ESSID ، قد يفشل العملاء في التجوال وقد تنخفض كفاءة البث بشكل "
9462 "كبير."
9463
9464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9466 msgid "Width"
9467 msgstr "عرض"
9468
9469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9471 msgid "WireGuard VPN"
9472 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
9473
9474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
9475 msgid "WireGuard peer is disabled"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9480 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9481 msgid "Wireless"
9482 msgstr "لاسلكي"
9483
9484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
9485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9486 msgid "Wireless Adapter"
9487 msgstr "محول الانترنت اللاسلكي"
9488
9489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
9490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
9491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9493 msgid "Wireless Network"
9494 msgstr "شبكة لاسلكية"
9495
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9497 msgid "Wireless Overview"
9498 msgstr "نظرة عامة على اللاسلكي"
9499
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9501 msgid "Wireless Security"
9502 msgstr "الأمن اللاسلكي"
9503
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9505 msgid "Wireless configuration migration"
9506 msgstr "ترحيل التكوين اللاسلكي"
9507
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9511 msgid "Wireless is disabled"
9512 msgstr "تم تعطيل اللاسلكي"
9513
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9517 msgid "Wireless is not associated"
9518 msgstr "اللاسلكي غير مرتبط"
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9521 msgid "Wireless network is disabled"
9522 msgstr "تم تعطيل الشبكة اللاسلكية"
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9525 msgid "Wireless network is enabled"
9526 msgstr "تم تمكين الشبكة اللاسلكية"
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9529 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9530 msgstr "اكتب طلبات DNS المستلمة إلى سجل النظام"
9531
9532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9533 msgid "Write system log to file"
9534 msgstr "اكتب سجل النظام إلى ملف"
9535
9536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9537 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9538 msgstr "سياسة XOR (Balance-xor، 2)"
9539
9540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
9541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9543 msgid "Yes"
9544 msgstr "نعم"
9545
9546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9547 msgid "Yes (none, 0)"
9548 msgstr "نعم (لا شيء ، 0)"
9549
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9551 msgid ""
9552 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9553 "Do you really want to shut down the interface?"
9554 msgstr ""
9555 "يبدو أنك متصل حاليًا بالجهاز عبر واجهة \"%h\". هل تريد حقًا إغلاق الواجهة؟"
9556
9557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9558 msgid ""
9559 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9560 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9561 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9562 msgstr ""
9563 "يمكنك تمكين أو تعطيل البرامج النصية للتثبيت هنا. سيتم تطبيق التغييرات بعد "
9564 "إعادة تشغيل الجهاز. <br /> <strong> تحذير: إذا عطلت البرامج النصية الأساسية "
9565 "للبادئ مثل \"الشبكة\" ، فقد يتعذر الوصول إلى جهازك! </ strong>"
9566
9567 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
9568 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9569 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9570 msgid ""
9571 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9572 msgstr "يجب عليك تمكين JavaScript في متصفحك وإلا فلن يعمل LuCI بشكل صحيح."
9573
9574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9575 msgid ""
9576 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9577 "interfaces!"
9578 msgstr "يجب عليك تحديد واجهة أساسية مضمنة في واجهات الرقيق المحددة!"
9579
9580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9581 msgid ""
9582 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9583 msgstr "يجب تحديد هدف ARP IP واحد على الأقل إذا تم تحديد مراقبة ARP!"
