3b08ea9aa5cbe920e0de786d521cde84e997acf3
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-06-05 12:16+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
9 "\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr ""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(leer)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
60
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
64
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
72 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- Bitte auswählen --"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
80 msgid "-- custom --"
81 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
85 msgid "-- match by label --"
86 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
90 msgid "-- match by uuid --"
91 msgstr "--durch uuid wählen --"
92
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
96 msgid "-- please select --"
97 msgstr "-- Bitte auswählen --"
98
99 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
100 msgctxt "sstp log level value"
101 msgid "0"
102 msgstr "0"
103
104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
105 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
106 msgstr ""
107 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
108
109 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
110 msgctxt "sstp log level value"
111 msgid "1"
112 msgstr "1"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
115 msgid "1 Minute Load:"
116 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
119 msgctxt "nft amount of flags"
120 msgid "1 flag"
121 msgid_plural "%d flags"
122 msgstr[0] ""
123 msgstr[1] ""
124
125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
126 msgid "15 Minute Load:"
127 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "2"
132 msgstr "2"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "3"
137 msgstr "3"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "4"
142 msgstr "4"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
145 msgid "4-character hexadecimal ID"
146 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
147
148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
150 msgid "464XLAT (CLAT)"
151 msgstr "464XLAT (CLAT)"
152
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
154 msgid "5 Minute Load:"
155 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
158 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
159 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
162 msgid "802.11r Fast Transition"
163 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
166 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
167 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
170 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
171 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
174 msgid "802.11w Management Frame Protection"
175 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
178 msgid "802.11w maximum timeout"
179 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
182 msgid "802.11w retry timeout"
183 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
186 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
187 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
190 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
191 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
195 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
196
197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
198 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
199 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
203 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
206 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
207 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
210 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
211 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
215 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
218 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
219 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
222 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
223 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
226 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
227 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
228
229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
230 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
231 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
232 msgstr ""
233
234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
235 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
236 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
237 msgstr ""
238
239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
240 msgctxt "nft set match expression"
241 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
242 msgstr ""
243
244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
245 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
246 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
247 msgstr ""
248
249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
250 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
251 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
252 msgstr ""
253
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
255 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
257 msgstr ""
258
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
260 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
262 msgstr ""
263
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
265 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
266 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
267 msgstr ""
268
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
270 msgctxt "nft not in set match expression"
271 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
272 msgstr ""
273
274 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
275 msgid ""
276 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
277 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
278 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
279 "entirely (which is the default setting)."
280 msgstr ""
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
283 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
284 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
285
286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
287 msgid "A directory with the same name already exists."
288 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
289
290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
291 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
292 msgstr ""
293 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
294
295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
296 msgid ""
297 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
298 "the router"
299 msgstr ""
300 "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der Schlüssel "
301 "wird nicht auf dem Router gespeichert"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
304 msgid "A43C + J43 + A43"
305 msgstr "A43C + J43 + A43"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
308 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
309 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
312 msgid "ADSL"
313 msgstr "ADSL"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
316 msgid "ANSI T1.413"
317 msgstr "ANSI T1.413"
318
319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
322 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
323 msgid "APN"
324 msgstr "APN"
325
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
327 msgid "ARP"
328 msgstr "ARP"
329
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
331 msgid "ARP IP Targets"
332 msgstr "ARP-IP-Ziele"
333
334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
335 msgid "ARP Interval"
336 msgstr "ARP Intervall"
337
338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
339 msgid "ARP Validation"
340 msgstr "ARP Validierung"
341
342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
343 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
344 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
345
346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
347 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
348 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
349
350 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
351 msgid "ARP retry threshold"
352 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
355 msgid "ARP traffic table \"%h\""
356 msgstr ""
357
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
359 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
360 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
361
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
363 msgid "ATM Bridges"
364 msgstr "ATM Brücken"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
368 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
369 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
373 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
374 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
375
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
377 msgid ""
378 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
379 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
380 "to dial into the provider network."
381 msgstr ""
382 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
383 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
384 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
385
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
388 msgid "ATM device number"
389 msgstr "ATM Adapterindex"
390
391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
392 msgid "ATU-C System Vendor ID"
393 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
394
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
398 msgid "Absent Interface"
399 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
402 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
403 msgstr ""
404 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
405 "Dritte zu verhindern."
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
408 msgid "Accept local"
409 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
410
411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
412 msgctxt "nft accept action"
413 msgid "Accept packet"
414 msgstr ""
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
417 msgid "Accept packets with local source addresses"
418 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
419
420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
421 msgid "Access Concentrator"
422 msgstr "Zugriffskonzentrator"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
426 msgid "Access Point"
427 msgstr "Zugangspunkt"
428
429 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
430 msgid "Access Point Isolation"
431 msgstr ""
432
433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
434 msgid "Actions"
435 msgstr "Aktionen"
436
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
438 msgid "Active"
439 msgstr "Aktiv"
440
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
442 msgid "Active Connections"
443 msgstr "Aktive Verbindungen"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
447 msgid "Active DHCP Leases"
448 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
452 msgid "Active DHCPv6 Leases"
453 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
456 msgid "Active IPv4 Routes"
457 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
458
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
460 msgid "Active IPv4 Rules"
461 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
462
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
464 msgid "Active IPv6 Routes"
465 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
466
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
468 msgid "Active IPv6 Rules"
469 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
470
471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
472 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
473 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
474
475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
477 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
478 msgid "Ad-Hoc"
479 msgstr "Ad-Hoc"
480
481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
482 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
483 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
484
485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
486 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
487 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
488
489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3536
494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
501 msgid "Add"
502 msgstr "Hinzufügen"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
505 msgid "Add ATM Bridge"
506 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
507
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
509 msgid "Add IPv4 address…"
510 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
511
512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
513 msgid "Add IPv6 address…"
514 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
515
516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
517 msgid "Add LED action"
518 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
521 msgid "Add VLAN"
522 msgstr "VLAN hinzufügen"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
525 msgid "Add device configuration"
526 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
529 msgid "Add device configuration…"
530 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
531
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
533 msgid "Add instance"
534 msgstr "Instanz hinzufügen"
535
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
539 msgid "Add key"
540 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
543 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
544 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
548 msgid "Add new interface..."
549 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
550
551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
552 msgid "Add peer"
553 msgstr "Peer hinzufügen"
554
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
556 msgid "Add to Blacklist"
557 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
558
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
560 msgid "Add to Whitelist"
561 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
564 msgid "Additional hosts files"
565 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
568 msgid "Additional servers file"
569 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
570
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
581 msgid "Address"
582 msgstr "Adresse"
583
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
585 msgctxt "nft meta nfproto"
586 msgid "Address family"
587 msgstr ""
588
589 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
590 msgid "Address to access local relay bridge"
591 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
594 msgid "Addresses"
595 msgstr "Adressen"
596
597 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
598 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
599 msgid "Administration"
600 msgstr "Administration"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
611 msgid "Advanced Settings"
612 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
615 msgid "Advanced device options"
616 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
619 msgid "Ageing time"
620 msgstr "Altersgrenze"
621
622 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
623 msgid "Aggregate Originator Messages"
624 msgstr ""
625
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
627 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
628 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
629
630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
631 msgid "Aggregation Selection Logic"
632 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
633
634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
635 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
636 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
637
638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
639 msgid ""
640 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
641 "state changes (count, 2)"
642 msgstr ""
643 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
644 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
645
646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
647 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
648 msgstr ""
649 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
650
651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
652 msgid "Alert"
653 msgstr "Alarm"
654
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
658 msgid "Alias Interface"
659 msgstr "Alias-Schnittstelle"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
662 msgid "Alias of \"%s\""
663 msgstr "Alias von \"%s\""
664
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
666 msgid "All servers"
667 msgstr "Alle Server"
668
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
670 msgid ""
671 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
672 "address."
673 msgstr ""
674 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
675 "Adresse"
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
678 msgid "Allocate IPs sequentially"
679 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
680
681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
682 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
683 msgstr ""
684 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
687 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
688 msgstr ""
689 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
690 "Signalqualität"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
693 msgid "Allow all except listed"
694 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
695
696 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
697 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
698 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
701 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
702 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
705 msgid "Allow listed only"
706 msgstr "Nur gelistete erlauben"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
709 msgid "Allow localhost"
710 msgstr "Erlaube localhost"
711
712 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
713 msgid "Allow rebooting the device"
714 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
715
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
717 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
718 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
719
720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
721 msgid "Allow root logins with password"
722 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
723
724 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
725 msgid "Allow system feature probing"
726 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
729 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
730 msgstr ""
731 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
732 "Zertifikat einzuloggen"
733
734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294
735 msgid "Allowed IPs"
736 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
739 msgid "Always"
740 msgstr "Immer"
741
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
743 msgid "Always off (kernel: none)"
744 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
745
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
747 msgid "Always on (kernel: default-on)"
748 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
751 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
752 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
755 msgid ""
756 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
757 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
758 msgstr ""
759 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
760 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
761 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
764 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
765 msgstr ""
766 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
767 "Anfragen"
768
769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
770 msgid "An error occurred while saving the form:"
771 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
774 msgid "An optional, short description for this device"
775 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
779 msgid "Annex"
780 msgstr "Anhang"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
783 msgid "Annex A + L + M (all)"
784 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
787 msgid "Annex A G.992.1"
788 msgstr "Anhang A G.992.1"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
791 msgid "Annex A G.992.2"
792 msgstr "Anhang A G.992.2"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
795 msgid "Annex A G.992.3"
796 msgstr "Anhang A G.992.3"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
799 msgid "Annex A G.992.5"
800 msgstr "Anhang A G.992.5"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
803 msgid "Annex B (all)"
804 msgstr "Annex B (alle Arten)"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
807 msgid "Annex B G.992.1"
808 msgstr "Anhang B G.992.1"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
811 msgid "Annex B G.992.3"
812 msgstr "Anhang B G.992.3"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
815 msgid "Annex B G.992.5"
816 msgstr "Anhang B G.992.5"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
819 msgid "Annex J (all)"
820 msgstr "Annex J (alle Arten)"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
823 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
824 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
827 msgid "Annex M (all)"
828 msgstr "Annex M (alle Arten)"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
831 msgid "Annex M G.992.3"
832 msgstr "Anhang M G.992.3"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
835 msgid "Annex M G.992.5"
836 msgstr "Anhang M G.992.5"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
839 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
840 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
843 msgid ""
844 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
845 "present."
846 msgstr ""
847 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
848 "Route vorhanden ist."
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
851 msgid ""
852 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
853 "regardless of local default route availability."
854 msgstr ""
855 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
856 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
857 "Route."
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
860 msgid ""
861 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
862 "default route is present."
863 msgstr ""
864 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
865 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
868 msgid "Announced DNS domains"
869 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
872 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
873 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
876 msgid "Anonymous Identity"
877 msgstr "Anonyme Identität"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
880 msgid "Anonymous Mount"
881 msgstr "Automatische Mountpunkte"
882
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
884 msgid "Anonymous Swap"
885 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
886
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
888 msgctxt "nft match any traffic"
889 msgid "Any packet"
890 msgstr ""
891
892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
896 msgid "Any zone"
897 msgstr "Beliebige Zone"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
900 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
901 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
902
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
904 msgid "Apply backup?"
905 msgstr "Backup anwenden?"
906
907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
908 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
909 msgstr ""
910 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
911 "fehlgeschlagen"
912
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
916 msgid "Apply unchecked"
917 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
918
919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
920 msgid "Applying configuration changes… %ds"
921 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
922
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
924 msgid "Architecture"
925 msgstr "Architektur"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
928 msgid "Arp-scan"
929 msgstr "Arp-scan"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
932 msgid ""
933 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
934 msgstr ""
935 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
936 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
939 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
940 msgid ""
941 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
942 msgstr ""
943 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
944 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
948 msgid "Associated Stations"
949 msgstr "Assoziierte Clients"
950
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
952 msgid "Associations"
953 msgstr "Assoziierungen"
954
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
957 msgid ""
958 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
959 "strong>"
960 msgstr ""
961
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
964 msgid ""
965 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
966 "strong>"
967 msgstr ""
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
970 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
971 msgstr ""
972 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
973 "aktivieren"
974
975 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
976 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
977 msgid "Auth Group"
978 msgstr "Berechtigungsgruppe"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
981 msgid "Authentication"
982 msgstr "Authentifizierung"
983
984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
986 msgid "Authentication Type"
987 msgstr "Authentifizierungstyp"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
990 msgid "Authoritative"
991 msgstr "Authoritativ"
992
993 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
994 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
995 msgid "Authorization Required"
996 msgstr "Autorisierung benötigt"
997
998 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
999 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1007 msgid "Automatic"
1008 msgstr "Automatisch"
1009
1010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1011 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1012 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1013 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1016 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1017 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1020 msgid ""
1021 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1022 "routing."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1026 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1027 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1028
1029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1030 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1031 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1032
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1034 msgid "Automount Filesystem"
1035 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1036
1037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1038 msgid "Automount Swap"
1039 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1040
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1042 msgid "Available"
1043 msgstr "Verfügbar"
1044
1045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1056 msgid "Average:"
1057 msgstr "Durchschnitt:"
1058
1059 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1060 msgid "Avoid Bridge Loops"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1064 msgid "B43 + B43C"
1065 msgstr "B43 + B43C"
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1068 msgid "B43 + B43C + V43"
1069 msgstr "B43 + B43C + V43"
1070
1071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1072 msgid "BR / DMR / AFTR"
1073 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1080 msgid "BSSID"
1081 msgstr "BSSID"
1082
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3202
1084 msgid "Back"
1085 msgstr "Zurück"
1086
1087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1089 msgid "Back to Overview"
1090 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1091
1092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1093 msgid "Back to configuration"
1094 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
1095
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1097 msgid "Backup"
1098 msgstr "Sichern"
1099
1100 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1101 msgid "Backup / Flash Firmware"
1102 msgstr "Backup / Firmware Update"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1105 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1106 msgid "Backup file list"
1107 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1108
1109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1111 msgid "Band"
1112 msgstr "Frequenztyp"
1113
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1115 msgid "Base device"
1116 msgstr "Grundgerät"
1117
1118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1119 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1120 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1121
1122 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1123 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1124 msgid "Batman Device"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1128 msgid "Batman Interface"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1132 msgid ""
1133 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1134 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1135 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1136 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1137 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1138 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1139 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1143 msgid "Beacon Interval"
1144 msgstr "Beacon-Intervall"
1145
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1147 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1148 msgid ""
1149 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1150 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1151 "defined backup patterns."
1152 msgstr ""
1153 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1154 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1155 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1156 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1157
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1159 msgid "Bind NTP server"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1163 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1164 msgstr ""
1165 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1166 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1167
1168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1172 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1173 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1174 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1175 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1176 msgid "Bind interface"
1177 msgstr "An Adapter binden"
1178
1179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1183 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1184 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1185 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1186 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1187 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1188 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1193 msgid "Bitrate"
1194 msgstr "Bitrate"
1195
1196 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1197 msgid "Bonding Mode"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1201 msgid "Bonding Policy"
1202 msgstr "Bonding-Methode"
1203
1204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1206 msgid "Bridge"
1207 msgstr "Bridge"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1210 msgctxt "MACVLAN mode"
1211 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1212 msgstr ""
1213 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1214 "Schnittstellen)"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1218 msgid "Bridge VLAN filtering"
1219 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1223 msgid "Bridge device"
1224 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1228 msgid "Bridge port specific options"
1229 msgstr "Portspezifische Optionen"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1232 msgid "Bridge ports"
1233 msgstr "Brückenports"
1234
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1236 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1237 msgstr ""
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1240 msgid "Bridge unit number"
1241 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1244 msgid "Bring up empty bridge"
1245 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1248 msgid "Bring up on boot"
1249 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1252 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1253 msgstr ""
1254 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1255 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1256
1257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1258 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1259 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1260
1261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1263 msgid "Browse…"
1264 msgstr "Durchsuchen…"
1265
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1267 msgid "Buffered"
1268 msgstr "Gepuffert"
1269
1270 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1271 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1272 msgstr ""
1273 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1274 "wenn leer)."
