Merge pull request #6335 from arbolitoloco1/patch-4
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ar / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-04-08 14:20+0000\n"
4 "Last-Translator: Deleted User <keron@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
5 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/>"
6 "\n"
7 "Language: ar\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
11 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
13
14 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
15 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
16 msgid "\"%h\" table \"%h\""
17 msgstr ""
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
20 msgid "%.1f dB"
21 msgstr "%.1f ديسيبل"
22
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d بت"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d حقل غير صحيح"
30
31 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
32 #, fuzzy
33 msgid "%dh ago"
34 msgstr "%dh قبل"
35
36 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
37 msgid "%dm ago"
38 msgstr ""
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
41 msgid "%ds ago"
42 msgstr ""
43
44 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
45 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
46 msgstr "s% بدون علامة في شبكات افتراضية متعددة!"
47
48 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
53 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
54 msgstr "(إطار %d دقيقة ، فاصل زمني %d ثانية)"
55
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
60 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
62 msgid "(empty)"
63 msgstr "(فارغ)"
64
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
68 msgid "(no interfaces attached)"
69 msgstr "(لا توجد وصلات بينية ملحقة)"
70
71 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
72 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
73 msgid "+ %d more"
74 msgstr ""
75
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
77 msgid "-- Additional Field --"
78 msgstr "--ميدانية إضافية --"
79
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
87 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
88 msgid "-- Please choose --"
89 msgstr "-- اختر من فضلك --"
90
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
95 msgid "-- custom --"
96 msgstr "-- إعداد--"
97
98 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
100 msgid "-- match by label --"
101 msgstr "-- تطابق حسب التسمية --"
102
103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
105 msgid "-- match by uuid --"
106 msgstr "-- تطابق uuid --"
107
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
111 msgid "-- please select --"
112 msgstr "-- اختر من فضلك --"
113
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
115 msgctxt "sstp log level value"
116 msgid "0"
117 msgstr "0"
118
119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
120 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
121 msgstr "0 = لا يستخدم حد أدنى ل RSSI ، تغيير برنامج التشغيل الافتراضي =1"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "1"
126 msgstr "1"
127
128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
129 msgid "1 Minute Load:"
130 msgstr "1 دقيقة تحميل:"
131
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
133 msgctxt "nft amount of flags"
134 msgid "1 flag"
135 msgid_plural "%d flags"
136 msgstr[0] ""
137 msgstr[1] ""
138 msgstr[2] ""
139 msgstr[3] ""
140 msgstr[4] ""
141 msgstr[5] ""
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "تحميل 15 دقيقة:"
146
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
149 msgid "2"
150 msgstr "2"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "3"
155 msgstr "3"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "4"
160 msgstr "4"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "هوية سداسية عشرية ذات 4 أحرف"
165
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "5 دقائق تحميل:"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "معرف 6-ثماني ككلمة سداسية عشرية - بدون نقط"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
180 msgid "802.11k RRM"
181 msgstr ""
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr ""
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
189 msgstr ""
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "انتقال سريع 802.11r"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
197 msgstr ""
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
201 msgstr ""
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
204 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
205 msgstr ""
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
208 msgid ""
209 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
213 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
214 msgstr ""
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
217 msgid ""
218 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
219 "for stations)."
220 msgstr ""
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
223 msgid ""
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
225 "reinstallation attacks."
226 msgstr ""
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
229 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
230 msgstr "الحد الأقصى لمهلة استعلام اقتران 802.11w SA"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
233 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
234 msgstr "مهلة إعادة محاولة استعلام اقتران 802.11w SA"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
237 msgid "802.11w Management Frame Protection"
238 msgstr "حماية إطار الإدارة 802.11w"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
241 msgid "802.11w maximum timeout"
242 msgstr "أقصى مهلة نفذ الوقت 802.11w"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
245 msgid "802.11w retry timeout"
246 msgstr "مهلة إعادة المحاولة 802.11w"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
249 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
250 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
253 #, fuzzy
254 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
255 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
258 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
259 msgstr "قناع الشبكة <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
262 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
263 msgstr "إعدادات <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
264
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
266 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
267 msgstr "إسم <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
270 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
271 msgstr ""
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
274 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
275 msgstr ""
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
278 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
279 msgstr ""
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
282 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
283 msgstr ""
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
286 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
287 msgstr ""
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
290 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
291 msgstr ""
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
294 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
295 msgstr ""
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
298 msgid ""
299 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
300 "NXDOMAIN."
301 msgstr ""
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
304 msgid ""
305 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
306 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
307 msgstr ""
308
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
310 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
311 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
312 msgstr ""
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
315 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
316 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
317 msgstr ""
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
320 msgctxt "nft set match expression"
321 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
322 msgstr ""
323
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
325 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
326 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
327 msgstr ""
328
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
330 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
332 msgstr ""
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
335 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
337 msgstr ""
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
340 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
342 msgstr ""
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
345 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
347 msgstr ""
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
350 msgctxt "nft not in set match expression"
351 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
352 msgstr ""
353
354 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
355 msgid ""
356 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
357 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
358 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
359 "entirely (which is the default setting)."
360 msgstr ""
361
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
363 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
364 msgstr ""
365
366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
367 msgid "A directory with the same name already exists."
368 msgstr "يوجد دليل بنفس الاسم."
369
370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
371 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
372 msgstr "يجب الدخول مجدداً لئن صلاحية جلسة قد انتهت."
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
375 msgid "A43C + J43 + A43"
376 msgstr "A43C + J43 + A43"
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
379 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
380 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
383 msgid "ADSL"
384 msgstr "ADSL"
385
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
387 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
388 msgstr ""
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
391 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
392 msgstr ""
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
395 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
396 msgstr ""
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
399 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
400 msgstr ""
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
403 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
404 msgstr ""
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
407 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
408 msgstr ""
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
411 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
412 msgstr ""
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
415 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
416 msgstr ""
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
419 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
420 msgstr ""
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
423 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
424 msgstr ""
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
427 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
428 msgstr ""
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
431 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
432 msgstr ""
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
435 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
436 msgstr ""
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
439 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
440 msgstr ""
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
443 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
444 msgstr ""
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
447 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
448 msgstr ""
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
451 msgid "ANSI T1.413"
452 msgstr "ANSI T1.413"
453
454 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
455 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
458 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
459 msgid "APN"
460 msgstr "APN"
461
462 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
463 msgid "APN profile index"
464 msgstr ""
465
466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
467 msgid "ARP"
468 msgstr "ARP"
469
470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
471 msgid "ARP IP Targets"
472 msgstr "ARP IP أهداف"
473
474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
475 msgid "ARP Interval"
476 msgstr "الفاصل الزمني ل ARP"
477
478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
479 msgid "ARP Validation"
480 msgstr "تصديق ARP"
481
482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
483 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
484 msgstr "نمط ARP لاعتبار التابع شغال"
485
486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
487 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
488 msgstr "لا يتم دعم مراقبة ARP للسياسة المحددة!"
489
490 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
491 msgid "ARP retry threshold"
492 msgstr "إعادة محاولة ARP"
493
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
495 msgid "ARP traffic table \"%h\""
496 msgstr ""
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
499 msgid ""
500 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
501 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
502 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
503 msgstr ""
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
506 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
507 msgstr "ATM (وضع النقل غير المتزامن)"
508
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
510 msgid "ATM Bridges"
511 msgstr "جسور ATM"
512
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
515 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
516 msgstr "معرّف القناة الافتراضية (VCI) ATM"
517
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
520 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
521 msgstr "معرف المسار الافتراضي ATM (VPI)"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
524 msgid ""
525 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
526 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
527 "to dial into the provider network."
528 msgstr ""
529 "كشف جسور ATM شبكة إيثرنت مغلفة في اتصالات AAL5 كواجهات شبكة Linux افتراضية "
530 "يمكن استخدامها مع DHCP أو PPP للاتصال بشبكة المزود."
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
534 msgid "ATM device number"
535 msgstr "رقم جهاز ATM"
536
537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
540 msgid "Absent Interface"
541 msgstr "واجهة غائبة"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
544 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
545 msgstr "قصر خدمة DNS على واجهات الشبكات الفرعية التي نخدم DNS عليها."
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
548 msgid "Accept local"
549 msgstr ""
550
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
552 msgctxt "nft accept action"
553 msgid "Accept packet"
554 msgstr ""
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
557 msgid "Accept packets with local source addresses"
558 msgstr ""
559
560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
561 msgid "Access Concentrator"
562 msgstr "تركيز دوائر الاتصال"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
566 msgid "Access Point"
567 msgstr "نقطة الدخول"
568
569 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
570 msgid "Access Point Isolation"
571 msgstr ""
572
573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
574 msgid "Access Technologies"
575 msgstr ""
576
577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
578 msgid "Actions"
579 msgstr "إجراءات"
580
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
582 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
583 msgid "Active"
584 msgstr "نشيط"
585
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
587 msgid "Active Connections"
588 msgstr "روابط نشطة"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
592 msgid "Active DHCP Leases"
593 msgstr "روابط DHCP نشطة"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
597 msgid "Active DHCPv6 Leases"
598 msgstr "روابط DHCPV6 نشطة"
599
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
601 msgid "Active IPv4 Routes"
602 msgstr "الطرق IPv4النشطة"
603
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
605 msgid "Active IPv4 Rules"
606 msgstr ""
607
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
609 msgid "Active IPv6 Routes"
610 msgstr "الطرق IPv6النشطة"
611
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
613 msgid "Active IPv6 Rules"
614 msgstr ""
615
616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
617 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
618 msgstr "سياسة النسخ الاحتياطي النشط (النسخ الاحتياطي النشط ، 1)"
619
620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
622 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
623 msgid "Ad-Hoc"
624 msgstr "مخصصة"
625
626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
627 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
628 msgstr "موازنة الحمل التكيفية(balance-alb, 6)"
629
630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
631 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
632 msgstr "موازنة تحميل الإرسال التكيفي (balance-tlb, 5)"
633
634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
646 msgid "Add"
647 msgstr "أضف"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
650 msgid "Add ATM Bridge"
651 msgstr "اضافة جسر ATM"
652
653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
654 msgid "Add IPv4 address…"
655 msgstr "إضافة عنوان IPv4 …"
656
657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
658 msgid "Add IPv6 address…"
659 msgstr "إضافة عنوان IPv6 …"
660
661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
662 msgid "Add LED action"
663 msgstr "أضف عمل LED"
664
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
666 msgid "Add VLAN"
667 msgstr "أضف VLAN"
668
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
670 msgid "Add device configuration"
671 msgstr ""
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
674 msgid "Add device configuration…"
675 msgstr ""
676
677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
678 msgid "Add instance"
679 msgstr "إضافة مثيل"
680
681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
684 msgid "Add key"
685 msgstr "إضافة مفتاح"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
688 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
689 msgstr "أضف لاحقة المجال المحلي للأسماء التي يتم تقديمها من ملفات المضيفين"
690
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
693 msgid "Add new interface..."
694 msgstr "إضافة واجهة جديدة ..."
695
696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
697 msgid "Add peer"
698 msgstr "إضافة نظير"
699
700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
701 msgid "Add to Blacklist"
702 msgstr "أضف إلى القائمة السوداء"
703
704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
705 msgid "Add to Whitelist"
706 msgstr "إضافة إلى القائمة البيضاء"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
709 msgid "Additional hosts files"
710 msgstr "ملفات Hosts إضافية"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
713 msgid "Additional servers file"
714 msgstr "ملف سرفير إضافي"
715
716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
726 msgid "Address"
727 msgstr "عنوان"
728
729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
730 msgctxt "nft meta nfproto"
731 msgid "Address family"
732 msgstr ""
733
734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
735 msgid "Address setting is invalid"
736 msgstr ""
737
738 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
739 msgid "Address to access local relay bridge"
740 msgstr "عنوان للوصول إلى جسر الترحيل المحلي"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
743 msgid "Addresses"
744 msgstr "عناوين"
745
746 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
747 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
748 msgid "Administration"
749 msgstr "إدارة"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
760 msgid "Advanced Settings"
761 msgstr "إعدادات متقدمة"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
764 msgid "Advanced device options"
765 msgstr ""
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
768 msgid "Ageing time"
769 msgstr ""
770
771 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
772 msgid "Aggregate Originator Messages"
773 msgstr ""
774
775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
776 msgid "Aggregation Selection Logic"
777 msgstr "منطق اختيار التجميع"
778
779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
780 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
781 msgstr "العارض: جميع التابعين معطلين أو ليس لديه تابع (مستقر ، 0)"
782
783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
784 msgid ""
785 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
786 "state changes (count, 2)"
787 msgstr ""
788 "العارض: تم اختياره من خلال أكبر عدد من المنافذ + إضافة / إزالة التابعين أو "
789 "تغيير الحالة (العدد ، 2)"
790
791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
792 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
793 msgstr ""
794 "العارض: تمت إضافة / إزالة التابع أو تغييرات الحالة (النطاق الترددي ، 1)"
795
796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
797 msgid "Alert"
798 msgstr "انذار"
799
800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
803 msgid "Alias Interface"
804 msgstr "واجهة الاسم المستعار"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
807 msgid "Alias of \"%s\""
808 msgstr "الاسم المستعار ل \"%s\""
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
811 msgid "All servers"
812 msgstr "جميع السيرفرات"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
815 msgid ""
816 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
817 "address."
818 msgstr "قم بتخصيص عناوين IP بالتسلسل ، بدءًا من أدنى عنوان متاح"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
821 msgid "Allocate IPs sequentially"
822 msgstr "تخصيص IP بالتسلسل"
823
824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
825 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
826 msgstr "السماح بمصادقة كلمة المرور <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
829 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
830 msgstr "اسمح لوضع AP بفصل STAts بناءً على حالة ACK المنخفضة"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
833 msgid "Allow all except listed"
834 msgstr "السماح للجميع باستثناء المذكورة"
835
836 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
837 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
838 msgstr "السماح بوصول UCI الكامل للتطبيقات القديمة"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
841 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
842 msgstr "السماح بمعدلات 802.11b القديمة"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
845 msgid "Allow listed only"
846 msgstr "السماح بالقائمة فقط"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
849 msgid "Allow localhost"
850 msgstr "السماح ب localhost"
851
852 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
853 msgid "Allow rebooting the device"
854 msgstr "السماح بإعادة تشغيل الجهاز"
855
856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
857 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
858 msgstr "السماح للأجهزة البعيدة بالاتصال بمنافذ SSH المحلية"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
861 msgid "Allow root logins with password"
862 msgstr "السماح بتسجيل الدخول إلى root بكلمة مرور"
863
864 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
865 msgid "Allow system feature probing"
866 msgstr "السماح بفحص ميزات النظام"
867
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
869 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
870 msgstr "اسمح للمستخدم <em> root </ em> بتسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور"
871
872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
875 msgid "Allowed IPs"
876 msgstr "عناوين IP المسموح بها"
877
878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
879 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
880 msgstr ""
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
883 msgid "Always"
884 msgstr ""
885
886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
887 msgid "Always off (kernel: none)"
888 msgstr "دائما متوقف (النواة: لا شيء)"
889
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
891 msgid "Always on (kernel: default-on)"
892 msgstr "دائمًا قيد التشغيل (kernel: default-on)"
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
895 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
896 msgstr ""
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
899 msgid ""
900 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
901 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
902 msgstr ""
903 "استخدم دائمًا قنوات 40 ميجا هرتز حتى إذا تداخلت القناة الثانوية. استخدام هذا "
904 "الخيار لا يتوافق مع معيار IEEE 802.11n-2009!"
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
907 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
908 msgstr ""
909
910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
911 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
912 msgstr ""
913
914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
915 msgid "An error occurred while saving the form:"
916 msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ النموذج:"
917
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
919 msgid "An optional, short description for this device"
920 msgstr ""
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
923 msgid "Annex"
924 msgstr "المرفق"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
927 msgid ""
928 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
929 "messages."
930 msgstr ""
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
933 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
934 msgstr ""
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
937 msgid ""
938 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
939 "present."
940 msgstr ""
941
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
943 msgid ""
944 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
945 "regardless of local default route availability."
946 msgstr ""
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
949 msgid ""
950 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
951 "default route is present."
952 msgstr ""
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
955 msgid "Announced DNS domains"
956 msgstr "أعلن مجالات DNS"
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
959 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
960 msgstr ""
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
963 msgid "Anonymous Identity"
964 msgstr "هوية مجهولة"
965
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
967 msgid "Anonymous Mount"
968 msgstr "mount مجهول"
969
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
971 msgid "Anonymous Swap"
972 msgstr "swap مجهول"
973
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
975 msgctxt "nft match any traffic"
976 msgid "Any packet"
977 msgstr ""
978
979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
983 msgid "Any zone"
984 msgstr "أي منطقة"
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
987 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
988 msgstr ""
989
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
991 msgid "Apply and keep settings"
992 msgstr ""
993
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
995 msgid "Apply backup?"
996 msgstr "تطبيق النسخ الاحتياطي؟"
997
998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
999 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1000 msgstr "فشل تطبيق الطلب بالحالة <code> h% </code>"
1001
1002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1005 msgid "Apply unchecked"
1006 msgstr "تطبيق ملحوظ"
1007
1008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1009 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1013 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1014 msgstr "جاري تطبيق تغييرات التكوين ... %ds"
1015
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1017 msgid "Architecture"
1018 msgstr "بنية"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1021 msgid "Arp-scan"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1025 msgid ""
1026 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1027 msgstr "قم بتعيين جزء من الطول المحدد لكل بادئة IPv6 عامة لهذه الواجهة"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1030 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1031 msgid ""
1032 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1033 msgstr "قم بتعيين أجزاء البادئة باستخدام معرف السداسي العشري هذا لهذه الواجهة."
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1037 msgid "Associated Stations"
1038 msgstr "المحطات المرتبطة"
1039
1040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1041 msgid "Associations"
1042 msgstr "الارتباطات"
1043
1044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1046 msgid ""
1047 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1048 "strong>"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1053 msgid ""
1054 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1055 "strong>"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1059 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1060 msgstr "حاول تمكين نقاط التحميل المكونة للأجهزة المتصلة"
1061
1062 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1063 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1064 msgid "Auth Group"
1065 msgstr "مجموعة المصادقة"
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1068 msgid "Authentication"
1069 msgstr "المصادقة"
1070
1071 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1073 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1074 msgid "Authentication Type"
1075 msgstr "نوع المصادقة"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1078 msgid "Authoritative"
1079 msgstr "موثوق"
1080
1081 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1082 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1083 msgid "Authorization Required"
1084 msgstr "التفويض مطلوب"
1085
1086 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1087 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1089 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1090 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1097 msgid "Automatic"
1098 msgstr "أوتوماتيكي"
1099
1100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1101 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1102 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1103 msgstr "Automatic Homenet (HNCP)"
1104
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1106 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1107 msgstr "افحص نظام الملفات تلقائيًا بحثًا عن الأخطاء قبل التركيب"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1110 msgid ""
1111 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1112 "routing."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1116 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1117 msgstr "تحميل أنظمة الملفات تلقائيًا على hotplug"
1118
1119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1120 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1121 msgstr "تلقائيا جبل مبادلة على hotplug"
1122
1123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1124 msgid "Automount Filesystem"
1125 msgstr "نظام ملفات Automount"
1126
1127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1128 msgid "Automount Swap"
1129 msgstr "التركيب التلقائي ل swap"
1130
1131 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1132 msgid "Avahi IPv4LL"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1136 msgid "Available"
1137 msgstr "متاح"
1138
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1150 msgid "Average:"
1151 msgstr "متوسط:"
1152
1153 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1154 msgid "Avoid Bridge Loops"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1158 msgid "B43 + B43C"
1159 msgstr "B43 + B43C"
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1162 msgid "B43 + B43C + V43"
1163 msgstr "B43 + B43C + V43"
1164
1165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1166 msgid "BR / DMR / AFTR"
1167 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1170 msgid "BSS Transition"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:394
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1178 msgid "BSSID"
1179 msgstr "BSSID"
1180
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1182 msgid "Back"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1187 msgid "Back to Overview"
1188 msgstr "الرجوع إلى الملخص"
1189
1190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1191 msgid "Back to peer configuration"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1195 msgid "Backup"
1196 msgstr "نسخ احتياطي"
1197
1198 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1199 msgid "Backup / Flash Firmware"
1200 msgstr "نسخ احتياطي / فلاش firmware"
1201
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1203 msgid "Backup file list"
1204 msgstr "قائمة ملفات النسخ الاحتياطي"
1205
1206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1208 msgid "Band"
1209 msgstr "نِطاق"
1210
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1212 msgid "Base device"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1216 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1220 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1221 msgid "Batman Device"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1225 msgid "Batman Interface"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1229 msgid ""
1230 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1231 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1232 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1233 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1234 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1235 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1236 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1240 msgid "Beacon Interval"
1241 msgstr "الفاصل الزمني بين العلامات"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1244 msgid "Beacon Report"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1248 msgid ""
1249 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1250 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1251 "defined backup patterns."
1252 msgstr ""
1253 "يوجد أدناه قائمة محددة بالملفات المراد نسخها احتياطيًا. وهو يتألف من ملفات "
1254 "التكوين التي تم تغييرها والتي تم تمييزها بواسطة opkg والملفات الأساسية "
1255 "الأساسية وأنماط النسخ الاحتياطي التي يحددها المستخدم."
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1258 msgid "Bind NTP server"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1262 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1263 msgstr ""
1264 "ربط ديناميكيًا بالواجهات بدلاً من عنوان أحرف البدل (موصى به باعتباره افتراضيًا "
1265 "في نظام Linux)"
1266
1267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1271 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1272 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1273 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1275 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1276 msgid "Bind interface"
1277 msgstr "واجهة ربط"
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1280 msgid ""
1281 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1285 msgid ""
1286 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1287 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1294 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1295 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1296 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1297 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1298 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1299 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1300 msgstr "اربط النفق بهذه الواجهة (اختياري)."
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1305 msgid "Bitrate"
1306 msgstr "معدل البت"
1307
1308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1309 msgid "Bonding Mode"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1313 msgid "Bonding Policy"
1314 msgstr "سياسة الترابط"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1317 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1322 msgid "Bridge"
1323 msgstr "جسر"
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1326 msgctxt "MACVLAN mode"
1327 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1332 msgid "Bridge VLAN filtering"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1337 msgid "Bridge device"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1342 msgid "Bridge port specific options"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1346 msgid "Bridge ports"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1350 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1351 msgstr ""
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1354 msgid "Bridge unit number"
1355 msgstr "رقم وحدة الجسر"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1358 msgid "Bring up empty bridge"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1362 msgid "Bring up on boot"
1363 msgstr "إحضار على التمهيد"
1364
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1366 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1370 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1371 msgstr "سياسة البث (البث ، 3)"
1372
1373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1375 msgid "Browse…"
1376 msgstr "تصفح…"
1377
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1379 msgid "Buffered"
1380 msgstr "مخزنة"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1383 msgid ""
1384 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1385 "gateway certificate."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1389 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1390 msgstr "شهادة CA إذا كانت فارغة سيتم حفظها بعد الاتصال الأول."
1391
1392 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1393 msgid "CHAP"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1397 msgid "CLAT configuration failed"
1398 msgstr "فشل تكوين CLAT"
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1401 msgid "CNAME or fqdn"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1405 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1409 msgid "CPU usage (%)"
1410 msgstr "استخدام المعالج (٪)"
1411
1412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1413 msgid "Cached"
1414 msgstr "مخبأ"
1415
1416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1418 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1419 msgid "Call failed"
1420 msgstr "الاتصال فشل"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1423 msgid ""
1424 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1439 msgid "Cancel"
1440 msgstr "إلغاء"
1441
1442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1443 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1447 msgctxt "Chain hook: forward"
1448 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1452 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1453 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1457 msgctxt "Chain hook: input"
1458 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1462 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1463 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1467 msgctxt "Chain hook: output"
1468 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1472 msgctxt "Chain hook: ingress"
1473 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1477 msgid "Category"
1478 msgstr "فئة"
1479
1480 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1481 msgid "Cell ID"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1485 msgid "Cell Location"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1489 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1490 msgstr "قيد الشهادة (المجال)"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1493 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1494 msgstr "قيد الشهادة (SAN)"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1497 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1498 msgstr "قيد الشهادة (الموضوع)"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1501 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1502 msgstr "قيد الشهادة (حرف البدل)"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1506 msgid ""
1507 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1508 "`logread -f` during handshake for actual values"
1509 msgstr ""
1510 "السلسلة الفرعية لقيد الشهادة - على سبيل المثال /CN=wifi.mycompany.com <br /> "
1511 "راجع `logread -f` أثناء المصافحة لمعرفة القيم الفعلية"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1515 msgid ""
1516 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1517 "Subject CN (exact match)"
1518 msgstr ""
1519 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1520 "(مطابقة تامة)"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1524 msgid ""
1525 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1526 "Subject CN (suffix match)"
1527 msgstr ""
1528 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1529 "(مطابقة لاحقة)"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1533 msgid ""
1534 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1535 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1536 msgstr ""
1537 "قيد (قيود) الشهادة عبر قيم الاسم البديل للموضوع <br /> (السمات المدعومة: "
1538 "EMAIL و DNS و URI) - على سبيل المثال DNS: wifi.mycompany.com"
1539
1540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1543 msgid "Chain"
1544 msgstr "سلسلة"
1545
1546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1547 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1548 msgid "Chain hook \"%h\""
1549 msgstr ""
1550
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1552 msgid "Changes"
1553 msgstr "التغييرات"
1554
1555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1556 msgid "Changes have been reverted."
1557 msgstr "تم التراجع عن التغييرات."
1558
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1560 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1561 msgstr "يغير كلمة مرور المسؤول للوصول إلى الجهاز"
1562
1563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1570 msgid "Channel"
1571 msgstr "قناة"
1572
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:357
1574 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1575 msgid "Channel Analysis"
1576 msgstr "تحليل القناة"
1577
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1579 msgid "Channel Width"
1580 msgstr "عرض القناة"
1581
1582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1583 msgid "Check filesystems before mount"
1584 msgstr "افحص أنظمة الملفات قبل التحميل"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1587 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1588 msgstr "حدد هذا الخيار لحذف الشبكات الموجودة من هذا الراديو."