9584
9585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9586 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9587 msgstr "خوارزمية ضغط ZRam"
9588
9589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9590 msgid "ZRam Settings"
9591 msgstr "إعدادات ZRam"
9592
9593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9594 msgid "ZRam Size"
9595 msgstr "حجم ZRam"
9596
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9600 msgid "any"
9601 msgstr "أي"
9602
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
9609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9613 msgid "auto"
9614 msgstr "تلقاءي"
9615
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9617 msgid "automatic"
9618 msgstr "أوتوماتيكي"
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9621 msgid "baseT"
9622 msgstr "baseT انتقال النطاق الأساسي بكابل ثنائي ملفوف"
9623
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
9625 msgid "bridged"
9626 msgstr "جسر"
9627
9628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9633 msgid "create"
9634 msgstr "أنتج"
9635
9636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9637 msgid "create:"
9638 msgstr "أنتج:"
9639
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9673 msgid "dBm"
9674 msgstr "ديسيبل"
9675
9676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
9677 msgctxt "nft unit"
9678 msgid "day"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9682 msgid "disable"
9683 msgstr "تعطيل"
9684
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9692 msgid "disabled"
9693 msgstr "معطل"
9694
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9697 msgid "driver default"
9698 msgstr "السائق الافتراضي"
9699
9700 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9701 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9702 msgstr "على سبيل المثال: - proxy 10.10.10.10"
9703
9704 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9705 msgid "e.g: dump"
9706 msgstr "على سبيل المثال: dump"
9707
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
9712 msgid "expired"
9713 msgstr "منتهية الصلاحية"
9714
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9716 msgid "forced"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9722 msgid "forward"
9723 msgstr "إلى الأمام"
9724
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9727 msgid "full-duplex"
9728 msgstr "الازدواج الكامل"
9729
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9732 msgid "half-duplex"
9733 msgstr "نصف مزدوج"
9734
9735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9736 msgid "hexadecimal encoded value"
9737 msgstr "قيمة مشفرة سداسية عشرية"
9738
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
9740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9741 msgid "hidden"
9742 msgstr "مختفي"
9743
9744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
9745 msgctxt "nft unit"
9746 msgid "hour"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
9752 msgid "hybrid mode"
9753 msgstr "الوضع الهجين"
9754
9755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9756 msgid "ignore"
9757 msgstr "تجاهل"
9758
9759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
9761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9762 msgid "input"
9763 msgstr "إدخال"
9764
9765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9766 msgid "key between 8 and 63 characters"
9767 msgstr "مفتاح بين 8 و 63 حرفًا"
9768
9769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9770 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9771 msgstr "مفتاح مكون من 5 أو 13 حرفًا"
9772
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9774 msgid "managed config (M)"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9778 msgid "medium security"
9779 msgstr "أمن متوسط"
9780
9781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
9782 msgctxt "nft unit"
9783 msgid "minute"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9787 msgid "minutes"
9788 msgstr "دقائق"
9789
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9791 msgid "mobile home agent (H)"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9795 msgid "netif_carrier_ok()"
9796 msgstr "netif_carrier_ok()‎"
9797
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9799 msgid "no"
9800 msgstr "لا"
9801
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9804 msgid "no link"
9805 msgstr "لا يوجد ارتباط"
9806
9807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
9808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9809 msgid "non-empty value"
9810 msgstr "قيمة غير فارغة"
9811
9812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3420
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9814 msgid "none"
9815 msgstr "لا شيء"
9816
9817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9820 msgid "not present"
9821 msgstr "غير موجود"
9822
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9826 msgid "off"
9827 msgstr "إيقاف"
9828
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9830 msgid "on available prefix"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9834 msgid "open network"
9835 msgstr "شبكة مفتوحة"
9836
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9838 msgid "other config (O)"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9843 msgid "output"
9844 msgstr "الحاصل"
9845
9846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
9847 msgctxt "nft unit"
9848 msgid "packets"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9852 msgid "positive decimal value"
9853 msgstr "قيمة عشرية موجبة"
9854
9855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9856 msgid "positive integer value"
9857 msgstr "قيمة عدد صحيح موجب"
9858
9859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
9860 msgid "random"
9861 msgstr "عشوائي"
9862
9863 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
9864 msgid ""
9865 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
9866 "single packet rather than many small ones"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
9872 msgid "relay mode"
9873 msgstr "وضع التتابع"
9874
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
9876 msgid "routed"
9877 msgstr "موجه"
9878
9879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
9881 msgid "sec"
9882 msgstr "ثواني"
9883
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9886 msgid "server mode"
9887 msgstr "وضع الخادم"
9888
9889 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9890 msgid "sstpc Log-level"
9891 msgstr "مستوى السجل sstpc"
9892
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9894 msgid "strong security"
9895 msgstr "أمان قوي"
9896
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9898 msgid "tagged"
9899 msgstr "موسومة"
9900
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
9902 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9903 msgstr "الوحدات الزمنية (TUs / 1.024 مللي ثانية) [1000-65535]"
9904
9905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9906 msgid ""
9907 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9908 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9909 "access."