1275
1276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1277 msgid "CLAT configuration failed"
1278 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1279
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1281 msgid "CPU usage (%)"
1282 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1283
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1285 msgid "Cached"
1286 msgstr "Im Cache"
1287
1288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1290 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1291 msgid "Call failed"
1292 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1293
1294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1304 msgid "Cancel"
1305 msgstr "Abbrechen"
1306
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1308 msgctxt "Chain hook: forward"
1309 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1313 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1314 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1318 msgctxt "Chain hook: input"
1319 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1323 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1324 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1328 msgctxt "Chain hook: output"
1329 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1333 msgctxt "Chain hook: ingress"
1334 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1338 msgid "Category"
1339 msgstr "Kategorie"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1342 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1343 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1346 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1347 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1350 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1351 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1354 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1355 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1359 msgid ""
1360 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1361 "`logread -f` during handshake for actual values"
1362 msgstr ""
1363 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1364 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1365 "Werte"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1369 msgid ""
1370 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1371 "Subject CN (exact match)"
1372 msgstr ""
1373 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1374 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1378 msgid ""
1379 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1380 "Subject CN (suffix match)"
1381 msgstr ""
1382 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1383 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1387 msgid ""
1388 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1389 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1390 msgstr ""
1391 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1392 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1393 "mycompany.com</code>"
1394
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1398 msgid "Chain"
1399 msgstr "Kette"
1400
1401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1402 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1403 msgid "Chain hook \"%h\""
1404 msgstr ""
1405
1406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1407 msgid "Changes"
1408 msgstr "Änderungen"
1409
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4673
1411 msgid "Changes have been reverted."
1412 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1413
1414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1415 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1416 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1417
1418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1425 msgid "Channel"
1426 msgstr "Kanal"
1427
1428 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1429 msgid "Channel Analysis"
1430 msgstr "Kanalanalyse"
1431
1432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1433 msgid "Channel Width"
1434 msgstr "Kanalbreite"
1435
1436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1437 msgid "Check filesystems before mount"
1438 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1441 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1442 msgstr ""
1443 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1444
1445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1446 msgid "Checking archive…"
1447 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1448
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1451 msgid "Checking image…"
1452 msgstr "Image wird überprüft…"
1453
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1455 msgid "Choose mtdblock"
1456 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1460 msgid ""
1461 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1462 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1463 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1464 "interface to it."
1465 msgstr ""
1466 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1467 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1468 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1469 "und zuzuweisen."
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1472 msgid ""
1473 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1474 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1475 msgstr ""
1476 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1477 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1480 msgid "Cipher"
1481 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1482
1483 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1484 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1485 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1486
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1488 msgid ""
1489 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1490 "configuration files."
1491 msgstr ""
1492 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1493 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1494
1495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1496 msgid ""
1497 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1498 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1499 msgstr ""
1500 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1501 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1502 "gedacht!)"
1503
1504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1507 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1508 msgid "Client"
1509 msgstr "Client"
1510
1511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1513 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1514 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1515
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1519 msgid "Close"
1520 msgstr "Schließen"
1521
1522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1527 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1528 msgid ""
1529 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1530 "persist connection"
1531 msgstr ""
1532 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1533 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1534
1535 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1536 msgid "Close list..."
1537 msgstr "Schließe Liste..."
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1545 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1546 msgid "Collecting data..."
1547 msgstr "Sammle Daten..."
1548
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1550 msgid "Command"
1551 msgstr "Befehl"
1552
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1554 msgid "Command OK"
1555 msgstr "Kommando OK"
1556
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1558 msgid "Command failed"
1559 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1560
1561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1562 msgid "Comment"
1563 msgstr "Kommentar"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1566 msgid ""
1567 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1568 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1569 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1570 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1571 msgstr ""
1572 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1573 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1574 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1575 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1576
1577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1581 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1582 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1583
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1586 msgid "Configuration"
1587 msgstr "Konfiguration"
1588
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4552
1590 msgid "Configuration changes applied."
1591 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1592
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
1594 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1595 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1596
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1598 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1599 msgid "Configuration failed"
1600 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1603 msgid ""
1604 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1605 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1606 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1607 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1608 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1609 "offered."
1610 msgstr ""
1611 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1612 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1613 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1614 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1615 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1616 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1619 msgid ""
1620 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1621 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1622 msgstr ""
1623 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1624 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1627 msgid ""
1628 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1629 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1630 msgstr ""
1631 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1632 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1635 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1636 msgstr ""
1637 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1640 msgid ""
1641 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1642 msgstr ""
1643 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1644 "Schnittstelle."
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1647 msgid "Configure…"
1648 msgstr "Konfigurieren…"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1651 msgid "Confirm disconnect"
1652 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1653
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1655 msgid "Confirmation"
1656 msgstr "Bestätigung"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1662 msgid "Connected"
1663 msgstr "Verbunden"
1664
1665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1667 msgid "Connection attempt failed"
1668 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1669
1670 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1671 msgid "Connection attempt failed."
1672 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1673
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1675 msgid "Connection lost"
1676 msgstr "Verbindung verloren"
1677
1678 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1679 msgid "Connections"
1680 msgstr "Verbindungen"
1681
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1683 msgctxt "nft ct state"
1684 msgid "Conntrack state"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1688 msgctxt "nft ct status"
1689 msgid "Conntrack status"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1693 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1694 msgstr ""
1695 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1696 "(all, 1)"
1697
1698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1699 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1700 msgstr ""
1701 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1702
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1706 msgid "Contents have been saved."
1707 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1714 msgid "Continue"
1715 msgstr "Fortfahren"
1716
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1718 msgctxt "nft jump action"
1719 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1723 msgid "Continue in calling chain"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1727 msgctxt "Chain policy: accept"
1728 msgid "Continue processing unmatched packets"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4526
1732 msgid ""
1733 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1734 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1735 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1736 msgstr ""
1737 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1738 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1739 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1740 "geändert wurden."
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1743 msgid "Country"
1744 msgstr "Land"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1747 msgid "Country Code"
1748 msgstr "Ländercode"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1751 msgid "Coverage cell density"
1752 msgstr "Funkzellendichte"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1756 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1757 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1760 msgid "Create interface"
1761 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1762
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1764 msgid "Critical"
1765 msgstr "Kritisch"
1766
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1768 msgid "Cron Log Level"
1769 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1772 msgid "Current power"
1773 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1774
1775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1776 msgctxt "nft meta hour"
1777 msgid "Current time"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1781 msgctxt "nft meta day"
1782 msgid "Current weekday"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1791 msgid "Custom Interface"
1792 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1793
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1795 msgid ""
1796 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1797 "this, perform a factory-reset first."
1798 msgstr ""
1799 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1800 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1801 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1802
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1804 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1805 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1806
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1808 msgid ""
1809 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1810 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1811 msgstr ""
1812 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1813 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1816 msgid "DAD transmits"
1817 msgstr "DAD Anfragen"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1820 msgid "DAE-Client"
1821 msgstr "DAE-Client"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1824 msgid "DAE-Port"
1825 msgstr "DAE-Port"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1828 msgid "DAE-Secret"
1829 msgstr "DAE-Geheimnis"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1832 msgid "DHCP Options"
1833 msgstr "DHCP Optionen"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1836 msgid "DHCP Server"
1837 msgstr "DHCP-Server"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1840 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1841 msgid "DHCP and DNS"
1842 msgstr "DHCP und DNS"
1843
1844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1847 msgid "DHCP client"
1848 msgstr "DHCP Client"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1851 msgid "DHCP-Options"
1852 msgstr "DHCP-Optionen"
1853
1854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1856 msgid "DHCPv6 client"
1857 msgstr "DHCPv6 Client"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1860 msgid "DHCPv6-Service"
1861 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1862
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1868 msgid "DNS"
1869 msgstr "DNS"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1872 msgid "DNS forwardings"
1873 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1876 msgid "DNS query port"
1877 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1880 msgid "DNS search domains"
1881 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1884 msgid "DNS server port"
1885 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1888 msgid "DNS weight"
1889 msgstr "DNS-Gewichtung"
1890
1891 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1892 msgid "DNS-Label / FQDN"
1893 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1896 msgid "DNSSEC"
1897 msgstr "DNSSEC"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1900 msgid "DNSSEC check unsigned"
1901 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1902
1903 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1904 msgid "DPD Idle Timeout"
1905 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1906
1907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1908 msgid "DS-Lite AFTR address"
1909 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1913 msgid "DSL"
1914 msgstr "DSL"
1915
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1917 msgid "DSL Status"
1918 msgstr "DSL-Status"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1921 msgid "DSL line mode"
1922 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1925 msgid "DTIM Interval"
1926 msgstr "DTIM-Intervall"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1931 msgid "DUID"
1932 msgstr "DUID"
1933
1934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1935 msgid "Data Rate"
1936 msgstr "Datenrate"
1937
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1940 msgid "Debug"
1941 msgstr "Debuggen"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1944 msgid "Default router"
1945 msgstr "Default-Router"
1946
1947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1948 msgid "Default state"
1949 msgstr "Ausgangszustand"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1952 msgid ""
1953 "Define additional DHCP options, for example "
1954 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1955 "servers to clients."
1956 msgstr ""
1957 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
1958 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1961 msgid ""
1962 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1963 "but for outgoing frames"
1964 msgstr ""
1965 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
1966 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1969 msgid ""
1970 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1971 "priority on incoming frames"
1972 msgstr ""
1973 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
1974 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1977 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1978 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1981 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1982 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
1983
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
1985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
1987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3520
1988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1992 msgid "Delete"
1993 msgstr "Löschen"
1994
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1997 msgid "Delete key"
1998 msgstr "Schlüssel löschen"
1999
2000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2001 msgid "Delete request failed: %s"
2002 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2005 msgid "Delete this network"
2006 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
2009 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2010 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
2015 msgid "Description"
2016 msgstr "Beschreibung"
2017
2018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2019 msgid "Deselect"
2020 msgstr "Abwählen"
2021
2022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2023 msgid "Design"
2024 msgstr "Design"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2027 msgid "Designated master"
2028 msgstr "Master-Schnittstelle"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2033 msgid "Destination"
2034 msgstr "Ziel"
2035
2036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2037 msgctxt "nft ip daddr"
2038 msgid "Destination IP"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2042 msgctxt "nft ip6 daddr"
2043 msgid "Destination IPv6"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2047 msgid "Destination port"
2048 msgstr "Zielport"
2049
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2051 msgctxt "nft ip dport"
2052 msgid "Destination port"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2057 msgid "Destination zone"
2058 msgstr "Ziel-Zone"
2059
2060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Device"
2076 msgstr "Gerät"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2079 msgid "Device Configuration"
2080 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2083 msgid "Device is not active"
2084 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2088 msgid "Device is restarting…"
2089 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2092 msgid "Device name"
2093 msgstr "Adaptername"
2094
2095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2096 msgid "Device not managed by ModemManager."
2097 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2100 msgid "Device not present"
2101 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2104 msgid "Device type"
2105 msgstr "Adaptertyp"
2106
2107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4525
2108 msgid "Device unreachable!"
2109 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2110
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2112 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2113 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2116 msgid "Devices"
2117 msgstr "Geräte"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2120 msgid "Diagnostics"
2121 msgstr "Diagnosen"
2122
2123 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2125 msgid "Dial number"
2126 msgstr "Einwahlnummer"
2127
2128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2129 msgid "Directory"
2130 msgstr "Verzeichnis"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2136 msgid "Disable"
2137 msgstr "Deaktivieren"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2140 msgid ""
2141 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2142 "this interface."
2143 msgstr ""
2144 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2145 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2146
2147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2149 msgid "Disable DNS lookups"
2150 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2151
2152 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2153 msgid "Disable Encryption"
2154 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2157 msgid "Disable Inactivity Polling"
2158 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2161 msgid "Disable this network"
2162 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
2166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2168 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2175 msgid "Disabled"
2176 msgstr "Deaktiviert"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
2179 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2180 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2183 msgid ""
2184 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2185 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2191 msgid "Disconnect"
2192 msgstr "Verbindung trennen"
2193
2194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2195 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2196 msgid "Disconnection attempt failed"
2197 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2198
2199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2200 msgid "Disconnection attempt failed."
2201 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2202
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2204 msgid "Disk space"
2205 msgstr "Speicherplatz"
2206
2207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
2208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3012
2209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3218
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4496
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2214 msgid "Dismiss"
2215 msgstr "Verwerfen"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2218 msgid "Distance Optimization"
2219 msgstr "Distanzoptimierung"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2222 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2223 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2224
2225 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2226 msgid "Distributed ARP Table"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2230 msgid ""
2231 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2232 "section is valid for all dnsmasq instances."
2233 msgstr ""
2234
2235 # Nur für NAT-Firewalls?
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2237 msgid ""
2238 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2239 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2240 "abbr> forwarder."
2241 msgstr ""
2242 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2243 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2244 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2245 "Router"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2248 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2249 msgstr ""
2250 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2251 "Domains"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2257 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2258 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2259 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2262 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2263 msgstr ""
2264 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr "
2265 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2268 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2269 msgstr ""
2270 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
2271 "beantwortet werden können"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2274 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2275 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2278 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2279 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2282 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2283 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2286 msgctxt "VLAN port state"
2287 msgid "Do not participate"
2288 msgstr "Nicht teilnehmen"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2291 msgid ""
2292 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2293 "packets."
2294 msgstr ""
2295 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2296 "weiterleiten."
2297
2298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2299 msgid "Do not send a hostname"
2300 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2303 msgid ""
2304 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2305 "abbr> messages on this interface."
2306 msgstr ""
2307 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2308 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2309
2310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2311 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2312 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2313
2314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2315 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2316 msgstr ""
2317 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2318
2319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2320 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2321 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2322
2323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2324 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2325 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2328 msgid "Domain"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2332 msgid "Domain required"
2333 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2336 msgid "Domain whitelist"
2337 msgstr "Domain-Whitelist"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2341 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2342 msgid "Don't Fragment"
2343 msgstr "Nicht fragmentieren"
2344
2345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2346 msgid "Down"
2347 msgstr "runter"
2348
2349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2350 msgid "Down Delay"
2351 msgstr "Down Delay"
2352
2353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2354 msgid "Download backup"
2355 msgstr "Backup herunterladen"
2356
2357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2358 msgid "Download mtdblock"
2359 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2362 msgid "Downstream SNR offset"
2363 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2364
2365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2366 msgid "Drag to reorder"
2367 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2368
2369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2370 msgid "Drop Duplicate Frames"
2371 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2372
2373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2374 msgctxt "nft drop action"
2375 msgid "Drop packet"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2379 msgctxt "Chain policy: drop"
2380 msgid "Drop unmatched packets"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2384 msgid "Dropbear Instance"
2385 msgstr "Dropbear Instanz"
2386
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2388 msgid ""
2389 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2390 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2391 msgstr ""
2392 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2393 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2394 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2395
2396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2398 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2399 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2402 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2403 msgstr ""
2404 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2407 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2411 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2415 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2419 msgid "Dynamic tunnel"
2420 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2423 msgid ""
2424 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2425 "having static leases will be served."
2426 msgstr ""
2427 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2428 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2429
2430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2431 msgid "EA-bits length"
2432 msgstr "EA-Bitlänge"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2435 msgid "EAP-Method"
2436 msgstr "EAP-Methode"
2437
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3383
2441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2445 msgid "Edit"
2446 msgstr "Bearbeiten"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:180
2449 msgid "Edit peer"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2453 msgid ""
2454 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2455 "reload the page."