1589
1590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1591 msgid "Checking archive…"
1592 msgstr "جارٍ التحقق من الأرشيف …"
1593
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1596 msgid "Checking image…"
1597 msgstr "جارٍ فحص الصورة …"
1598
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1600 msgid "Choose mtdblock"
1601 msgstr "اختر mtdblock"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1605 msgid ""
1606 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1607 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1608 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1609 "interface to it."
1610 msgstr ""
1611 "اختر منطقة جدار الحماية التي تريد تعيينها لهذه الواجهة. حدد <em> غير محدد </ "
1612 "em> لإزالة الواجهة من المنطقة المرتبطة أو املأ الحقل <em> المخصص </ em> "
1613 "لتحديد منطقة جديدة وإرفاق الواجهة بها."
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1616 msgid ""
1617 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1618 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1619 msgstr ""
1620 "اختر الشبكة (الشبكات) التي تريد إرفاقها بهذه الواجهة اللاسلكية أو املأ الحقل "
1621 "<em> المخصص </ em> لتحديد شبكة جديدة."
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1624 msgid "Cipher"
1625 msgstr "الشفرة"
1626
1627 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1628 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1629 msgstr "تغليف Cisco UDP"
1630
1631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1632 msgid ""
1633 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1634 "configuration files."
1635 msgstr "انقر فوق \"إنشاء أرشيف\" لتنزيل أرشيف tar لملفات التكوين الحالية."
1636
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1638 msgid ""
1639 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1640 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1641 msgstr ""
1642 "انقر فوق \"حفظ mtdblock\" لتنزيل ملف mtdblock المحدد. (ملاحظة: هذه الميزة "
1643 "مخصصة للمهنيين!)"
1644
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1648 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1649 msgid "Client"
1650 msgstr "العميل"
1651
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1654 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1655 msgstr "معرّف العميل لإرساله عند طلب DHCP"
1656
1657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1660 msgid "Close"
1661 msgstr "إغلق"
1662
1663 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1668 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1669 msgid ""
1670 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1671 "persist connection"
1672 msgstr ""
1673 "أغلق الاتصال غير النشط بعد مقدار الثواني المحدد ، واستخدم 0 لاستمرار الاتصال"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1681 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1682 msgid "Collecting data..."
1683 msgstr "جمع البيانات..."
1684
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1686 msgid "Command"
1687 msgstr "أمر"
1688
1689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1690 msgid "Command OK"
1691 msgstr "أمر OK"
1692
1693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1694 msgid "Command failed"
1695 msgstr "فشل الأمر"
1696
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1698 msgid "Comment"
1699 msgstr "تعليق"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1702 msgid ""
1703 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1704 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1705 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1706 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1707 msgstr ""
1708 "يعقد هجمات إعادة تثبيت المفاتيح من جانب العميل من خلال تعطيل إعادة إرسال "
1709 "إطارات EAPOL-Key التي تُستخدم لتثبيت المفاتيح. قد يتسبب هذا الحل البديل في "
1710 "حدوث مشكلات في التشغيل البيني وتقليل متانة تفاوض المفتاح خاصة في البيئات ذات "
1711 "الأحمال المرورية الكثيفة."
1712
1713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1717 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1718 msgstr "حساب المجموع الاختباري الصادر (اختياري)."
1719
1720 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1721 msgid "Config File"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1726 msgid "Configuration"
1727 msgstr "إعدادات"
1728
1729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1730 msgid "Configuration Export"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1734 msgid "Configuration changes applied."
1735 msgstr "تم تطبيق تغييرات التكوين."
1736
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1738 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1739 msgstr "تم التراجع عن تغييرات التكوين!"
1740
1741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1742 msgid "Configuration failed"
1743 msgstr "فشل التكوين"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1746 msgid ""
1747 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1748 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1749 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1750 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1751 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1752 "offered."
1753 msgstr ""
1754 "تكوين معدلات البيانات بناءً على كثافة خلية التغطية. يقوم Normal بتكوين "
1755 "المعدلات الأساسية إلى 6 و 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام "
1756 "معدلات 802.11b القديمة على 5.5 أو 11 ميجابت في الثانية. يعمل على تهيئة "
1757 "المعدلات الأساسية إلى 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام معدلات "
1758 "802.11b القديمة بخلاف معدل 11 ميجابت في الثانية. تكوينات عالية جدًا تبلغ 24 "
1759 "ميجابت في الثانية باعتبارها المعدل الأساسي. لا يتم تقديم أسعار مدعومة أقل من "
1760 "الحد الأدنى للمعدل الأساسي."
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1763 msgid ""
1764 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1765 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1769 msgid ""
1770 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1771 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1772 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1773 "than or equal to the requested prefix."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1777 msgid ""
1778 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1779 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1783 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1787 msgid ""
1788 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1792 msgid "Configure…"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1796 msgid "Confirm disconnect"
1797 msgstr "تأكيد قطع الاتصال"
1798
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1800 msgid "Confirmation"
1801 msgstr "تأكيد"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1807 msgid "Connected"
1808 msgstr "متصل"
1809
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1812 msgid "Connection attempt failed"
1813 msgstr "فشلت محاولة الاتصال"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1816 msgid "Connection attempt failed."
1817 msgstr "فشلت محاولة الاتصال."
1818
1819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1820 msgid "Connection endpoint"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1824 msgid "Connection lost"
1825 msgstr "انقطع الاتصال"
1826
1827 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1828 msgid "Connections"
1829 msgstr "روابط"
1830
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1832 msgid "Connectivity change"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1836 msgctxt "nft ct state"
1837 msgid "Conntrack state"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1841 msgctxt "nft ct status"
1842 msgid "Conntrack status"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1846 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1847 msgstr ""
1848 "ضع في اعتبارك العبودية عندما تكون جميع أهداف ARP IP قابلة للوصول (الكل ، 1)"
1849
1850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1851 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1852 msgstr "ضع في اعتبارك التابع عندما يكون أي هدف ARP IP قابلاً للوصول (أي ، 0)"
1853
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1857 msgid "Contents have been saved."
1858 msgstr "تم حفظ المحتويات."
1859
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1865 msgid "Continue"
1866 msgstr "يكمل"
1867
1868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1869 msgctxt "nft jump action"
1870 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1874 msgid "Continue in calling chain"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1878 msgctxt "Chain policy: accept"
1879 msgid "Continue processing unmatched packets"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1883 msgid ""
1884 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1885 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1886 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1887 msgstr ""
1888 "تعذر استعادة الوصول إلى الجهاز بعد تطبيق تغييرات التكوين. قد تحتاج إلى إعادة "
1889 "الاتصال إذا قمت بتعديل الإعدادات المتعلقة بالشبكة مثل عنوان IP أو بيانات "
1890 "اعتماد الأمان اللاسلكي."
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1893 msgid "Country"
1894 msgstr "بلد"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1897 msgid "Country Code"
1898 msgstr "الرقم الدولي"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1901 msgid "Coverage cell density"
1902 msgstr "كثافة خلايا التغطية"
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1906 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1907 msgstr "إنشاء / تعيين منطقة جدار الحماية"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
1910 msgid "Create interface"
1911 msgstr "إنشاء واجهة"
1912
1913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1914 msgid "Critical"
1915 msgstr "حرج"
1916
1917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1918 msgid "Cron Log Level"
1919 msgstr "مستوى سجل Cron"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1922 msgid "Current power"
1923 msgstr "القوة الحالية"
1924
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1926 msgctxt "nft meta hour"
1927 msgid "Current time"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1931 msgctxt "nft meta day"
1932 msgid "Current weekday"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1941 msgid "Custom Interface"
1942 msgstr "واجهة مخصصة"
1943
1944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1945 msgid ""
1946 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1947 "this, perform a factory-reset first."
1948 msgstr ""
1949 "قد تظل الملفات المخصصة (الشهادات والنصوص) على النظام. لمنع هذا ، قم بإجراء "
1950 "إعادة ضبط المصنع أولاً."
1951
1952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1953 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1954 msgstr "فاصل زمني مخصص للفلاش (kernel: timer)"
1955
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1957 msgid ""
1958 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1959 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1960 msgstr ""
1961 "يضبط إعدادات الأجهزة-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-اذا "
1962 "امكن."
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1965 msgid "DAD transmits"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
1969 msgid "DAE-Client"
1970 msgstr "عميل -DAE"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
1973 msgid "DAE-Port"
1974 msgstr "بوابة -DAE"
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
1977 msgid "DAE-Secret"
1978 msgstr "سر -DAE"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
1981 msgid "DHCP Options"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
1985 msgid "DHCP Server"
1986 msgstr "سرفير DHCP"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
1989 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1990 msgid "DHCP and DNS"
1991 msgstr "DHCP و DNS"
1992
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1996 msgid "DHCP client"
1997 msgstr "عميل DHCP"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2000 msgid "DHCP-Options"
2001 msgstr "خيارات DHCP"
2002
2003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2005 msgid "DHCPv6 client"
2006 msgstr "عميل DHCPv6"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2009 msgid "DHCPv6-Service"
2010 msgstr "خدمة DHCPv6"
2011
2012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2017 msgid "DNS"
2018 msgstr "نظام أسماء النطاقات"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2021 msgid "DNS forwardings"
2022 msgstr "شحن DNS"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2025 msgid "DNS query port"
2026 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2029 msgid "DNS search domains"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2033 msgid "DNS server port"
2034 msgstr "منفذ سيرفر<abbr title=\" Domain Name System\">DNS</abbr> System>"
2035
2036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2037 msgid "DNS setting is invalid"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2041 msgid "DNS weight"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2045 msgid "DNS-Label / FQDN"
2046 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2049 msgid "DNSSEC"
2050 msgstr "DNSSEC"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2053 msgid "DNSSEC check unsigned"
2054 msgstr "تحقق DNSSEC بدون توقيع"
2055
2056 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2057 msgid "DPD Idle Timeout"
2058 msgstr "مهلة خمول DPD"
2059
2060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2061 msgid "DS-Lite AFTR address"
2062 msgstr "عنوان DS-Lite AFTR"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2066 msgid "DSL"
2067 msgstr "DSL"
2068
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2070 msgid "DSL Status"
2071 msgstr "حالة DSL"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2074 msgid "DSL line mode"
2075 msgstr "وضع خط DSL"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2078 msgid "DTIM Interval"
2079 msgstr "فترة DTIM"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2084 msgid "DUID"
2085 msgstr "DUID"
2086
2087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2088 msgid "Data Rate"
2089 msgstr "معدل البيانات"
2090
2091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2092 #, fuzzy
2093 msgid "Data Received"
2094 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
2095
2096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Data Transmitted"
2099 msgstr "بث"
2100
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2103 msgid "Debug"
2104 msgstr "تصحيح الأخطاء"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2107 msgid "Default router"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2111 msgid "Default state"
2112 msgstr "الحالة التلقائية"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2115 msgid ""
2116 "Define additional DHCP options, for example "
2117 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2118 "servers to clients."
2119 msgstr ""
2120 "تحديد خيارات DHCP الإضافية ، على سبيل المثال "
2121 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"التي تعلن عن خوادم DNS مختلفة "
2122 "للعملاء."
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2125 msgid ""
2126 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2127 "but for outgoing frames"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2131 msgid ""
2132 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2133 "priority on incoming frames"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2137 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2141 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2152 msgid "Delete"
2153 msgstr "احدف"
2154
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2157 msgid "Delete key"
2158 msgstr "احدف المفتاح"
2159
2160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2161 msgid "Delete request failed: %s"
2162 msgstr "فشل طلب الحذف: %s"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2165 msgid "Delete this network"
2166 msgstr "احذف هذه الشبكة"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2169 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2170 msgstr "الفاصل الزمني لرسالة إشارة حركة التسليم"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2176 msgid "Description"
2177 msgstr "الوصف"
2178
2179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2180 msgid "Deselect"
2181 msgstr "إلغاء"
2182
2183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2184 msgid "Design"
2185 msgstr "تصميم"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2188 msgid "Designated master"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2194 msgid "Destination"
2195 msgstr "وجهة"
2196
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2198 msgctxt "nft ip daddr"
2199 msgid "Destination IP"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2203 msgctxt "nft ip6 daddr"
2204 msgid "Destination IPv6"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2208 msgid "Destination port"
2209 msgstr "بوابة الوجهة"
2210
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2212 msgctxt "nft ip dport"
2213 msgid "Destination port"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2218 msgid "Destination zone"
2219 msgstr "منطقة الوجهة"
2220
2221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2235 msgid "Device"
2236 msgstr "جهاز"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2239 msgid "Device Configuration"
2240 msgstr "تكوين الجهاز"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2243 msgid "Device Identifier"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2247 msgid "Device is not active"
2248 msgstr "الجهاز غير نشط"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2252 msgid "Device is restarting…"
2253 msgstr "الجهاز قيد إعادة التشغيل …"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2256 msgid "Device name"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2260 msgid "Device not managed by ModemManager."
2261 msgstr "الجهاز لا يديره ModemManager."
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2264 msgid "Device not present"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2268 msgid "Device type"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2272 msgid "Device unreachable!"
2273 msgstr "الجهاز لا يمكن الوصول إليه!"
2274
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2276 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2277 msgstr "لا يمكن التواصل مع الجهاز! في إنتظار الجهاز..."
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2280 msgid "Devices"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2284 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2285 msgid "Diagnostics"
2286 msgstr "التشخيص"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2289 msgid "Dial number"
2290 msgstr "رقم الاتصال الهاتفي"
2291
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2293 msgid "Directory"
2294 msgstr "الدليل"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2300 msgid "Disable"
2301 msgstr "تعطيل"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2304 msgid ""
2305 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2306 "this interface."
2307 msgstr ""
2308 "تعطيل <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>لهذه "
2309 "الواجهة."
2310
2311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2313 msgid "Disable DNS lookups"
2314 msgstr "تعطيل عمليات بحث DNS"
2315
2316 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2317 msgid "Disable Encryption"
2318 msgstr "تعطيل التشفير"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2321 msgid "Disable Inactivity Polling"
2322 msgstr "تعطيل أخذ عينات الخمول"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2325 msgid "Disable this network"
2326 msgstr "تعطيل هذه الشبكة"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2334 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2335 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2336 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2343 msgid "Disabled"
2344 msgstr "غير مفعل"
2345
2346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2347 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2348 msgid "Disabled"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2352 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2353 msgstr "إلغاء الارتباط عند الإقرار القليل"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2356 msgid ""
2357 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2358 msgstr "تجاهل استجابات المنبع RFC1918"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2364 msgid "Disconnect"
2365 msgstr "قطع الاتصال"
2366
2367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2368 msgid "Disconnection attempt failed"
2369 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال"
2370
2371 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2372 msgid "Disconnection attempt failed."
2373 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال."
2374
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2376 msgid "Disk space"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2388 msgid "Dismiss"
2389 msgstr "إلغاء"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2392 msgid "Distance Optimization"
2393 msgstr "تحسين المسافة"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2396 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2397 msgstr "المسافة إلى أبعد عضو في الشبكة بالمتر."
2398
2399 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2400 msgid "Distributed ARP Table"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2404 msgid ""
2405 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2406 "section is valid for all dnsmasq instances."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2410 msgid ""
2411 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2412 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2413 "abbr> forwarder."
2414 msgstr ""
2415 "Dnsmasq هو مزيج من خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2416 "Protocol\">DHCP</abbr>- و <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- "
2417 "معاد توجيهه إلى جدران الحماية <abbr title=\"Network Address "
2418 "Translation\">NAT</abbr>"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2421 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2422 msgstr ""
2423 "لا تقم بتخزين الردود السلبية مؤقتًا ، على سبيل المثال لغير المجالات الموجودة"
2424
2425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2429 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2430 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2431 msgstr "لا تقم بإنشاء مسار مضيف إلى نظير (اختياري)."
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2434 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2435 msgstr ""
2436 "لا تقم بإعادة توجيه طلبات <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> بدون "
2437 "إسم <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2440 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2441 msgstr "لا تقم بإعادة توجيه عمليات البحث العكسي للشبكات المحلية"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2444 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2445 msgstr "منع الاستماع على هذه الواجهات."
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2448 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2452 msgid ""
2453 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2454 "packets."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2458 msgid "Do not send a hostname"
2459 msgstr "لا ترسل اسم المضيف"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2462 msgid ""
2463 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2464 "abbr> messages on this interface."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2468 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2469 msgstr "هل تريد حقًا حذف \" %s\"؟"
2470
2471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2472 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2473 msgstr "هل تريد حقًا حذف مفتاح SSH التالي؟"
2474
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2476 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2477 msgstr "هل تريد حقًا مسح جميع الإعدادات؟"
2478
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2480 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2481 msgstr "هل تريد حقًا حذف الدليل \" s%\" بشكل متكرر؟"
2482
2483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2484 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2488 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2493 msgid "Domain"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2497 msgid "Domain required"
2498 msgstr "المجال مطلوب"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2501 msgid "Domain whitelist"
2502 msgstr "القائمة البيضاء للمجال"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2506 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2507 msgid "Don't Fragment"
2508 msgstr "لا تجزئ"
2509
2510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2511 msgid "Down"
2512 msgstr "أسفل"
2513
2514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2515 msgid "Down Delay"
2516 msgstr "تأخير"
2517
2518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2519 msgid "Download backup"
2520 msgstr "تنزيل نسخة احتياطية"
2521
2522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2523 msgid "Download mtdblock"
2524 msgstr "تحميل mtdblock"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2527 msgid "Downstream SNR offset"
2528 msgstr "تعويض مصب SNR"
2529
2530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2531 msgid ""
2532 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2533 "WireGuard interface."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2537 msgid "Drag to reorder"
2538 msgstr "اسحب لإعادة ترتيب"
2539
2540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2541 msgid "Drop Duplicate Frames"
2542 msgstr "قم بإسقاط الإطارات المكررة"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2545 msgid ""
2546 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2547 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2548 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2552 msgid ""
2553 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2554 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2555 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2559 msgid "Drop gratuitous ARP"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2563 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2567 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2571 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2575 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2579 msgctxt "nft drop action"
2580 msgid "Drop packet"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2584 msgctxt "Chain policy: drop"
2585 msgid "Drop unmatched packets"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2589 msgid "Drop unsolicited NA"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2593 msgid "Dropbear Instance"
2594 msgstr "مثيل Dropbear"
2595
2596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2597 msgid ""
2598 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2599 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2600 msgstr ""
2601 "Dropbear عروض <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> التواصل بالنص البرمجي "
2602 "للشبكة و دمج <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> سرفير"
2603
2604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2606 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2607 msgstr "مكدس مزدوج خفيف (RFC6333)"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2610 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2611 msgstr ""
2612 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> ديناميكي"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2615 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2619 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2623 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2627 msgid "Dynamic tunnel"
2628 msgstr "نفق ديناميكي"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2631 msgid ""
2632 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2633 "having static leases will be served."
2634 msgstr ""
2635 "تخصيص عناوين DHCP للعملاء ديناميكيًا. إذا تم تعطيله ، فلن يتم تقديم سوى "
2636 "للعملاء الذين لديهم عقود إيجار ثابتة."
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2639 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2643 msgid "E.g. eth0, eth1"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2647 msgid "EA-bits length"
2648 msgstr "طول EA بت"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2651 msgid "EAP-Method"
2652 msgstr "طريقة EAP"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2655 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2665 msgid "Edit"
2666 msgstr "تحرير"
2667
2668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2669 msgid "Edit peer"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2673 msgid ""
2674 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2675 "reload the page."
2676 msgstr ""
2677 "قم بتحرير بيانات التكوين الأولية أعلاه لإصلاح أي خطأ واضغط على \"حفظ\" "
2678 "لإعادة تحميل الصفحة."
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2681 msgid "Edit this network"
2682 msgstr "قم بتحرير هذه الشبكة"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2685 msgid "Edit wireless network"
2686 msgstr "تحرير الشبكة اللاسلكية"
2687
2688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2689 msgctxt "nft rt mtu"
2690 msgid "Effective route MTU"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2694 msgid "Egress QoS mapping"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2698 msgctxt "nft meta oif"
2699 msgid "Egress device id"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2703 msgctxt "nft meta oifname"
2704 msgid "Egress device name"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2708 msgid "Emergency"
2709 msgstr "طوارئ"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2713 msgid "Enable"
2714 msgstr "شغل"
2715
2716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2717 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2721 msgid ""
2722 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2723 "snooping"
2724 msgstr ""
2725 "خول التطفل على <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2728 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2729 msgstr "شغل <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2732 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2738 msgid "Enable DNS lookups"
2739 msgstr "تمكين عمليات بحث DNS"
2740
2741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2742 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2743 msgstr "تفعيل الخلط الديناميكي للتدفقات"
2744
2745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2746 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2747 msgstr "تفعيل تحديث نقطة النهاية الديناميكية ل HE.net"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2750 msgid "Enable IPv6"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2754 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2755 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2756 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6"
2757
2758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2763 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2764 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2765 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6 على ارتباط PPP"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2768 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2772 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2773 msgstr "تفعيل عبور الإطار الجامبو"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2776 msgid "Enable MAC address learning"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2780 msgid "Enable NTP client"
2781 msgstr "تمكين عميل NTP"
2782
2783 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2784 msgid "Enable Single DES"
2785 msgstr "تمكين واحد DES"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2788 msgid "Enable TFTP server"
2789 msgstr "تفعيل خادم TFTP"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2792 msgid "Enable VLAN filtering"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2796 msgid "Enable VLAN functionality"
2797 msgstr "قم بتمكين وظائف VLAN"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2800 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2801 msgstr "تفعيل زر WPS يتطلب WPA (2) -PSK / WPA3-SAE"
2802
2803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2804 msgid ""
2805 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2806 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2807 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2811 msgid ""
2812 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2816 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2817 msgstr "تفعيل الإجراءات المضادة لإعادة تثبيت المفتاح (KRACK)"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2820 msgid "Enable learning and aging"
2821 msgstr "تمكين التعلم و التقادم"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2824 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2825 msgstr "تفعيل عكس الحزم الواردة"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2828 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2829 msgstr "تفعيل عكس الحزم الصادرة"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2832 msgid "Enable multicast fast leave"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2836 msgid "Enable multicast querier"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2840 msgid "Enable multicast support"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2844 msgid ""
2845 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2846 msgstr ""
2847 "قم بتمكين توجيه الحزمة عبر جميع وحدات المعالجة المركزية (CPU). قد تساعد أو "
2848 "تعيق سرعة الشبكة."
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2851 msgid "Enable promiscuous mode"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2855 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2856 msgid "Enable rx checksum"
2857 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري rx"
2858
2859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2863 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2864 msgstr "تمكين الدعم لحركة مرور البث المتعدد (اختياري)."
2865
2866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2868 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2869 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2870 msgstr "قم بتمكين علامة DF (عدم تجزئة) للحزم المغلفة."
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2873 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2877 msgid "Enable this network"
2878 msgstr "فعل هذه الشبكة"
2879
2880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2881 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2882 msgid "Enable tx checksum"
2883 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري tx"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2886 msgid "Enable unicast flooding"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
2890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2893 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2894 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2895 msgid "Enabled"
2896 msgstr "مفعل"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2899 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2900 msgstr "تمكن IGMP من التطفل على هذا الجسر"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
2903 msgid ""
2904 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2905 "Domain"
2906 msgstr "يتيح التجوال السريع بين نقاط الوصول التي تنتمي إلى نفس مجال التنقل"
2907
2908 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2909 msgid ""
2910 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2911 "batman-adv."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2915 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2916 msgstr "يُمكّن بروتوكول Spanning Tree على هذا الجسر"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2919 msgid "Encapsulation limit"
2920 msgstr "حد التغليف"
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
2924 msgid "Encapsulation mode"
2925 msgstr "وضع التغليف"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
2931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2932 msgid "Encryption"
2933 msgstr "التشفير"
2934
2935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Endpoint"
2939 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
2940
2941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2942 msgid "Endpoint Host"
2943 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
2944
2945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2946 msgid "Endpoint Port"
2947 msgstr "منفذ نقطة النهاية"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2950 msgid "Endpoint setting is invalid"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
2954 msgid "Enforce IGMPv1"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
2958 msgid "Enforce IGMPv2"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
2962 msgid "Enforce IGMPv3"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
2966 msgid "Enforce MLD version 1"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
2970 msgid "Enforce MLD version 2"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2974 msgid "Enter custom value"
2975 msgstr "أدخل قيمة مخصصة"
2976
2977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2978 msgid "Enter custom values"
2979 msgstr "أدخل القيم المخصصة"
2980
2981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2982 msgid "Erasing..."
2983 msgstr "محو ..."
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2991 msgid "Error"
2992 msgstr "خطأ"
2993
2994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2995 msgid "Error getting PublicKey"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3000 msgid "Ethernet Adapter"
3001 msgstr "محول إيثرنت"
3002
3003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3005 msgid "Ethernet Switch"
3006 msgstr "محول إيثرنت"
3007
3008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3009 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3010 msgstr "كل 30 ثانية (بطيء ، 0)"
3011
3012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3013 msgid "Every second (fast, 1)"
3014 msgstr "كل ثانية (سريع ، 1)"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3017 msgid "Exclude interfaces"
3018 msgstr "استبعاد واجهات"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3021 msgid ""
3022 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3023 "resolution to other systems."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3027 msgid ""
3028 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3029 "e.g. for RBL services."