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9913 msgid "unique value"
9914 msgstr "قيمة فريدة"
9915
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9917 msgid "unknown"
9918 msgstr "غير معروف"
9919
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
9923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
9925 msgid "unlimited"
9926 msgstr "غير محدود"
9927
9928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
9929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
9932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
9933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
9934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
9935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
9936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9938 msgid "unspecified"
9939 msgstr "غير محدد"
9940
9941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9942 msgid "unspecified -or- create:"
9943 msgstr "غير محدد - أو - إنشاء:"
9944
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9946 msgid "untagged"
9947 msgstr "بدون علامات"
9948
9949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9952 msgid "valid IP address"
9953 msgstr "عنوان IP صالح"
9954
9955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9956 msgid "valid IP address or prefix"
9957 msgstr "عنوان IP صالح أو بادئة"
9958
9959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9960 msgid "valid IPv4 CIDR"
9961 msgstr "IPv4 CIDR صالح"
9962
9963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9965 msgid "valid IPv4 address"
9966 msgstr "عنوان IPv4 صالح"
9967
9968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9969 msgid "valid IPv4 address or network"
9970 msgstr "عنوان IPv4 أو شبكة صالحة"
9971
9972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9973 msgid "valid IPv4 address:port"
9974 msgstr "عنوان IPv4 صالح: المنفذ"
9975
9976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9977 msgid "valid IPv4 network"
9978 msgstr "شبكة IPv4 صالحة"
9979
9980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9981 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9982 msgstr "IPv4 أو IPv6 CIDR صالح"
9983
9984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9985 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9986 msgstr "قيمة بادئة IPv4 صالحة (0-32)"
9987
9988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9989 msgid "valid IPv6 CIDR"
9990 msgstr "IPv6 CIDR صالح"
9991
9992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9994 msgid "valid IPv6 address"
9995 msgstr "عنوان IPv6 صالح"
9996
9997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9998 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9999 msgstr "عنوان IPv6 صالح أو بادئة"
10000
10001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10002 msgid "valid IPv6 host id"
10003 msgstr "معرف مضيف IPv6 صالح"
10004
10005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10006 msgid "valid IPv6 network"
10007 msgstr "شبكة IPv6 صالحة"
10008
10009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10010 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10011 msgstr "قيمة بادئة IPv6 صالحة (0-128)"
10012
10013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10014 msgid "valid MAC address"
10015 msgstr "عنوان MAC صالح"
10016
10017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10018 msgid "valid UCI identifier"
10019 msgstr "معرف UCI صالح"
10020
10021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10022 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10023 msgstr "معرف UCI صالح أو اسم مضيف أو عنوان IP"
10024
10025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10027 msgid "valid address:port"
10028 msgstr "عنوان صالح: المنفذ"
10029
10030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10032 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10033 msgstr "تاريخ صالح (YYYY-MM-DD)"
10034
10035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10036 msgid "valid decimal value"
10037 msgstr "قيمة عشرية صالحة"
10038
10039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10040 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10041 msgstr "مفتاح WEP سداسي عشري صالح"
10042
10043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10044 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10045 msgstr "مفتاح WPA سداسي عشري صالح"
10046
10047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10048 msgid "valid host:port"
10049 msgstr "مضيف صالح: المنفذ"
10050
10051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10056 msgid "valid hostname"
10057 msgstr "اسم مضيف صالح"
10058
10059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10060 msgid "valid hostname or IP address"
10061 msgstr "اسم مضيف أو عنوان IP صالح"
10062
10063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10064 msgid "valid integer value"
10065 msgstr "قيمة عدد صحيح"
10066
10067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10068 msgid "valid multicast MAC address"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10072 msgid "valid network in address/netmask notation"
10073 msgstr "شبكة صالحة في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
10074
10075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10076 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10077 msgstr "رقم هاتف صالح (0-9 ، \"*\" ، \"#\" ، \"!\" أو \".\")"
10078
10079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10081 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10082 msgstr "منفذ أو نطاق منفذ صالح (port1-port2)"
10083
10084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10086 msgid "valid port value"
10087 msgstr "قيمة منفذ صالحة"
10088
10089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10090 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10091 msgstr "الوقت الصالح (HH: MM: SS)"
10092
10093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10094 msgid "value between %d and %d characters"
10095 msgstr "قيمة بين %d و%d حرف"
10096
10097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10098 msgid "value between %f and %f"
10099 msgstr "قيمة بين %f و %f"
10100
10101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10102 msgid "value greater or equal to %f"
10103 msgstr "قيمة أكبر أو تساوي %f"
10104
10105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10106 msgid "value smaller or equal to %f"
10107 msgstr "قيمة أصغر أو تساوي %f"
10108
10109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10110 msgid "value with %d characters"
10111 msgstr "قيمة مع %d حرف"
10112
10113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10114 msgid "value with at least %d characters"
10115 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا على الأقل"
10116
10117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10118 msgid "value with at most %d characters"
10119 msgstr "قيمة بحد أقصى d% حرف"
10120
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10122 msgid "weak security"
10123 msgstr "ضعف الأمن"
10124
10125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10126 msgctxt "nft unit"
10127 msgid "week"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10131 msgid "yes"
10132 msgstr "نعم"
10133
10134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10135 msgid "« Back"
10136 msgstr "إرجع >>"
10137
10138 #~ msgid "Generate Key"
10139 #~ msgstr "توليد مفتاح"
10140
10141 #~ msgid "No peers defined yet"
10142 #~ msgstr "لم يتم تحديد الأقران حتى الآن"
10143
10144 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10145 #~ msgstr "مطلوب. تشفير Base64 للمفتاح العام للنظير."