2456 msgstr ""
2457 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2458 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2461 msgid "Edit this network"
2462 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2465 msgid "Edit wireless network"
2466 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2467
2468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2469 msgctxt "nft rt mtu"
2470 msgid "Effective route MTU"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2474 msgid "Egress QoS mapping"
2475 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2476
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2478 msgctxt "nft meta oif"
2479 msgid "Egress device id"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2483 msgctxt "nft meta oifname"
2484 msgid "Egress device name"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2488 msgctxt "VLAN port state"
2489 msgid "Egress tagged"
2490 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2493 msgctxt "VLAN port state"
2494 msgid "Egress untagged"
2495 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2496
2497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2498 msgid "Emergency"
2499 msgstr "Notfall"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2503 msgid "Enable"
2504 msgstr "Aktivieren"
2505
2506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
2507 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2511 msgid ""
2512 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2513 "snooping"
2514 msgstr ""
2515 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2516 "aktivieren"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2519 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2520 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2523 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2524 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2525
2526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2529 msgid "Enable DNS lookups"
2530 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2531
2532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2533 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2534 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2535
2536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2537 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2538 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2541 msgid "Enable IPv6"
2542 msgstr "IPv6 aktivieren"
2543
2544 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2545 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2546 msgstr "IPv6 anfordern"
2547
2548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2553 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2554 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2555 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2558 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2559 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2562 msgid "Enable MAC address learning"
2563 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2564
2565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2566 msgid "Enable NTP client"
2567 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2568
2569 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2570 msgid "Enable Single DES"
2571 msgstr "Single-DES aktivieren"
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2574 msgid "Enable TFTP server"
2575 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2578 msgid "Enable VLAN filtering"
2579 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2582 msgid "Enable VLAN functionality"
2583 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2586 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2587 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2588
2589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2590 msgid ""
2591 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2592 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2593 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2594 msgstr ""
2595 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2596 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2597 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2600 msgid ""
2601 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2602 msgstr ""
2603 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2604 "dieser Schnittstelle."
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2607 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2608 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2611 msgid "Enable learning and aging"
2612 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2615 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2616 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2619 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2620 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2623 msgid "Enable multicast fast leave"
2624 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2627 msgid "Enable multicast querier"
2628 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2631 msgid "Enable multicast support"
2632 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2635 msgid ""
2636 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2637 msgstr ""
2638 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2639 "positiv oder negativ beeinflussen."
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2642 msgid "Enable promiscuous mode"
2643 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2644
2645 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2646 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2647 msgid "Enable rx checksum"
2648 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2649
2650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2654 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2655 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2656
2657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2659 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2660 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2661 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2664 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2665 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2668 msgid "Enable this network"
2669 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2672 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2673 msgid "Enable tx checksum"
2674 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2677 msgid "Enable unicast flooding"
2678 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2679
2680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2683 msgid "Enabled"
2684 msgstr "Aktiviert"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2687 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2688 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2691 msgid ""
2692 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2693 "Domain"
2694 msgstr ""
2695 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2696 "Mobilitätsbereiches"
2697
2698 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2699 msgid ""
2700 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2701 "batman-adv."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2705 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2706 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2707
2708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2709 msgid "Encapsulation limit"
2710 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2714 msgid "Encapsulation mode"
2715 msgstr "Kapselung"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2722 msgid "Encryption"
2723 msgstr "Verschlüsselung"
2724
2725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
2726 msgid "Endpoint Host"
2727 msgstr "Entfernter Server"
2728
2729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
2730 msgid "Endpoint Port"
2731 msgstr "Entfernter Port"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2734 msgid "Enforce IGMPv1"
2735 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2738 msgid "Enforce IGMPv2"
2739 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2742 msgid "Enforce IGMPv3"
2743 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2746 msgid "Enforce MLD version 1"
2747 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2750 msgid "Enforce MLD version 2"
2751 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2752
2753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2754 msgid "Enter custom value"
2755 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2756
2757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2758 msgid "Enter custom values"
2759 msgstr "Eigene Werte angeben"
2760
2761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2762 msgid "Erasing..."
2763 msgstr "Lösche..."
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2771 msgid "Error"
2772 msgstr "Fehler"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:118
2775 msgid "Error getting PublicKey"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2779 msgid "Errored seconds (ES)"
2780 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2781
2782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2784 msgid "Ethernet Adapter"
2785 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2786
2787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2789 msgid "Ethernet Switch"
2790 msgstr "Netzwerk Switch"
2791
2792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2793 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2794 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2795
2796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2797 msgid "Every second (fast, 1)"
2798 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2801 msgid "Exclude interfaces"
2802 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2805 msgid ""
2806 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2807 "e.g. for RBL services."
2808 msgstr ""
2809 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2810 "genutzt wird"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2813 msgid "Existing device"
2814 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2817 msgid "Expand hosts"
2818 msgstr "Hosts vervollständigen"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2821 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2822 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2825 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2826 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2829 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2830 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2833 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2834 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2835
2836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2846 msgid "Expecting: %s"
2847 msgstr "Erwarte: %s"
2848
2849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2850 msgid "Expecting: non-empty value"
2851 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2852
2853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2854 msgid "Expires"
2855 msgstr "Verfällt"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2858 msgid ""
2859 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2860 msgstr ""
2861 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2862 "(<code>2m</code>)."
2863
2864 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2865 msgid "External"
2866 msgstr "Extern"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2869 msgid "External R0 Key Holder List"
2870 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2873 msgid "External R1 Key Holder List"
2874 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2875
2876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2877 msgid "External system log server"
2878 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2879
2880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2881 msgid "External system log server port"
2882 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2883
2884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2885 msgid "External system log server protocol"
2886 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2887
2888 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2889 msgid "Extra SSH command options"
2890 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2893 msgid "Extra pppd options"
2894 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2897 msgid "Extra sstpc options"
2898 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2901 msgid "FT over DS"
2902 msgstr "FT-über-DS"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2905 msgid "FT over the Air"
2906 msgstr "FT-drahtlos"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2909 msgid "FT protocol"
2910 msgstr "FT Protokoll"
2911
2912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2913 msgid "Failed to change the system password."
2914 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
2915
2916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4484
2917 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2918 msgstr ""
2919 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
2920 "der Änderungen…"
2921
2922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2923 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2924 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2925
2926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2927 msgid "File"
2928 msgstr "Datei"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2931 msgid ""
2932 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2933 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2934 msgstr ""
2935 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
2936 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
2937 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
2938
2939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2940 msgid "File not accessible"
2941 msgstr "Datei nicht verfügbar"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2944 msgid "File to store DHCP lease information."
2945 msgstr ""
2946 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2947 "Protocol\">DHCP</abbr>-Adressen"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2950 msgid "File with upstream resolvers."
2951 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
2952
2953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2955 msgid "Filename"
2956 msgstr "Dateiname"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2959 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2960 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
2961
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2964 msgid "Filesystem"
2965 msgstr "Dateisystem"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2968 msgid "Filter private"
2969 msgstr "Private Anfragen filtern"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2972 msgid "Filter useless"
2973 msgstr "Windowsanfragen filtern"
2974
2975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2976 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2977 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
2978
2979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2980 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2981 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
2982
2983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2984 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2985 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
2986
2987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2988 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2989 msgid "Finalizing failed"
2990 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
2991
2992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2993 msgid ""
2994 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2995 "with defaults based on what was detected"
2996 msgstr ""
2997 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
2998 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3001 msgid "Find and join network"
3002 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3003
3004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3005 msgid "Finish"
3006 msgstr "Fertigstellen"
3007
3008 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3010 msgid "Firewall"
3011 msgstr "Firewall"
3012
3013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
3014 msgid "Firewall Mark"
3015 msgstr "Firewall Mark"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3018 msgid "Firewall Settings"
3019 msgstr "Firewall Einstellungen"
3020
3021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3022 msgid "Firewall Status"
3023 msgstr "Firewall-Status"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3026 msgid "Firewall mark"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3030 msgid "Firmware File"
3031 msgstr "Firmware-Datei"
3032
3033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3034 msgid "Firmware Version"
3035 msgstr "Firmware-Version"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3038 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3039 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
3040
3041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3043 msgid "Flash image..."
3044 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3045
3046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3047 msgid "Flash image?"
3048 msgstr "Image schreiben?"
3049
3050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3051 msgid "Flash new firmware image"
3052 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3053
3054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3055 msgid "Flash operations"
3056 msgstr "Flash-Operationen"
3057
3058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3060 msgid "Flashing…"
3061 msgstr "Aktualisieren…"
3062
3063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
3064 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
3065 msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3069 msgid "Force"
3070 msgstr "Start erzwingen"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3073 msgid "Force 40MHz mode"
3074 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
3077 msgid "Force CCMP (AES)"
3078 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3081 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3082 msgstr ""
3083 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3084 "Server erkannt wurde."
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3087 msgid "Force IGMP version"
3088 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3091 msgid "Force MLD version"
3092 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
3095 msgid "Force TKIP"
3096 msgstr "Erzwinge TKIP"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
3099 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3100 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3103 msgid "Force link"
3104 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3105
3106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3107 msgid "Force upgrade"
3108 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3109
3110 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3111 msgid "Force use of NAT-T"
3112 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3113
3114 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3115 msgid "Form token mismatch"
3116 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3119 msgid ""
3120 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3121 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3122 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3123 "designated master interface and downstream interfaces."
3124 msgstr ""
3125 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3126 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3127 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3128 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3131 msgid ""
3132 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3133 "messages received on the designated master interface to downstream "
3134 "interfaces."
3135 msgstr ""
3136 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3137 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3138 "Schnittstellen weiterleiten."
3139
3140 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3141 msgid "Forward DHCP traffic"
3142 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3145 msgid ""
3146 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3147 "downstream interfaces."
3148 msgstr ""
3149 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3150 "Schnittstellen weiterleiten."
3151
3152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3153 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3154 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3155
3156 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3157 msgid "Forward broadcast traffic"
3158 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3161 msgid "Forward delay"
3162 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3165 msgid "Forward mesh peer traffic"
3166 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3169 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3170 msgstr ""
3171 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3174 msgid "Forwarding mode"
3175 msgstr "Weiterleitungstyp"
3176
3177 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3178 msgid "Fragmentation"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3182 msgid "Fragmentation Threshold"
3183 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3184
3185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3186 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3187 msgid "Full port randomization"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:168
3191 msgid ""
3192 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3193 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3194 msgstr ""
3195 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3196 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3201 msgid "GHz"
3202 msgstr "GHz"
3203
3204 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3205 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3206 msgid "GPRS only"
3207 msgstr "Nur GPRS"
3208
3209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3210 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3211 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3214 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3215 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3216
3217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3218 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3219 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3220
3221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3222 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3223 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3228 msgid "Gateway"
3229 msgstr "Gateway"
3230
3231 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3232 msgid "Gateway Mode"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3236 msgid "Gateway Ports"
3237 msgstr "Gateway-Ports"
3238
3239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3241 msgid "Gateway address is invalid"
3242 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3250 msgid "General Settings"
3251 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3257 msgid "General Setup"
3258 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3261 msgid "General device options"
3262 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3263
3264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3265 msgid "Generate Config"
3266 msgstr "Konfiguration generieren"
3267
3268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
3269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:282
3270 msgid "Generate Key"
3271 msgstr "Key generieren"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
3274 msgid "Generate New QR-Code"
3275 msgstr "Neuen QR-Code generieren"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
3278 msgid "Generate PMK locally"
3279 msgstr "PMK lokal generieren"
3280
3281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3282 msgid "Generate archive"
3283 msgstr "Sicherung erstellen"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:261
3286 msgid "Generate new QR-Code"
3287 msgstr "Neuen QR-Code generieren"
3288
3289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3290 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3291 msgstr ""
3292 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3293 "nicht geändert!"
3294
3295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3296 msgid "Global Settings"
3297 msgstr "Globale Einstellungen"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3300 msgid "Global network options"
3301 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3302
3303 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3304 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3305 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3306 msgid "Go to firmware upgrade..."
3307 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3308
3309 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3310 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3311 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3312 msgid "Go to password configuration..."
3313 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3314
3315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
3317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3319 msgid "Go to relevant configuration page"
3320 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3323 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3324 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3325
3326 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3327 msgid "Grant access to DHCP status display"
3328 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3329
3330 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3331 msgid "Grant access to DSL status display"
3332 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3335 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3336 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3339 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3340 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3341
3342 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3343 msgid "Grant access to SSH configuration"
3344 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3345
3346 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3347 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3348 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3349
3350 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3351 msgid "Grant access to crontab configuration"
3352 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3353
3354 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3355 msgid "Grant access to firewall status"
3356 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3357
3358 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3359 msgid "Grant access to flash operations"
3360 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3361
3362 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3363 msgid "Grant access to main status display"
3364 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3367 msgid "Grant access to mmcli"
3368 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3369
3370 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3371 msgid "Grant access to mount configuration"
3372 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3375 msgid "Grant access to network configuration"
3376 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3379 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3380 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3381
3382 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3383 msgid "Grant access to network status information"
3384 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3385
3386 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3387 msgid "Grant access to process status"
3388 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3389
3390 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3391 msgid "Grant access to realtime statistics"
3392 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3393
3394 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3395 msgid "Grant access to routing status"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3399 msgid "Grant access to startup configuration"
3400 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3401
3402 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3403 msgid "Grant access to system configuration"
3404 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3405
3406 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3407 msgid "Grant access to system logs"
3408 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3409
3410 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3411 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3412 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3413
3414 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3415 msgid "Grant access to wireless channel status"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3419 msgid "Grant access to wireless status display"
3420 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3421
3422 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3423 msgid "Group Password"
3424 msgstr "Gruppenpasswort"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3427 msgid "Guest"
3428 msgstr "Gast"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3431 msgid "HE.net password"
3432 msgstr "HE.net Passwort"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3435 msgid "HE.net username"
3436 msgstr "HE.net Benutzername"
3437
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3439 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3440 msgid "HTTP(S) Access"
3441 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3442
3443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3444 msgid "Hang Up"
3445 msgstr "Auflegen"
3446
3447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3448 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3449 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3450
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3452 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3453 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3456 msgid "Hello interval"
3457 msgstr "Hello-Intervall"
3458
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3460 msgid ""
3461 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3462 "the timezone."
3463 msgstr ""
3464 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3465 "Zeitzone vorgenommen werden."