3030 msgstr ""
3031 "السماح باستجابات المنبع في النطاق 127.0.0.0/8 ، على سبيل المثال لخدمات RBL"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3034 msgid "Existing device"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3038 msgid "Expand hosts"
3039 msgstr "قم بتوسيع المضيفين"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3042 msgid "Expected port number."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3046 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3047 msgstr "توقع تلميح مهمة سداسية عشرية"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3050 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3054 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3058 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3071 msgid "Expecting: %s"
3072 msgstr "توقع: %s"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3075 msgid "Expecting: non-empty value"
3076 msgstr "توقع: قيمة غير فارغة"
3077
3078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3079 msgid "Expires"
3080 msgstr "تنتهي"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3083 msgid ""
3084 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3085 msgstr ""
3086 "وقت انتهاء صلاحية العناوين المؤجرة ، الحد الأدنى هو دقيقتان (<code> 2m </"
3087 "code>)."
3088
3089 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3090 msgid "External"
3091 msgstr "خارجي"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3094 msgid "External R0 Key Holder List"
3095 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R0 الخارجية"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3098 msgid "External R1 Key Holder List"
3099 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R1 الخارجية"
3100
3101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3102 msgid "External system log server"
3103 msgstr "خادم سجل النظام الخارجي"
3104
3105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3106 msgid "External system log server port"
3107 msgstr "منفذ خادم سجل النظام الخارجي"
3108
3109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3110 msgid "External system log server protocol"
3111 msgstr "بروتوكول خادم سجل النظام الخارجي"
3112
3113 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3114 msgid "Extra SSH command options"
3115 msgstr "خيارات أوامر SSH الإضافية"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3118 msgid "Extra pppd options"
3119 msgstr "خيارات إضافية pppd"
3120
3121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3122 msgid "Extra sstpc options"
3123 msgstr "خيارات sstpc إضافية"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3126 msgid "FT over DS"
3127 msgstr "FT على DS"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3130 msgid "FT over the Air"
3131 msgstr "FT عبر الأثير"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3134 msgid "FT protocol"
3135 msgstr "بروتوكول FT"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3138 msgid "Failed Reason"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3142 msgid "Failed to change the system password."
3143 msgstr "فشل تغيير كلمة مرور النظام."
3144
3145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3146 msgid "Failed to configure modem"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3150 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3151 msgstr "فشل التأكيد على التطبيق خلال %ds ، في انتظار التراجع…"
3152
3153 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3154 msgid "Failed to connect"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3158 msgid "Failed to disconnect"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3162 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3163 msgstr "فشل تنفيذ الإجراء\"%‎/etc/init.d/s% s\""
3164
3165 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3166 msgid "Failed to get modem information"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3170 msgid "Failed to initialize modem"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3174 msgid "Failed to set operating mode"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3178 msgid "File"
3179 msgstr "ملف"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3182 msgid ""
3183 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3184 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3185 msgstr ""
3186 "قد يحتوي هذا الملف على سطور مثل 'server = / domain / 1.2.3.4' أو 'server = "
3187 "1.2.3.4' لخوادم <abbr title = \"Domain Name System\"> DNS </abbr> الخاصة "
3188 "بالمجال أو للخوادم."
3189
3190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3191 msgid "File not accessible"
3192 msgstr "الملف لا يمكن الوصول إليه"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3195 msgid "File to store DHCP lease information."
3196 msgstr ""
3197 "ملف حيث سيتم تخزين الإجازات المعطاة <abbr title = \"بروتوكول التكوين "
3198 "الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr>"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3201 msgid "File with upstream resolvers."
3202 msgstr "الملف محلي <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
3203
3204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3206 msgid "Filename"
3207 msgstr "اسم الملف"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3210 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3211 msgstr "تم الإعلان عن اسم ملف صورة الاشهار للعملاء"
3212
3213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3215 msgid "Filesystem"
3216 msgstr "نظام الملفات"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3219 msgid "Filter IPv4 A records"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3223 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3227 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3231 msgid "Filter private"
3232 msgstr "تصفية خاصة"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3235 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3236 msgstr "تصفية لجميع التابعين ، لا تحقق من صحة"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3239 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3240 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابع النشط فقط"
3241
3242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3243 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3244 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابعين الاحتياطيين فقط"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3247 msgid ""
3248 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3253 msgid "Finalizing failed"
3254 msgstr "فشل الإنهاء"
3255
3256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3257 msgid ""
3258 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3259 "with defaults based on what was detected"
3260 msgstr ""
3261 "ابحث عن جميع أنظمة الملفات المرفقة حاليًا وقم بتبديل واستبدال التكوين "
3262 "بالإعدادات الافتراضية بناءً على ما تم اكتشافه"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3265 msgid "Find and join network"
3266 msgstr "البحث والانضمام إلى الشبكة"
3267
3268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3269 msgid "Finish"
3270 msgstr "نهاية"
3271
3272 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3273 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3274 msgid "Firewall"
3275 msgstr "جدار الحماية"
3276
3277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3279 msgid "Firewall Mark"
3280 msgstr "علامة جدار الحماية"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3283 msgid "Firewall Settings"
3284 msgstr "اعدادات جدار الحماية"
3285
3286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3287 msgid "Firewall Status"
3288 msgstr "حالة جدار الحماية"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3291 msgid "Firewall mark"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3295 msgid "Firmware File"
3296 msgstr "ملف البرامج الثابتة"
3297
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3299 msgid "Firmware Version"
3300 msgstr "نسخة برنامج ثابت"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3303 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3304 msgstr "منفذ مصدر ثابت لاستعلامات DNS الصادرة"
3305
3306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3308 msgid "Flash image..."
3309 msgstr "صورة فلاش ..."
3310
3311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3312 msgid "Flash image?"
3313 msgstr "فلاش الصورة؟"
3314
3315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3316 msgid "Flash new firmware image"
3317 msgstr "فلاش صورة البرامج الثابتة الجديدة"
3318
3319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3320 msgid "Flash operations"
3321 msgstr "عمليات الفلاش"
3322
3323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3325 msgid "Flashing…"
3326 msgstr "تتبيت الصورة …"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3330 msgid "Force"
3331 msgstr "أجبار"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3334 msgid "Force 40MHz mode"
3335 msgstr "فرض وضع 40 ميجا هرتز"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3338 msgid "Force CCMP (AES)"
3339 msgstr "فرض CCMP (AES)"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3342 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3343 msgstr "فرض DHCP على هذه الشبكة حتى إذا تم اكتشاف خادم آخر."
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3346 msgid "Force IGMP version"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3350 msgid "Force MLD version"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3354 msgid "Force TKIP"
3355 msgstr "فرض TKIP"
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3358 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3359 msgstr "فرض TKIP و CCMP (AES)"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3362 msgid "Force link"
3363 msgstr "ارتباط القوة"
3364
3365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3366 msgid "Force upgrade"
3367 msgstr "قوة الترقية"
3368
3369 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3370 msgid "Force use of NAT-T"
3371 msgstr "فرض استخدام NAT-T"
3372
3373 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3374 msgid "Form token mismatch"
3375 msgstr "رمز النموذج غير متطابق"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3378 msgid ""
3379 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3380 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3381 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3382 "designated master interface and downstream interfaces."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3386 msgid ""
3387 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3388 "messages received on the designated master interface to downstream "
3389 "interfaces."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3393 msgid "Forward DHCP traffic"
3394 msgstr "إعادة توجيه حركة مرور DHCP"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3397 msgid ""
3398 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3399 "downstream interfaces."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3403 msgid "Forward broadcast traffic"
3404 msgstr "حركة البث إلى الأمام"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3407 msgid "Forward delay"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3411 msgid "Forward mesh peer traffic"
3412 msgstr "حركة الأقران المتشابكة إلى الأمام"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3415 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3419 msgid "Forwarding mode"
3420 msgstr "وضع إعادة التوجيه"
3421
3422 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3423 msgid "Fragmentation"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3427 msgid "Fragmentation Threshold"
3428 msgstr "عتبة التجزيء"
3429
3430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3431 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3432 msgid "Full port randomization"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3436 msgid ""
3437 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3438 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3439 msgstr ""
3440 "مزيد من المعلومات حول واجهات WireGuard والأقران على <a href='http://"
3441 "wireguard.com'> wireguard.com </a>."
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3446 msgid "GHz"
3447 msgstr "GHz"
3448
3449 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3450 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3451 msgid "GPRS only"
3452 msgstr "فقطGPRS"
3453
3454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3455 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3456 msgstr "نفق GRE عبر IPv4"
3457
3458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3459 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3460 msgstr "نفق GRE عبر IPv6"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3463 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3464 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv4"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3467 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3468 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv6"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3473 msgid "Gateway"
3474 msgstr "بوابة"
3475
3476 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3477 msgid "Gateway Mode"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3481 msgid "Gateway Ports"
3482 msgstr "منافذ البوابة"
3483
3484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3486 msgid "Gateway address is invalid"
3487 msgstr "عنوان البوابة غير صالح"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3495 msgid "General Settings"
3496 msgstr "الاعدادات العامة"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3502 msgid "General Setup"
3503 msgstr "الإعداد العام"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3506 msgid "General device options"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3510 msgid "Generate Config"
3511 msgstr "توليد التكوين"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3514 msgid "Generate PMK locally"
3515 msgstr "إنشاء PMK محليًا"
3516
3517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3518 msgid "Generate archive"
3519 msgstr "إنشاء أرشيف"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3522 msgid "Generate configuration"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3526 msgid "Generate configuration…"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3530 msgid "Generate new key pair"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3534 msgid "Generate preshared key"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3538 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3542 msgid "Generating QR code…"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3546 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3547 msgstr "نظرًا لعدم تطابق تأكيد كلمة المرور ، لم يتم تغيير كلمة المرور!"
3548
3549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3550 msgid "Global Settings"
3551 msgstr "الاعدادات العامة"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3554 msgid "Global network options"
3555 msgstr "خيارات الشبكة العالمية"
3556
3557 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3558 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3559 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3560 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3561 msgid "Go to firmware upgrade..."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3565 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3566 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3567 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3568 msgid "Go to password configuration..."
3569 msgstr "انتقل إلى تكوين كلمة المرور ..."
3570
3571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3575 msgid "Go to relevant configuration page"
3576 msgstr "انتقل إلى صفحة التكوين ذات الصلة"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3579 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3580 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين DHCP"
3581
3582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3583 msgid "Grant access to DHCP status display"
3584 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DHCP"
3585
3586 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3587 msgid "Grant access to DSL status display"
3588 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DSL"
3589
3590 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3591 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3592 msgstr "امنح حق تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI OpenConnect"
3593
3594 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3595 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3596 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI Wireguard"
3597
3598 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3599 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3603 msgid "Grant access to SSH configuration"
3604 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين SSH"
3605
3606 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3607 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3608 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI الأساسية"
3609
3610 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3611 msgid "Grant access to crontab configuration"
3612 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين crontab"
3613
3614 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3615 msgid "Grant access to firewall status"
3616 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة جدار الحماية"
3617
3618 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3619 msgid "Grant access to flash operations"
3620 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى عمليات الفلاش"
3621
3622 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3623 msgid "Grant access to main status display"
3624 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض الحالة الرئيسية"
3625
3626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3627 msgid "Grant access to mmcli"
3628 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى mmcli"
3629
3630 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3631 msgid "Grant access to mount configuration"
3632 msgstr "امنح تسجيل الدخول إلى تكوين التركيب"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3635 msgid "Grant access to network configuration"
3636 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين الشبكة"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3639 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3640 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى أدوات تشخيص الشبكة"
3641
3642 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3643 msgid "Grant access to network status information"
3644 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى معلومات حالة الشبكة"
3645
3646 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3647 msgid "Grant access to process status"
3648 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة العملية"
3649
3650 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3651 msgid "Grant access to realtime statistics"
3652 msgstr "امنح حق الدخول إلى إحصاءات الوقت الفعلي"
3653
3654 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3655 msgid "Grant access to routing status"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3659 msgid "Grant access to startup configuration"
3660 msgstr "منح حق الدخول إلى تكوين بدء التشغيل"
3661
3662 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3663 msgid "Grant access to system configuration"
3664 msgstr "منح الدخول إلى تكوين النظام"
3665
3666 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3667 msgid "Grant access to system logs"
3668 msgstr "منح حق الدخول إلى سجلات النظام"
3669
3670 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3671 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3675 msgid "Grant access to wireless channel status"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3679 msgid "Grant access to wireless status display"
3680 msgstr "امنح حق الدخول إلى شاشة عرض الحالة اللاسلكية"
3681
3682 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3683 msgid "Group Password"
3684 msgstr "كلمة مرور المجموعة"
3685
3686 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3687 msgid "Guest"
3688 msgstr "ضيف"
3689
3690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3691 msgid "HE.net password"
3692 msgstr "كلمة مرور HE.net"
3693
3694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3695 msgid "HE.net username"
3696 msgstr "اسم مستخدم HE.net"
3697
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3699 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3700 msgid "HTTP(S) Access"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3704 msgid "Hang Up"
3705 msgstr "قطع الخط"
3706
3707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3708 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3709 msgstr "الفاصل الزمني لنبضات القلب (النواة: نبضات القلب)"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3712 msgid "Hello interval"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3716 msgid ""
3717 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3718 "the timezone."
3719 msgstr ""
3720 "هنا يمكنك تكوين الجوانب الأساسية لجهازك مثل اسم المضيف أو المنطقة الزمنية."
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3723 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3724 msgstr "إخفاء <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3725
3726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3728 msgid "Hide empty chains"
3729 msgstr "إخفاء السلاسل الفارغة"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3732 msgid "High"
3733 msgstr "عالي"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3736 msgid "Honor gratuitous ARP"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3740 msgctxt "Chain hook description"
3741 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3745 msgid "Hop Penalty"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3752 msgid "Host"
3753 msgstr "ضيف"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3756 msgid "Host expiry timeout"
3757 msgstr "انتهت مهلة انتهاء صلاحية المضيف"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3760 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3764 msgid "Host-Uniq tag content"
3765 msgstr "محتوى علامة Host-Uniq"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3773 msgid "Hostname"
3774 msgstr "اسم المضيف"
3775
3776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3777 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3778 msgstr "اسم المضيف المراد إرساله عند طلب DHCP"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3781 msgid "Hostnames"
3782 msgstr "أسماء المضيفين"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3785 msgid ""
3786 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3787 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3788 "useful to rebind an FQDN."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3792 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3796 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3800 msgid "Human-readable counters"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3804 msgid "Hybrid"
3805 msgstr "هجين"
3806
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3808 msgctxt "nft icmp code"
3809 msgid "ICMP code"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3813 msgctxt "nft icmp type"
3814 msgid "ICMP type"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3818 msgctxt "nft icmpv6 code"
3819 msgid "ICMPv6 code"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3823 msgctxt "nft icmpv6 type"
3824 msgid "ICMPv6 type"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3828 msgid "ID"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3832 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3833 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3834 msgstr "المعرف المستخدم لتعريف VXLAN بشكل فريد"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3837 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3838 msgstr "تجميع الارتباط الديناميكي IEEE 802.3ad (802.3ad ، 4)"
3839
3840 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3841 msgid "IKE DH Group"
3842 msgstr "مجموعة IKE DH"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
3845 msgid "IMEI"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3849 msgid "IP Addresses"
3850 msgstr "عناوينIP"
3851
3852 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3853 msgid "IP Protocol"
3854 msgstr "بروتوكول IP"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3857 msgid "IP Sets"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
3861 msgid "IP Type"
3862 msgstr "نوع IP"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3867 msgid "IP address"
3868 msgstr "نوع IP"
3869
3870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3872 msgid "IP address is invalid"
3873 msgstr "عنوان IP غير صالح"
3874
3875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3877 msgid "IP address is missing"
3878 msgstr "عنوان IP مفقود"
3879
3880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3881 msgid ""
3882 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3883 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3884 "packets with matching destination IP."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3888 msgctxt "nft ip protocol"
3889 msgid "IP protocol"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3893 msgctxt "nft meta l4proto"
3894 msgid "IP protocol"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3898 msgid "IP set"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3902 msgid "IP sets"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3906 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3907 msgstr "تجاوز المجال الزائف NX"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3910 msgid "IPsec XFRM"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3920 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
3921 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3922 msgid "IPv4"
3923 msgstr "IPv4"
3924
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3926 msgid "IPv4 Firewall"
3927 msgstr "جدار حماية IPv4"
3928
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3930 msgid "IPv4 Neighbours"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3934 msgid "IPv4 Routing"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3938 msgid "IPv4 Rules"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3942 msgid "IPv4 Upstream"
3943 msgstr "IPv4 المنبع"
3944
3945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3950 msgid "IPv4 address"
3951 msgstr "عنوان IPv4"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3954 msgid "IPv4 assignment length"
3955 msgstr "طول تعيين IPv4"
3956
3957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3958 msgid "IPv4 broadcast"
3959 msgstr "بث IPv4"
3960
3961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3962 msgid "IPv4 gateway"
3963 msgstr "بوابة IPv4"
3964
3965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3967 msgid "IPv4 netmask"
3968 msgstr "قناع الشبكة IPv4"
3969
3970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3971 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3972 msgstr "شبكة IPv4 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3973
3974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
3975 msgid "IPv4 only"
3976 msgstr "IPv4 فقط"
3977
3978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3979 msgid "IPv4 prefix"
3980 msgstr "بادئة IPv4"
3981
3982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3984 msgid "IPv4 prefix length"
3985 msgstr "طول بادئة IPv4"
3986
3987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
3988 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3989 msgstr ""
3990
3991 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3992 msgid "IPv4+IPv6"
3993 msgstr "IPv4+IPv6"
3994
3995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3996 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3997 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3998 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3999
4000 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4001 msgid "IPv4/IPv6"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4005 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4006 msgstr "IPv4 / IPv6 (كلاهما - الافتراضيات إلى IPv4)"
4007
4008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4009 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4010 msgstr ""
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4024 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4026 msgid "IPv6"
4027 msgstr "IPv6"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4030 msgid "IPv6 APN"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4034 msgid "IPv6 APN profile index"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4038 msgid "IPv6 Firewall"
4039 msgstr "جدار حماية IPv6"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4042 msgid "IPv6 MTU"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4046 msgid "IPv6 Neighbours"
4047 msgstr "جيران IPv6"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4050 msgid "IPv6 RA Settings"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4054 msgid "IPv6 Routing"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4058 msgid "IPv6 Rules"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4062 msgid "IPv6 Settings"
4063 msgstr "إعدادات IPv6"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4066 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4067 msgstr "IPv6 ULA- بادئة"
4068
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4070 msgid "IPv6 Upstream"
4071 msgstr "IPv6 المنبع"
4072
4073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4076 msgid "IPv6 address"
4077 msgstr "عنوان IPv6"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4080 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4081 msgid "IPv6 assignment hint"
4082 msgstr "تلميح تخصيص IPv6"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4085 msgid "IPv6 assignment length"
4086 msgstr "طول تعيين IPv6"
4087
4088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4089 msgid "IPv6 gateway"
4090 msgstr "بوابة IPv6"
4091
4092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4093 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4094 msgstr "شبكة IPv6 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
4095
4096 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4097 msgid "IPv6 only"
4098 msgstr "IPv6 فقط"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4101 msgid "IPv6 preference"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4106 msgid "IPv6 prefix"
4107 msgstr "بادئة IPv6"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4110 msgid "IPv6 prefix filter"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4115 msgid "IPv6 prefix length"
4116 msgstr "طول بادئة IPv6"
4117
4118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4120 msgid "IPv6 routed prefix"
4121 msgstr "بادئة موجهة IPv6"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4124 msgid "IPv6 source routing"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4128 msgid "IPv6 suffix"
4129 msgstr "لاحقة IPv6"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4132 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4133 msgstr ""
4134 "لاحقة ( سداسية) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4137 msgid "IPv6 support"
4138 msgstr "دعم IPv6"
4139
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4141 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4145 msgid "IPv6-PD"
4146 msgstr "IPv6-PD"
4147
4148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4150 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4151 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4152
4153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4155 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4156 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4157
4158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4160 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4161 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4164 msgid "Identity"
4165 msgstr "هوية"
4166
4167 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4168 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4169 msgstr "إذا تم تحديده ، يتم تمكين 1DES"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4172 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4173 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيضيف \"+ ipv6\" إلى خيارات pppd"
4174
4175 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4176 msgid "If checked, encryption is disabled"
4177 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيتم تعطيل التشفير"
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4180 msgid ""
4181 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4182 "classes."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4186 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4191 msgid ""
4192 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4193 msgstr ""
4194 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز باستخدام UUID الخاص به بدلاً من عقدة "
4195 "الجهاز الثابت"
4196
4197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4199 msgid ""
4200 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4201 "device node"
4202 msgstr ""
4203 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز من خلال تسمية القسم بدلاً من عقدة الجهاز "
4204 "الثابت"
4205
4206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4207 msgid ""
4208 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4209 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4210 "otherwise modifications will be reverted."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4214 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4215 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4216 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4217 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4218 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فلن يتم تكوين مسار افتراضي"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4221 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4222 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4223 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4224 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4225 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فسيتم تجاهل عناوين خادم DNS المعلن عنها"
4226
4227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4228 msgid ""
4229 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4230 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4231 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4232 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4233 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4234 msgstr ""
4235 "إذا كانت الذاكرة الفعلية الخاصة بك غير كافية ، فيمكن تبديل البيانات غير "
4236 "المستخدمة مؤقتًا بجهاز المبادلة مما يؤدي إلى كمية أكبر من البيانات القابلة "
4237 "للاستخدام <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. كن على علم بأن "
4238 "عملية تبادل البيانات هي عملية بطيئة للغاية حيث لا يمكن الوصول إلى جهاز "
4239 "المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access "
4240 "Memory\">RAM</abbr>."
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4243 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4244 msgstr "تجاهل <code> / etc / hosts </code>"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4247 msgid "Ignore interface"
4248 msgstr "تجاهل الواجهة"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4251 msgid "Ignore resolv file"
4252 msgstr "تجاهل حل الملف"
4253
4254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4255 msgid "Image"
4256 msgstr "صورة"
4257
4258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4259 msgid "Image check failed:"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4263 msgid "Import as peer"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4268 msgid "Import configuration"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4272 msgid "Import configuration as peer…"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4276 msgid "Import settings"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4281 msgid "Imported peer configuration"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4285 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4289 msgid "In"
4290 msgstr "في"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4293 msgid ""
4294 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4295 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4299 msgid ""
4300 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4301 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4302 msgstr ""
4303 "لمنع الدخول غير المصرح به إلى النظام ، تم حظر طلبك. انقر فوق \"متابعة\" "
4304 "أدناه للعودة إلى الصفحة السابقة."
4305
4306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4307 msgid "In seconds"
4308 msgstr "في ثوان"
4309
4310 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4315 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4316 msgid "Inactivity timeout"
4317 msgstr "مهلة الخمول"
4318
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4320 msgid "Inbound:"
4321 msgstr "واردة:"
4322
4323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4324 msgid ""
4325 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4326 "installed_packages.txt"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4333 msgid "Incoming checksum"
4334 msgstr "المجموع الاختباري الوارد"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4337 msgid "Incoming interface"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4344 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4345 msgid "Incoming key"
4346 msgstr "مفتاح وارد"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4352 msgid "Incoming serialization"
4353 msgstr "التسلسل الوارد"
4354
4355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4356 msgid "Info"
4357 msgstr "معلومات"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4360 msgid "Information"
4361 msgstr "معلومة"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4364 msgid "Ingress QoS mapping"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4368 msgctxt "nft meta iif"
4369 msgid "Ingress device id"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4373 msgctxt "nft meta iifname"
4374 msgid "Ingress device name"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4378 msgid "Initialization failure"
4379 msgstr "فشل التهيئة"
4380
4381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4382 msgid "Initscript"
4383 msgstr "نص مبدئيinitscript"
4384
4385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4386 msgid "Initscripts"
4387 msgstr "نصوص أولية"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4390 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4391 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (المجال)"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4394 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4395 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (SAN)"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4398 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4399 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (الموضوع)"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4402 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4403 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (حرف البدل)"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4406 msgid "Install protocol extensions..."
4407 msgstr "تثبيت ملحقات البروتوكول ..."
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4410 msgid "Instance"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4414 msgctxt "WireGuard instance heading"
4415 msgid "Instance \"%h\""
4416 msgstr ""
4417
4418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4419 msgid "Instance Details"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4423 msgid ""
4424 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4425 "BSSID <code>%h</code>."
4426 msgstr ""
4427 "بدلاً من الانضمام إلى أي شبكة مع SSID مطابق ، اتصل فقط بـ BSSID <code>h%</"
4428 "code>."
4429
4430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4431 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4432 msgstr "أذونات غير كافية لقراءة تكوين UCI."
4433
4434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4435 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4443 msgid "Interface"
4444 msgstr "واجهه"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4447 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4451 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4452 msgstr "تم ترحيل الجهاز q% تلقائيًا من q% إلى %q."
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4455 msgid "Interface Configuration"
4456 msgstr "تكوين الواجهة"
4457
4458 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4459 msgid "Interface ID"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4464 msgid "Interface has %d pending changes"
4465 msgstr "الواجهة بها d% تغييرات معلقة"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4468 msgid "Interface is disabled"
4469 msgstr "الواجهة معطلة"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4472 msgid "Interface is marked for deletion"
4473 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4476 msgid "Interface is reconnecting..."
4477 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4482 msgid "Interface is shutting down..."
4483 msgstr "الواجهة قيد الإغلاق ..."
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4486 msgid "Interface is starting..."
4487 msgstr "الواجهة تبدأ ..."
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4490 msgid "Interface is stopping..."
4491 msgstr "الواجهة تتوقف ..."
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4494 msgid "Interface name"
4495 msgstr "اسم الواجهة"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4499 msgid "Interface not present or not connected yet."
4500 msgstr "الواجهة غير موجودة أو غير متصلة بعد."