10146
10147 #~ msgid "Default %d"
10148 #~ msgstr "الافتراضي %d"
10149
10150 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10151 #~ msgstr "دليل الجذر للملفات التي يتم تقديمها عبر TFTP"
10152
10153 #~ msgid "TFTP Settings"
10154 #~ msgstr "إعدادات TFTP"
10155
10156 #~ msgid "Auto Refresh"
10157 #~ msgstr "تحديث تلقائي"
10158
10159 #~ msgid "on"
10160 #~ msgstr "يشتغل"
10161
10162 #~ msgid ""
10163 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10164 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10165 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10166 #~ msgstr ""
10167 #~ "مطلوب. عناوين IP والبادئات التي يُسمح لهذا النظير باستخدامها داخل النفق. "
10168 #~ "عادة ما تكون عناوين IP للنفق والشبكات التي يوجهها الأقران عبر النفق."
10169
10170 #~ msgid "Value must not be empty"
10171 #~ msgstr "يجب ألا تكون القيمة فارغة"
10172
10173 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10174 #~ msgstr "منح حق الدخول إلى حالة مسار النظام"
10175
10176 #~ msgid "Host entries"
10177 #~ msgstr "إدخالات المضيف"
10178
10179 #~ msgid ""
10180 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10181 #~ "file was empty before editing."
10182 #~ msgstr ""
10183 #~ "<br/> ملاحظة: تحتاج إلى إعادة تشغيل خدمة cron يدويًا إذا كان ملف crontab "
10184 #~ "فارغًا قبل التحرير."
10185
10186 #~ msgid ""
10187 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10188 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10189 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10190 #~ msgstr ""
10191 #~ "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس "
10192 #~ "الخارجي قيمة الرأس الداخلي) ، أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> "
10193 #~ "(اختياري)."
10194
10195 #~ msgid "Announced DNS servers"
10196 #~ msgstr "أعلن سيرفرات DNS"
10197
10198 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10199 #~ msgstr "طريقة DHCPv6"
10200
10201 #~ msgid "Override MAC address"
10202 #~ msgstr "تجاوز عنوان MAC"
10203
10204 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10205 #~ msgstr "اضبط هذه الواجهة على أنها رئيسية لترحيل dhcpv6."
10206
10207 #~ msgid "stateful-only"
10208 #~ msgstr "مشكل فقط"
10209
10210 #~ msgid "stateless"
10211 #~ msgstr "غير مشكل"
10212
10213 #~ msgid "stateless + stateful"
10214 #~ msgstr "غير مشكل + مشكل"
10215
10216 #~ msgid "Bridge interfaces"
10217 #~ msgstr "واجهات الجسر"
10218
10219 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10220 #~ msgstr "يقوم بإنشاء جسر فوق واجهة (واجهات) محددة"
10221
10222 #~ msgid "Always announce default router"
10223 #~ msgstr "أعلن دائمًا عن جهاز التوجيه الافتراضي"
10224
10225 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10226 #~ msgstr "أعلن كجهاز توجيه افتراضي حتى في حالة عدم توفر بادئة عامة."
10227
10228 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10229 #~ msgstr "التلقائي هو عديم الحالة + الحالة"
10230
10231 #~ msgid "NDP-Proxy"
10232 #~ msgstr "وكيل NDP"
10233
10234 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10235 #~ msgstr "خدمة الإعلان عن جهاز التوجيه"
10236
10237 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10238 #~ msgstr "تفويض مخصص بادئة IPv6"
10239
10240 #~ msgid "Default Route"
10241 #~ msgstr "المسار التلقائي"
10242
10243 #~ msgid "Default gateway"
10244 #~ msgstr "البوابة التلقائية"
10245
10246 #~ msgid "Gateway metric"
10247 #~ msgstr "قياس البوابة"
10248
10249 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10250 #~ msgstr "عدد الخيوط المتوازية المستخدمة للضغط"
10251
10252 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10253 #~ msgstr "قم بتعيين VPN كطريق افتراضي"
10254
10255 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10256 #~ msgstr "تيارات ضغط ZRam"