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3468 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3469 msgstr ""
3470 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:256
3473 msgid "Hide QR-Code"
3474 msgstr "QR-Code verstecken"
3475
3476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3478 msgid "Hide empty chains"
3479 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3482 msgid "High"
3483 msgstr "Hoch"
3484
3485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3486 msgctxt "Chain hook description"
3487 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3491 msgid "Hop Penalty"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3498 msgid "Host"
3499 msgstr "Host"
3500
3501 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3502 msgid "Host expiry timeout"
3503 msgstr "Host Verfallsdatum"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3506 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3510 msgid "Host-Uniq tag content"
3511 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3519 msgid "Hostname"
3520 msgstr "Hostname"
3521
3522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3523 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3524 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3527 msgid "Hostnames"
3528 msgstr "Rechnernamen"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3531 msgid ""
3532 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3533 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3534 "useful to rebind an FQDN."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3538 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3542 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3546 msgid "Human-readable counters"
3547 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3548
3549 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3550 msgid "Hybrid"
3551 msgstr "Hybrid"
3552
3553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3555 msgctxt "nft icmpv6 code"
3556 msgid "ICMPv6 code"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3561 msgctxt "nft icmpv6 type"
3562 msgid "ICMPv6 type"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3566 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3567 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3568 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3569
3570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3571 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3572 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3573
3574 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3575 msgid "IKE DH Group"
3576 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3577
3578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
3579 msgid "IP Addresses"
3580 msgstr "IP-Adressen"
3581
3582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3583 msgid "IP Protocol"
3584 msgstr "IP-Protokoll"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3587 msgid "IP Sets"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3591 msgid "IP Type"
3592 msgstr "IP-Typ"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3597 msgid "IP address"
3598 msgstr "IP-Adresse"
3599
3600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3602 msgid "IP address is invalid"
3603 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3604
3605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3607 msgid "IP address is missing"
3608 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3609
3610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3611 msgctxt "nft ip protocol"
3612 msgid "IP protocol"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3616 msgctxt "nft meta l4proto"
3617 msgid "IP protocol"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3621 msgid "IP set"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3625 msgid "IP sets"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3629 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3630 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3631
3632 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3633 msgid "IPsec XFRM"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3643 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3644 msgid "IPv4"
3645 msgstr "IPv4"
3646
3647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3648 msgid "IPv4 Firewall"
3649 msgstr "IPv4 Firewall"
3650
3651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3652 msgid "IPv4 Neighbours"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3656 msgid "IPv4 Routing"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3660 msgid "IPv4 Rules"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3664 msgid "IPv4 Upstream"
3665 msgstr "IPv4-Upstream"
3666
3667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3672 msgid "IPv4 address"
3673 msgstr "IPv4 Adresse"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3676 msgid "IPv4 assignment length"
3677 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3678
3679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3680 msgid "IPv4 broadcast"
3681 msgstr "IPv4 Broadcast"
3682
3683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3684 msgid "IPv4 gateway"
3685 msgstr "IPv4 Gateway"
3686
3687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3689 msgid "IPv4 netmask"
3690 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3691
3692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3693 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3694 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3695
3696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3697 msgid "IPv4 only"
3698 msgstr "nur IPv4"
3699
3700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3701 msgid "IPv4 prefix"
3702 msgstr "IPv4 Bereich"
3703
3704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3706 msgid "IPv4 prefix length"
3707 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3708
3709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3710 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3711 msgstr ""
3712
3713 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3714 msgid "IPv4+IPv6"
3715 msgstr "IPv4+IPv6"
3716
3717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3718 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3719 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3720 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3721
3722 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3723 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3724 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3725
3726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3727 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3742 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3743 msgid "IPv6"
3744 msgstr "IPv6"
3745
3746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3747 msgid "IPv6 Firewall"
3748 msgstr "IPv6 Firewall"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3751 msgid "IPv6 MTU"
3752 msgstr "IPv6-MTU"
3753
3754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3755 msgid "IPv6 Neighbours"
3756 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3759 msgid "IPv6 RA Settings"
3760 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3761
3762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3763 msgid "IPv6 Routing"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3767 msgid "IPv6 Rules"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3771 msgid "IPv6 Settings"
3772 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3775 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3776 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3777
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3779 msgid "IPv6 Upstream"
3780 msgstr "IPv6-Upstream"
3781
3782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3785 msgid "IPv6 address"
3786 msgstr "IPv6 Adresse"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3789 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3790 msgid "IPv6 assignment hint"
3791 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3794 msgid "IPv6 assignment length"
3795 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3796
3797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3798 msgid "IPv6 gateway"
3799 msgstr "IPv6 Gateway"
3800
3801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3802 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3803 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3804
3805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3806 msgid "IPv6 only"
3807 msgstr "nur IPv6"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3810 msgid "IPv6 preference"
3811 msgstr "IPv6-Präferenz"
3812
3813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3815 msgid "IPv6 prefix"
3816 msgstr "IPv6-Präfix"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3819 msgid "IPv6 prefix filter"
3820 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3824 msgid "IPv6 prefix length"
3825 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3826
3827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3829 msgid "IPv6 routed prefix"
3830 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3833 msgid "IPv6 source routing"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3837 msgid "IPv6 suffix"
3838 msgstr "IPv6 Endung"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3841 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3842 msgstr ""
3843 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3844
3845 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3846 msgid "IPv6 support"
3847 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3848
3849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3850 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3851 msgstr ""
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3854 msgid "IPv6-PD"
3855 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3856
3857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3859 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3860 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3861
3862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3864 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3865 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3866
3867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3869 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3870 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3873 msgid "Identity"
3874 msgstr "Identität"
3875
3876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:213
3877 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3878 msgstr ""
3879
3880 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3881 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3882 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
3883
3884 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3885 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3886 msgstr ""
3887 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
3888 "hinzugefügt"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3891 msgid "If checked, encryption is disabled"
3892 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3895 msgid ""
3896 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3897 "classes."
3898 msgstr ""
3899 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
3900 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3903 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3908 msgid ""
3909 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3910 msgstr ""
3911 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
3912 "gemounted"
3913
3914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3916 msgid ""
3917 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3918 "device node"
3919 msgstr ""
3920 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
3921 "Gerätedatei gemounted"
3922
3923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:218
3924 msgid ""
3925 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3926 "configuration before generating a QR-Code"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3930 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3931 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3932 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3933 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
3936 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3937 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3938 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3939 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
3940
3941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3942 msgid ""
3943 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3944 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
3945 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
3946 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
3947 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3948 msgstr ""
3949 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
3950 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
3951 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
3952 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3955 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3956 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3959 msgid "Ignore interface"
3960 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3963 msgid "Ignore resolv file"
3964 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
3965
3966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3967 msgid "Image"
3968 msgstr "Abbild"
3969
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3971 msgid "Image check failed:"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3975 msgid "In"
3976 msgstr "Ein"
3977
3978 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
3979 msgid ""
3980 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
3981 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3985 msgid ""
3986 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3987 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3988 msgstr ""
3989 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
3990 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
3991 "zurückzukehren."
3992
3993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3994 msgid "In seconds"
3995 msgstr "In Sekunden"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4002 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4003 msgid "Inactivity timeout"
4004 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4005
4006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4007 msgid "Inbound:"
4008 msgstr "Eingehend:"
4009
4010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4011 msgid ""
4012 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4013 "installed_packages.txt"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4020 msgid "Incoming checksum"
4021 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4024 msgid "Incoming interface"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4031 msgid "Incoming key"
4032 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4038 msgid "Incoming serialization"
4039 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4040
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4042 msgid "Info"
4043 msgstr "Info"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4046 msgid "Information"
4047 msgstr "Informationen"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4050 msgid "Ingress QoS mapping"
4051 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4052
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4054 msgctxt "nft meta iif"
4055 msgid "Ingress device id"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4059 msgctxt "nft meta iifname"
4060 msgid "Ingress device name"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4064 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4065 msgid "Initialization failure"
4066 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4067
4068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4069 msgid "Initscript"
4070 msgstr "Startscript"
4071
4072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4073 msgid "Initscripts"
4074 msgstr "Startscripte"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4077 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4078 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
4081 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4082 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
4085 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4086 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
4089 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4090 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4093 msgid "Install protocol extensions..."
4094 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4097 msgid "Instance"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4101 msgid ""
4102 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4103 "BSSID <code>%h</code>."
4104 msgstr ""
4105 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4106 "verbinden."
4107
4108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4109 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4110 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4116 msgid "Interface"
4117 msgstr "Schnittstelle"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4120 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4121 msgstr ""
4122 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4125 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4126 msgstr ""
4127 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4128 "geändert."
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4131 msgid "Interface Configuration"
4132 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4133
4134 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4135 msgid "Interface ID"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4140 msgid "Interface has %d pending changes"
4141 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4144 msgid "Interface is disabled"
4145 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4148 msgid "Interface is marked for deletion"
4149 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4152 msgid "Interface is reconnecting..."
4153 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4158 msgid "Interface is shutting down..."
4159 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4162 msgid "Interface is starting..."
4163 msgstr "Schnittstelle startet..."
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4166 msgid "Interface is stopping..."
4167 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4170 msgid "Interface name"
4171 msgstr "Adaptername"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4175 msgid "Interface not present or not connected yet."
4176 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4180 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4181 msgid "Interfaces"
4182 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4183
4184 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4185 msgid "Internal"
4186 msgstr "Intern"
4187
4188 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4189 msgid "Internal Server Error"
4190 msgstr "Interner Serverfehler"
4191
4192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4193 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4194 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4197 msgid ""
4198 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4199 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4200 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4201 msgstr ""
4202 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4203 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4204 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4205 "Query-Nachrichten."
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4208 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4209 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4210
4211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4213 msgid "Invalid"
4214 msgstr "Ungültige Eingabe"
4215
4216 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4217 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4218 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4219 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4220 msgid "Invalid APN provided"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:39
4224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:42
4225 msgid "Invalid Base64 key string"
4226 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4227
4228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4230 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4231 msgstr ""
4232 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4233
4234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4236 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4237 msgstr ""
4238 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4239 "\"inherit\"."
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4242 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4243 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4246 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4247 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4248
4249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4250 msgid "Invalid argument"
4251 msgstr "Ungültiges Argument"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4254 msgid ""
4255 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4256 "supports one and only one bearer."
4257 msgstr ""
4258 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4259 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4260
4261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4262 msgid "Invalid command"
4263 msgstr "Ungültiges Kommando"
4264
4265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4266 msgid "Invalid hexadecimal value"
4267 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4268
4269 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4270 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4271 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4272 msgstr ""
4273 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4276 msgid "Invert match"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4280 msgid "Isolate Clients"
4281 msgstr "Clients isolieren"
4282
4283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4284 msgid ""
4285 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4286 "flash memory, please verify the image file!"
4287 msgstr ""
4288 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4289 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4290
4291 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
4292 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4293 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4294 msgid "JavaScript required!"
4295 msgstr "JavaScript benötigt!"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
4298 msgid "Join Network"
4299 msgstr "Netzwerk beitreten"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
4302 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4303 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
4306 msgid "Joining Network: %q"
4307 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4310 msgid "Jump to rule"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4314 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4315 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4316
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4318 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4319 msgid "Kernel Log"
4320 msgstr "Kernelprotokoll"
4321
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4323 msgid "Kernel Version"
4324 msgstr "Kernel-Version"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4327 msgid "Key"
4328 msgstr "Schlüssel"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4335 msgid "Key #%d"
4336 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4337
4338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4342 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4343 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4344
4345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4349 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4350 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4351
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4353 msgctxt "nft unit"
4354 msgid "KiB"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4358 msgid "Kill"
4359 msgstr "Töten"
4360
4361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4363 msgid "L2TP"
4364 msgstr "L2TP"
4365
4366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4367 msgid "L2TP Server"
4368 msgstr "L2TP Server"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4371 msgid "LACPDU Packets"
4372 msgstr "LACPDU-Pakete"
4373
4374 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4379 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4380 msgid "LCP echo failure threshold"
4381 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4382
4383 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4388 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4389 msgid "LCP echo interval"
4390 msgstr "LCP Echo Intervall"
4391
4392 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4393 msgid "LED Configuration"
4394 msgstr "LED-Konfiguration"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4397 msgid "LLC"
4398 msgstr "LLC"
4399
4400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4402 msgid "Label"
4403 msgstr "Label"
4404
4405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4406 msgid "Language"
4407 msgstr "Sprache"
4408
4409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4410 msgid "Language and Style"
4411 msgstr "Sprache und Aussehen"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4414 msgid "Last member interval"
4415 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4416
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4418 msgid "Latency"
4419 msgstr "Latenz"
4420
4421 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4422 msgid "Leaf"
4423 msgstr "Zweigstelle"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4426 msgid "Learn"
4427 msgstr "Lernend"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4430 msgid "Learn routes"
4431 msgstr "Routen lernen"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4434 msgid "Lease file"
4435 msgstr "Leasedatei"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4439 msgid "Lease time"
4440 msgstr "Laufzeit"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4446 msgid "Lease time remaining"
4447 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4452 msgid "Leave empty to autodetect"
4453 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4454
4455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4459 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4460 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4463 msgid ""
4464 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4465 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4466 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4467 msgstr ""
4468 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4469 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4470 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4471 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4472
4473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4474 msgid "Legacy rules detected"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4478 msgid "Legend:"
4479 msgstr "Legende:"
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4482 msgid "Limit"
4483 msgstr "Limit"
4484
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4486 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4487 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4488
4489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4490 msgid "Line Mode"
4491 msgstr "Verbindungsmodus"
4492
4493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4494 msgid "Line State"
4495 msgstr "Verbindungsstatus"
4496
4497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4498 msgid "Line Uptime"
4499 msgstr "Verbindungsdauer"
4500
4501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4502 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4503 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4504
4505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4506 msgid "Link Monitoring"
4507 msgstr "Linküberwachung"
4508
4509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4510 msgid "Link On"
4511 msgstr "Verbindung hergestellt"
4512
4513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4514 msgctxt "nft @ll,off,len"
4515 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4519 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4520 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4524 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4528 msgid ""
4529 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4530 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4531 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4532 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4533 "Association."
4534 msgstr ""
4535 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4536 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4537 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4538 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4539 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4540 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4543 msgid ""
4544 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4545 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4546 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4547 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4548 "PMK-R1 keys."
4549 msgstr ""
4550 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4551 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4552 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4553 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4554 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4555 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4556
4557 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4558 msgid "List of SSH key files for auth"
4559 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4562 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4563 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4566 msgid "List of domains to force to an IP address."
4567 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4570 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4571 msgstr ""
4572 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4573 "Requests weitergeleitet werden"
4574
4575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4576 msgid "Listen Port"
4577 msgstr "Listening-Port"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4580 msgid "Listen interfaces"
4581 msgstr "Aktive Adapter"
4582
4583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4584 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4585 msgstr ""
4586 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4587 "spezifiziert"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4590 msgid ""
4591 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4592 "explicitly."
4593 msgstr ""
4594 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4597 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4598 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4599
4600 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4601 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4602 msgid "Load"
4603 msgstr "Last"
4604
4605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4606 msgid "Load Average"
4607 msgstr "Durchschnittslast"
4608
4609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:248
4610 msgid "Loading QR-Code..."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4615 msgid "Loading data…"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4619 msgid "Loading directory contents…"
4620 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4621
4622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4623 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4624 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4625 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4626 msgid "Loading view…"
4627 msgstr "Lade Seite…"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4630 msgid "Local"
4631 msgstr "Lokal"
4632
4633 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4634 msgid "Local IP address"
4635 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4636
4637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4639 msgid "Local IP address is invalid"
4640 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4641
4642 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4643 msgid "Local IP address to assign"
4644 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4648 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4652 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4653 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4654 msgid "Local IPv4 address"
4655 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4658 msgid "Local IPv6 DNS server"
4659 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4660
4661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4665 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4666 msgid "Local IPv6 address"
4667 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
4668
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4670 msgid "Local Startup"
4671 msgstr "Lokales Startskript"
4672
4673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4675 msgid "Local Time"
4676 msgstr "Ortszeit"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4679 msgid "Local ULA"
4680 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4683 msgid "Local domain"
4684 msgstr "Lokale Domain"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4687 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4688 msgstr ""
4689 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4690 "angehangen wird"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4693 msgid "Local server"
4694 msgstr "Lokaler Server"
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4697 msgid "Local service only"
4698 msgstr "Nur lokale Dienste"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4701 msgid "Localise queries"
4702 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4705 msgid "Lock to BSSID"
4706 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4707
4708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4709 msgid "Log output level"
4710 msgstr "Protokolllevel"
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4713 msgid "Log queries"
4714 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4715
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4717 msgid "Logging"
4718 msgstr "Protokollierung"
4719
4720 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4721 msgid "Logging in…"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4726 msgid ""
4727 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4728 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4729 msgstr ""
4730 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4731 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4732
4733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4735 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4736 msgstr ""
4737 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4738 "(optional)."