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4504 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4505 msgid "Interfaces"
4506 msgstr "واجهات"
4507
4508 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4509 msgid "Internal"
4510 msgstr "داخلي"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4513 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4517 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4521 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4522 msgstr "الفاصل الزمني لإرسال حزم التعلم"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4525 msgid ""
4526 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4527 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4528 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4532 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4537 msgid "Invalid"
4538 msgstr "غير صالح"
4539
4540 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4541 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4544 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4545 msgid "Invalid APN provided"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4550 msgid "Invalid Base64 key string"
4551 msgstr "سلسلة مفاتيح Base64 غير صالحة"
4552
4553 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4554 msgid "Invalid IPv6 address"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4559 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4560 msgstr "قيمة TOS غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4564 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4565 msgstr "قيمة فئة حركة المرور غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4568 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4569 msgstr "تم إعطاء معرف VLAN غير صالح! فقط المعرفات بين %d و %dمسموح لهم"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4572 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4573 msgstr "تم تقديم معرف VLAN غير صالح! يسمح فقط بالمعرفات الفريدة"
4574
4575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4576 msgid "Invalid argument"
4577 msgstr "سيطة غير صالحة"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4580 msgid ""
4581 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4582 "supports one and only one bearer."
4583 msgstr ""
4584 "قائمة حامل غير صالحة. ربما تم إنشاء عدد كبير جدًا من حامليها. يدعم هذا "
4585 "البروتوكول حاملًا واحدًا فقط."
4586
4587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4588 msgid "Invalid command"
4589 msgstr "أمر خاطئ"
4590
4591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4592 msgid "Invalid hexadecimal value"
4593 msgstr "قيمة سداسية عشرية غير صالحة"
4594
4595 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4596 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4600 msgid "Invalid port"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4604 msgid "Invalid server URL"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4608 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4609 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4610 msgstr "اسم المستخدم و / أو كلمة المرور غير صالحة! حاول مرة اخرى."
4611
4612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4613 msgid "Invert blinking"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4617 msgid "Invert match"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4621 msgctxt "VLAN port state"
4622 msgid "Is Primary VLAN"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4626 msgid "Isolate Clients"
4627 msgstr "عزل العملاء"
4628
4629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4630 msgid ""
4631 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4632 "flash memory, please verify the image file!"
4633 msgstr ""
4634 "يبدو أنك تحاول وميض صورة لا تتناسب مع ذاكرة الفلاش ، يرجى التحقق من ملف "
4635 "الصورة!"
4636
4637 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4638 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4639 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4640 msgid "JavaScript required!"
4641 msgstr "مطلوب جافا سكريبت!"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4644 msgid "Join Network"
4645 msgstr "الانضمام إلى الشبكة"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4648 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4649 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: المسح اللاسلكي"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4652 msgid "Joining Network: %q"
4653 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: q%"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4656 msgid "Jump to rule"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4660 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4661 msgstr "احتفظ بالإعدادات واحتفظ بالتكوين الحالي"
4662
4663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4664 msgid "Keep-Alive"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4668 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4669 msgid "Kernel Log"
4670 msgstr "سجل النواة"
4671
4672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4673 msgid "Kernel Version"
4674 msgstr "إصدار النواة"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4677 msgid "Key"
4678 msgstr "مفتاح"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4685 msgid "Key #%d"
4686 msgstr "المفتاح # d%"
4687
4688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4692 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4693 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4694 msgstr "مفتاح للحزم الواردة (اختياري)."
4695
4696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4700 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4701 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4702 msgstr "مفتاح الحزم الصادرة (اختياري)."
4703
4704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4705 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4706 msgid "Key missing"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4710 msgid "Key used to sign network config"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4714 msgctxt "nft unit"
4715 msgid "KiB"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4719 msgid "Kill"
4720 msgstr "أوقف"
4721
4722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4724 msgid "L2TP"
4725 msgstr "L2TP"
4726
4727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4728 msgid "L2TP Server"
4729 msgstr "خادم L2TP"
4730
4731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4732 msgid "LACPDU Packets"
4733 msgstr "حزم LACPDU"
4734
4735 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4740 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4741 msgid "LCP echo failure threshold"
4742 msgstr "عتبة فشل صدى LCP"
4743
4744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4749 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4750 msgid "LCP echo interval"
4751 msgstr "فاصل صدى LCP"
4752
4753 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4754 msgid "LED Configuration"
4755 msgstr "تكوين الصمام"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
4758 msgid "LLC"
4759 msgstr "LLC"
4760
4761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4763 msgid "Label"
4764 msgstr "ملصق"
4765
4766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4767 msgid "Language"
4768 msgstr "اللغة"
4769
4770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4771 msgid "Language and Style"
4772 msgstr "اللغة والأسلوب"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4775 msgid ""
4776 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4777 "probability of being selected."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4781 msgid "Last member interval"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4786 msgid "Latest Handshake"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4790 msgid "Leaf"
4791 msgstr "ورقة"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4794 msgid "Learn"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
4798 msgid "Learn routes"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4802 msgid "Lease file"
4803 msgstr "ملف الإيجار"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4807 msgid "Lease time"
4808 msgstr "مدة الايجار"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4814 msgid "Lease time remaining"
4815 msgstr "الوقت المتبقي للإيجار"
4816
4817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4820 msgid "Leave empty to autodetect"
4821 msgstr "اتركه فارغًا للكشف التلقائي"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4827 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4828 msgstr "اتركه فارغًا لاستخدام عنوان WAN الحالي"
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4831 msgid ""
4832 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4833 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4834 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4835 msgstr ""
4836 "قد تتطلب الأجهزة القديمة أو التي تعمل بشكل سيء معدلات 802.11b القديمة "
4837 "للتشغيل البيني. قد يتم تقليل كفاءة وقت الهواء بشكل كبير حيث يتم استخدامها. "
4838 "يوصى بعدم السماح بمعدلات 802.11b حيثما أمكن ذلك."
4839
4840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4841 msgid "Legacy rules detected"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
4845 msgid "Legend:"
4846 msgstr "عنوان تفسيري:"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4849 msgid "Limit"
4850 msgstr "حد"
4851
4852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4853 msgid "Line Mode"
4854 msgstr "وضع الخط"
4855
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4857 msgid "Line State"
4858 msgstr "حالة الخط"
4859
4860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4861 msgid "Line Uptime"
4862 msgstr "جهوزية الخط"
4863
4864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4865 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4866 msgstr "تجميع الارتباط (ارتباط القناة)"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4869 msgid "Link Monitoring"
4870 msgstr "مراقبة الارتباط"
4871
4872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4873 msgid "Link On"
4874 msgstr "الارتباط قيد التشغيل"
4875
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4877 msgctxt "nft @ll,off,len"
4878 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4882 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4883 msgstr "قائمة المضيفين الذين يقدمون نتائج زائفة لمجال NX"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4887 msgid ""
4888 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4889 "also specified here."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
4893 msgid ""
4894 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4895 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4896 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4897 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4898 "Association."
4899 msgstr ""
4900 "قائمة R0KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، معرف NAS ، مفتاح "
4901 "128 بت كسلسلة سداسية. <br /> تُستخدم هذه القائمة لتعيين R0KH-ID (معرف NAS) "
4902 "إلى عنوان MAC الوجهة عند طلب مفتاح PMK-R1 من R0KH الذي استخدمه STA أثناء "
4903 "اتحاد مجال التنقل الأولي."
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
4906 msgid ""
4907 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4908 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4909 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4910 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4911 "PMK-R1 keys."
4912 msgstr ""
4913 "قائمة R1KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، R1KH-ID على هيئة 6 "
4914 "ثماني بتات بنقطتين ، مفتاح 128 بت كسلسلة سداسية عشرية. <br /> تُستخدم هذه "
4915 "القائمة لتعيين R1KH-ID إلى عنوان MAC الوجهة عند إرسال مفتاح PMK-R1 من R0KH. "
4916 "هذه أيضًا قائمة R1KHs المصرح بها في MD والتي يمكنها طلب مفاتيح PMK-R1."
4917
4918 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4919 msgid "List of SSH key files for auth"
4920 msgstr "قائمة ملفات مفتاح SSH للمصادقة"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4923 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4924 msgstr "قائمة المجالات التي تسمح باستجابات RFC1918 ل"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4927 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4928 msgstr ""
4929 "قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name "
4930 "System\">DNS</abbr>"
4931
4932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4934 msgid "Listen Port"
4935 msgstr "بوابة الاستماع"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4938 msgid "Listen address"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4942 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4946 msgid "Listen interfaces"
4947 msgstr "واجهات الاستماع"
4948
4949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4950 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4951 msgstr "استمع فقط على الواجهة المحددة أو على الكل ، إذا لم يتم تحديدها"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4954 msgid ""
4955 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4956 "explicitly."
4957 msgstr "الحد من الاستماع إلى هذه الواجهات والاسترجاع."
4958
4959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4960 msgid "ListenPort setting is invalid"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
4964 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4965 msgstr "منفذ الاستماع لاستعلامات DNS الواردة"
4966
4967 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4968 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4969 msgid "Load"
4970 msgstr "حمولة"
4971
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
4973 msgid "Load Average"
4974 msgstr "متوسط الحمولة"
4975
4976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4977 msgid "Load configuration…"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
4982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
4983 msgid "Loading data…"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
4987 msgid "Loading directory contents…"
4988 msgstr "تحميل محتويات الدليل …"
4989
4990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4991 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4992 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4993 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4994 msgid "Loading view…"
4995 msgstr "جارٍ تحميل العرض…"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
4998 msgid "Local"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5002 msgid "Local IP address"
5003 msgstr "عنوان IP المحلي"
5004
5005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5007 msgid "Local IP address is invalid"
5008 msgstr "عنوان IP المحلي غير صالح"
5009
5010 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5011 msgid "Local IP address to assign"
5012 msgstr "عنوان IP المحلي المراد تعيينه"
5013
5014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5016 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5020 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5021 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5022 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5023 msgid "Local IPv4 address"
5024 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5027 msgid "Local IPv6 DNS server"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5034 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5035 msgid "Local IPv6 address"
5036 msgstr "عنوان IPv6 المحلي"
5037
5038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5039 msgid "Local Startup"
5040 msgstr "بدء التشغيل المحلي"
5041
5042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5044 msgid "Local Time"
5045 msgstr "التوقيت المحلي"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5048 msgid "Local ULA"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5052 msgid "Local domain"
5053 msgstr "المجال المحلي"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5056 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5057 msgstr "يتم إلحاق لاحقة المجال المحلي بأسماء DHCP وإدخالات ملف المضيفين"
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5060 msgid "Local server"
5061 msgstr "السرفير المحلي"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5064 msgid "Local service only"
5065 msgstr "الخدمة المحلية فقط"
5066
5067 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5068 msgid "Local wireguard key"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5072 msgid "Localise queries"
5073 msgstr "تحديد تواجد الاستعلامات"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5076 msgid "Location Area Code"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5080 msgid "Lock to BSSID"
5081 msgstr "قفل ل BSSID"
5082
5083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5084 msgctxt "nft log action"
5085 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5089 msgid "Log output level"
5090 msgstr "مستوى إخراج السجل"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5093 msgid "Log queries"
5094 msgstr "سجل الاستفسارات"
5095
5096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5097 msgid "Logging"
5098 msgstr "تسجيل"
5099
5100 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5101 msgid "Logging in…"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5106 msgid ""
5107 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5108 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5109 msgstr ""
5110 "الشبكة المنطقية التي يمكن من خلالها تحديد نقطة النهاية المحلية إذا كان عنوان "
5111 "IPv6 المحلي فارغًا ولا يتوفر WAN IPv6 (اختياري)."
5112
5113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5115 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5116 msgstr "الشبكة المنطقية التي سيتم إضافة النفق إليها (جسور) (اختياري)."
5117
5118 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5119 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5120 msgid "Login"
5121 msgstr "تسجيل الدخول"
5122
5123 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5124 msgid "Logout"
5125 msgstr "تسجيل خروج"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5128 msgid "Loose filtering"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5132 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5133 msgstr "أقل عنوان مؤجر تمت إزاحته من عنوان الشبكة."
5134
5135 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5136 msgid "Lua compatibility mode active"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5141 msgid "MAC"
5142 msgstr "MAC"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5145 msgid "MAC Address"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5149 msgid "MAC Address Filter"
5150 msgstr "عامل تصفية عنوان MAC"
5151
5152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5153 msgid "MAC Address For The Actor"
5154 msgstr "عنوان MAC للممثل"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5158 msgid "MAC VLAN"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5171 msgid "MAC address"
5172 msgstr "عنوان MAC"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5175 msgid "MAC-Filter"
5176 msgstr "مرشح MAC"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5179 msgid "MAC-List"
5180 msgstr "قائمة MAC"
5181
5182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5184 msgid "MAP / LW4over6"
5185 msgstr "MAP / LW4over6"
5186
5187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5189 msgid "MAP rule is invalid"
5190 msgstr "قاعدة MAP غير صالحة"
5191
5192 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5193 msgid "MBIM Cellular"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5197 msgid "MD5"
5198 msgstr "MD5"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5202 msgid "MHz"
5203 msgstr "MHz"
5204
5205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5206 msgid "MII"
5207 msgstr "MII"
5208
5209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5210 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5211 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5212
5213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5214 msgid "MII Interval"
5215 msgstr "الفاصل الزمني MII"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5220 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5222 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5223 msgid "MTU"
5224 msgstr "MTU"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5227 msgid "MX"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5231 msgid ""
5232 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5233 "below:"
5234 msgstr "تأكد من استنساخ نظام ملفات الجذر باستخدام شيء مثل الأوامر أدناه:"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5243 msgid "Manual"
5244 msgstr "يدوي"
5245
5246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5247 msgid "Manufacturer"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5251 msgid "Master"
5252 msgstr "سيد"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5255 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5259 msgid "Max. DHCP leases"
5260 msgstr ""
5261 "إيجارات <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5262 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5265 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5266 msgstr ""
5267 "حجم الحزمة <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension "
5268 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5271 msgid "Max. concurrent queries"
5272 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> أقصى استفسارات متزامنة"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5275 msgid "Maximum age"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5279 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5280 msgstr "الحد الأقصى المسموح به لفاصل الاستماع"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5283 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5284 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لعقود إيجار DHCP النشطة"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5287 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5288 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لاستعلامات DNS المتزامنة"
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5291 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5292 msgstr "الحجم الأقصى المسموح به لحزم EDNS.0 UDP"
5293
5294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5295 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5296 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5297 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5298 msgstr "الحد الأقصى لعدد الثواني التي يجب انتظارها حتى يصبح المودم جاهزًا"
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5301 msgid "Maximum number of leased addresses."
5302 msgstr "الحد الأقصى لعدد العناوين المؤجرة."
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5305 msgid "Maximum snooping table size"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5309 msgid ""
5310 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5311 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5315 msgid "Maximum transmit power"
5316 msgstr "قوة الإرسال القصوى"
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5319 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5333 msgid "Mbit/s"
5334 msgstr "ميغابت / ثانية"
5335
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5337 msgid "Medium"
5338 msgstr "واسطة (متوسط)"
5339
5340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5341 msgid "Memory"
5342 msgstr "ذاكرة"
5343
5344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5345 msgid "Memory usage (%)"
5346 msgstr "استخدام الذاكرة (٪)"
5347
5348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5349 msgid "Mesh"
5350 msgstr "شبكية"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5353 msgid "Mesh ID"
5354 msgstr "معرف شبكة"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5357 msgid "Mesh Id"
5358 msgstr "معرف شبكة"
5359
5360 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5361 msgid "Mesh Routing"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5365 msgid "Mesh and routing related options"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5369 msgid "Method not found"
5370 msgstr "الطريقة غير موجودة"
5371
5372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5373 msgid "Method of link monitoring"
5374 msgstr "طريقة مراقبة الارتباط"
5375
5376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5377 msgid "Method to determine link status"
5378 msgstr "طريقة لتحديد حالة الارتباط"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5383 msgid "Metric"
5384 msgstr "قياس"
5385
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5387 msgctxt "nft unit"
5388 msgid "MiB"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5392 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5396 msgid "Minimum ARP validity time"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5400 msgid "Minimum Number of Links"
5401 msgstr "الحد الأدنى لعدد الروابط"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5404 msgid ""
5405 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5406 "Prevents ARP cache thrashing."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5410 msgid ""
5411 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5412 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5416 msgid "Mirror monitor port"
5417 msgstr "منفذ شاشة المرآة"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5420 msgid "Mirror source port"
5421 msgstr "مرآة مصدر البوابة"
5422
5423 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5424 msgid "Mobile Country Code"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5428 msgid "Mobile Data"
5429 msgstr "بيانات الجوال"
5430
5431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5432 msgid "Mobile Network Code"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5437 msgid "Mobile Service"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5441 msgid "Mobility Domain"
5442 msgstr "مجال التنقل"
5443
5444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
5452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5453 msgid "Mode"
5454 msgstr "شكل"
5455
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5458 msgid "Model"
5459 msgstr "نموذج"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5462 msgid "Modem Info"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5466 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5467 msgstr "جارٍ تفكيك حامل المودم."
5468
5469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5470 msgid ""
5471 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5472 "minutes."
5473 msgstr ""
5474 "اتصال المودم قيد التقدم. انتظر من فضلك. ستنتهي هذه العملية بعد دقيقتين."
5475
5476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5477 msgid "Modem default"
5478 msgstr "المودم الافتراضي"
5479
5480 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5481 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5485 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5486 msgid "Modem device"
5487 msgstr "جهاز مودم"
5488
5489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5490 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5491 msgstr "جاري قطع اتصال المودم. انتظر من فضلك."
5492
5493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5494 msgid "Modem information query failed"
5495 msgstr "فشل الاستعلام عن معلومات المودم"
5496
5497 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5498 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5499 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5500 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5501 msgid "Modem init timeout"
5502 msgstr "مهلة تهيئة المودم"
5503
5504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5505 msgid "Modem is disabled."
5506 msgstr "المودم معطل."
5507
5508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5509 msgid "ModemManager"
5510 msgstr "مودم ماناجر"
5511
5512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5514 msgid "Monitor"
5515 msgstr "مراقب"
5516
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5518 msgid "More Characters"
5519 msgstr "المزيد من الأحرف"
5520
5521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5522 msgid "More…"
5523 msgstr "المزيد…"
5524
5525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5526 msgid "Mount Point"
5527 msgstr "نقطة الركب"
5528
5529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5531 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5532 msgid "Mount Points"
5533 msgstr "نقاط الركب"
5534
5535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5536 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5537 msgstr "نقاط الركب- نقاط الولوج"
5538
5539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5540 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5541 msgstr "نقاط الركب - ولوج SWAP"
5542
5543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5544 msgid ""
5545 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5546 "filesystem"
5547 msgstr ""
5548 "تحدد نقاط التحميل النقطة التي سيتم عندها توصيل جهاز ذاكرة بنظام الملفات"
5549
5550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5551 msgid "Mount attached devices"
5552 msgstr "تركيب الأجهزة المتصلة"
5553
5554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5555 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5556 msgstr "تحميل أنظمة الملفات غير مهيأة بشكل خاص"
5557
5558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5559 msgid "Mount options"
5560 msgstr "خيارات التثبيت"
5561
5562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5563 msgid "Mount point"
5564 msgstr "نقطة التركيب"
5565
5566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5567 msgid "Mount swap not specifically configured"
5568 msgstr "لم يتم تكوين تبديل التحميل على وجه التحديد"
5569
5570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5571 msgid "Mounted file systems"
5572 msgstr "أنظمة الملفات المثبتة"
5573
5574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5575 msgid "Move down"
5576 msgstr "تحرك لأسفل"
5577
5578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5579 msgid "Move up"
5580 msgstr "تحرك لأعلى"
5581
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5583 msgid "Multi To Unicast"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5590 msgid "Multicast"
5591 msgstr "متعدد"
5592
5593 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5594 msgid "Multicast Mode"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5598 msgid "Multicast routing"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5602 msgid "Multicast to unicast"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5606 msgid "NAS ID"
5607 msgstr "NAS ID"
5608
5609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5610 msgid "NAT action chain \"%h\""
5611 msgstr ""
5612
5613 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5614 msgid "NAT-T Mode"
5615 msgstr "وضع NAT-T"
5616
5617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5618 msgid "NAT64 Prefix"
5619 msgstr "بادئة NAT64"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5622 msgid "NAT64 prefix"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5626 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5627 msgid "NCM"
5628 msgstr "NCM"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5631 msgid "NDP-Proxy slave"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5635 msgid "NT Domain"
5636 msgstr "مجال NT"
5637
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5639 msgid "NTP server candidates"
5640 msgstr "المرشحين لخادم NTP"
5641
5642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5648 msgid "Name"
5649 msgstr "اسم"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5652 msgid "Name of the new network"
5653 msgstr "اسم الشبكة الجديدة"
5654
5655 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5656 msgid "Name of the tunnel device"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5660 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5661 msgid "Navigation"
5662 msgstr "التنقل"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5665 msgid "Nebula Network"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5669 msgid "Neighbour Report"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5673 msgid "Neighbour cache validity"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5684 msgid "Network"
5685 msgstr "شبكة الاتصال"
5686
5687 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5688 msgid "Network Coding"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5692 msgid "Network Mode"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5696 msgid "Network Registration"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5700 msgid "Network SSID"
5701 msgstr "l SSIDلشبكة"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5704 msgid "Network address"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5708 msgid "Network boot image"
5709 msgstr "صورة تمهيد الشبكة"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5712 msgid "Network bridge configuration migration"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
5717 msgid "Network device"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5721 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5722 msgstr "نشاط جهاز الشبكة (kernel: netdev)"
5723
5724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5726 msgid "Network device is not present"
5727 msgstr "جهاز الشبكة غير موجود"
5728
5729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5730 msgid "Network device table \"%h\""
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5734 msgctxt "nft @nh,off,len"
5735 msgid "Network header bits %d-%d"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5739 msgid "Network ifname configuration migration"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5744 msgid "Network interface"
5745 msgstr "واجهة الشبكة"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5748 msgid "Network-ID"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5752 msgid "Never"
5753 msgstr "أبدا"
5754
5755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5756 #, fuzzy
5757 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5758 msgid "Never"
5759 msgstr "أبدا"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5762 msgid ""
5763 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5764 "files only."
5765 msgstr ""
5766 "مواصفات المجال المحلي. لا يتم إعادة توجيه الأسماء المطابقة لهذا المجال مطلقًا "
5767 "ويتم حلها من خلال DHCP أو ملفات المضيفين فقط"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
5770 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5771 msgstr "لا يمكن إنشاء واجهة جديدة ل \"%s%: \"s"
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
5774 msgid "New interface name…"
5775 msgstr "اسم الواجهة الجديد …"
5776
5777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5778 msgid "Next »"
5779 msgstr "التالي \""
5780
5781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5784 msgid "No"
5785 msgstr "لا"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5788 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5789 msgstr "لم يتم تكوين خادم DHCP لهذه الواجهة"
5790
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5792 msgid "No Data"
5793 msgstr "لايوجد بيانات"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
5796 msgid "No Encryption"
5797 msgstr "لا يوجد تشفير"
5798
5799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5800 msgid "No Host Routes"
5801 msgstr "لا توجد مسارات للمضيف"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5804 msgid "No NAT-T"
5805 msgstr "لا يوجد NAT-T"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5808 msgid "No RX signal"
5809 msgstr "لا توجد إشارة RX"
5810
5811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5812 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5816 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5817 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5818 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5819 msgid ""
5820 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5821 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5825 msgid "No client associated"
5826 msgstr "لا يوجد عميل مرتبط"
5827
5828 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5829 msgid "No control device specified"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
5833 msgctxt "empty table placeholder"
5834 msgid "No data"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5838 msgid "No data received"
5839 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5843 msgid "No enforcement"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5852 msgid "No entries available"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
5856 msgid "No entries in this directory"
5857 msgstr "لا توجد إدخالات في هذا الدليل"
5858
5859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5860 msgid ""
5861 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5862 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5869 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5870 msgid "No host route"
5871 msgstr "لا يوجد مسار مضيف"
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5877 msgid "No information available"
5878 msgstr "لا توجد معلومات متاحة"
5879
5880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5882 msgid "No matching prefix delegation"
5883 msgstr "لا يوجد تفويض بادئة مطابق"
5884
5885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5887 msgid "No more slaves available"
5888 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5891 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5892 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين ، لا يمكن حفظ الواجهة"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5895 msgid "No negative cache"
5896 msgstr "لا توجد ذاكرة تخزين مؤقت سلبية"
5897
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5899 msgid "No nftables ruleset loaded."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5903 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5904 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5905 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5906 msgid "No password set!"
5907 msgstr "لم يتم تعيين كلمة مرور!"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5910 #, fuzzy
5911 msgid "No peers connected"
5912 msgstr "غير متصل"
5913
5914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5915 msgid "No peers defined yet."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5920 msgid "No public keys present yet."
5921 msgstr "لا توجد مفاتيح عمومية حتى الآن."
5922
5923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5924 msgctxt "nft chain is empty"
5925 msgid "No rules in this chain"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5929 msgid "No rules in this chain."
5930 msgstr "لا توجد قواعد في هذه السلسلة."