4739
4740 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4741 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4742 msgid "Login"
4743 msgstr "Anmelden"
4744
4745 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4746 msgid "Logout"
4747 msgstr "Abmelden"
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Loose filtering"
4752 msgstr "offene Filterung"
4753
4754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4755 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4756 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4759 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4760 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4764 msgid "MAC"
4765 msgstr "MAC"
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4768 msgid "MAC Address"
4769 msgstr "MAC-Adresse"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4772 msgid "MAC Address Filter"
4773 msgstr "MAC-Adressfilter"
4774
4775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4776 msgid "MAC Address For The Actor"
4777 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4781 msgid "MAC VLAN"
4782 msgstr "MAC-VLAN"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4793 msgid "MAC address"
4794 msgstr "MAC-Adresse"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4797 msgid "MAC-Filter"
4798 msgstr "MAC-Filter"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4801 msgid "MAC-List"
4802 msgstr "MAC-Adressliste"
4803
4804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4806 msgid "MAP / LW4over6"
4807 msgstr "MAP / LW4over6"
4808
4809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4811 msgid "MAP rule is invalid"
4812 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4813
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4815 msgid "MD5"
4816 msgstr "MD5"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4820 msgid "MHz"
4821 msgstr "MHz"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4824 msgid "MII"
4825 msgstr "MII"
4826
4827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4828 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4829 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4830
4831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4832 msgid "MII Interval"
4833 msgstr "MII Intervall"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4840 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4841 msgid "MTU"
4842 msgstr "MTU"
4843
4844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4845 msgid ""
4846 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4847 "below:"
4848 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4851 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4857 msgid "Manual"
4858 msgstr "Manuell"
4859
4860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4861 msgid "Master"
4862 msgstr "Master"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4865 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4866 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4867
4868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4869 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4870 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4873 msgid "Max. DHCP leases"
4874 msgstr ""
4875 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
4876 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4879 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4880 msgstr ""
4881 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
4882 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4885 msgid "Max. concurrent queries"
4886 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4889 msgid "Maximum age"
4890 msgstr "Maximales Alter"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4893 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4894 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4897 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4898 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4901 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4902 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4905 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4906 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
4907
4908 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4909 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4910 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4911 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4912 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4915 msgid "Maximum number of leased addresses."
4916 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4919 msgid "Maximum snooping table size"
4920 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4923 msgid ""
4924 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4925 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4926 msgstr ""
4927 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4928 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4929 "600 Sekunden."
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4932 msgid "Maximum transmit power"
4933 msgstr "Maximale Sendeleistung"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4946 msgid "Mbit/s"
4947 msgstr "Mbit/s"
4948
4949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4950 msgid "Medium"
4951 msgstr "Mittel"
4952
4953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4954 msgid "Memory"
4955 msgstr "Speicher"
4956
4957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4958 msgid "Memory usage (%)"
4959 msgstr "Speichernutzung (%)"
4960
4961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4962 msgid "Mesh"
4963 msgstr "Mesh"
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4966 msgid "Mesh ID"
4967 msgstr "Mesh-ID"
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4970 msgid "Mesh Id"
4971 msgstr "Mesh-ID"
4972
4973 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
4974 msgid "Mesh Routing"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
4978 msgid "Mesh and routing related options"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4982 msgid "Method not found"
4983 msgstr "Methode nicht gefunden"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4986 msgid "Method of link monitoring"
4987 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
4988
4989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4990 msgid "Method to determine link status"
4991 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4996 msgid "Metric"
4997 msgstr "Metrik"
4998
4999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5000 msgctxt "nft unit"
5001 msgid "MiB"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5005 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5006 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5009 msgid "Minimum ARP validity time"
5010 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5013 msgid "Minimum Number of Links"
5014 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5017 msgid ""
5018 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5019 "Prevents ARP cache thrashing."
5020 msgstr ""
5021 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5022 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5025 msgid ""
5026 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5027 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5028 msgstr ""
5029 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5030 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5031 "200 Sekunden."
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5034 msgid "Mirror monitor port"
5035 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5038 msgid "Mirror source port"
5039 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5040
5041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5042 msgid "Mobile Data"
5043 msgstr "Mobilfunk Daten"
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5046 msgid "Mobility Domain"
5047 msgstr "Mobilitätsbereich"
5048
5049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
5056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5058 msgid "Mode"
5059 msgstr "Modus"
5060
5061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5062 msgid "Model"
5063 msgstr "Modell"
5064
5065 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5066 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5067 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5068
5069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5070 msgid ""
5071 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5072 "minutes."
5073 msgstr ""
5074 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5075 "unterbochen."
5076
5077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5078 msgid "Modem default"
5079 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5080
5081 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5083 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5085 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5086 msgid "Modem device"
5087 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5088
5089 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5090 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5091 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5092
5093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5094 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5095 msgid "Modem information query failed"
5096 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5097
5098 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5099 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5100 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5101 msgid "Modem init timeout"
5102 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5103
5104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5105 msgid "Modem is disabled."
5106 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5107
5108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5109 msgid "ModemManager"
5110 msgstr "ModemManager"
5111
5112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5114 msgid "Monitor"
5115 msgstr "Monitor"
5116
5117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5118 msgid "More Characters"
5119 msgstr "Mehr Zeichen"
5120
5121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
5122 msgid "More…"
5123 msgstr "Mehr…"
5124
5125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5126 msgid "Mount Point"
5127 msgstr "Einhängepunkt"
5128
5129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5131 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5132 msgid "Mount Points"
5133 msgstr "Einhängepunkte"
5134
5135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5136 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5137 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5138
5139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5140 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5141 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5142
5143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5144 msgid ""
5145 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5146 "filesystem"
5147 msgstr ""
5148 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5149 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5150
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5152 msgid "Mount attached devices"
5153 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5154
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5156 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5157 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5158
5159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5160 msgid "Mount options"
5161 msgstr "Mount-Optionen"
5162
5163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5164 msgid "Mount point"
5165 msgstr "Mountpunkt"
5166
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5168 msgid "Mount swap not specifically configured"
5169 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5170
5171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5172 msgid "Mounted file systems"
5173 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5174
5175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5176 msgid "Move down"
5177 msgstr "Nach unten schieben"
5178
5179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5180 msgid "Move up"
5181 msgstr "Nach oben schieben"
5182
5183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5187 msgid "Multicast"
5188 msgstr "Multicast"
5189
5190 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5191 msgid "Multicast Mode"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5195 msgid "Multicast routing"
5196 msgstr "Multicast-Routing"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5199 msgid "Multicast to unicast"
5200 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
5203 msgid "NAS ID"
5204 msgstr "NAS ID"
5205
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5207 msgid "NAT action chain \"%h\""
5208 msgstr ""
5209
5210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5211 msgid "NAT-T Mode"
5212 msgstr "NAT-T Modus"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5215 msgid "NAT64 Prefix"
5216 msgstr "NAT64-Präfix"
5217
5218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5220 msgid "NCM"
5221 msgstr "NCM"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5224 msgid "NDP-Proxy slave"
5225 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5226
5227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5228 msgid "NT Domain"
5229 msgstr "NT-Domäne"
5230
5231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5232 msgid "NTP server candidates"
5233 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5234
5235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5240 msgid "Name"
5241 msgstr "Name"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
5244 msgid "Name of the new network"
5245 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5246
5247 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5248 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5249 msgid "Navigation"
5250 msgstr "Navigation"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5253 msgid "Neighbour cache validity"
5254 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5255
5256 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5264 msgid "Network"
5265 msgstr "Netzwerk"
5266
5267 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5268 msgid "Network Coding"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
5272 msgid "Network SSID"
5273 msgstr "Netzwerk-SSID"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5276 msgid "Network Utilities"
5277 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5280 msgid "Network address"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5284 msgid "Network boot image"
5285 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5288 msgid "Network bridge configuration migration"
5289 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5293 msgid "Network device"
5294 msgstr "Netzwerkadapter"
5295
5296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5297 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5298 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5299
5300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5302 msgid "Network device is not present"
5303 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5304
5305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5306 msgid "Network device table \"%h\""
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5310 msgctxt "nft @nh,off,len"
5311 msgid "Network header bits %d-%d"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5315 msgid "Network ifname configuration migration"
5316 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5317
5318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5320 msgid "Network interface"
5321 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5324 msgid "Network-ID"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5328 msgid "Never"
5329 msgstr "Niemals"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5332 msgid ""
5333 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5334 "files only."
5335 msgstr ""
5336 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5337 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5338 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5341 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5342 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5345 msgid "New interface name…"
5346 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5347
5348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5349 msgid "Next »"
5350 msgstr "Weiter »"
5351
5352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4043
5353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5355 msgid "No"
5356 msgstr "Nein"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5359 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5360 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5361
5362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5363 msgid "No Data"
5364 msgstr "Keine Daten"
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
5367 msgid "No Encryption"
5368 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5369
5370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
5371 msgid "No Host Routes"
5372 msgstr "Keine Host-Routen"
5373
5374 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5375 msgid "No NAT-T"
5376 msgstr "Kein NAT-T"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5379 msgid "No RX signal"
5380 msgstr "Kein Signal empfangen"
5381
5382 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5383 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5384 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5385 msgid ""
5386 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5387 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5391 msgid "No client associated"
5392 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5393
5394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5395 msgctxt "empty table placeholder"
5396 msgid "No data"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5400 msgid "No data received"
5401 msgstr "Keine Daten empfangen"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5405 msgid "No enforcement"
5406 msgstr "Keine Erzwingung"
5407
5408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5414 msgid "No entries available"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5418 msgid "No entries in this directory"
5419 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5420
5421 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5422 msgid "No files found"
5423 msgstr "Keine Dateien gefunden"
5424
5425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5429 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5430 msgid "No host route"
5431 msgstr "Keine Hostroute"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5437 msgid "No information available"
5438 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5439
5440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5442 msgid "No matching prefix delegation"
5443 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5444
5445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5447 msgid "No more slaves available"
5448 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5449
5450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5451 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5452 msgstr ""
5453 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5454 "gespeichert werden"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5457 msgid "No negative cache"
5458 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5459
5460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5461 msgid "No nftables ruleset loaded."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5465 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5466 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5467 msgid "No password set!"
5468 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5469
5470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5471 msgid "No peers defined yet"
5472 msgstr "Noch keine Peers definiert"
5473
5474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5476 msgid "No public keys present yet."
5477 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5478
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5480 msgctxt "nft chain is empty"
5481 msgid "No rules in this chain"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5485 msgid "No rules in this chain."
5486 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5487
5488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5489 msgid "No validation or filtering"
5490 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5494 msgid "No zone assigned"
5495 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5502 msgid "Noise"
5503 msgstr "Rauschen"
5504
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5506 msgid "Noise Margin (SNR)"
5507 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5508
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5510 msgid "Noise:"
5511 msgstr "Rauschen:"
5512
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5514 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5515 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5518 msgid "Non-wildcard"
5519 msgstr "An Schnittstellen binden"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5523 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5524 msgid "None"
5525 msgstr "Keine"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5529 msgid "Normal"
5530 msgstr "Normal"
5531
5532 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5533 msgid "Not Found"
5534 msgstr "Nicht Gefunden"
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5537 msgid "Not associated"
5538 msgstr "Nicht assoziiert"
5539
5540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5541 msgid "Not connected"
5542 msgstr "Nicht verbunden"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5549 msgid "Not present"
5550 msgstr "Nicht vorhanden"
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5553 msgid "Not started on boot"
5554 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5555
5556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5557 msgid "Not supported"
5558 msgstr "Nicht unterstützt"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5561 msgid ""
5562 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5563 "have problems"
5564 msgstr ""
5565 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5566 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5567
5568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5569 msgid "Notes"
5570 msgstr "Notizen"
5571
5572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5573 msgid "Notice"
5574 msgstr "Notiz"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5577 msgid "Nslookup"
5578 msgstr "DNS-Auflösung"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5581 msgid "Number of IGMP membership reports"
5582 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5585 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5586 msgstr ""
5587 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5588 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5589
5590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5591 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5592 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5593
5594 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5595 msgid "Obfuscated Group Password"
5596 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5599 msgid "Obfuscated Password"
5600 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5601
5602 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5603 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5609 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5610 msgid "Obtain IPv6 address"
5611 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5614 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5616 msgid "Off"
5617 msgstr "Aus"
5618
5619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5620 msgid "Off-State Delay"
5621 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5622
5623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5624 msgid "On"
5625 msgstr "An"
5626
5627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5628 msgid "On-State Delay"
5629 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5632 msgid "On-link"
5633 msgstr "Link-lokale Route"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5636 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5637 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5638
5639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5640 msgid "One of the following: %s"
5641 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5642
5643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5645 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5646 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5647
5648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5649 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5650 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5651
5652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5654 msgid "One or more required fields have no value!"
5655 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5658 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5659 msgstr ""
5660 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5661 "erlaubt"
5662
5663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5664 msgid ""
5665 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5666 msgstr ""
5667 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5668 "(Fehler, 2)"
5669
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5671 msgid "Open iptables rules overview…"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5675 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5676 msgid "Open list..."
5677 msgstr "Liste öffnen..."
5678
5679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5680 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5681 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5682 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5683
5684 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5685 msgid "OpenFortivpn"
5686 msgstr "OpenFortivpn"
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5689 msgid ""
5690 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5691 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5692 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5693 msgstr ""
5694 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5695 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5696 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5699 msgid ""
5700 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5701 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5702 msgstr ""
5703 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5704 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5707 msgid ""
5708 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5709 "otherwise disable service."
5710 msgstr ""
5711 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5712 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5715 msgid "Operating frequency"
5716 msgstr "Betriebsfrequenz"
5717
5718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4055
5720 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5721 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5722
5723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5724 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5725 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5726
5727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5728 msgid "Option changed"
5729 msgstr "Option geändert"
5730
5731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5732 msgid "Option removed"
5733 msgstr "Option entfernt"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5736 msgid "Optional"
5737 msgstr "Optional"
5738
5739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5740 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5741 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5742
5743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
5744 msgid ""
5745 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5746 "starting with <code>0x</code>."
5747 msgstr ""
5748 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5749 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5752 msgid ""
5753 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5754 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5755 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5756 "for the interface."
5757 msgstr ""
5758 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5759 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5760 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5761 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5762
5763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5764 msgid ""
5765 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5766 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5767 msgstr ""
5768 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5769 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5770
5771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:298
5772 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5773 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5774
5775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5776 msgid "Optional. Description of peer."
5777 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5778
5779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
5780 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5781 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5782
5783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
5784 msgid ""
5785 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5786 "interface."
5787 msgstr ""
5788 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5789 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5790
5791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294
5792 msgid ""
5793 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5794 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5795 "routes through the tunnel."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5799 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
5803 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5804 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
5805
5806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
5807 msgid "Optional. Port of peer."
5808 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
5809
5810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:309
5811 msgid ""
5812 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5813 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5814 msgstr ""
5815 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
5816 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
5817 "Sekunden."
5818
5819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
5820 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5821 msgstr ""
5822 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
5823
5824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5825 msgid "Options"
5826 msgstr "Optionen"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5829 msgid ""
5830 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5831 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5832 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5833 "system running dnsmasq\"."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5837 msgid "Options:"
5838 msgstr "Optionen:"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5841 msgid "Originator Interval"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5845 msgid "Other:"
5846 msgstr "Andere:"
5847
5848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5849 msgid "Out"
5850 msgstr "Aus"
5851
5852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5853 msgid "Outbound:"
5854 msgstr "Ausgehend:"
5855
5856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5860 msgid "Outgoing checksum"
5861 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5864 msgid "Outgoing interface"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5871 msgid "Outgoing key"
5872 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5878 msgid "Outgoing serialization"
5879 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5882 msgid "Output Interface"
5883 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
5884
5885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5887 msgid "Output zone"
5888 msgstr "Output-Zone"
5889
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5891 msgid "Overlap"
5892 msgstr "Überlappung"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
5895 msgid "Override IPv4 routing table"
5896 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5899 msgid "Override IPv6 routing table"
5900 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
5901
5902 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
5903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5907 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5909 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5915 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5916 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5917 msgid "Override MTU"
5918 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
5919
5920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5922 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5923 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5924 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5925 msgid "Override TOS"
5926 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
5927
5928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5932 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5933 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5934 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5935 msgid "Override TTL"
5936 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5939 msgid "Override default interface name"
5940 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
5941
5942 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5943 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5944 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5947 msgid ""
5948 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5949 "subnet that is served."