5931
5932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5933 msgid "No validation or filtering"
5934 msgstr "لا يوجد تحقق من الصحة أو التصفية"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
5938 msgid "No zone assigned"
5939 msgstr "لم يتم تعيين منطقة"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5946 msgid "Noise"
5947 msgstr "التشويش"
5948
5949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5950 msgid "Noise Margin"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5954 msgid "Noise:"
5955 msgstr "التشويش:"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5958 msgid "Non-wildcard"
5959 msgstr "غير البدل"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5963 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
5964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5965 msgid "None"
5966 msgstr "لاشيء"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5970 msgid "Normal"
5971 msgstr "عادي"
5972
5973 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5974 msgid "Not Found"
5975 msgstr "غير موجود"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
5978 msgctxt "VLAN port state"
5979 msgid "Not Member"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5983 msgid "Not associated"
5984 msgstr "ليس مرتبط"
5985
5986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5987 msgid "Not connected"
5988 msgstr "غير متصل"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
5995 msgid "Not present"
5996 msgstr "غير موجود"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5999 msgid "Not started on boot"
6000 msgstr "لم تبدأ في التمهيد"
6001
6002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6003 msgid "Not supported"
6004 msgstr "غير مدعوم"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6007 msgid ""
6008 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6009 "have problems"
6010 msgstr ""
6011 "ملاحظة: بعض برامج تشغيل اللاسلكية لا تدعم 802.11w بشكل كامل. على سبيل المثال "
6012 "قد تواجه مشاكل mwlwifi"
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6015 msgid ""
6016 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6017 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6021 msgid "Notes"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6025 msgid "Notice"
6026 msgstr "ملاحضة"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6029 msgid "Nslookup"
6030 msgstr "Nslookup"
6031
6032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6033 msgid "Number of IGMP membership reports"
6034 msgstr "عدد تقارير عضوية IGMP"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6037 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6038 msgstr ""
6039 "عدد إدخالات DNS المخزنة مؤقتًا (الحد الأقصى 10000 ، 0 لا يوجد تخزين مؤقت)"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6042 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6043 msgstr "عدد إخطارات الأقران بعد حدث تجاوز الفشل"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6046 msgid "Obfuscated Group Password"
6047 msgstr "كلمة مرور المجموعة المبهمة"
6048
6049 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6050 msgid "Obfuscated Password"
6051 msgstr "كلمة المرور المبهمة"
6052
6053 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6060 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6061 msgid "Obtain IPv6 address"
6062 msgstr "الحصول على عنوان IPv6"
6063
6064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6065 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6067 msgid "Off"
6068 msgstr "مغلق"
6069
6070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6071 msgid "Off-State Delay"
6072 msgstr "تأخير خارج الحالة"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6075 msgid ""
6076 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6077 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6081 msgid "On"
6082 msgstr "مفتوح"
6083
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6085 msgid "On-State Delay"
6086 msgstr "حالة التأخير"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6089 msgid "On-link"
6090 msgstr "طريق على الارتباط"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6093 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6094 msgstr "يجب تحديد اسم مضيف أو عنوان mac!"
6095
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6097 msgid "One of the following: %s"
6098 msgstr "واحد مما يلي: s%"
6099
6100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6102 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6103 msgstr "يحتوي حقل واحد أو أكثر على قيم غير صالحة!"
6104
6105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6106 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6107 msgstr "واحد أو أكثر من القيم غير الصالحة / المطلوبة في علامة التبويب"
6108
6109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6111 msgid "One or more required fields have no value!"
6112 msgstr "واحد أو أكثر من الحقول المطلوبة ليس لها قيمة!"
6113
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6115 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6119 msgid ""
6120 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6121 msgstr "فقط إذا فشل العبد النشط الحالي وارتفع العبد الأساسي (فشل ، 2)"
6122
6123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6124 msgid "Open iptables rules overview…"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6128 msgid "Open list..."
6129 msgstr "فتح القائمة ..."
6130
6131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6132 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6133 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6134 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6135
6136 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6137 msgid "OpenFortivpn"
6138 msgstr "OpenFortivpn"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6141 msgid ""
6142 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6143 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6144 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6148 msgid ""
6149 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6150 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6154 msgid ""
6155 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6156 "otherwise disable service."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6160 msgid "Operating frequency"
6161 msgstr "تردد التشغيل"
6162
6163 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6164 msgid "Operator"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6168 msgid "Operator Code"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6172 msgid "Operator Name"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6177 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6178 msgstr "يحتوي الخيار \" s%\" على قيمة إدخال غير صالحة."
6179
6180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6181 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6182 msgstr "يجب ألا يكون الخيار \" s%\" فارغًا."
6183
6184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6185 msgid "Option changed"
6186 msgstr "تغير الخيار"
6187
6188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6189 msgid "Option removed"
6190 msgstr "تمت إزالة الخيار"
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6194 msgid "Optional"
6195 msgstr "خياري"
6196
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6198 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6202 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6206 msgid ""
6207 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6208 "starting with <code>0x</code>."
6209 msgstr ""
6210 "خياري. علامة 32 بت للحزم المشفرة الصادرة. أدخل قيمة سداسية عشرية ، بدءًا من "
6211 "<code>0x</code>."
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6214 msgid ""
6215 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6216 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6217 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6218 "for the interface."
6219 msgstr ""
6220 "خياري. القيم المسموح بها: 'eui64' ، 'عشوائي' ، قيمة ثابتة مثل ':: 1' أو ':: "
6221 "1: 2'. عند استلام بادئة IPv6 (مثل \"a: b: c: d ::\") من خادم مفوض ، استخدم "
6222 "اللاحقة (مثل \":: 1\") لتشكيل عنوان IPv6 ('a: b: c: d: : 1 ') للواجهة."
6223
6224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6225 msgid ""
6226 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6227 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6228 msgstr ""
6229 "خياري. مفتاح مشفر باستخدام Base64. يضيف طبقة إضافية من تشفير المفتاح "
6230 "المتماثل لمقاومة ما بعد الكم."
6231
6232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6233 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6234 msgstr "خياري. إنشاء مسارات لعناوين IP المسموح بها لهذا النظير."
6235
6236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6237 msgid "Optional. Description of peer."
6238 msgstr "خياري. وصف الأقران."
6239
6240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6241 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6242 msgstr "خياري. لا تقم بإنشاء مسارات مضيفة للأقران."
6243
6244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6245 msgid ""
6246 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6247 "interface."
6248 msgstr "خياري. مضيف الأقران. يتم حل الأسماء قبل إحضار الواجهة."
6249
6250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6251 msgid ""
6252 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6253 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6254 "routes through the tunnel."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6258 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6262 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6263 msgstr "خياري. وحدة النقل القصوى لواجهة النفق."
6264
6265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6266 msgid "Optional. Port of peer."
6267 msgstr "خياري. بوابة الأقران."
6268
6269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6270 msgid ""
6271 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6272 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6273 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6274 "exported."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6278 msgid ""
6279 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6280 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6281 msgstr ""
6282 "خياري. الثواني بين رسائل الحفاظ على الحيوية. الافتراضي هو 0 (معطل). القيمة "
6283 "الموصى بها إذا كان هذا الجهاز خلف NAT هي 25."
6284
6285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6286 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6287 msgstr "خياري. يستخدم منفذ UDP للحزم الصادرة والواردة."
6288
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6290 msgid "Options"
6291 msgstr "خيارات"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6294 msgid ""
6295 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6296 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6297 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6298 "system running dnsmasq\"."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6302 msgid "Options:"
6303 msgstr "خيارات:"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6307 msgid "Ordinal: lower comes first."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6311 msgid "Originator Interval"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6315 msgid "Other:"
6316 msgstr "آخر:"
6317
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6319 msgid "Out"
6320 msgstr "خارج"
6321
6322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6323 msgid "Outbound:"
6324 msgstr "صادر:"
6325
6326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6330 msgid "Outgoing checksum"
6331 msgstr "المجموع الاختباري الصادر"
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6334 msgid "Outgoing interface"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6341 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6342 msgid "Outgoing key"
6343 msgstr "مفتاح الصادر"
6344
6345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6349 msgid "Outgoing serialization"
6350 msgstr "التسلسل الصادر"
6351
6352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6353 msgid "Output Interface"
6354 msgstr "واجهة الإخراج"
6355
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6358 msgid "Output zone"
6359 msgstr "منطقة الإخراج"
6360
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6362 msgid "Overlap"
6363 msgstr "تداخل"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6366 msgid "Override IPv4 routing table"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6370 msgid "Override IPv6 routing table"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6378 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6379 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6381 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6387 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6388 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6389 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6390 msgid "Override MTU"
6391 msgstr "تجاوز MTU"
6392
6393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6395 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6398 msgid "Override TOS"
6399 msgstr "تجاوز TOS"
6400
6401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6405 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6406 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6408 msgid "Override TTL"
6409 msgstr "تجاوز TTL"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6412 msgid ""
6413 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6414 "limited by the driver"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6418 msgid "Override default interface name"
6419 msgstr "تجاوز اسم الواجهة الافتراضي"
6420
6421 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6422 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6423 msgstr "تجاوز البوابة في استجابات DHCP"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6426 msgid ""
6427 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6428 "subnet that is served."
6429 msgstr ""
6430 "تجاوز قناع الشبكة المرسل للعملاء. عادة يتم حسابها من الشبكة الفرعية التي يتم "
6431 "تقديمها."
6432
6433 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6434 msgid "Override the table used for internal routes"
6435 msgstr "تجاوز الجدول المستخدم للتوجيهات الداخلية"
6436
6437 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6438 msgid "Overview"
6439 msgstr "نظرة عامة"
6440
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6442 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6443 msgstr "هل تريد الكتابة فوق الملف الموجود \" %s\"؟"
6444
6445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6446 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6450 msgid "Own Numbers"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6454 msgid "Owner"
6455 msgstr "مالك"
6456
6457 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6458 msgid "PAP"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6462 msgid "PAP/CHAP"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6466 msgid "PAP/CHAP (both)"
6467 msgstr "PAP / CHAP (كلاهما)"
6468
6469 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6470 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6478 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6479 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6480 msgid "PAP/CHAP password"
6481 msgstr "كلمة مرور PAP / CHAP"
6482
6483 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6484 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6486 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6492 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6493 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6494 msgid "PAP/CHAP username"
6495 msgstr "اسم مستخدم PAP / CHAP"
6496
6497 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6499 msgid "PDP Type"
6500 msgstr "نوع PDP"
6501
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6503 msgid "PID"
6504 msgstr "PID"
6505
6506 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6507 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6510 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6511 msgid "PIN"
6512 msgstr "PIN"
6513
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6516 msgid "PIN code rejected"
6517 msgstr "تم رفض رمز PIN"
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6520 msgid "PMK R1 Push"
6521 msgstr "دفع PMK R1"
6522
6523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6525 msgid "PPP"
6526 msgstr "PPP"
6527
6528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6529 msgid "PPPoA Encapsulation"
6530 msgstr "تغليف PPPoA"
6531
6532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6534 msgid "PPPoATM"
6535 msgstr "PPPoATM"
6536
6537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6539 msgid "PPPoE"
6540 msgstr "PPPoE"
6541
6542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6543 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6544 msgid "PPPoSSH"
6545 msgstr "PPPoSSH"
6546
6547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6549 msgid "PPtP"
6550 msgstr "PPtP"
6551
6552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6553 msgid "PSID offset"
6554 msgstr "إزاحة PSID"
6555
6556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6557 msgid "PSID-bits length"
6558 msgstr "طول بت PSID"
6559
6560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6561 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6562 msgid "PSK"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6566 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6567 msgstr "PTM / EFM (وضع نقل الحزمة)"
6568
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6570 msgid "PXE/TFTP Settings"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6574 msgid "Packet Service State"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6578 msgid "Packet Steering"
6579 msgstr "توجيه الحزمة"
6580
6581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6582 msgctxt "nft meta mark"
6583 msgid "Packet mark"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6587 msgctxt "nft meta time"
6588 msgid "Packet receive time"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6592 msgid "Packets"
6593 msgstr "الحزم"
6594
6595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6596 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6597 msgstr "الحزم المراد نقلها قبل الانتقال إلى الرقيق التالي"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6601 msgid "Part of zone %q"
6602 msgstr "جزء من المنطقة q%"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6605 msgctxt "MACVLAN mode"
6606 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6612 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6613 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6614 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6615 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6616 msgid "Password"
6617 msgstr "كلمة المرور"
6618
6619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6620 msgid "Password authentication"
6621 msgstr "مصادقة كلمة المرور"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6624 msgid "Password of Private Key"
6625 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص"
6626
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6628 msgid "Password of inner Private Key"
6629 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص الداخلي"
6630
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6635 msgid "Password strength"
6636 msgstr "قوة كلمة المرور"
6637
6638 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6639 msgid "Password2"
6640 msgstr "كلمة المرور 2"
6641
6642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6643 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6644 msgstr "لصق أو سحب ملف مفتاح SSH …"
6645
6646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6647 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6651 msgid ""
6652 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6653 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6654 "connect to the local WireGuard interface."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6658 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6662 msgid "Path to CA-Certificate"
6663 msgstr "المسار إلى CA-Certificate"
6664
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6666 msgid "Path to Client-Certificate"
6667 msgstr "مسار شهادة العميل"
6668
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6670 msgid "Path to Private Key"
6671 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص"
6672
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6674 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6675 msgstr "المسار إلى شهادة CA الداخلية"
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6678 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6679 msgstr "المسار إلى شهادة العميل الداخلية"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6682 msgid "Path to inner Private Key"
6683 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص الداخلي"
6684
6685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6686 msgid "Paused"
6687 msgstr "متوقف مؤقتًا"
6688
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6700 msgid "Peak:"
6701 msgstr "قمة:"
6702
6703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Peer"
6706 msgstr "الأقران"
6707
6708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6709 msgid "Peer Details"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6713 msgid "Peer IP address to assign"
6714 msgstr "عنوان IP النظير المراد تعيينه"
6715
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6717 msgid "Peer MAC address"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6722 msgid "Peer address is missing"
6723 msgstr "عنوان النظير مفقود"
6724
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6726 msgid "Peer device name"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6730 msgid "Peer disabled"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6734 msgid "Peers"
6735 msgstr "الأقران"
6736
6737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6738 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6739 msgstr "السرية التامة إلى الأمام"
6740
6741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6745 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6746 msgstr "إجراء تسلسل الحزم الصادرة (اختياري)."
6747
6748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6749 msgid "Perform reboot"
6750 msgstr "قم بإعادة التشغيل"
6751
6752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6753 msgid "Perform reset"
6754 msgstr "إجراء إعادة تعيين"
6755
6756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6757 msgid "Permission denied"
6758 msgstr "طلب الاذن مرفوض"
6759
6760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6761 msgid "Persistent Keep Alive"
6762 msgstr "مثابرة على البقاء حيا"
6763
6764 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6765 msgid "Persistent reconnect interval"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6769 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6773 msgid "Phy Rate:"
6774 msgstr "المعدل المادي:"
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6777 msgid "Physical Settings"
6778 msgstr "الإعدادات المادية"
6779
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6783 msgid "Ping"
6784 msgstr "ping"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6792 msgid "Pkts."
6793 msgstr "الحزم."
6794
6795 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6796 msgid "Please enter your username and password."
6797 msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك."
6798
6799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
6800 msgid "Please select the file to upload."
6801 msgstr "الرجاء تحديد الملف المراد تحميله."
6802
6803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6804 msgid "Policy"
6805 msgstr "سياسة"
6806
6807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6808 msgctxt "Chain hook policy"
6809 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6814 msgid "Port"
6815 msgstr "المنفذ"
6816
6817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6818 #, fuzzy
6819 msgctxt "WireGuard listen port"
6820 msgid "Port %d"
6821 msgstr "المنفذ"
6822
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6824 msgid "Port isolation"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6828 msgid "Port status:"
6829 msgstr "حالة المنفذ:"
6830
6831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6832 msgid "Potential negation of: %s"
6833 msgstr "النفي المحتمل ل: s%"
6834
6835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
6836 msgid "Power State"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6840 msgid "Prefer LTE"
6841 msgstr "LTE المفضل"
6842
6843 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6844 msgid "Prefer UMTS"
6845 msgstr "UMTS المفضل"
6846
6847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6848 msgid "Prefix Delegated"
6849 msgstr "تفويض البادئة"
6850
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6852 msgid "Prefix suppressor"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6856 msgid "Preshared Key"
6857 msgstr "مفتاح مشترك مسبقًا"
6858
6859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6860 msgid "Preshared key in use"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6864 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6872 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6873 msgid ""
6874 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6875 "ignore failures"
6876 msgstr ""
6877 "افترض أن النظير قد مات بعد مقدار معين من حالات فشل صدى LCP ، استخدم 0 لتجاهل "
6878 "الإخفاقات"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6881 msgid "Prevents client-to-client communication"
6882 msgstr "يمنع الاتصال بين العميل والعميل"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6885 msgid ""
6886 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6887 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6891 msgid "Primary Slave"
6892 msgstr "المستخدم الأساسي"
6893
6894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6895 msgid ""
6896 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6897 "better than current slave (better, 1)"
6898 msgstr ""
6899 "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا عندما يعود مرة أخرى إذا كانت السرعة والازدواج أفضل "
6900 "من المستخدم الحالي (أفضل ، 1)"
6901
6902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6903 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6904 msgstr "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا كلما ظهر مرة أخرى (دائمًا ، 0)"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6912 msgid "Priority"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6916 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6917 msgid "Private"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6921 msgctxt "MACVLAN mode"
6922 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6927 msgid "Private Key"
6928 msgstr "مفتاح سري"
6929
6930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6931 msgid "Private key present"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6935 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6939 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6940 msgid "Processes"
6941 msgstr "العمليات"
6942
6943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6944 msgid "Prot."
6945 msgstr "بروتوكول"
6946
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6954 msgid "Protocol"
6955 msgstr "بروتوكول"
6956
6957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6958 msgid "Provide NTP server"
6959 msgstr "توفير خادم NTP"
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6962 msgid ""
6963 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6964 "and requests."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
6968 msgid "Provide new network"
6969 msgstr "توفير شبكة جديدة"
6970
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6972 msgid ""
6973 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6974 "interfaces"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
6978 msgid "Proxy Server"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
6982 msgid "ProxyARP"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
6986 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6987 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6988
6989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
6991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
6992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
6993 msgid "Public Key"
6994 msgstr "المفتاح العمومي"
6995
6996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6997 msgid "Public key is missing"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7002 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7003 msgid "Public key: %h"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7007 msgid ""
7008 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7009 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7010 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7011 "code> file into the input field."
7012 msgstr ""
7013 "تسمح المفاتيح العامة بتسجيل دخول SSH بدون كلمة مرور بأمان أعلى مقارنة "
7014 "باستخدام كلمات المرور العادية. لتحميل مفتاح جديد على الجهاز ، الصق سطر مفتاح "
7015 "عمومي متوافق مع OpenSSH أو اسحب ملف <code> .pub </code> في حقل الإدخال."
7016
7017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7018 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7019 msgstr "البادئة العامة موجهة إلى هذا الجهاز لتوزيعها على العملاء."
7020
7021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7022 msgid "PublicKey setting is invalid"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7027 msgid "QMI Cellular"
7028 msgstr "QMI الخلوية"
7029
7030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7031 msgid "Quality"
7032 msgstr "جودة"
7033
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7035 msgid "Query all available upstream resolvers."
7036 msgstr ""
7037 "الاستعلام عن جميع خوادم المنبع المتاحة <abbr title=\"Domain Name "
7038 "System\">DNS</abbr>"
7039
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7041 msgid "Query interval"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7045 msgid "Query response interval"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7049 msgid "R0 Key Lifetime"
7050 msgstr "مفتاح RO دائم"
7051
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7053 msgid "R1 Key Holder"
7054 msgstr "حامل مفتاح R1"
7055
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7057 msgid "RADIUS Accounting Port"
7058 msgstr "منفد محاسبة -راديوس"
7059
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7061 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7062 msgstr "Radius- محاسبة- سر"
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7065 msgid "RADIUS Accounting Server"
7066 msgstr "خادم المحاسبة Radius"
7067
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7069 msgid "RADIUS Authentication Port"
7070 msgstr "منفذ مصادقة Radius"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7073 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7074 msgstr "Radius- المصادقة السرية"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7077 msgid "RADIUS Authentication Server"
7078 msgstr "خادم مصادقة Radius"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7081 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7085 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7089 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7093 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7097 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7101 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7102 msgstr "وضع RFC3947 NAT-T"
7103
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7105 msgid "RSN Preauth"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7109 msgid "RSSI threshold for joining"
7110 msgstr "حد RSSI للانضمام"
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7113 msgid "RTS/CTS Threshold"
7114 msgstr "عتبة RTS / CTS"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7118 msgid "RX"
7119 msgstr "RX"
7120
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7122 msgid "RX Rate"
7123 msgstr "معدل RX"
7124
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7126 msgid "RX Rate / TX Rate"
7127 msgstr "معدل RX / معدل الإرسال"
7128
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7130 msgid ""
7131 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7132 "clients support this."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7136 msgctxt "nft nat flag random"
7137 msgid "Randomize source port mapping"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7141 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7142 msgstr ""
7143 "بايت خام بترميز سداسي عشري. اتركه فارغًا ما لم يطلب مزود خدمة الإنترنت ذلك"
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7146 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7147 msgstr ""
7148 "اقرأ <code>/etc/ethers</code> لتكوين الخادم <abbr title=\"Dynamic Host "
7149 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7152 msgid "Really switch protocol?"
7153 msgstr "حقا تبديل البروتوكول؟"
7154
7155 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7156 msgid "Realtime Graphs"
7157 msgstr "الرسوم البيانية في الوقت الفعلي"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7160 msgid "Reassociation Deadline"
7161 msgstr "الموعد النهائي لإعادة التجمع"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7164 msgid "Rebind protection"
7165 msgstr "إعادة ربط الحماية"
7166
7167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7168 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7169 msgid "Reboot"
7170 msgstr "اعادة التشغيل"
7171
7172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7176 msgid "Rebooting…"
7177 msgstr "تتم إعادة التشغيل…"
7178
7179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7180 msgid "Reboots the operating system of your device"
7181 msgstr "يعيد تشغيل نظام تشغيل جهازك"
7182
7183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7184 msgid "Receive"
7185 msgstr "استقبل"
7186
7187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Received Data"
7190 msgstr "استقبل"
7191
7192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7193 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7194 msgstr "موصى به. عناوين IP لواجهة WireGuard."
7195
7196 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7197 msgid "Reconnect Timeout"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7201 msgid "Reconnect this interface"
7202 msgstr "أعد توصيل هذه الواجهة"
7203
7204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7205 msgid "Redirect to HTTPS"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7209 msgctxt "nft redirect to port"
7210 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7214 msgctxt "nft redirect"
7215 msgid "Redirect to local system"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7219 msgid "References"
7220 msgstr "مراجع"
7221
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:362
7223 msgid "Refresh Channels"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7227 msgid "Refreshing"
7228 msgstr "تجديد"
7229
7230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7231 msgid "Registration State"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7235 msgctxt "nft reject with icmp type"
7236 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7240 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7241 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7245 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7246 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7250 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7251 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7255 msgid ""
7256 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7257 "specified value"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7263 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7264 msgid "Relay"
7265 msgstr "تناوب"
7266
7267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7268 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7269 msgid "Relay Bridge"
7270 msgstr "جسر التتابع"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7273 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7277 msgid "Relay To address"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7281 msgid "Relay between networks"
7282 msgstr "التناوب بين الشبكات"
7283
7284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7285 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7286 msgid "Relay bridge"
7287 msgstr "جسر التناوب"
7288
7289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7291 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7292 msgid "Remote IPv4 address"
7293 msgstr "عنوان IPv4 البعيد"
7294
7295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7297 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7298 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7299 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7300 msgstr "عنوان IPv4 البعيد أو FQDN"
7301
7302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7303 msgid "Remote IPv6 address"
7304 msgstr "عنوان IPv6 البعيد"
7305
7306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7308 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7309 msgstr "عنوان IPv6 البعيد أو FQDN"
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7312 msgid "Remove"
7313 msgstr "نزع"
7314
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7316 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7320 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7324 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7328 msgid "Replace wireless configuration"
7329 msgstr "استبدل التكوين اللاسلكي"
7330
7331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7332 msgid "Request IPv6-address"
7333 msgstr "طلب عنوان IPv6"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7336 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7337 msgstr "اطلب IPv6- بادئة الطول"
7338
7339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7340 msgid "Request timeout"
7341 msgstr "طلب مهلة"
7342
7343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7347 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7348 msgstr "يتطلب المجموع الاختباري الوارد (اختياري)."
7349
7350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7354 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7355 msgstr "طلب تسلسل الحزم الواردة (اختياري)."
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7359 msgid "Required"
7360 msgstr "مطلوب"
7361
7362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7363 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7364 msgstr "مطلوب لبعض مزودي خدمة الإنترنت ، على سبيل المثال الميثاق مع DOCSIS 3"
7365
7366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7367 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7368 msgstr "مطلوب. المفتاح الخاص بترميز Base64 لهذه الواجهة."
7369
7370 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7371 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7372 msgstr ""
7373
7374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7375 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7379 msgid "Required. Underlying interface."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7383 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7387 msgid ""
7388 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7389 "attributes."
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7395 msgid "Requires hostapd"
7396 msgstr "يتطلب هوستابد"
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7400 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7401 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP Suite-B"
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7405 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7406 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7409 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7410 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم OWE"
7411
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7414 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7415 msgstr "يتطلب hostapd بدعم SAE"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7419 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7420 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم WEP"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7428 msgid "Requires wpa-supplicant"
7429 msgstr "يتطلب wpa-supplicant"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7433 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7434 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP Suite-B"
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7438 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7439 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7442 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7443 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم OWE"
7444
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7448 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7449 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم SAE"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7453 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7454 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم WEP"
7455
7456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7457 msgid "Reselection policy for primary slave"
7458 msgstr "سياسة إعادة الاختيار للمستخدم الأساسي"
7459
7460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7461 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7465 msgid "Reset"
7466 msgstr "إعادة ضبط"
7467
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7469 msgid "Reset Counters"
7470 msgstr "إعادة تعيين العدادات"
7471
7472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7473 msgid "Reset to defaults"
7474 msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7477 msgid "Resolv and Hosts Files"
7478 msgstr "لمفات resolv و hosts"
7479
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7481 msgid "Resolv file"
7482 msgstr "ملف resolve"
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7485 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7486 msgstr "قائمة المجالات التي سيتم فرضها على عنوان IP."
7487
7488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7489 msgid "Resource not found"
7490 msgstr "الموارد غير موجود"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7495 msgid "Restart"
7496 msgstr "إعادة تشغيل"
7497
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7499 msgid "Restart Firewall"
7500 msgstr "أعد تشغيل جدار الحماية"
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7503 msgid "Restart radio interface"
7504 msgstr "أعد تشغيل واجهة الراديو"
7505
7506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7507 msgid "Restore"
7508 msgstr "إعادة"
7509
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7511 msgid "Restore backup"
7512 msgstr "استرجاع النسخة الاحتياطية"
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7515 msgid ""
7516 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7517 "received if multiple IPs are available."
7518 msgstr ""
7519 "ابحث عن اسم المضيف بناءً على الشبكة الفرعية المطلوبة في حالة توفر عدة عناوين "
7520 "IP"
7521
7522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7524 msgid "Reveal/hide password"
7525 msgstr "كشف / إخفاء كلمة المرور"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7528 msgid "Reverse path filter"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7532 msgid "Revert"
7533 msgstr "يرجع"
7534
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7536 msgid "Revert changes"
7537 msgstr "التغيرات المرتدة"
7538
7539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7540 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7541 msgstr "فشل طلب العودة مع الحالة <code> h% </code>"
7542
7543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7544 msgid "Reverting configuration…"
7545 msgstr "جارٍ إعادة التكوين …"
7546
7547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7548 msgid "Revision"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7552 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7553 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7557 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7558 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7562 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7563 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7567 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7568 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7572 msgctxt "nft snat ip to addr"
7573 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7577 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7578 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7582 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7583 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7587 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7588 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7592 msgid "Rewrite to egress device address"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7596 msgid ""
7597 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7598 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7599 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7603 msgid "Robustness"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7607 msgid ""
7608 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7609 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7610 "<em>TFTP server root</em>."
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7614 msgid "Root preparation"
7615 msgstr "تحضير الجذر"
7616
7617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7618 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7619 msgstr "سياسة Round-Robin (Balance-rr، 0)"
7620
7621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7622 msgid "Route Allowed IPs"
7623 msgstr "توجيه عناوين IP المسموح بها"
7624
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7626 msgid "Route action chain \"%h\""
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7630 msgid "Route type"
7631 msgstr "نوع الطريق"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7634 msgid ""
7635 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7636 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7640 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7641 msgid "Router Password"
7642 msgstr "كلمة مرور جهاز التوجيه"
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7645 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7647 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7648 msgid "Routing"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7652 msgid "Routing Algorithm"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7656 msgid ""
7657 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7658 "can be reached."
7659 msgstr ""
7660 "تحدد المسارات من خلالها واجهة وبوابة يمكن الوصول إلى مضيف أو شبكة معينة."
7661
7662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7665 msgid "Rule"
7666 msgstr "القاعدة"
7667
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7669 msgid "Rule actions"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7673 msgctxt "nft comment"
7674 msgid "Rule comment: %s"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7678 msgid "Rule container chain \"%h\""
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7682 msgid "Rule matches"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7686 msgid "Rule type"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7690 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7691 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات قبل تركيب الجهاز"
7692
7693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7694 msgid "Run filesystem check"
7695 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات"
7696
7697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7698 msgid "Runtime error"
7699 msgstr "خطأ أثناء التشغيل"
7700
7701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7702 msgid "SHA256"
7703 msgstr "SHA256"
7704
7705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
7706 msgid "SIM %d"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
7710 msgid "SIMs"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7715 msgid "SNR"
7716 msgstr "SNR"
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7720 msgid "SRV"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7724 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7725 msgid "SSH Access"
7726 msgstr "وصول SSH"
7727
7728 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7729 msgid "SSH server address"
7730 msgstr "عنوان خادم SSH"
7731
7732 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7733 msgid "SSH server port"
7734 msgstr "منفذ خادم SSH"
7735
7736 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7737 msgid "SSH username"
7738 msgstr "اسم مستخدم SSH"
7739
7740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7741 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7742 msgid "SSH-Keys"
7743 msgstr "مفاتيح SSH"
7744
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7750 msgid "SSID"
7751 msgstr "SSID"
7752
7753 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7754 msgid "SSTP"
7755 msgstr "SSTP"
7756
7757 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7758 msgid "SSTP Server"
7759 msgstr "خادم SSTP"
7760
7761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7762 msgid "SWAP"
7763 msgstr "ذاكرة المبادلة"
7764
7765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7772 msgid "Save"
7773 msgstr "إحفض"
7774
7775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
7777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7778 msgid "Save & Apply"
7779 msgstr "حفظ وتطبيق"
7780
7781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7782 msgid "Save error"
7783 msgstr "حفظ الخطأ"
7784
7785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7786 msgid "Save mtdblock"
7787 msgstr "حفظ mtdblock"
7788
7789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7790 msgid "Save mtdblock contents"
7791 msgstr "حفظ محتويات mtdblock"
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7794 msgid "Scan"
7795 msgstr "مسح"
7796
7797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7798 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7799 msgid "Scheduled Tasks"
7800 msgstr "المهام المجدولة"
7801
7802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
7803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
7804 msgid "Section %s is empty."
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
7808 msgid "Section added"
7809 msgstr "تمت إضافة القسم"
7810
7811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
7812 msgid "Section removed"
7813 msgstr "تمت إزالة القسم"
7814
7815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7816 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7817 msgstr "راجع صفحة \"التركيب\" للحصول على التفاصيل"
7818
7819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7820 msgid ""
7821 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7822 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7823 "your device!"
7824 msgstr ""
7825 "حدد \"فرض الترقية\" وميض الصورة حتى إذا فشل فحص تنسيق الصورة. استخدمه فقط "
7826 "إذا كنت متأكدًا من أن البرنامج الثابت صحيح ومخصص لجهازك!"
7827
7828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
7829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
7830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
7831 msgid "Select file…"
7832 msgstr "حدد ملفًا …"
7833
7834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7835 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7836 msgstr "يحدد سياسة تجزئة الإرسال لاستخدامها في التحديد التابع"
7837
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
7839 msgid ""
7840 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7841 "messages advertising this device as IPv6 router."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7845 msgid "Send ICMP redirects"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7853 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7854 msgid ""
7855 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7856 "conjunction with failure threshold"
7857 msgstr ""
7858 "أرسل طلبات ارتداد LCP عند الفاصل الزمني المحدد بالثواني ، ولا تسري إلا "
7859 "بالتزامن مع حد الفشل"
7860
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7862 msgid "Send the hostname of this device"
7863 msgstr "أرسل اسم مضيف هذا الجهاز"
7864
7865 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7866 msgid "Server"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7870 msgid "Server address"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7874 msgid "Server name"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7878 msgid "Service Name"
7879 msgstr "اسم الخدمة"
7880
7881 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7882 msgid "Service Type"
7883 msgstr "نوع الخدمة"
7884
7885 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7886 msgid "Services"
7887 msgstr "خدمات"
7888
7889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7890 msgid "Session expired"
7891 msgstr "انتهت الجلسة"
7892
7893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7895 msgid "Set Static"
7896 msgstr "تعيين ثابت"
7897
7898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7899 msgctxt "nft mangle"
7900 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
7904 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
7908 msgid ""
7909 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7910 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7911 msgstr ""
7912 "قم بتعيين خصائص الواجهة بغض النظر عن ناقل الارتباط (إذا تم تعيينه ، فإن "
7913 "أحداث استشعار الحامل لا تستدعي معالجات hotplug)."
7914
7915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7916 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7917 msgstr "قم بتعيين نفس عنوان MAC لجميع المستخدمين"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
7920 msgid ""
7921 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7922 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7923 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7927 msgid ""
7928 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7929 "proxying."
7930 msgstr ""
7931
7932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7933 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7934 msgstr "تعيين إلى تابع نشط حاليًا (نشط ، 1)"
7935
7936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7937 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7938 msgstr "اضبط على المستخدم الأول المضاف إلى السند (اتبع ، 2)"
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
7942 msgid "Set up DHCP Server"
7943 msgstr "إعداد خادم DHCP"
7944
7945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7947 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7948 msgid "Setting PLMN failed"
7949 msgstr "فشل إعداد PLMN"
7950
7951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7952 msgid "Setting operation mode failed"
7953 msgstr "فشل تحديد وضع التشغيل"
7954
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7956 msgid "Settings"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
7960 msgid ""
7961 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
7962 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
7966 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7971 msgid "Short GI"
7972 msgstr "GI قصير"
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7975 msgid "Short Preamble"
7976 msgstr "لمحة سريعة"
7977
7978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7979 msgid "Show current backup file list"
7980 msgstr "إظهار قائمة ملفات النسخ الاحتياطي الحالية"
7981
7982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7983 msgid "Show empty chains"
7984 msgstr "عرض سلاسل فارغة"
7985
7986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7988 msgid "Show raw counters"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
7992 msgid "Shutdown this interface"
7993 msgstr "اغلاق هذه الواجهة"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
8001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8005 msgid "Signal"
8006 msgstr "الإشارة"
8007
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8009 msgid "Signal / Noise"
8010 msgstr "إشارة / تشويش"
8011
8012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8013 msgid "Signal Quality"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8017 msgid "Signal Refresh Rate"
8018 msgstr "معدل تحديث الإشارة"
8019
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8021 msgid "Signal:"
8022 msgstr "الإشارة:"
8023
8024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8026 msgid "Size"
8027 msgstr "مقاس"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8030 msgid "Size of DNS query cache"
8031 msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت لاستعلام DNS"
8032
8033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8034 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8035 msgstr "حجم جهاز ZRam بالميجابايت"
8036
8037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8039 msgid "Skip"
8040 msgstr "تخطى"
8041
8042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8043 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8047 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8048 msgid "Skip to content"
8049 msgstr "تخطى الى المحتوى"
8050
8051 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8052 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8053 msgid "Skip to navigation"
8054 msgstr "تخطي إلى التصفح"
8055
8056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8057 msgid "Slave Interfaces"
8058 msgstr "واجهات المستخدم"
8059
8060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8062 msgid "Software VLAN"
8063 msgstr "برنامج VLAN"
8064
8065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8066 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8067 msgstr "بعض الحقول غير صالحة ، لا يمكن حفظ القيم!"
8068
8069 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8070 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8071 msgstr "عذرا ، الشيء الذي طلبته لم يتم العثور عليه."
8072
8073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8074 msgid ""
8075 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8076 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8077 "instructions."
8078 msgstr ""
8079 "عذرًا ، لا يوجد دعم لترقية النظام ؛ يجب أن تومض صورة البرنامج الثابت الجديدة "
8080 "يدويًا. يرجى الرجوع إلى wiki للحصول على إرشادات التثبيت الخاصة بالجهاز."
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8087 msgid "Source"
8088 msgstr "مصدر"
8089
8090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8091 msgctxt "nft ip saddr"
8092 msgid "Source IP"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8096 msgctxt "nft ip6 saddr"
8097 msgid "Source IPv6"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8102 msgid "Source interface"
8103 msgstr "واجهة المصدر"
8104
8105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8106 msgctxt "nft ip sport"
8107 msgid "Source port"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8111 msgid ""
8112 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8113 "options for Dnsmasq."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8117 msgid ""
8118 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8119 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8123 msgid ""
8124 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8125 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8126 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8130 msgid ""
8131 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8132 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8133 "corresponding range"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8137 msgid ""
8138 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8139 "dropped or delivered"
8140 msgstr ""
8141 "يحدد أن الإطارات المكررة (المتلقاة على المنافذ غير النشطة) يجب أن يتم "
8142 "إسقاطها أو تسليمها"
8143
8144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8145 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8146 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط ARP بالمللي ثانية"
8147
8148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8149 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8150 msgstr "يحدد عناوين IP لاستخدامها في مراقبة ARP"
8151
8152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8153 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8154 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط MII بالمللي ثانية"
8155
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8157 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8161 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8162 msgstr "يحدد منطق اختيار التجميع المراد استخدامه"
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8165 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8169 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8170 msgstr "يحدد الدليل الذي يتصل به الجهاز"
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8173 msgid ""
8174 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8175 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8176 "stateful DHCPv6."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8180 msgid ""
8181 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8182 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8186 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8190 msgid ""
8191 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8192 "this route belongs to"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8196 msgid ""
8197 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8198 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8199 msgstr ""
8200 "يحدد عنوان mac للممثل في عمليات تبادل حزم البروتوكول (LACPDUs). إذا كان "
8201 "فارغًا ، فسيتم تعيين عنوان mac للماجستير افتراضيًا على النظام الافتراضي"
8202
8203 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8204 msgid ""
8205 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8206 "to be dead"
8207 msgstr ""
8208 "يحدد الحد الأقصى لمقدار طلبات ARP الفاشلة حتى يفترض أن المضيفين قد إنتهو"
8209
8210 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8211 msgid ""
8212 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8213 "dead"
8214 msgstr "يحدد الحد الأقصى لمقدار الثواني التي يُفترض أن المضيفين قد نتهو بعدها"
8215
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8217 msgid ""
8218 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8219 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8220 "be reduced by the driver."
8221 msgstr ""
8222 "يحدد الحد الأقصى لطاقة الإرسال التي قد يستخدمها الراديو اللاسلكي. اعتمادًا "
8223 "على المتطلبات التنظيمية والاستخدام اللاسلكي ، قد يتم تقليل طاقة الإرسال "
8224 "الفعلية بواسطة السائق."
8225
8226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8227 msgid ""
8228 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8229 "carrier"
8230 msgstr "يحدد الحد الأدنى لعدد الروابط التي يجب أن تكون نشطة قبل تأكيد الناقل"
8231
8232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8233 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8234 msgstr "يحدد الوضع الذي سيتم استخدامه لواجهة هدى الرابط"
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8237 msgid ""
8238 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8239 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8240 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8244 msgid ""
8245 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8246 "failover event in 200ms intervals"
8247 msgstr ""
8248 "يحدد عدد تقارير عضوية IGMP التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل خلال فترة "
8249 "200 مللي ثانية"
8250
8251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8252 msgid ""
8253 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8254 "the next one"
8255 msgstr ""
8256 "يحدد عدد الحزم المراد نقلها من خلال التابع قبل الانتقال إلى الحزمة التالية"
8257
8258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8259 msgid ""
8260 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8261 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8262 msgstr ""
8263 "تحديد عدد إعلامات الأقران (ARPs المجانية وإعلانات IPv6 المجاورة غير المرغوب "
8264 "فيها) التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل"
8265
8266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8267 msgid ""
8268 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8269 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8270 msgstr ""
8271 "يحدد عدد الثواني بين الحالات التي يرسل فيها سائق الربط حزم التعلم إلى كل تابع"
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8274 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8278 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8282 msgid ""
8283 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8284 "by the target"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8288 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8289 msgstr "يحدد كمية أهداف ARP IP التي يجب أن تكون قابلة للوصول"
8290
8291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8292 msgid ""
8293 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8294 "LACPDU packets"
8295 msgstr "يحدد المعدل الذي سيُطلب فيه من شريك الارتباط إرسال حزم LACPDU"
8296
8297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8298 msgid ""
8299 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8300 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8301 msgstr ""
8302 "يحدد سياسة إعادة التحديد للتابع الأساسي عند حدوث فشل التابع النشط أو استرداد "
8303 "التابع الأساسي"
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8306 msgid "Specifies the route metric to use"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8310 msgid "Specifies the route type to be created"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8314 msgid "Specifies the rule target routing action"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8318 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8322 msgid "Specifies the system priority"
8323 msgstr "يحدد أولوية النظام"
8324
8325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8326 msgid ""
8327 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8328 "link failure detection"
8329 msgstr ""
8330 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تعطيل أحد الرقيق بعد اكتشاف فشل "
8331 "الارتباط"
8332
8333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8334 msgid ""
8335 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8336 "link recovery detection"
8337 msgstr ""
8338 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تمكين التابع بعد اكتشاف استرداد "
8339 "الارتباط"
8340
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8342 msgid ""
8343 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8344 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8345 "wireless settings."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8349 msgid ""
8350 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8351 "traffic should be filtered for link monitoring"
8352 msgstr ""
8353 "يحدد ما إذا كان يجب التحقق من صحة تحقيقات ARP والردود أم يجب تصفية حركة "
8354 "المرور غير التابعة ل ARP لمراقبة الارتباط"
8355
8356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8357 msgid ""
8358 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8359 "address at enslavement"
8360 msgstr ""
8361 "يحدد ما إذا كان يجب على وضع النسخ الاحتياطي النشط تعيين كل العبيد على نفس "
8362 "عنوان MAC عند العبودية"
8363
8364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8365 msgid ""
8366 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8367 "netif_carrier_ok()"
8368 msgstr ""
8369 "يحدد ما إذا كان يجب على miimon استخدام MII أو ETHTOOL ioctls مقابل() "
8370 "netif_carrier_ok"
8371
8372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8373 msgid ""
8374 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8375 msgstr ""
8376 "يحدد ما إذا كان سيتم تبديل التدفقات النشطة عشوائيًا عبر العبيد بناءً على الحمل"
8377
8378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8379 msgid ""
8380 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8381 msgstr "يحدد واجهات الرقيق التي يجب إرفاقها بواجهة الترابط هذه"
8382
8383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8384 msgid ""
8385 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8386 "slave while it is available"
8387 msgstr "يحدد أي تابع هو الجهاز الأساسي. سيكون دائمًا التابع النشط أثناء توفره"
8388
8389 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8391 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8392 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8393 msgstr "حدد TOS (نوع الخدمة)."
8394
8395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8398 msgid ""
8399 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8400 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8401 "<code>00..FF</code> (optional)."
8402 msgstr ""
8403 "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي "
8404 "قيمة الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
8405
8406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8409 msgid ""
8410 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8411 "default (64) (optional)."
8412 msgstr "حدد مدة البقاء (TTL) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64) (اختياري)."
8413
8414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8415 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8417 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8418 msgid ""
8419 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8420 "default (64)."
8421 msgstr "حدد TTL (مدة البقاء) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64)."
8422
8423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8424 msgid ""
8425 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8426 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8427 "FF</code> (optional)."
8428 msgstr ""
8429 "حدد فئة مرور. يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي قيمة "
8430 "الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
8431
8432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8436 msgid ""
8437 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8438 "bytes) (optional)."
8439 msgstr ""
8440 "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت) (اختياري)."
8441
8442 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8443 msgid ""
8444 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8445 "bytes)."
8446 msgstr "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت)."
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8449 msgid "Specify the secret encryption key here."
8450 msgstr "حدد مفتاح التشفير السري هنا."
8451
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8453 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8457 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8462 msgid "Start"
8463 msgstr "بداية"
8464
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8466 msgid "Start WPS"
8467 msgstr "ابدأ WPS"
8468
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8470 msgid "Start priority"
8471 msgstr "أولوية البدء"
8472
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8474 msgid "Start refresh"
8475 msgstr "ابدأ التحديث"
8476
8477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8478 msgid "Starting configuration apply…"
8479 msgstr "بدء تطبيق التكوين …"
8480
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:414
8483 msgid "Starting wireless scan..."
8484 msgstr "بدء المسح اللاسلكي ..."
8485
8486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8487 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8488 msgid "Startup"
8489 msgstr "أبدء"
8490
8491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8492 msgid "State"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8496 msgid "Static IPv4 Routes"
8497 msgstr "مسارات IPv4 الثابتة"
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8500 msgid "Static IPv6 Routes"
8501 msgstr "مسارات IPv6 الثابتة"
8502
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8505 msgid "Static Lease"
8506 msgstr "إيجار ثابت"
8507
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8509 msgid "Static Leases"
8510 msgstr "الإيجارات الثابتة"
8511
8512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8515 msgid "Static address"
8516 msgstr "عنوان ثابت"
8517
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8519 msgid ""
8520 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8521 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8522 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8523 msgstr ""
8524 "تُستخدم الإيجارات الثابتة لتعيين عناوين IP ثابتة وأسماء مضيفين رمزية لعملاء "
8525 "DHCP. كما أنها مطلوبة أيضًا لتكوينات الواجهة غير الديناميكية حيث يتم تقديم "
8526 "المضيفين الذين لديهم إيجار مطابق فقط."
8527
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8529 msgid "Station inactivity limit"
8530 msgstr "حد عدم نشاط المحطة"
8531
8532 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8535 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8536 msgid "Status"
8537 msgstr "الحالة"
8538
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8541 msgid "Stop"
8542 msgstr "قف"
8543
8544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8545 msgid "Stop WPS"
8546 msgstr "وقف WPS"
8547
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8550 msgid "Stop refresh"
8551 msgstr "توقف عن التحديث"
8552
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8554 msgid "Storage"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8558 msgid "Strict filtering"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8562 msgid "Strict order"
8563 msgstr "ترتيب صارم"
8564
8565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8566 msgid "Strong"
8567 msgstr "متين"
8568
8569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8571 msgid "Submit"
8572 msgstr "أرسل"
8573
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8575 msgid "Suppress logging"
8576 msgstr "قم بإلغاء التسجيل"
8577
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8579 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8580 msgstr "قم بإيقاف تسجيل العملية الروتينية لهذه البروتوكولات"
8581
8582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8583 msgid "Swap free"
8584 msgstr "SWAP مجاني"
8585
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8587 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8588 msgid "Switch"
8589 msgstr "حول"
8590
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8592 msgid "Switch %q"
8593 msgstr "بدل%q"
8594
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8596 msgid ""
8597 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8598 msgstr "يحتوي المحول %q على هيكل غير معروف - قد لا تكون إعدادات VLAN دقيقة."
8599
8600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8602 msgid "Switch VLAN"
8603 msgstr "محول VLAN"
8604
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8606 msgid "Switch port"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8610 msgid "Switch protocol"
8611 msgstr "بروتوكول التبديل"
8612
8613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8616 msgid "Switch to CIDR list notation"
8617 msgstr "قم بالتبديل إلى تدوين قائمة CIDR"
8618
8619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
8620 msgid "Symbolic link"
8621 msgstr "ارتباط رمزي"
8622
8623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8624 msgid "Sync with NTP-Server"
8625 msgstr "مزامنة مع خادم NTP"
8626
8627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8628 msgid "Sync with browser"
8629 msgstr "تزامن مع المتصفح"
8630
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8632 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8636 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8642 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8643 msgid "System"
8644 msgstr "نظام"
8645
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8647 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8648 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8649 msgid "System Log"
8650 msgstr "سجل النظام"
8651
8652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8653 msgid "System Priority"
8654 msgstr "أولوية النظام"
8655
8656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8657 msgid "System Properties"
8658 msgstr "خصائص النظام"
8659
8660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8661 msgid "System log buffer size"
8662 msgstr "حجم المخزن المؤقت لسجل النظام"
8663
8664 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8665 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8666 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8667 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8668 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8672 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8673 msgid "TCP MSS"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8677 msgctxt "nft tcp dport"
8678 msgid "TCP destination port"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8682 msgctxt "nft tcp flags"
8683 msgid "TCP flags"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8687 msgctxt "nft tcp sport"
8688 msgid "TCP source port"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8692 msgid "TCP:"
8693 msgstr "TCP:"
8694
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8696 msgid "TFTP server root"
8697 msgstr "جذر خادم TFTP"
8698
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8701 msgid "TX"
8702 msgstr "بث"
8703
8704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8705 msgid "TX Rate"
8706 msgstr "معدل الإرسال"
8707
8708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8709 msgid "TX queue length"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8717 msgid "Table"
8718 msgstr "جدول"
8719
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8721 msgctxt "VLAN port state"
8722 msgid "Tagged"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8730 msgid "Target"
8731 msgstr "هدف"
8732
8733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8734 msgid "Target Platform"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8738 msgid "Target network"
8739 msgstr "الشبكة المستهدفة"
8740
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8742 msgid "Temp space"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8746 msgid "Terminate"
8747 msgstr "إنهاء"
8748
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
8750 msgid ""
8751 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8752 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8753 "Minimum is 1280 bytes."
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
8757 msgid ""
8758 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8759 "addresses are available via DHCPv6."
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
8763 msgid ""
8764 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8765 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
8769 msgid ""
8770 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8771 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8775 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8776 msgstr "فشل أمر <em> تحميل الكتلة </ em> بالرمز%d"
8777
8778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8779 msgid ""
8780 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8781 "the configuration."
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
8785 msgid ""
8786 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8787 "weight specified here"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8791 msgid ""
8792 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8793 "username instead of the user ID!"
8794 msgstr ""
8795 "تم تغيير تكوين تحديث نقطة نهاية HE.net ، يجب عليك الآن استخدام اسم المستخدم "
8796 "العادي بدلاً من معرف المستخدم!"
8797
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8799 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8803 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8807 msgid "The IP address of the boot server"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8811 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8812 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8813
8814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8816 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8817 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8818 msgid ""
8819 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8820 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8821
8822 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8823 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8824 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8825
8826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8828 msgid ""
8829 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8830 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8831
8832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8834 msgid ""
8835 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8836 msgstr "عادةً ما تنتهي بادئة IPv6 المعينة للموفر ب <code> :: </code>"
8837
8838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8839 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8843 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8847 msgid ""
8848 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8852 msgid "The LED is always in default state off."
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8856 msgid "The LED is always in default state on."
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8860 msgid ""
8861 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8862 "pool"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
8866 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
8870 msgid "The VLAN ID must be unique"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8874 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
8878 msgid ""
8879 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8880 "code> and <code>_</code>"
8881 msgstr ""
8882 "الأحرف المسموح بها هي: <code> A-Z </code> ، <code> a-z </code> ، <code> 0-9 "
8883 "</code> و <code> _ </code>"
8884
8885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8886 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8887 msgstr "تعذر تحميل ملف التكوين بسبب الخطأ التالي:"
8888
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
8890 msgid ""
8891 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8892 "network"
8893 msgstr "يجب تحديد SSID الصحيح يدويًا عند الانضمام إلى شبكة لاسلكية مخفية"
8894
8895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
8896 msgid ""
8897 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8898 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8899 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8900 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8901 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8902 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8903 "state."