5950 msgstr ""
5951 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
5952 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
5953
5954 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5955 msgid "Override the table used for internal routes"
5956 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
5957
5958 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5959 msgid "Overview"
5960 msgstr "Übersicht"
5961
5962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5963 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5964 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
5965
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5967 msgid "Owner"
5968 msgstr "Besitzer"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5971 msgid "PAP/CHAP (both)"
5972 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
5973
5974 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5976 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5982 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5983 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5984 msgid "PAP/CHAP password"
5985 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
5986
5987 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5989 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5995 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5996 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5997 msgid "PAP/CHAP username"
5998 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
5999
6000 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6001 msgid "PDP Type"
6002 msgstr "PDP-Typ"
6003
6004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6005 msgid "PID"
6006 msgstr "PID"
6007
6008 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6010 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6011 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6012 msgid "PIN"
6013 msgstr "PIN"
6014
6015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6017 msgid "PIN code rejected"
6018 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
6021 msgid "PMK R1 Push"
6022 msgstr "PMK R1 Push"
6023
6024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6026 msgid "PPP"
6027 msgstr "PPP"
6028
6029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6030 msgid "PPPoA Encapsulation"
6031 msgstr "PPPoA Kapselung"
6032
6033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6035 msgid "PPPoATM"
6036 msgstr "PPPoATM"
6037
6038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6040 msgid "PPPoE"
6041 msgstr "PPPoE"
6042
6043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6044 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6045 msgid "PPPoSSH"
6046 msgstr "PPPoSSH"
6047
6048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6050 msgid "PPtP"
6051 msgstr "PPtP"
6052
6053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6054 msgid "PSID offset"
6055 msgstr "PSID-Offset"
6056
6057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6058 msgid "PSID-bits length"
6059 msgstr "PSID-Bitlänge"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6062 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6063 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6066 msgid "PXE/TFTP Settings"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6070 msgid "Packet Steering"
6071 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6072
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6074 msgctxt "nft meta mark"
6075 msgid "Packet mark"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6079 msgid "Packets"
6080 msgstr "Pakete"
6081
6082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6083 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6084 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6088 msgid "Part of zone %q"
6089 msgstr "Teil von Zone %q"
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6092 msgctxt "MACVLAN mode"
6093 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6094 msgstr ""
6095 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6096
6097 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6101 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6102 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6103 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6104 msgid "Password"
6105 msgstr "Passwort"
6106
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6108 msgid "Password authentication"
6109 msgstr "Passwortanmeldung"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
6112 msgid "Password of Private Key"
6113 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
6116 msgid "Password of inner Private Key"
6117 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6118
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6123 msgid "Password strength"
6124 msgstr "Passwortstärke"
6125
6126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6127 msgid "Password2"
6128 msgstr "Passwort Bestätigung"
6129
6130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6131 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6132 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
6135 msgid "Path to CA-Certificate"
6136 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
6139 msgid "Path to Client-Certificate"
6140 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
6143 msgid "Path to Private Key"
6144 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
6147 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6148 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
6151 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6152 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
6155 msgid "Path to inner Private Key"
6156 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6157
6158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6159 msgid "Paused"
6160 msgstr "Pausiert"
6161
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6173 msgid "Peak:"
6174 msgstr "Spitze:"
6175
6176 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6177 msgid "Peer IP address to assign"
6178 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6181 msgid "Peer MAC address"
6182 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6183
6184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6186 msgid "Peer address is missing"
6187 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6190 msgid "Peer device name"
6191 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6192
6193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
6194 msgid "Peer disabled"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:168
6198 msgid "Peers"
6199 msgstr "Partner"
6200
6201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6202 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6203 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6204
6205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6209 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6210 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6211
6212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6213 msgid "Perform reboot"
6214 msgstr "Neustart durchführen"
6215
6216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6217 msgid "Perform reset"
6218 msgstr "Reset durchführen"
6219
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6221 msgid "Permission denied"
6222 msgstr "Zugriff verweigert"
6223
6224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:309
6225 msgid "Persistent Keep Alive"
6226 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6227
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6229 msgid "Phy Rate:"
6230 msgstr "Phy-Rate:"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6233 msgid "Physical Settings"
6234 msgstr "Physische Einstellungen"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6239 msgid "Ping"
6240 msgstr "Ping"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6248 msgid "Pkts."
6249 msgstr "Pkte."
6250
6251 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6252 msgid "Please enter your username and password."
6253 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6254
6255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6256 msgid "Please select the file to upload."
6257 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6258
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6260 msgid "Policy"
6261 msgstr "Standardregel"
6262
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6264 msgctxt "Chain hook policy"
6265 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6269 msgid "Port"
6270 msgstr "Port"
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6273 msgid "Port isolation"
6274 msgstr "Port-Isolation"
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6277 msgid "Port status:"
6278 msgstr "Port-Status:"
6279
6280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6281 msgid "Potential negation of: %s"
6282 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6283
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6285 msgid "Power Management Mode"
6286 msgstr "Energiesparmodus"
6287
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6289 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6290 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6291
6292 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6293 msgid "Prefer LTE"
6294 msgstr "LTE bevorzugen"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6297 msgid "Prefer UMTS"
6298 msgstr "UMTS bevorzugen"
6299
6300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6301 msgid "Prefix Delegated"
6302 msgstr "Delegiertes Präfix"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6305 msgid "Prefix suppressor"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
6309 msgid "Preshared Key"
6310 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6311
6312 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6317 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6318 msgid ""
6319 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6320 "ignore failures"
6321 msgstr ""
6322 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6323 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6326 msgid "Prevents client-to-client communication"
6327 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6328
6329 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6330 msgid ""
6331 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6332 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6336 msgid "Primary Slave"
6337 msgstr "Primärer Slave"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6340 msgctxt "VLAN port state"
6341 msgid "Primary VLAN ID"
6342 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6343
6344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6345 msgid ""
6346 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6347 "better than current slave (better, 1)"
6348 msgstr ""
6349 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6350 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6351 "(besser, 1)"
6352
6353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6354 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6355 msgstr ""
6356 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6357 "(immer 0)"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6363 msgid "Priority"
6364 msgstr "Priorität"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6367 msgctxt "MACVLAN mode"
6368 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6369 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6370
6371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
6372 msgid "Private Key"
6373 msgstr "Privater Schlüssel"
6374
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6376 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6377 msgid "Processes"
6378 msgstr "Prozesse"
6379
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6381 msgid "Prot."
6382 msgstr "Prot."
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6391 msgid "Protocol"
6392 msgstr "Protokoll"
6393
6394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6395 msgid "Provide NTP server"
6396 msgstr "NTP-Server anbieten"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6399 msgid ""
6400 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6401 "and requests."
6402 msgstr ""
6403 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
6404 "Anfragen zu beantworten."
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6407 msgid "Provide new network"
6408 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
6409
6410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6411 msgid ""
6412 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6413 "interfaces"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6417 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6418 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6419
6420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
6421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
6422 msgid "Public Key"
6423 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
6424
6425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6426 msgid ""
6427 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6428 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6429 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6430 "code> file into the input field."
6431 msgstr ""
6432 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
6433 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
6434 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
6435 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
6436 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
6437 "gezogen werden."
6438
6439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6440 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6441 msgstr ""
6442 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
6443 "Clients."
6444
6445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6446 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6447 msgid "QMI Cellular"
6448 msgstr "QMI Cellular"
6449
6450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:229
6452 msgid "QR-Code"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6456 msgid "Quality"
6457 msgstr "Qualität"
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6460 msgid "Query all available upstream resolvers."
6461 msgstr ""
6462 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6463 "abbr>-Server abfragen"
6464
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6466 msgid "Query interval"
6467 msgstr "Abfrageintervall"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6470 msgid "Query response interval"
6471 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6474 msgid "R0 Key Lifetime"
6475 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6478 msgid "R1 Key Holder"
6479 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6482 msgid "RADIUS Accounting Port"
6483 msgstr "RADIUS Accounting Port"
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6486 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6487 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6488
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6490 msgid "RADIUS Accounting Server"
6491 msgstr "RADIUS Accounting Server"
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6494 msgid "RADIUS Authentication Port"
6495 msgstr "RADIUS Authentication Port"
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6498 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6499 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6502 msgid "RADIUS Authentication Server"
6503 msgstr "RADIUS Authentication Server"
6504
6505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6506 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6507 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6510 msgid "RSSI threshold for joining"
6511 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6512
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6514 msgid "RTS/CTS Threshold"
6515 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6516
6517 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6520 msgid "RX"
6521 msgstr "RX"
6522
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6524 msgid "RX Rate"
6525 msgstr "RX-Rate"
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6528 msgid "RX Rate / TX Rate"
6529 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6530
6531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6532 msgctxt "nft nat flag random"
6533 msgid "Randomize source port mapping"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6537 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6538 msgstr ""
6539 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6540 "einen bestimmten Wert erwartet"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6543 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6544 msgstr ""
6545 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6546 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6549 msgid "Really switch protocol?"
6550 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6551
6552 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6553 msgid "Realtime Graphs"
6554 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6555
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6557 msgid "Reassociation Deadline"
6558 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6561 msgid "Rebind protection"
6562 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6563
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6565 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6566 msgid "Reboot"
6567 msgstr "Neu Starten"
6568
6569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6573 msgid "Rebooting…"
6574 msgstr "Neustart…"
6575
6576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6577 msgid "Reboots the operating system of your device"
6578 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6579
6580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6581 msgid "Receive"
6582 msgstr "Empfangen"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
6585 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6586 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6587
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6589 msgid "Reconnect this interface"
6590 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6591
6592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6593 msgid "Redirect to HTTPS"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6597 msgctxt "nft redirect to port"
6598 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6602 msgctxt "nft redirect"
6603 msgid "Redirect to local system"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6607 msgid "References"
6608 msgstr "Verweise"
6609
6610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6611 msgid "Refreshing"
6612 msgstr "Aktualisierend"
6613
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6615 msgctxt "nft reject with icmp type"
6616 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6620 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6621 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6625 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6626 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6630 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6631 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6635 msgid ""
6636 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6637 "specified value"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6641 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6642 msgid "Relay"
6643 msgstr "Relay"
6644
6645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6646 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6647 msgid "Relay Bridge"
6648 msgstr "Relay-Brücke"
6649
6650 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6651 msgid "Relay between networks"
6652 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
6653
6654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6655 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6656 msgid "Relay bridge"
6657 msgstr "Relay-Brücke"
6658
6659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6661 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6662 msgid "Remote IPv4 address"
6663 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
6664
6665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6667 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6668 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6669 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
6670
6671 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6672 msgid "Remote IPv6 address"
6673 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
6674
6675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6677 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6678 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
6679
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6681 msgid "Remove"
6682 msgstr "Entfernen"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6685 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6686 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
6687
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6689 msgid "Replace wireless configuration"
6690 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
6691
6692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6693 msgid "Request IPv6-address"
6694 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
6695
6696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6697 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6698 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
6699
6700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6701 msgid "Request timeout"
6702 msgstr "Anfrage-Timeout"
6703
6704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6708 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6709 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
6710
6711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6715 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6716 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6719 msgid "Required"
6720 msgstr "Benötigt"
6721
6722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6723 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6724 msgstr ""
6725 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
6726
6727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
6728 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6729 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
6730
6731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
6732 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6733 msgstr ""
6734 "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
6735
6736 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6737 msgid "Required. Underlying interface."
6738 msgstr ""
6739
6740 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6741 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6747 msgid "Requires hostapd"
6748 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6752 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6753 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6754
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6757 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6758 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6761 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6762 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
6763
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6766 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6767 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6771 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6772 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
6773
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6780 msgid "Requires wpa-supplicant"
6781 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
6782
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6785 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6786 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6787
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6790 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6791 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
6792
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6794 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6795 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6800 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6801 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
6802
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6805 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6806 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
6807
6808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6809 msgid "Reselection policy for primary slave"
6810 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
6811
6812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6813 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6817 msgid "Reset"
6818 msgstr "Zurücksetzen"
6819
6820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6821 msgid "Reset Counters"
6822 msgstr "Zähler zurücksetzen"
6823
6824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6825 msgid "Reset to defaults"
6826 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
6827
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6829 msgid "Resolv and Hosts Files"
6830 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
6831
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6833 msgid "Resolv file"
6834 msgstr "Resolv-Datei"
6835
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6837 msgid "Resource not found"
6838 msgstr "Resource nicht gefunden"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6843 msgid "Restart"
6844 msgstr "Neustart"
6845
6846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6847 msgid "Restart Firewall"
6848 msgstr "Firewall neu starten"
6849
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6851 msgid "Restart radio interface"
6852 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
6853
6854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6855 msgid "Restore"
6856 msgstr "Wiederherstellen"
6857
6858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6859 msgid "Restore backup"
6860 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
6861
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6863 msgid ""
6864 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6865 "received if multiple IPs are available."
6866 msgstr ""
6867 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
6868 "sind"
6869
6870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6872 msgid "Reveal/hide password"
6873 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
6874
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6876 msgid "Reverse path filter"
6877 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
6878
6879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
6880 msgid "Revert"
6881 msgstr "Verwerfen"
6882
6883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4500
6884 msgid "Revert changes"
6885 msgstr "Änderungen verwerfen"
6886
6887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4682
6888 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6889 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
6890
6891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4662
6892 msgid "Reverting configuration…"
6893 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
6894
6895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
6896 msgctxt "nft dnat ip to addr"
6897 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
6901 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
6902 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
6906 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
6907 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
6911 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
6912 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
6916 msgctxt "nft snat ip to addr"
6917 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
6921 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
6922 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
6926 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
6927 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
6931 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
6932 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
6936 msgid "Rewrite to egress device address"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6940 msgid "Robustness"
6941 msgstr "Robustheit"
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6944 msgid ""
6945 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6946 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6947 "<em>TFTP server root</em>."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6951 msgid "Root preparation"
6952 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6955 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6956 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
6957
6958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:298
6959 msgid "Route Allowed IPs"
6960 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
6961
6962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
6963 msgid "Route action chain \"%h\""
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6967 msgid "Route type"
6968 msgstr "Routen-Typ"
6969
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
6971 msgid ""
6972 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6973 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6974 msgstr ""
6975 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
6976 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
6977
6978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6979 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6980 msgid "Router Password"
6981 msgstr "Routerpasswort"
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6984 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6986 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6987 msgid "Routing"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
6991 msgid "Routing Algorithm"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6995 msgid ""
6996 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6997 "can be reached."
6998 msgstr ""
6999 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7000 "Subnetze erreicht werden können."
7001
7002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7005 msgid "Rule"
7006 msgstr "Regel"
7007
7008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7009 msgid "Rule actions"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7013 msgctxt "nft comment"
7014 msgid "Rule comment: %s"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7018 msgid "Rule container chain \"%h\""
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7022 msgid "Rule matches"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7026 msgid "Rule type"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7030 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7031 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7032
7033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7034 msgid "Run filesystem check"
7035 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7036
7037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7038 msgid "Runtime error"
7039 msgstr "Laufzeitfehler"
7040
7041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7042 msgid "SHA256"
7043 msgstr "SHA256"
7044
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7047 msgid "SNR"
7048 msgstr "SNR"
7049
7050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7051 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7052 msgid "SSH Access"
7053 msgstr "SSH-Zugriff"
7054
7055 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7056 msgid "SSH server address"
7057 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7060 msgid "SSH server port"
7061 msgstr "SSH-Server-Port"
7062
7063 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7064 msgid "SSH username"
7065 msgstr "SSH Benutzername"
7066
7067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7068 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7069 msgid "SSH-Keys"
7070 msgstr "SSH-Schlüssel"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7077 msgid "SSID"
7078 msgstr "SSID"
7079
7080 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7081 msgid "SSTP"
7082 msgstr "SSTP"
7083
7084 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7085 msgid "SSTP Server"
7086 msgstr "SSTP-Server"
7087
7088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7089 msgid "SWAP"
7090 msgstr "SWAP"
7091
7092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3223
7093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7099 msgid "Save"
7100 msgstr "Speichern"
7101
7102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7105 msgid "Save & Apply"
7106 msgstr "Speichern & Anwenden"
7107
7108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
7109 msgid "Save error"
7110 msgstr "Speicherfehler"
7111
7112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7113 msgid "Save mtdblock"
7114 msgstr "Speichere mtdblock"
7115
7116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7117 msgid "Save mtdblock contents"
7118 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7121 msgid "Scan"
7122 msgstr "Suche"
7123
7124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7125 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7126 msgid "Scheduled Tasks"
7127 msgstr "Geplante Aufgaben"
7128
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7130 msgid "Section added"
7131 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7132
7133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7134 msgid "Section removed"
7135 msgstr "Sektion entfernt"
7136
7137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7138 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7139 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7140
7141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7142 msgid ""
7143 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7144 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7145 "your device!"