8904 msgstr ""
8905 "تعذر الوصول إلى الجهاز في غضون %d ثانية بعد تطبيق التغييرات المعلقة ، مما "
8906 "تسبب في التراجع عن التكوين لأسباب تتعلق بالسلامة. إذا كنت تعتقد أن تغييرات "
8907 "التكوين صحيحة مع ذلك ، فقم بإجراء تكوين غير محدد. بدلاً من ذلك ، يمكنك رفض "
8908 "هذا التحذير وتحرير التغييرات قبل محاولة التقديم مرة أخرى ، أو التراجع عن "
8909 "جميع التغييرات المعلقة للاحتفاظ بحالة التكوين العاملة حاليًا."
8910
8911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8913 msgid ""
8914 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8915 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8916 msgstr ""
8917 "ملف الجهاز الخاص بالذاكرة أو القسم ((<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> "
8918 "<code>/dev/sda1</code>))"
8919
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
8921 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
8926 msgid ""
8927 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8928 "properly."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
8932 msgid ""
8933 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8934 "properly."
8935 msgstr "يجب تغيير التكوين اللاسلكي الحالي حتى يعمل LuCI بشكل صحيح."
8936
8937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8938 msgid ""
8939 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8940 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8941 "'Continue' below to start the flash procedure."
8942 msgstr ""
8943 "تم تحميل صورة الفلاش. يوجد أدناه المجموع الاختباري وحجم الملف المدرجين ، "
8944 "قارنهما بالملف الأصلي لضمان تكامل البيانات. <br /> انقر فوق \"متابعة\" أدناه "
8945 "لبدء إجراء الفلاش."
8946
8947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8948 msgid "The following rules are currently active on this system."
8949 msgstr "القواعد التالية نشطة حاليًا على هذا النظام."
8950
8951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8952 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8956 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8957 msgstr "يجب ألا يكون عنوان البوابة عنوان IP محلي"
8958
8959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
8960 msgid ""
8961 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8962 "application to setup a connection towards this device."
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8966 msgid "The given SSH public key has already been added."
8967 msgstr "تم بالفعل إضافة مفتاح SSH العمومي المحدد."
8968
8969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8970 msgid ""
8971 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8972 "ED25519 or ECDSA keys."
8973 msgstr ""
8974 "مفتاح SSH العمومي المحدد غير صالح. يرجى تقديم مفاتيح RSA أو ECDSA العامة "
8975 "المناسبة."
8976
8977 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8978 msgid ""
8979 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8980 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8981 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8982 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8986 msgid "The hostname of the boot server"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8990 msgid "The interface could not be found"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
8994 msgid "The interface name is already used"
8995 msgstr "تم استخدام اسم الواجهة من قبل"
8996
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
8998 msgid "The interface name is too long"
8999 msgstr "اسم الواجهة طويل جدًا"
9000
9001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9003 msgid ""
9004 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9005 "addresses."
9006 msgstr "طول بادئة IPv4 بالبتات ، ويستخدم الباقي في عناوين IPv6."
9007
9008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9010 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9011 msgstr "طول بادئة IPv6 بالبتات"
9012
9013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9014 msgid "The local IPv4 address"
9015 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
9016
9017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9019 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9020 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9021 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9022 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9023 msgstr "عنوان IPv4 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
9024
9025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9026 msgid "The local IPv4 netmask"
9027 msgstr "قناع شبكة IPv4 المحلي"
9028
9029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9031 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9032 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9033 msgstr "عنوان IPv6 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
9034
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9036 msgid ""
9037 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9038 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9039 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9040 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9041 "detect the loss of the last member of a group"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9045 msgid ""
9046 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9047 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9048 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9049 "host responses are spread out over a larger interval"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9053 msgid ""
9054 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9055 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9059 msgid ""
9060 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9061 "of the \"%h\" interface."
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9065 msgid "The network name is already used"
9066 msgstr "تم استخدام اسم الشبكة من قبل"
9067
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9069 msgid ""
9070 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9071 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9072 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9073 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9074 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9075 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9076 msgstr ""
9077 "يمكن دمج منافذ الشبكة الموجودة على هذا الجهاز في عدة <abbr title=\"Virtual "
9078 "Local Area Network\">VLAN</abbr> حيث يمكن لأجهزة الكمبيوتر الاتصال ببعضها "
9079 "البعض مباشرة. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> غالبًا "
9080 "ما تستخدم لفصل أجزاء الشبكة المختلفة. غالبًا ما يكون هناك منفذ Uplink واحد "
9081 "افتراضيًا للاتصال بالشبكة الأكبر التالية مثل الإنترنت والمنافذ الأخرى للشبكة "
9082 "المحلية."
9083
9084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9085 msgid ""
9086 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9087 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9088 "domain."
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9092 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9097 msgid "The reboot command failed with code %d"
9098 msgstr "فشل أمر إعادة التشغيل مع الرمز %d"
9099
9100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9101 msgid "The restore command failed with code %d"
9102 msgstr "فشل أمر الاستعادة مع الرمز%d"
9103
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9105 msgid ""
9106 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9107 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9108 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9112 msgid ""
9113 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9118 msgid ""
9119 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9120 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9121 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9125 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9126 msgstr "وضع%s المحدد غير متوافق مع تشفير%s"
9127
9128 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9129 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9130 msgstr "رمز الأمان المقدم غير صالح أو انتهت صلاحيته بالفعل!"
9131
9132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9133 msgid ""
9134 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9135 "when finished."
9136 msgstr "يقوم النظام الآن بمسح قسم التكوين وسيعيد تشغيل نفسه عند الانتهاء."
9137
9138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9139 msgid ""
9140 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9141 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9142 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9143 "settings."
9144 msgstr ""
9145 "النظام يومض الآن. <br /> لا تقم بإيقاف تشغيل الجهاز! <br /> انتظر بضع دقائق "
9146 "قبل محاولة إعادة الاتصال. قد يكون من الضروري تجديد عنوان الكمبيوتر الخاص بك "
9147 "للوصول إلى الجهاز مرة أخرى ، بناءً على إعداداتك."
9148
9149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9150 msgid ""
9151 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9152 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9153 msgstr ""
9154 "يتم إعادة تشغيل النظام الآن. إذا غيّر التكوين المستعاد عنوان IP الحالي لشبكة "
9155 "الاتصال المحلية ، فقد تحتاج إلى إعادة الاتصال يدويًا."
9156
9157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9158 msgid "The system password has been successfully changed."
9159 msgstr "تم تغيير كلمة مرور النظام بنجاح."
9160
9161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9162 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9163 msgstr "فشل أمر sysupgrade بالرمزs%"
9164
9165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9166 msgid ""
9167 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9168 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9169 "\"Cancel\" to abort the operation."
9170 msgstr ""
9171 "يبدو أن أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله صالح ويحتوي على الملفات المدرجة "
9172 "أدناه. اضغط على \"متابعة\" لاستعادة النسخة الاحتياطية وإعادة التشغيل ، أو "
9173 "\"إلغاء\" لإيقاف العملية."
9174
9175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9176 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9177 msgstr "أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله غير قابل للقراءة"
9178
9179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9180 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9181 msgstr "لا يسمح البرنامج الثابت الذي تم تحميله بالاحتفاظ بالتكوين الحالي."
9182
9183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9184 msgid ""
9185 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9186 "you choose the generic image format for your platform."
9187 msgstr ""
9188 "ملف الصورة الذي تم تحميله لا يحتوي على تنسيق مدعوم. تأكد من اختيار تنسيق "
9189 "الصورة العام للنظام الأساسي الخاص بك."
9190
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9193 msgid "The value is overridden by configuration."
9194 msgstr ""
9195
9196 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9197 msgid ""
9198 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9199 "the network with its protocol information."
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9203 msgid ""
9204 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9205 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9212 msgid "There are no active leases"
9213 msgstr "لا توجد إيجارات نشطة"
9214
9215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9216 msgid "There are no changes to apply"
9217 msgstr "لا توجد تغييرات لتطبيقها"
9218
9219 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9220 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9221 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9222 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9223 msgid ""
9224 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9225 "protect the web interface."
9226 msgstr ""
9227 "لا توجد كلمة مرور معينة على هذا الموجه. يرجى تكوين كلمة مرور جذر لحماية "
9228 "واجهة الويب."
9229
9230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9231 msgid "This IPv4 address of the relay"
9232 msgstr "عنوان IPv4 الخاص بالمرحل"
9233
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9235 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9236 msgstr "لا ينطبق نوع المصادقة هذا على طريقة EAP المحددة."
9237
9238 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9239 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9240 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9241 msgstr "لا يبدو هذا كملف PEM صالح"
9242
9243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9244 msgid ""
9245 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9246 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9247 "configurations are automatically preserved."
9248 msgstr ""
9249 "هذه قائمة بأنماط shell glob لمطابقة الملفات والأدلة لتضمينها أثناء "
9250 "sysupgrade. يتم الاحتفاظ تلقائيًا بالملفات المعدلة في / etc / config / وبعض "
9251 "التكوينات الأخرى."
9252
9253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9254 msgid ""
9255 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9256 "password if no update key has been configured"
9257 msgstr ""
9258 "هذا إما \"مفتاح التحديث\" الذي تم تكوينه للنفق أو كلمة مرور الحساب إذا لم "
9259 "يتم تكوين مفتاح التحديث"
9260
9261 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9262 msgid ""
9263 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9264 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9265 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9266 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9267 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9268 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9269 "a network from there."
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9273 msgid ""
9274 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9275 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9276 msgstr ""
9277 "هذا هو محتوى /etc/rc.local. أدخل أوامرك الخاصة هنا (أمام \"الخروج 0\") "
9278 "لتنفيذها في نهاية عملية التمهيد."
9279
9280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9281 msgid ""
9282 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9283 "ends with <code>...:2/64</code>"
9284 msgstr ""
9285 "هذا هو عنوان نقطة النهاية المحلية المعين من قبل وسيط النفق ، وعادة ما ينتهي "
9286 "ب <code> ...: 2/64 </code>"
9287
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9289 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9290 msgstr ""
9291 "هذا هو <abbr title = \"بروتوكول التكوين الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr> "
9292 "الوحيد في الشبكة المحلية"
9293
9294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9295 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9296 msgstr "هذا هو اسم المستخدم العادي لتسجيل الدخول إلى الحساب"
9297
9298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9299 msgid ""
9300 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9301 msgstr "هذه هي البادئة التي يوجهها لك وسيط النفق ليستخدمها العملاء"
9302
9303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9304 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9305 msgstr "هذا هو نظام crontab الذي يمكن من خلاله تحديد المهام المجدولة."
9306
9307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9308 msgid ""
9309 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9310 msgstr "عادة ما يكون هذا هو عنوان أقرب نقطة اتصال يديرها وسيط النفق"
9311
9312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9313 msgid ""
9314 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9315 "their status."
9316 msgstr "تقدم هذه القائمة نظرة عامة على عمليات النظام قيد التشغيل وحالتها"
9317
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9320 msgid ""
9321 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9322 msgstr "لا يمكن استخدام هذا الخيار نظرًا لعدم تثبيت حزمة ca-bundle."
9323
9324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9327 msgid "This section contains no values yet"
9328 msgstr "لا يحتوي هذا القسم على قيم حتى الآن"
9329
9330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9331 msgid "Time Synchronization"
9332 msgstr "مزامنة الوقت"
9333
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9335 msgid "Time advertisement"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9339 msgid "Time in milliseconds"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9343 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9347 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9348 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة إدخال GTK"
9349
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9351 msgid "Time zone"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9355 msgid "Timed-out"
9356 msgstr "نفد وقته"
9357
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9359 msgid "Timeout in seconds"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9363 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9367 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9371 msgid "Timezone"
9372 msgstr "lلمنطقة الزمنية"
9373
9374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9375 msgid ""
9376 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9377 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9378 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9382 msgid "To login…"
9383 msgstr "لتسجيل الدخول…"
9384
9385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9386 msgid ""
9387 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9388 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9389 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9390 msgstr ""
9391 "لاستعادة ملفات التكوين ، يمكنك تحميل أرشيف نسخ احتياطي تم إنشاؤه مسبقًا هنا. "
9392 "لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة "
9393 "الضبط\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)."
9394
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
9396 msgid "Tone"
9397 msgstr "نغمة، رنه"
9398
9399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9400 msgid "Total Available"
9401 msgstr "مجموعه متاحة"
9402
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9406 msgid "Traceroute"
9407 msgstr "traceroute تتبع الطريق"
9408
9409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9410 msgid "Tracking Area Code"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9415 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9416 msgid "Traffic"
9417 msgstr "حركة المرور"
9418
9419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9421 msgid "Traffic Class"
9422 msgstr "فئة المرور"
9423
9424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9425 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9429 msgctxt "nft counter"
9430 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9434 msgid "Transfer"
9435 msgstr "تحويل"
9436
9437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9438 msgid "Transmit"
9439 msgstr "بث"
9440
9441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9442 msgid "Transmit Hash Policy"
9443 msgstr "البث بسياسة التجزئة hash"
9444
9445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Transmitted Data"
9448 msgstr "بث"
9449
9450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9451 msgctxt "nft @th,off,len"
9452 msgid "Transport header bits %d-%d"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9456 msgctxt "nft th dport"
9457 msgid "Transport header destination port"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9461 msgctxt "nft th sport"
9462 msgid "Transport header source port"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9466 msgid "Trigger"
9467 msgstr "زند"
9468
9469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9470 msgid "Trigger Mode"
9471 msgstr "وضع الزناد"
9472
9473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9474 msgid "Tunnel ID"
9475 msgstr "معرف النفق"
9476
9477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9479 msgid "Tunnel Interface"
9480 msgstr "واجهة النفق"
9481
9482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9485 msgid "Tunnel Link"
9486 msgstr "رابط النفق"
9487
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9489 msgid "Tunnel device"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9493 msgid "Tx-Power"
9494 msgstr "قوة الإرسال"
9495
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9500 msgid "Type"
9501 msgstr "نوع"
9502
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9504 msgid "Type of service"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9508 msgctxt "nft udp dport"
9509 msgid "UDP destination port"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9513 msgctxt "nft udp sport"
9514 msgid "UDP source port"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9518 msgid "UDP:"
9519 msgstr "UDP:"
9520
9521 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9522 msgid "UMTS only"
9523 msgstr "UMTS فقط"
9524
9525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9526 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9527 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9528 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9529
9530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9532 msgid "UUID"
9533 msgstr "UUID معرف المستخدم"
9534
9535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9539 msgid "Unable to determine device name"
9540 msgstr "تعذر تحديد اسم الجهاز"
9541
9542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9544 msgid "Unable to determine external IP address"
9545 msgstr "تعذر تحديد عنوان IP الخارجي"
9546
9547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9549 msgid "Unable to determine upstream interface"
9550 msgstr "تعذر تحديد واجهة المنبع"
9551
9552 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9553 msgid "Unable to dispatch"
9554 msgstr "غير قادر على الإرسال"
9555
9556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9557 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9562 msgid "Unable to load log data:"
9563 msgstr "تعذر تحميل بيانات السجل:"
9564
9565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9567 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9568 msgid "Unable to obtain client ID"
9569 msgstr "تعذر الحصول على معرّف العميل"
9570
9571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9572 msgid "Unable to obtain mount information"
9573 msgstr "تعذر الحصول على معلومات التحميل"
9574
9575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9576 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9577 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات %s% : ip6tables"
9578
9579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9580 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9581 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات s%: iptables"
9582
9583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9585 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9586 msgstr "تعذر حل اسم مضيف AFTR"
9587
9588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9590 msgid "Unable to resolve peer host name"
9591 msgstr "تعذر حل اسم المضيف النظير"
9592
9593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9594 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9595 msgstr "غير قادر على إعادة تشغيل جدار الحماية: %s"
9596
9597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9600 msgid "Unable to save contents: %s"
9601 msgstr "تعذر حفظ المحتويات: %s"
9602
9603 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9604 msgid "Unable to verify PIN"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
9608 msgid "Unconfigure"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9612 msgid "Unet"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9616 msgid "Unexpected reply data format"
9617 msgstr "تنسيق بيانات رد غير متوقع"
9618
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
9620 msgid ""
9621 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9622 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9623 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9624 "generated at first install."
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9630 msgid "Unknown"
9631 msgstr "مجهول"
9632
9633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
9634 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9635 msgstr "طريقة اتصال غير معروفة وغير مدعومة."
9636
9637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9639 msgid "Unknown error (%s)"
9640 msgstr "خطأ غير معروف (% s)"
9641
9642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9643 msgid "Unknown error code"
9644 msgstr "رمز خطأ غير معروف"
9645
9646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9649 msgid "Unmanaged"
9650 msgstr "غير مُدار"
9651
9652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9654 msgid "Unmount"
9655 msgstr "قم بإلغاء التحميل"
9656
9657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9658 msgid "Unnamed key"
9659 msgstr "مفتاح بدون اسم"
9660
9661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
9662 msgid "Unsaved Changes"
9663 msgstr "تغييرات غير محفوظة"
9664
9665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9666 msgid "Unspecified error"
9667 msgstr "خطأ غير محدد"
9668
9669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9671 msgid "Unsupported MAP type"
9672 msgstr "نوع MAP غير مدعوم"
9673
9674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9675 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9676 msgid "Unsupported modem"
9677 msgstr "مودم غير مدعوم"
9678
9679 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9680 msgid "Unsupported protocol"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
9684 msgid "Unsupported protocol type."
9685 msgstr "نوع بروتوكول غير مدعوم."
9686
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9688 msgctxt "VLAN port state"
9689 msgid "Untagged"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9694 msgid "Untitled peer"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9698 msgid "Up"
9699 msgstr "يشتغل"
9700
9701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9702 msgid "Up Delay"
9703 msgstr "تأخير التشغيل"
9704
9705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
9706 msgid "Upload"
9707 msgstr "تحميل"
9708
9709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9710 msgid ""
9711 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9712 msgstr ""
9713 "قم بتحميل صورة متوافقة مع sysupgrade هنا لاستبدال البرامج الثابتة قيد "
9714 "التشغيل."
9715
9716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9719 msgid "Upload archive..."
9720 msgstr "تحميل أرشيف ..."
9721
9722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
9723 msgid "Upload file"
9724 msgstr "رفع ملف"
9725
9726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
9727 msgid "Upload file…"
9728 msgstr "رفع ملف…"
9729
9730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9731 msgid "Upload has been cancelled"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
9735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
9736 msgid "Upload request failed: %s"
9737 msgstr "فشل طلب التحميل: %s"
9738
9739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
9741 msgid "Uploading file…"
9742 msgstr "جارٍ تحميل الملف …"
9743
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9745 msgid ""
9746 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9747 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9748 "restarted to apply the updated configuration."
9749 msgstr ""
9750 "عند الضغط على \"متابعة\" ، سيتم تعيين أقسام \"wifi-iface\" مجهولة باسم على "
9751 "الشكل <em> wifinet # </em> وستتم إعادة تشغيل الشبكة لتطبيق التكوين المحدث."
9752
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
9754 msgid ""
9755 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9756 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
9760 msgid ""
9761 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9762 "will be restarted to apply the updated configuration."
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9766 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9767 msgstr ""
9768 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> سيتم الاستعلام عن الخوادم "
9769 "بترتيب ملف resolv"
9770
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9773 msgid "Uptime"
9774 msgstr "مدة التشغيل"
9775
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9777 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9778 msgstr "استخدم <code> / etc / ethers </code>"
9779
9780 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
9781 msgid "Use DHCP"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9785 msgid "Use DHCP advertised servers"
9786 msgstr "استخدم خوادم DHCP المعلن عنها"
9787
9788 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9789 msgid "Use DHCP gateway"
9790 msgstr "استخدم بوابة DHCP"
9791
9792 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
9793 msgid "Use DHCPv6"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9797 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
9798 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9799 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
9800 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9801 msgstr "استخدم خوادم DNS التي أعلن عنها الأقران"
9802
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
9804 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9805 msgstr "استخدم رموز البلدان ISO / IEC 3166 alpha2."
9806
9807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9813 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9814 msgstr "استخدم MTU على واجهة النفق"
9815
9816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9820 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9821 msgstr "استخدم TTL على واجهة النفق"
9822
9823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9824 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9825 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة (الطبقة 2)"
9826
9827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9828 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9829 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP (طبقة 2 + 3)"
9830
9831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9832 msgid ""
9833 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9834 "(encap2+3)"
9835 msgstr ""
9836 "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP ، واعتمد على skb_flow_dissect "
9837 "(encap2 + 3)"
9838
9839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9840 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9841 msgstr "استخدام تراكب خارجي (/ تراكب)"
9842
9843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9844 msgid "Use as root filesystem (/)"
9845 msgstr "استخدم كنظام ملفات جذر (/)"
9846
9847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9848 msgid "Use broadcast flag"
9849 msgstr "استخدم علم البث"
9850
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
9852 msgid "Use builtin IPv6-management"
9853 msgstr "استخدم إدارة IPv6 المدمجة"
9854
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
9856 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
9857 msgid "Use custom DNS servers"
9858 msgstr "استخدم خوادم DNS المخصصة"
9859
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
9861 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
9862 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9863 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
9864 msgid "Use default gateway"
9865 msgstr "استخدم العبارة الافتراضية"
9866
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
9868 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
9869 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9870 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
9871 msgid "Use gateway metric"
9872 msgstr "استخدام مقياس البوابة"
9873
9874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9875 msgid "Use legacy MAP"
9876 msgstr "استخدم MAP القديم"
9877
9878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9879 msgid ""
9880 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9881 "instead of RFC7597"
9882 msgstr ""
9883 "استخدم تنسيق معرف واجهة MAP القديم (Draft-ietf-softwire-map-00) بدلاً من "
9884 "RFC7597"
9885
9886 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9887 msgid "Use routing table"
9888 msgstr "استخدم جدول التوجيه"
9889
9890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9891 msgctxt "nft nat flag persistent"
9892 msgid "Use same source and destination for each connection"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
9896 msgid "Use system certificates"
9897 msgstr "استخدم شهادات النظام"
9898
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
9900 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9901 msgstr "استخدم شهادات النظام للنفق الداخلي"
9902
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9904 msgid ""
9905 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9906 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9907 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9908 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9909 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9910 msgstr ""
9911 "استخدم زر <em> إضافة </ em> لإضافة إدخال إيجار جديد. يحدد <em> عنوان MAC </"
9912 "em> المضيف ، ويحدد <em> عنوان IPv4 </em> العنوان الثابت المراد استخدامه ، و "
9913 "<em> اسم المضيف </ em> يتم تعيينه كاسم رمزي ل المضيف الطالب. يمكن استخدام "
9914 "<em> وقت الإيجار </ em> الاختياري لتعيين وقت إيجار غير قياسي خاص بالمضيف ، "
9915 "على سبيل المثال 12 ساعة ، ثلاثية الأبعاد أو لانهائية."
9916
9917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9918 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9919 msgstr "استخدام معلومات بروتوكول الطبقة العليا (layer3 + 4)"
9920
9921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9922 msgid ""
9923 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9924 msgstr ""
9925 "استخدم معلومات بروتوكول الطبقة العليا ، واعتمد على skb_flow_dissect (encap3 "
9926 "+ 4)"
9927
9928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9930 msgid "Used"
9931 msgstr "مستخدم"
9932
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
9934 msgid "Used Key Slot"
9935 msgstr "فتحة مفتاح مستعملة"
9936
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
9938 msgid ""
9939 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9940 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9941 msgstr ""
9942 "يستخدم لغرضين مختلفين: RADIUS NAS ID و 802.11r R0KH-ID. غير مطلوب مع WPA "
9943 "العادي (2) -PSK."
9944
9945 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
9946 msgid "User Group"
9947 msgstr "مجموعة المستخدمين"
9948
9949 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
9950 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9951 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9952 msgstr "شهادة المستخدم (مشفرة PEM)"
9953
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9955 msgid "User identifier"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
9959 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9960 msgid "User key (PEM encoded)"
9961 msgstr "مفتاح المستخدم (مشفر PEM)"
9962
9963 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9964 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
9965 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9966 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9967 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9968 msgid "Username"
9969 msgstr "اسم المستخدم"
9970
9971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
9972 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
9976 msgid "VC-Mux"
9977 msgstr "VC-Mux"
9978
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
9980 msgid "VDSL"
9981 msgstr "خط مشترك رقمي عالي السرعة VDSL"
9982
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
9984 msgctxt "MACVLAN mode"
9985 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
9990 msgid "VLAN (802.1ad)"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
9994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
9995 msgid "VLAN (802.1q)"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
9999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10000 msgid "VLAN ID"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10004 msgid "VLANs on %q"
10005 msgstr "شبكات VLAN على %q"
10006
10007 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10008 msgid "VPN"
10009 msgstr "شبكة خاصة افتراضية VPN"
10010
10011 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10012 msgid "VPN Local address"
10013 msgstr "عنوان VPN المحلي"
10014
10015 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10016 msgid "VPN Local port"
10017 msgstr "منفذ VPN المحلي"
10018
10019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10020 msgid "VPN Protocol"
10021 msgstr "بروتوكول VPN"
10022
10023 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10024 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10026 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10027 msgid "VPN Server"
10028 msgstr "خادم VPN"
10029
10030 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10031 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10035 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10036 msgid "VPN Server port"
10037 msgstr "منفذ خادم VPN"
10038
10039 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10040 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10041 msgstr "تجزئة SHA1 لشهادة خادم VPN"
10042
10043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10044 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10045 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10046 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (وغيرها) VPN)"
10047
10048 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10049 msgid "VTI"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10053 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10054 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLAN (RFC7348)"
10055
10056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10058 msgid "VXLAN network identifier"
10059 msgstr "معرف شبكة VXLAN"
10060
10061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10062 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10063 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLANv6 (RFC7348)"
10064
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10066 msgid ""
10067 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10068 "DNSSEC."
10069 msgstr ""
10070 "يتطلب المنبع يدعم DNSSEC ؛ تحقق من أن استجابات المجال غير الموقعة تأتي "
10071 "بالفعل من المجالات غير الموقعة"
10072
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10075 msgid ""
10076 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10077 "the \"ca-bundle\" package"
10078 msgstr ""
10079 "تحقق من صحة شهادة الخادم باستخدام حزمة CA المدمجة للنظام ، <br /> تتطلب "
10080 "الحزمة \"ca-bundle\""
10081
10082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10083 msgid "Validation for all slaves"
10084 msgstr "التحقق من صحة جميع التابعين"
10085
10086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10087 msgid "Validation only for active slave"
10088 msgstr "التحقق من صحة التابع النشط فقط"
10089
10090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10091 msgid "Validation only for backup slaves"
10092 msgstr "التحقق فقط من صحة التابعين الاحتياطيين"
10093
10094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10095 msgid "Vendor"
10096 msgstr "بائع"
10097
10098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10099 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10100 msgstr "إرسال فئة البائع عند طلب DHCP"
10101
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10103 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10107 msgid "Verifying the uploaded image file."
10108 msgstr "التحقق من ملف الصورة المرفوع."
10109
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10111 msgid "Very High"
10112 msgstr "عالي جدا"
10113
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10116 msgid "Virtual Ethernet"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10120 msgid "Virtual dynamic interface"
10121 msgstr "واجهة ديناميكية افتراضية"
10122
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10125 msgid "WDS"
10126 msgstr "نظام التوزيع اللاسلكي WDS"
10127
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10130 msgid "WEP Open System"
10131 msgstr "نظام WEP المفتوح"
10132
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10135 msgid "WEP Shared Key"
10136 msgstr "مفتاح WEP المشترك"
10137
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10139 msgid "WEP passphrase"
10140 msgstr "عبارة مرور WEP"
10141
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10143 msgid "WLAN roaming"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10147 msgid "WMM Mode"
10148 msgstr "شكل WMM"
10149
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10151 msgid "WNM Sleep Mode"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10155 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10159 msgid "WPA passphrase"
10160 msgstr "عبارة مرور WPA"
10161
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10163 msgid ""
10164 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10165 "and ad-hoc mode) to be installed."
10166 msgstr ""
10167 "يتطلب تشفير WPA تثبيت wpa_supplicant (لوضع العميل) أو hostapd (لوضع AP ووضع "
10168 "ad-hoc)."
10169
10170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10171 msgid "WPS status"
10172 msgstr "حالة WPS"
10173
10174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10175 msgid "Waiting for device..."
10176 msgstr "ينتظر الجهاز..."
10177
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10180 msgid "Warning"
10181 msgstr "تحذير"
10182
10183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10184 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10185 msgstr "تحذير: هناك تغييرات غير محفوظة ستضيع عند إعادة التشغيل!"
10186
10187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10188 msgid "Weak"
10189 msgstr "ضعيف"
10190
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10192 msgid "Weight"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10196 msgid ""
10197 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10198 "preference value are considered first when allocating subnets."
10199 msgstr ""
10200
10201 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10202 msgid ""
10203 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10204 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10205 msgstr ""
10206
10207 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10208 msgid ""
10209 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10210 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10211 "much delay."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10215 msgid ""
10216 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10217 "interface prefix"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10221 msgid ""
10222 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10223 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10224 "but no new hosts are learned."
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10228 msgid ""
10229 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10230 "off by default and blinking on system activity."
10231 msgstr ""
10232
10233 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10234 msgid ""
10235 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10236 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10240 msgid ""
10241 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10242 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10243 "key options."
10244 msgstr ""
10245 "عند استخدام PSK ، يمكن إنشاء PMK تلقائيًا. عند التمكين ، لا يتم تطبيق خيارات "
10246 "المفتاح R0 / R1 أدناه. قم بتعطيل هذا لاستخدام خيارات المفتاح R0 و R1."
10247
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10249 msgid ""
10250 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10251 "802.11a/802.11g rates."
10252 msgstr ""
10253 "عندما يتم تعطيل جودة خدمة وضع وسائط Wi-Fi المتعددة (WMM) ، قد يتم تقييد "
10254 "العملاء بمعدلات 802.11a / 802.11g."
10255
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10257 msgid ""
10258 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10259 "may be significantly reduced."
10260 msgstr ""
10261 "في حالة إخفاء ESSID ، قد يفشل العملاء في التجوال وقد تنخفض كفاءة البث بشكل "
10262 "كبير."
10263
10264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10266 msgid "Width"
10267 msgstr "عرض"
10268
10269 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10270 #, fuzzy
10271 msgid "WireGuard"
10272 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
10273
10274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10276 #, fuzzy
10277 msgid "WireGuard Status"
10278 msgstr "حالة جدار الحماية"
10279
10280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10282 msgid "WireGuard VPN"
10283 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
10284
10285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10286 msgid "WireGuard peer is disabled"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10291 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10292 msgid "Wireless"
10293 msgstr "لاسلكي"
10294
10295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10297 msgid "Wireless Adapter"
10298 msgstr "محول الانترنت اللاسلكي"
10299
10300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10304 msgid "Wireless Network"
10305 msgstr "شبكة لاسلكية"
10306
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10308 msgid "Wireless Overview"
10309 msgstr "نظرة عامة على اللاسلكي"
10310
10311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10312 msgid "Wireless Security"
10313 msgstr "الأمن اللاسلكي"
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10316 msgid "Wireless configuration migration"
10317 msgstr "ترحيل التكوين اللاسلكي"
10318
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10322 msgid "Wireless is disabled"
10323 msgstr "تم تعطيل اللاسلكي"
10324
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10328 msgid "Wireless is not associated"
10329 msgstr "اللاسلكي غير مرتبط"
10330
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10332 msgid "Wireless network is disabled"
10333 msgstr "تم تعطيل الشبكة اللاسلكية"
10334
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10336 msgid "Wireless network is enabled"
10337 msgstr "تم تمكين الشبكة اللاسلكية"
10338
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10340 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10341 msgstr "اكتب طلبات DNS المستلمة إلى سجل النظام"
10342
10343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10344 msgid "Write system log to file"
10345 msgstr "اكتب سجل النظام إلى ملف"
10346
10347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10348 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10349 msgstr "سياسة XOR (Balance-xor، 2)"
10350
10351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10354 msgid "Yes"
10355 msgstr "نعم"
10356
10357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10358 msgid "Yes (none, 0)"
10359 msgstr "نعم (لا شيء ، 0)"
10360
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10362 msgid ""
10363 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10364 "Do you really want to shut down the interface?"
10365 msgstr ""
10366 "يبدو أنك متصل حاليًا بالجهاز عبر واجهة \"%h\". هل تريد حقًا إغلاق الواجهة؟"
10367
10368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10369 msgid ""
10370 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10371 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10372 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10373 msgstr ""
10374 "يمكنك تمكين أو تعطيل البرامج النصية للتثبيت هنا. سيتم تطبيق التغييرات بعد "
10375 "إعادة تشغيل الجهاز. <br /> <strong> تحذير: إذا عطلت البرامج النصية الأساسية "
10376 "للبادئ مثل \"الشبكة\" ، فقد يتعذر الوصول إلى جهازك! </ strong>"
10377
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10379 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10383 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10387 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10388 msgstr ""
10389
10390 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10391 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10392 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10393 msgid ""
10394 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10395 msgstr "يجب عليك تمكين JavaScript في متصفحك وإلا فلن يعمل LuCI بشكل صحيح."
10396
10397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10398 msgid ""
10399 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10400 "interfaces!"
10401 msgstr "يجب عليك تحديد واجهة أساسية مضمنة في واجهات الرقيق المحددة!"
10402
10403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10404 msgid ""
10405 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10406 msgstr "يجب تحديد هدف ARP IP واحد على الأقل إذا تم تحديد مراقبة ARP!"
10407
10408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10409 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10410 msgstr "خوارزمية ضغط ZRam"
10411
10412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10413 msgid "ZRam Settings"
10414 msgstr "إعدادات ZRam"
10415
10416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10417 msgid "ZRam Size"
10418 msgstr "حجم ZRam"
10419
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10421 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10425 msgid ""
10426 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10427 "possible, no browsers support SRV records.)"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10433 msgid "any"
10434 msgstr "أي"
10435
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
10442 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10446 msgid "auto"
10447 msgstr "تلقاءي"
10448
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10451 msgid "automatic"
10452 msgstr "أوتوماتيكي"
10453
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10455 msgid "automatic (disabled)"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10459 msgid "automatic (enabled)"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10463 msgid "baseT"
10464 msgstr "baseT انتقال النطاق الأساسي بكابل ثنائي ملفوف"
10465
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
10467 msgid "bridged"
10468 msgstr "جسر"
10469
10470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10475 msgid "create"
10476 msgstr "أنتج"
10477
10478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10479 msgid "create:"
10480 msgstr "أنتج:"
10481
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10515 msgid "dBm"
10516 msgstr "ديسيبل"
10517
10518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10519 msgctxt "nft unit"
10520 msgid "day"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10524 msgid "disable"
10525 msgstr "تعطيل"
10526
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10535 msgid "disabled"
10536 msgstr "معطل"
10537
10538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10540 msgid "driver default"
10541 msgstr "السائق الافتراضي"
10542
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
10544 msgid "driver default (%s)"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10548 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10549 msgstr "على سبيل المثال: - proxy 10.10.10.10"
10550
10551 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10552 msgid "e.g: dump"
10553 msgstr "على سبيل المثال: dump"
10554
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10556 msgid "enabled"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10560 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10561 msgid "every %ds"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10568 msgid "expired"
10569 msgstr "منتهية الصلاحية"
10570
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10572 msgid "forced"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10578 msgid "forward"
10579 msgstr "إلى الأمام"
10580
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10583 msgid "full-duplex"
10584 msgstr "الازدواج الكامل"
10585
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10588 msgid "half-duplex"
10589 msgstr "نصف مزدوج"
10590
10591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10592 msgid "hexadecimal encoded value"
10593 msgstr "قيمة مشفرة سداسية عشرية"
10594
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
10596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:298
10597 msgid "hidden"
10598 msgstr "مختفي"
10599
10600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10601 msgctxt "nft unit"
10602 msgid "hour"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
10608 msgid "hybrid mode"
10609 msgstr "الوضع الهجين"
10610
10611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10612 msgid "ignore"
10613 msgstr "تجاهل"
10614
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10618 msgid "input"
10619 msgstr "إدخال"
10620
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10622 msgid "key between 8 and 63 characters"
10623 msgstr "مفتاح بين 8 و 63 حرفًا"
10624
10625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10626 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10627 msgstr "مفتاح مكون من 5 أو 13 حرفًا"
10628
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10630 msgid "managed config (M)"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10634 msgid "medium security"
10635 msgstr "أمن متوسط"
10636
10637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10638 msgctxt "nft unit"
10639 msgid "minute"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10643 msgid "minutes"
10644 msgstr "دقائق"
10645
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
10647 msgid "mobile home agent (H)"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10651 msgid "netif_carrier_ok()"
10652 msgstr "netif_carrier_ok()‎"
10653
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10655 msgid "no"
10656 msgstr "لا"
10657
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10660 msgid "no link"
10661 msgstr "لا يوجد ارتباط"
10662
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
10664 msgid "no override"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10669 msgid "non-empty value"
10670 msgstr "قيمة غير فارغة"
10671
10672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
10674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10677 msgid "none"
10678 msgstr "لا شيء"
10679
10680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10683 msgid "not present"
10684 msgstr "غير موجود"
10685
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10689 msgid "off"
10690 msgstr "إيقاف"
10691
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10693 msgid "on available prefix"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
10697 msgid "open network"
10698 msgstr "شبكة مفتوحة"
10699
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
10701 msgid "other config (O)"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10706 msgid "output"
10707 msgstr "الحاصل"
10708
10709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10710 msgid "over a day ago"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10714 msgctxt "nft unit"
10715 msgid "packets"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10719 msgid "positive decimal value"
10720 msgstr "قيمة عشرية موجبة"
10721
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10723 msgid "positive integer value"
10724 msgstr "قيمة عدد صحيح موجب"
10725
10726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10727 msgid "random"
10728 msgstr "عشوائي"
10729
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
10731 msgid "randomly generated"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10735 msgid ""
10736 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10737 "single packet rather than many small ones"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
10742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
10743 msgid "relay mode"
10744 msgstr "وضع التتابع"
10745
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
10747 msgid "routed"
10748 msgstr "موجه"
10749
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10751 msgid "sec"
10752 msgstr "ثواني"
10753
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
10756 msgid "server mode"
10757 msgstr "وضع الخادم"
10758
10759 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10760 msgid "sstpc Log-level"
10761 msgstr "مستوى السجل sstpc"
10762
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10764 msgid "strong security"
10765 msgstr "أمان قوي"
10766
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10768 msgid "tagged"
10769 msgstr "موسومة"
10770
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
10772 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10773 msgstr "الوحدات الزمنية (TUs / 1.024 مللي ثانية) [1000-65535]"
10774
10775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10776 msgid ""
10777 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10778 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10779 "access."
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
10783 msgid "unique value"
10784 msgstr "قيمة فريدة"
10785
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
10787 msgid "unknown"
10788 msgstr "غير معروف"
10789
10790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10791 msgid "unknown version"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10799 msgid "unlimited"
10800 msgstr "غير محدود"
10801
10802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
10803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10812 msgid "unspecified"
10813 msgstr "غير محدد"
10814
10815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10816 msgid "unspecified -or- create:"
10817 msgstr "غير محدد - أو - إنشاء:"
10818
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10820 msgid "untagged"
10821 msgstr "بدون علامات"
10822
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
10826 msgid "valid IP address"
10827 msgstr "عنوان IP صالح"
10828
10829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10830 msgid "valid IP address or prefix"
10831 msgstr "عنوان IP صالح أو بادئة"
10832
10833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10834 msgid "valid IPv4 CIDR"
10835 msgstr "IPv4 CIDR صالح"
10836
10837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
10839 msgid "valid IPv4 address"
10840 msgstr "عنوان IPv4 صالح"
10841
10842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10843 msgid "valid IPv4 address or network"
10844 msgstr "عنوان IPv4 أو شبكة صالحة"
10845
10846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10847 msgid "valid IPv4 address:port"
10848 msgstr "عنوان IPv4 صالح: المنفذ"
10849
10850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10851 msgid "valid IPv4 network"
10852 msgstr "شبكة IPv4 صالحة"
10853
10854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10855 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10856 msgstr "IPv4 أو IPv6 CIDR صالح"
10857
10858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10859 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10860 msgstr "قيمة بادئة IPv4 صالحة (0-32)"
10861
10862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10863 msgid "valid IPv6 CIDR"
10864 msgstr "IPv6 CIDR صالح"
10865
10866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
10868 msgid "valid IPv6 address"
10869 msgstr "عنوان IPv6 صالح"
10870
10871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10872 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10873 msgstr "عنوان IPv6 صالح أو بادئة"
10874
10875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10876 msgid "valid IPv6 host id"
10877 msgstr "معرف مضيف IPv6 صالح"
10878
10879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10880 msgid "valid IPv6 network"
10881 msgstr "شبكة IPv6 صالحة"
10882
10883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10884 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10885 msgstr "قيمة بادئة IPv6 صالحة (0-128)"
10886
10887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10888 msgid "valid MAC address"
10889 msgstr "عنوان MAC صالح"
10890
10891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10892 msgid "valid UCI identifier"
10893 msgstr "معرف UCI صالح"
10894
10895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10896 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10897 msgstr "معرف UCI صالح أو اسم مضيف أو عنوان IP"
10898
10899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10901 msgid "valid address:port"
10902 msgstr "عنوان صالح: المنفذ"
10903
10904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
10905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
10906 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10907 msgstr "تاريخ صالح (YYYY-MM-DD)"
10908
10909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10910 msgid "valid decimal value"
10911 msgstr "قيمة عشرية صالحة"
10912
10913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10914 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10915 msgstr "مفتاح WEP سداسي عشري صالح"
10916
10917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10918 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10919 msgstr "مفتاح WPA سداسي عشري صالح"
10920
10921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10922 msgid "valid host:port"
10923 msgstr "مضيف صالح: المنفذ"
10924
10925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10930 msgid "valid hostname"
10931 msgstr "اسم مضيف صالح"
10932
10933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10934 msgid "valid hostname or IP address"
10935 msgstr "اسم مضيف أو عنوان IP صالح"
10936
10937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10938 msgid "valid integer value"
10939 msgstr "قيمة عدد صحيح"
10940
10941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10942 msgid "valid multicast MAC address"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10946 msgid ""
10947 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
10948 "\"/\", \"%\" or spaces"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
10952 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10956 msgid "valid network in address/netmask notation"
10957 msgstr "شبكة صالحة في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
10958
10959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
10960 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10961 msgstr "رقم هاتف صالح (0-9 ، \"*\" ، \"#\" ، \"!\" أو \".\")"
10962
10963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10965 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10966 msgstr "منفذ أو نطاق منفذ صالح (port1-port2)"
10967
10968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
10970 msgid "valid port value"
10971 msgstr "قيمة منفذ صالحة"
10972
10973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
10974 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10975 msgstr "الوقت الصالح (HH: MM: SS)"
10976
10977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
10978 msgid "value between %d and %d characters"
10979 msgstr "قيمة بين %d و%d حرفًا"
10980
10981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
10982 msgid "value between %f and %f"
10983 msgstr "قيمة بين %f و %f"
10984
10985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10986 msgid "value greater or equal to %f"
10987 msgstr "قيمة أكبر من أو تساوي %f"
10988
10989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
10990 msgid "value smaller or equal to %f"
10991 msgstr "قيمة أصغر من أو تساوي %f"
10992
10993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
10994 msgid "value with %d characters"
10995 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا"
10996
10997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
10998 msgid "value with at least %d characters"
10999 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا على الأقل"
11000
11001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11002 msgid "value with at most %d characters"
11003 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا كحد أقصى"
11004
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11006 msgid "weak security"
11007 msgstr "ضعيف الأمن"
11008
11009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11010 msgctxt "nft unit"
11011 msgid "week"
11012 msgstr "إسبوع"
11013
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11015 msgid "yes"
11016 msgstr "نعم"
11017
11018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11019 msgid "« Back"
11020 msgstr "إرجع >>"
11021
11022 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11023 #~ msgstr "Annex A + L + M (all)"
11024
11025 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11026 #~ msgstr "الملحق أ G.992.1"
11027
11028 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11029 #~ msgstr "الملحق أ G.992.2"
11030
11031 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11032 #~ msgstr "الملحق أ G.992.2"
11033
11034 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11035 #~ msgstr "الملحق أ G.992.5"
11036
11037 #~ msgid "Annex B (all)"
11038 #~ msgstr "الملحق ب (الكل)"
11039
11040 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11041 #~ msgstr "الملحق ب ز ..992.1"
11042
11043 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11044 #~ msgstr "الملحق ب G.992.3"
11045
11046 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11047 #~ msgstr "الملحق ب 992.5"
11048
11049 #~ msgid "Annex J (all)"
11050 #~ msgstr "الملحق ي (الكل)"
11051
11052 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11053 #~ msgstr "الملحق L G.992.3 الوعاء 1"
11054
11055 #~ msgid "Annex M (all)"
11056 #~ msgstr "الملحق م (الكل)"
11057
11058 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11059 #~ msgstr "الملحق م 992.3"
11060
11061 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11062 #~ msgstr "الملحق م 992.5"
11063
11064 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11065 #~ msgstr "معرف مزود نظام ATU-C"
11066
11067 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11068 #~ msgstr "قدرة الإرسال الإجمالية (ACTATP)"
11069
11070 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11071 #~ msgstr "الثواني الخطأ (ES)"
11072
11073 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11074 #~ msgstr "ثواني تصحيح الخطأ الأمامي (FECS)"
11075
11076 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11077 #~ msgstr "رمز أخطاء (HEC)"
11078
11079 #~ msgid "Latency"
11080 #~ msgstr "وقت الإستجابة"
11081
11082 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11083 #~ msgstr "توهين الخط (LATN)"
11084
11085 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11086 #~ msgstr "فقدان ثانية الإشارة (LOSS)"
11087
11088 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11089 #~ msgstr "الأعلى. معدل البيانات الممكن تحقيقه (ATTNDR)"
11090
11091 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11092 #~ msgstr "هامش التشويش (SNR)"
11093
11094 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11095 #~ msgstr "أخطاء CRC غير استباقية (CRC_P)"
11096
11097 #~ msgid "Power Management Mode"
11098 #~ msgstr "وضع إدارة الطاقة"
11099
11100 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11101 #~ msgstr "أخطاء CRC الاستباقية (CRCP_P)"
11102
11103 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11104 #~ msgstr "الثواني التي بها أخطاء جسيمة (SES)"
11105
11106 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11107 #~ msgstr "توهين الإشارة (SATN)"
11108
11109 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11110 #~ msgstr "الثواني غير المتاحة (UAS)"
11111
11112 #~ msgid "Filter useless"
11113 #~ msgstr "تصفية عديمة الفائدة"
11114
11115 #~ msgid "Network Utilities"
11116 #~ msgstr "مرافق الشبكة"
11117
11118 #~ msgid "Back to configuration"
11119 #~ msgstr "الرجوع إلى التشكيل"
11120
11121 #~ msgid "Close list..."
11122 #~ msgstr "إغلاق القائمة ..."
11123
11124 #~ msgid "Internal Server Error"
11125 #~ msgstr "خطأ في الخادم الداخلي"
11126
11127 #~ msgid "No files found"
11128 #~ msgstr "لا توجد ملفات"
11129
11130 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11131 #~ msgstr "عذرا ، واجه الخادم خطأ غير متوقع."
11132
11133 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11134 #~ msgstr ""
11135 #~ "لا تقم بإعادة توجيه الطلبات التي لا يمكن الرد عليها بواسطة خوادم الأسماء "
11136 #~ "العامة"
11137
11138 #~ msgid "Generate Key"
11139 #~ msgstr "توليد مفتاح"
11140
11141 #~ msgid "No peers defined yet"
11142 #~ msgstr "لم يتم تحديد الأقران حتى الآن"
11143
11144 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11145 #~ msgstr "مطلوب. تشفير Base64 للمفتاح العام للنظير."
11146
11147 #~ msgid "Default %d"
11148 #~ msgstr "الافتراضي %d"
11149
11150 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11151 #~ msgstr "دليل الجذر للملفات التي يتم تقديمها عبر TFTP"
11152
11153 #~ msgid "TFTP Settings"
11154 #~ msgstr "إعدادات TFTP"
11155
11156 #~ msgid "Auto Refresh"
11157 #~ msgstr "تحديث تلقائي"
11158
11159 #~ msgid "on"
11160 #~ msgstr "يشتغل"
11161
11162 #~ msgid ""
11163 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11164 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11165 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11166 #~ msgstr ""
11167 #~ "مطلوب. عناوين IP والبادئات التي يُسمح لهذا النظير باستخدامها داخل النفق. "
11168 #~ "عادة ما تكون عناوين IP للنفق والشبكات التي يوجهها الأقران عبر النفق."
11169
11170 #~ msgid "Value must not be empty"
11171 #~ msgstr "يجب ألا تكون القيمة فارغة"
11172
11173 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11174 #~ msgstr "منح حق الدخول إلى حالة مسار النظام"
11175
11176 #~ msgid "Host entries"
11177 #~ msgstr "إدخالات المضيف"
11178
11179 #~ msgid ""
11180 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11181 #~ "file was empty before editing."
11182 #~ msgstr ""
11183 #~ "<br/> ملاحظة: تحتاج إلى إعادة تشغيل خدمة cron يدويًا إذا كان ملف crontab "
11184 #~ "فارغًا قبل التحرير."
11185
11186 #~ msgid ""
11187 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11188 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11189 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11190 #~ msgstr ""
11191 #~ "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس "
11192 #~ "الخارجي قيمة الرأس الداخلي) ، أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> "
11193 #~ "(اختياري)."
11194
11195 #~ msgid "Announced DNS servers"
11196 #~ msgstr "أعلن سيرفرات DNS"
11197
11198 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11199 #~ msgstr "طريقة DHCPv6"
11200
11201 #~ msgid "Override MAC address"
11202 #~ msgstr "تجاوز عنوان MAC"
11203
11204 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11205 #~ msgstr "اضبط هذه الواجهة على أنها رئيسية لترحيل dhcpv6."
11206
11207 #~ msgid "stateful-only"
11208 #~ msgstr "مشكل فقط"
11209
11210 #~ msgid "stateless"
11211 #~ msgstr "غير مشكل"
11212
11213 #~ msgid "stateless + stateful"
11214 #~ msgstr "غير مشكل + مشكل"
11215
11216 #~ msgid "Bridge interfaces"
11217 #~ msgstr "واجهات الجسر"
11218
11219 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11220 #~ msgstr "يقوم بإنشاء جسر فوق واجهة (واجهات) محددة"
11221
11222 #~ msgid "Always announce default router"
11223 #~ msgstr "أعلن دائمًا عن جهاز التوجيه الافتراضي"
11224
11225 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11226 #~ msgstr "أعلن كجهاز توجيه افتراضي حتى في حالة عدم توفر بادئة عامة."
11227
11228 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11229 #~ msgstr "التلقائي هو عديم الحالة + الحالة"
11230
11231 #~ msgid "NDP-Proxy"
11232 #~ msgstr "وكيل NDP"
11233
11234 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11235 #~ msgstr "خدمة الإعلان عن جهاز التوجيه"
11236
11237 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11238 #~ msgstr "تفويض مخصص بادئة IPv6"
11239
11240 #~ msgid "Default Route"
11241 #~ msgstr "المسار التلقائي"
11242
11243 #~ msgid "Default gateway"
11244 #~ msgstr "البوابة التلقائية"
11245
11246 #~ msgid "Gateway metric"
11247 #~ msgstr "قياس البوابة"
11248
11249 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11250 #~ msgstr "عدد الخيوط المتوازية المستخدمة للضغط"
11251
11252 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11253 #~ msgstr "قم بتعيين VPN كطريق افتراضي"
11254
11255 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11256 #~ msgstr "تيارات ضغط ZRam"