7146 msgstr ""
7147 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7148 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7149 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7150
7151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7154 msgid "Select file…"
7155 msgstr "Datei auswählen…"
7156
7157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7158 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7159 msgstr ""
7160 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7161 "werden soll"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7164 msgid ""
7165 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7166 "messages advertising this device as IPv6 router."
7167 msgstr ""
7168 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7169 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7172 msgid "Send ICMP redirects"
7173 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7174
7175 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7180 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7181 msgid ""
7182 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7183 "conjunction with failure threshold"
7184 msgstr ""
7185 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7186 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7187
7188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7189 msgid "Send the hostname of this device"
7190 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7191
7192 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7193 msgid "Server"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7197 msgid "Server address"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7201 msgid "Server name"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7205 msgid "Service Name"
7206 msgstr "Service-Name"
7207
7208 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7209 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7210 msgid "Service Type"
7211 msgstr "Service-Typ"
7212
7213 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7214 msgid "Services"
7215 msgstr "Dienste"
7216
7217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7218 msgid "Session expired"
7219 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7220
7221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7223 msgid "Set Static"
7224 msgstr "Statisch setzen"
7225
7226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7227 msgctxt "nft mangle"
7228 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7232 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7233 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7236 msgid ""
7237 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7238 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7239 msgstr ""
7240 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7241 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
7242 "aufgerufen)."
7243
7244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7245 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7246 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7249 msgid ""
7250 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7251 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7252 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7253 msgstr ""
7254 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
7255 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7256 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
7257 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
7258
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7260 msgid ""
7261 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7262 "proxying."
7263 msgstr ""
7264 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
7265 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
7266
7267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7268 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7269 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
7270
7271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7272 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7273 msgstr ""
7274 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
7275 "2)"
7276
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7279 msgid "Set up DHCP Server"
7280 msgstr "DHCP Server einrichten"
7281
7282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7284 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7285 msgid "Setting PLMN failed"
7286 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
7287
7288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7290 msgid "Setting operation mode failed"
7291 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
7292
7293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7294 msgid "Settings"
7295 msgstr "Einstellungen"
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7298 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7299 msgstr ""
7300 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
7301 "behandelt werden."
7302
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7304 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7305 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7309 msgid "Short GI"
7310 msgstr "kurzes Guardintervall"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
7313 msgid "Short Preamble"
7314 msgstr "Kurze Präambel"
7315
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7317 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7318 msgid "Show current backup file list"
7319 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
7320
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7322 msgid "Show empty chains"
7323 msgstr "Leere Chains anzeigen"
7324
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7327 msgid "Show raw counters"
7328 msgstr "Unformatierte Zähler"
7329
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7331 msgid "Shutdown this interface"
7332 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
7333
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7344 msgid "Signal"
7345 msgstr "Signal"
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
7348 msgid "Signal / Noise"
7349 msgstr "Signal / Rauschen"
7350
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7352 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7353 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
7354
7355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7356 msgid "Signal Refresh Rate"
7357 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
7358
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7360 msgid "Signal:"
7361 msgstr "Signal:"
7362
7363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7365 msgid "Size"
7366 msgstr "Größe"
7367
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7369 msgid "Size of DNS query cache"
7370 msgstr "Größe des DNS-Caches"
7371
7372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7373 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7374 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
7375
7376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7378 msgid "Skip"
7379 msgstr "Überspringen"
7380
7381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7382 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7386 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7387 msgid "Skip to content"
7388 msgstr "Zum Inhalt springen"
7389
7390 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7391 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7392 msgid "Skip to navigation"
7393 msgstr "Zur Navigation springen"
7394
7395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7396 msgid "Slave Interfaces"
7397 msgstr "Slave-Adapter"
7398
7399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7401 msgid "Software VLAN"
7402 msgstr "Software-VLAN"
7403
7404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7405 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7406 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
7407
7408 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7409 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7410 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
7411
7412 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7413 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7414 msgstr ""
7415 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
7416
7417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7418 msgid ""
7419 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7420 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7421 "instructions."
7422 msgstr ""
7423 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
7424 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
7425 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7432 msgid "Source"
7433 msgstr "Quelle"
7434
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7436 msgctxt "nft ip saddr"
7437 msgid "Source IP"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7441 msgctxt "nft ip6 saddr"
7442 msgid "Source IPv6"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7447 msgid "Source interface"
7448 msgstr "Quellschnittstelle"
7449
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7451 msgctxt "nft ip sport"
7452 msgid "Source port"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7456 msgid ""
7457 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7458 "options for Dnsmasq."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7462 msgid ""
7463 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7464 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7465 msgstr ""
7466 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
7467 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7470 msgid ""
7471 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7472 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7473 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7474 msgstr ""
7475 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
7476 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
7477 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
7478 "deaktiviert."
7479
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7481 msgid ""
7482 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7483 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7484 "corresponding range"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7488 msgid ""
7489 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7490 "dropped or delivered"
7491 msgstr ""
7492 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
7493 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
7494
7495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7496 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7497 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7498
7499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7500 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7501 msgstr ""
7502 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
7503
7504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7505 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7506 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7507
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7509 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7513 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7514 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7517 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7521 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7522 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7525 msgid ""
7526 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7527 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7528 "stateful DHCPv6."
7529 msgstr ""
7530 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7531 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
7532 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7535 msgid ""
7536 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7537 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7541 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7545 msgid ""
7546 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7547 "this route belongs to"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7551 msgid ""
7552 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7553 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7554 msgstr ""
7555 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
7556 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
7557 "festgelegt"
7558
7559 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7560 msgid ""
7561 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7562 "to be dead"
7563 msgstr ""
7564 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
7565 "verfügbar gilt"
7566
7567 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7568 msgid ""
7569 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7570 "dead"
7571 msgstr ""
7572 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
7573 "werden"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7576 msgid ""
7577 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7578 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7579 "be reduced by the driver."
7580 msgstr ""
7581 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
7582 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
7583 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
7584
7585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7586 msgid ""
7587 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7588 "carrier"
7589 msgstr ""
7590 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
7591 "Netzbetreiber aktiviert wird"
7592
7593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7594 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7595 msgstr ""
7596 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7599 msgid ""
7600 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7601 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7602 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7606 msgid ""
7607 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7608 "failover event in 200ms intervals"
7609 msgstr ""
7610 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
7611 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
7612
7613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7614 msgid ""
7615 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7616 "the next one"
7617 msgstr ""
7618 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
7619 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
7620
7621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7622 msgid ""
7623 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7624 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7625 msgstr ""
7626 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
7627 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
7628 "ausgegeben werden sollen"
7629
7630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7631 msgid ""
7632 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7633 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7634 msgstr ""
7635 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
7636 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7639 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7643 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7647 msgid ""
7648 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7649 "by the target"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7653 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7654 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
7655
7656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7657 msgid ""
7658 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7659 "LACPDU packets"
7660 msgstr ""
7661 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
7662 "Pakete zu übertragen"
7663
7664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7665 msgid ""
7666 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7667 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7668 msgstr ""
7669 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
7670 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7673 msgid "Specifies the route metric to use"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7677 msgid "Specifies the route type to be created"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7681 msgid "Specifies the rule target routing action"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7685 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7689 msgid "Specifies the system priority"
7690 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
7691
7692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7693 msgid ""
7694 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7695 "link failure detection"
7696 msgstr ""
7697 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7698 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
7699
7700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7701 msgid ""
7702 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7703 "link recovery detection"
7704 msgstr ""
7705 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7706 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7709 msgid ""
7710 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7711 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7712 "wireless settings."
7713 msgstr ""
7714 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
7715 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
7716 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
7717
7718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7719 msgid ""
7720 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7721 "traffic should be filtered for link monitoring"
7722 msgstr ""
7723 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
7724 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
7725
7726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7727 msgid ""
7728 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7729 "address at enslavement"
7730 msgstr ""
7731 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
7732 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
7733
7734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7735 msgid ""
7736 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7737 "netif_carrier_ok()"
7738 msgstr ""
7739 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
7740 "verwenden soll"
7741
7742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7743 msgid ""
7744 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7745 msgstr ""
7746 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
7747 "sollen"
7748
7749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7750 msgid ""
7751 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7752 msgstr ""
7753 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
7754 "angeschlossen werden sollen"
7755
7756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7757 msgid ""
7758 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7759 "slave while it is available"
7760 msgstr ""
7761 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
7762 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
7763
7764 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7765 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7766 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7767 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7768 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
7769
7770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7773 msgid ""
7774 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7775 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7776 "<code>00..FF</code> (optional)."
7777 msgstr ""
7778 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7779 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7780 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7781 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7782
7783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7786 msgid ""
7787 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7788 "default (64) (optional)."
7789 msgstr ""
7790 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
7791 "Standardpaket (64) an (optional)."
7792
7793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7794 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7795 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7796 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7797 msgid ""
7798 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7799 "default (64)."
7800 msgstr ""
7801 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
7802 "standardmäßigen 64."
7803
7804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7805 msgid ""
7806 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7807 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7808 "FF</code> (optional)."
7809 msgstr ""
7810 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7811 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7812 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7813 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7814
7815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7819 msgid ""
7820 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7821 "bytes) (optional)."
7822 msgstr ""
7823 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
7824 "(1280 Byte) an (optional)."
7825
7826 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7827 msgid ""
7828 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7829 "bytes)."
7830 msgstr ""
7831 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
7832 "standardmäßigen 1280 Bytes."
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7835 msgid "Specify the secret encryption key here."
7836 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
7837
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7839 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7840 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
7841
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7844 msgid "Start"
7845 msgstr "Start"
7846
7847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7848 msgid "Start WPS"
7849 msgstr "WPS starten"
7850
7851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7852 msgid "Start priority"
7853 msgstr "Startpriorität"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7856 msgid "Start refresh"
7857 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
7858
7859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4615
7860 msgid "Starting configuration apply…"
7861 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7865 msgid "Starting wireless scan..."
7866 msgstr "Starte WLAN Scan..."
7867
7868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7869 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7870 msgid "Startup"
7871 msgstr "Systemstart"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7874 msgid "Static IPv4 Routes"
7875 msgstr "Statische IPv4 Routen"
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7878 msgid "Static IPv6 Routes"
7879 msgstr "Statische IPv6 Routen"
7880
7881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
7883 msgid "Static Lease"
7884 msgstr "Statische Reservierung"
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7887 msgid "Static Leases"
7888 msgstr "Statische Einträge"
7889
7890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7893 msgid "Static address"
7894 msgstr "Statische Adresse"
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7897 msgid ""
7898 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7899 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7900 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7901 msgstr ""
7902 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
7903 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
7904 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
7905 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7908 msgid "Station inactivity limit"
7909 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
7910
7911 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7914 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7915 msgid "Status"
7916 msgstr "Status"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7920 msgid "Stop"
7921 msgstr "Stopp"
7922
7923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7924 msgid "Stop WPS"
7925 msgstr "WPS stoppen"
7926
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7929 msgid "Stop refresh"
7930 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
7931
7932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7933 msgid "Storage"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7937 msgid "Strict filtering"
7938 msgstr "strikte Filterung"
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7941 msgid "Strict order"
7942 msgstr "Strikte Reihenfolge"
7943
7944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7945 msgid "Strong"
7946 msgstr "Stark"
7947
7948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
7950 msgid "Submit"
7951 msgstr "Absenden"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7954 msgid "Suppress logging"
7955 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
7956
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7958 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7959 msgstr ""
7960 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
7961
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7963 msgid "Swap free"
7964 msgstr "Swap frei"
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7967 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7968 msgid "Switch"
7969 msgstr "Switch"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7972 msgid "Switch %q"
7973 msgstr "Switch %q"
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7976 msgid ""
7977 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7978 msgstr ""
7979 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
7980 "unpassend sein."
7981
7982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7984 msgid "Switch VLAN"
7985 msgstr "Switch-VLAN"
7986
7987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7988 msgid "Switch port"
7989 msgstr "Switch-Port"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7992 msgid "Switch protocol"
7993 msgstr "Wechsle Protokoll"
7994
7995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7998 msgid "Switch to CIDR list notation"
7999 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8000
8001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8002 msgid "Symbolic link"
8003 msgstr "Symbolischer Link"
8004
8005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8006 msgid "Sync with NTP-Server"
8007 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8008
8009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8010 msgid "Sync with browser"
8011 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8012
8013 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8016 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8017 msgid "System"
8018 msgstr "System"
8019
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8023 msgid "System Log"
8024 msgstr "Systemprotokoll"
8025
8026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8027 msgid "System Priority"
8028 msgstr "Systempriorität"
8029
8030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8031 msgid "System Properties"
8032 msgstr "Systemeigenschaften"
8033
8034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8035 msgid "System log buffer size"
8036 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8037
8038 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8039 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8040 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8044 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8048 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8049 msgid "TCP MSS"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8053 msgctxt "nft tcp dport"
8054 msgid "TCP destination port"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8058 msgctxt "nft tcp flags"
8059 msgid "TCP flags"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8063 msgctxt "nft tcp sport"
8064 msgid "TCP source port"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8068 msgid "TCP:"
8069 msgstr "TCP:"
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8072 msgid "TFTP server root"
8073 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8074
8075 # same as RX
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8078 msgid "TX"
8079 msgstr "TX"
8080
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8082 msgid "TX Rate"
8083 msgstr "TX-Rate"
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8086 msgid "TX queue length"
8087 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8088
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8094 msgid "Table"
8095 msgstr "Tabelle"
8096
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8101 msgid "Target"
8102 msgstr "Ziel"
8103
8104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8105 msgid "Target Platform"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8109 msgid "Target network"
8110 msgstr "Zielnetzwerk"
8111
8112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8113 msgid "Temp space"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8117 msgid "Terminate"
8118 msgstr "Beenden"
8119
8120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
8121 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8125 msgid ""
8126 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8127 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8128 "Minimum is 1280 bytes."
8129 msgstr ""
8130 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8131 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8132 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8135 msgid ""
8136 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8137 "addresses are available via DHCPv6."
8138 msgstr ""
8139 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8140 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8141
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8143 msgid ""
8144 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8145 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8146 msgstr ""
8147 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8148 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8149
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8151 msgid ""
8152 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8153 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8154 msgstr ""
8155 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8156 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8157 "gestellt werden."
8158
8159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8160 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8161 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8162
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8164 msgid ""
8165 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8166 "weight specified here"
8167 msgstr ""
8168 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
8169 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
8170
8171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8172 msgid ""
8173 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8174 "username instead of the user ID!"
8175 msgstr ""
8176 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8177 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8178
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8180 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8181 msgstr ""
8182 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8183
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8185 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8186 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8187
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8189 msgid "The IP address of the boot server"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8193 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8194 msgstr ""
8195 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8196 "Ends."
8197
8198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8200 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8201 msgid ""
8202 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8203 msgstr ""
8204 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8205
8206 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8207 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8208 msgstr ""
8209 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8210 "Ends."
8211
8212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8214 msgid ""
8215 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8216 msgstr ""
8217 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8218 "Tunnel-Ends."
8219
8220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8222 msgid ""
8223 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8224 msgstr ""
8225 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
8226 "code>"
8227
8228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8229 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8233 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8237 msgid ""
8238 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8242 msgid "The LED is always in default state off."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8246 msgid "The LED is always in default state on."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8250 msgid ""
8251 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8252 "pool"
8253 msgstr ""
8254 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
8255 "DHCP-Pool verwendet"
8256
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8258 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8259 msgstr ""
8260 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
8261
8262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:220
8263 msgid ""
8264 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
8265 "click and transfers the following information:"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8269 msgid "The VLAN ID must be unique"
8270 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
8271
8272 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8273 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
8277 msgid ""
8278 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8279 "code> and <code>_</code>"
8280 msgstr ""
8281 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8282 "code> and <code>_</code>"
8283
8284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8285 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8286 msgstr ""
8287 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
8288 "werden:"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
8291 msgid ""
8292 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8293 "network"
8294 msgstr ""
8295 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
8296 "manuell angegeben werden"
8297
8298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
8299 msgid ""
8300 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8301 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8302 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8303 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8304 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8305 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8306 "state."
8307 msgstr ""
8308 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
8309 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
8310 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
8311 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
8312 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
8313 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
8314 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
8315 "beizubehalten."
8316
8317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8319 msgid ""
8320 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8321 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8322 msgstr ""
8323 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
8324 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8327 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8328 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8332 msgid ""
8333 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8334 "properly."
8335 msgstr ""
8336 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
8337 "korrekt funktioniert."
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8340 msgid ""
8341 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8342 "properly."
8343 msgstr ""
8344 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
8345 "funktioniert."
8346
8347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8348 msgid ""
8349 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8350 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8351 "'Continue' below to start the flash procedure."
8352 msgstr ""
8353 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
8354 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
8355 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
8356 "starten."
8357
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8359 msgid "The following rules are currently active on this system."
8360 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
8361
8362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8363 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8367 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8368 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
8369
8370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8371 msgid "The given SSH public key has already been added."
8372 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
8373
8374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8375 msgid ""
8376 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8377 "ED25519 or ECDSA keys."
8378 msgstr ""
8379 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
8380 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
8381
8382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8383 msgid ""
8384 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8385 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8386 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8387 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8391 msgid "The hostname of the boot server"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8395 msgid "The interface name is already used"
8396 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
8397
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8399 msgid "The interface name is too long"
8400 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
8401
8402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8404 msgid ""
8405 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8406 "addresses."
8407 msgstr ""
8408 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
8409 "verwendet."
8410
8411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8413 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8414 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
8415
8416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
8417 msgid ""
8418 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
8419 "configured"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8423 msgid "The local IPv4 address"
8424 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
8425
8426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8428 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8430 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8431 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
8432
8433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8434 msgid "The local IPv4 netmask"
8435 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
8436
8437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8440 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8441 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8444 msgid ""
8445 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8446 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8447 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8448 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8449 "detect the loss of the last member of a group"
8450 msgstr ""
8451 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
8452 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
8453 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
8454 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
8455 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
8456 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8459 msgid ""
8460 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8461 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8462 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8463 "host responses are spread out over a larger interval"
8464 msgstr ""
8465 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
8466 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
8467 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
8468 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
8469 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8472 msgid ""
8473 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8474 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8475 msgstr ""
8476 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
8477 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
8478 "Hops."
8479
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
8481 msgid "The network name is already used"
8482 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
8483
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8485 msgid ""
8486 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8487 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8488 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8489 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8490 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8491 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8492 msgstr ""
8493 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
8494 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
8495 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
8496 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
8497 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
8498 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
8499 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
8500
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8502 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8503 msgstr ""
8504 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
8505
8506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8508 msgid "The reboot command failed with code %d"
8509 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8510
8511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8512 msgid "The restore command failed with code %d"
8513 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8514
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8516 msgid ""
8517 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8518 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8519 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8520 msgstr ""
8521 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
8522 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
8523 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
8524 "Paketverlusten stabil."
8525
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8527 msgid ""
8528 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8533 msgid ""
8534 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8535 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8536 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
8540 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8541 msgstr ""
8542 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
8543 "Verschlüsselung"
8544
8545 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8546 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8547 msgstr ""
8548 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
8549
8550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8551 msgid ""
8552 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8553 "when finished."
8554 msgstr ""
8555 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
8556 "Systems durchgeführt."
8557
8558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8559 msgid ""
8560 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8561 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8562 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8563 "settings."
8564 msgstr ""
8565 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
8566 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
8567 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
8568 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
8569
8570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8571 msgid ""
8572 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8573 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8574 msgstr ""
8575 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
8576 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
8577 "möglicherweise manuell neu verbinden."
8578
8579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8580 msgid "The system password has been successfully changed."
8581 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
8582
8583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8584 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8585 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8586
8587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8588 msgid ""
8589 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8590 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8591 "\"Cancel\" to abort the operation."
8592 msgstr ""
8593 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
8594 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
8595 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
8596 "abzubrechen."
8597
8598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8599 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8600 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
8601
8602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8603 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8604 msgstr ""
8605 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
8606 "beizubehalten."
8607
8608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8609 msgid ""
8610 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8611 "you choose the generic image format for your platform."
8612 msgstr ""
8613 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
8614 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
8615
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8618 msgid "The value is overridden by configuration."
8619 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
8620
8621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8622 msgid ""
8623 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8624 "the network with its protocol information."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8628 msgid ""
8629 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8630 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8637 msgid "There are no active leases"
8638 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
8639
8640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4630
8641 msgid "There are no changes to apply"
8642 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
8643
8644 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8645 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8646 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8647 msgid ""
8648 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8649 "protect the web interface."
8650 msgstr ""
8651 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
8652 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
8653
8654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8655 msgid "This IPv4 address of the relay"
8656 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
8657
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8659 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8660 msgstr ""
8661 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
8662 "kombinierbar."
8663
8664 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8665 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8666 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
8667
8668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8669 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8670 msgid ""
8671 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8672 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8673 "configurations are automatically preserved."
8674 msgstr ""
8675 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
8676 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
8677 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
8678 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
8679
8680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8681 msgid ""
8682 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8683 "password if no update key has been configured"
8684 msgstr ""
8685 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
8686 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
8687 "gesetzt wurde"
8688
8689 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8690 msgid ""
8691 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8692 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8693 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8694 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8695 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8696 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8697 "a network from there."
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8701 msgid ""
8702 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8703 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8704 msgstr ""
8705 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
8706 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
8707
8708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8709 msgid ""
8710 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8711 "ends with <code>...:2/64</code>"
8712 msgstr ""
8713 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
8714 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
8715
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8717 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8718 msgstr ""
8719 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
8720 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
8721
8722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8723 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8724 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
8725
8726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8727 msgid ""
8728 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8729 msgstr ""
8730 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
8731 "durch nachgelagerte Clients"
8732
8733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8734 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8735 msgstr ""
8736 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
8737
8738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8739 msgid ""
8740 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8741 msgstr ""
8742 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
8743 "den Tunnelbroker"
8744
8745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8746 msgid ""
8747 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8748 "their status."
8749 msgstr ""
8750 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
8751 "deren Status."
8752
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8755 msgid ""
8756 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8757 msgstr ""
8758 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
8759 "installiert ist."
8760
8761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
8762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
8763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8765 msgid "This section contains no values yet"
8766 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
8767
8768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8769 msgid "Time Synchronization"
8770 msgstr "Zeitsynchronisation"
8771
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8773 msgid "Time in milliseconds"
8774 msgstr "Zeit in Millisekunden"
8775
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8777 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8778 msgstr ""
8779 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
8780 "wird"
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8783 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8784 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
8785
8786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8787 msgid "Timed-out"
8788 msgstr "Zeitüberschreitung"
8789
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8791 msgid "Timeout in seconds"
8792 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8795 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8796 msgstr ""
8797 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
8798 "Weiterleitungsdatenbank"
8799
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8801 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8802 msgstr ""
8803 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
8804 "Verlust der Konnektivität"
8805
8806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
8807 msgid "Timezone"
8808 msgstr "Zeitzone"
8809
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
8811 msgid "To login…"
8812 msgstr "Zum Login…"
8813
8814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8815 msgid ""
8816 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8817 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8818 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8819 msgstr ""
8820 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
8821 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
8822 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
8823 "Images)."
8824
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
8826 msgid "Tone"
8827 msgstr "Ton"
8828
8829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8830 msgid "Total Available"
8831 msgstr "Gesamt verfügbar"
8832
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8836 msgid "Traceroute"
8837 msgstr "Routenverfolgung"
8838
8839 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
8840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8842 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
8843 msgid "Traffic"
8844 msgstr "Traffic"
8845
8846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8848 msgid "Traffic Class"
8849 msgstr "Traffic-Klasse"
8850
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
8852 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
8856 msgctxt "nft counter"
8857 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8861 msgid "Transfer"
8862 msgstr "Transfer"
8863
8864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8865 msgid "Transmit"
8866 msgstr "Senden"
8867
8868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8869 msgid "Transmit Hash Policy"
8870 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
8871
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
8873 msgctxt "nft @th,off,len"
8874 msgid "Transport header bits %d-%d"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
8878 msgctxt "nft th dport"
8879 msgid "Transport header destination port"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8883 msgctxt "nft th sport"
8884 msgid "Transport header source port"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8888 msgid "Trigger"
8889 msgstr "Auslöser"
8890
8891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8892 msgid "Trigger Mode"
8893 msgstr "Auslösmechanismus"
8894
8895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8896 msgid "Tunnel ID"
8897 msgstr "Tunnel-ID"
8898
8899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8901 msgid "Tunnel Interface"
8902 msgstr "Tunneladapter"
8903
8904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8907 msgid "Tunnel Link"
8908 msgstr "Basisschnittstelle"
8909
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8911 msgid "Tunnel device"
8912 msgstr "Tunneladapter"
8913
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8915 msgid "Tx-Power"
8916 msgstr "Sendestärke"
8917
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
8920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8922 msgid "Type"
8923 msgstr "Typ"
8924
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8926 msgid "Type of service"
8927 msgstr "Art des Dienstes"
8928
8929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
8930 msgctxt "nft udp dport"
8931 msgid "UDP destination port"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8935 msgctxt "nft udp sport"
8936 msgid "UDP source port"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8940 msgid "UDP:"
8941 msgstr "UDP:"
8942
8943 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8944 msgid "UMTS only"
8945 msgstr "Nur UMTS"
8946
8947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8948 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8949 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8950 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8951
8952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8954 msgid "UUID"
8955 msgstr "UUID"
8956
8957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8961 msgid "Unable to determine device name"
8962 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
8963
8964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8966 msgid "Unable to determine external IP address"
8967 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
8968
8969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8971 msgid "Unable to determine upstream interface"
8972 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
8973
8974 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8975 msgid "Unable to dispatch"
8976 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
8977
8978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8980 msgid "Unable to load log data:"
8981 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
8982
8983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8986 msgid "Unable to obtain client ID"
8987 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
8988
8989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8990 msgid "Unable to obtain mount information"
8991 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
8992
8993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8994 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8995 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
8996
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8998 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8999 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9000
9001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9003 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9004 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9005
9006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9008 msgid "Unable to resolve peer host name"
9009 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9010
9011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9012 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9013 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9014
9015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9018 msgid "Unable to save contents: %s"
9019 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9020
9021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9022 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9023 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
9024
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9026 msgid "Unconfigure"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9030 msgid "Unexpected reply data format"
9031 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9032
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9034 msgid ""
9035 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9036 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9037 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9038 "generated at first install."
9039 msgstr ""
9040 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9041 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9042 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9043 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9044
9045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9048 msgid "Unknown"
9049 msgstr "Unbekannt"
9050
9051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9052 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9053 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9054
9055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9057 msgid "Unknown error (%s)"
9058 msgstr "Protokollfehler: %s"
9059
9060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9061 msgid "Unknown error code"
9062 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9063
9064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9067 msgid "Unmanaged"
9068 msgstr "Ignoriert"
9069
9070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9072 msgid "Unmount"
9073 msgstr "Aushängen"
9074
9075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9076 msgid "Unnamed key"
9077 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9078
9079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9080 msgid "Unsaved Changes"
9081 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9082
9083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9084 msgid "Unspecified error"
9085 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9086
9087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9089 msgid "Unsupported MAP type"
9090 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9091
9092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9093 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9094 msgid "Unsupported modem"
9095 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9096
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9098 msgid "Unsupported protocol type."
9099 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9100
9101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9102 msgid "Up"
9103 msgstr "Hoch"
9104
9105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9106 msgid "Up Delay"
9107 msgstr "Up Delay"
9108
9109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9110 msgid "Upload"
9111 msgstr "Hochladen"
9112
9113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9114 msgid ""
9115 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9116 msgstr ""
9117 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
9118 "ersetzen."
9119
9120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9123 msgid "Upload archive..."
9124 msgstr "Backup wiederherstellen..."
9125
9126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9127 msgid "Upload file"
9128 msgstr "Datei hochladen"
9129
9130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9131 msgid "Upload file…"
9132 msgstr "Datei hochladen…"
9133
9134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9136 msgid "Upload request failed: %s"
9137 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
9138
9139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9141 msgid "Uploading file…"
9142 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
9143
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9145 msgid ""
9146 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9147 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9148 "restarted to apply the updated configuration."
9149 msgstr ""
9150 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
9151 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
9152 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
9153
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9155 msgid ""
9156 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9157 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9158 msgstr ""
9159 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
9160 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9161
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9163 msgid ""
9164 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9165 "will be restarted to apply the updated configuration."
9166 msgstr ""
9167 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
9168 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9169
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9171 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9172 msgstr ""
9173 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
9174 "Resolv-Datei abfragen"
9175
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9178 msgid "Uptime"
9179 msgstr "Laufzeit"
9180
9181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9182 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9183 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
9184
9185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9186 msgid "Use DHCP advertised servers"
9187 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
9188
9189 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9190 msgid "Use DHCP gateway"
9191 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
9192
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9194 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9196 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9197 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
9198
9199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9200 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9201 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
9202
9203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9209 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9210 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
9211
9212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9216 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9217 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
9218
9219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9220 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9221 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
9222
9223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9224 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9225 msgstr ""
9226 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
9227
9228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9229 msgid ""
9230 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9231 "(encap2+3)"
9232 msgstr ""
9233 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
9234 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9235
9236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9237 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9238 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
9239
9240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9241 msgid "Use as root filesystem (/)"
9242 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
9243
9244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9245 msgid "Use broadcast flag"
9246 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
9247
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9249 msgid "Use builtin IPv6-management"
9250 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9253 msgid "Use custom DNS servers"
9254 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
9255
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9257 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9258 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9259 msgid "Use default gateway"
9260 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
9261
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9263 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9264 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9265 msgid "Use gateway metric"
9266 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
9267
9268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9269 msgid "Use legacy MAP"
9270 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
9271
9272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9273 msgid ""
9274 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9275 "instead of RFC7597"
9276 msgstr ""
9277 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
9278 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
9279
9280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9281 msgid "Use routing table"
9282 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
9283
9284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9285 msgctxt "nft nat flag persistent"
9286 msgid "Use same source and destination for each connection"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9290 msgid "Use system certificates"
9291 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
9292
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9294 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9295 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
9296
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9298 msgid ""
9299 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9300 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9301 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9302 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9303 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9304 msgstr ""
9305 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
9306 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
9307 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
9308 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
9309 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
9310 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
9311
9312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9313 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9314 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
9315
9316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9317 msgid ""
9318 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9319 msgstr ""
9320 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
9321 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
9322
9323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9325 msgid "Used"
9326 msgstr "Belegt"
9327
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
9329 msgid "Used Key Slot"
9330 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
9331
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
9333 msgid ""
9334 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9335 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9336 msgstr ""
9337 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
9338 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
9339
9340 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9341 msgid "User Group"
9342 msgstr "Benutzergruppe"
9343
9344 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9345 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9346 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
9347
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9349 msgid "User identifier"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9353 msgid "User key (PEM encoded)"
9354 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
9355
9356 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9357 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9358 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9360 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9361 msgid "Username"
9362 msgstr "Benutzername"
9363
9364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9365 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9369 msgid "VC-Mux"
9370 msgstr "VC-Mux"
9371
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9373 msgid "VDSL"
9374 msgstr "VDSL"
9375
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9377 msgctxt "MACVLAN mode"
9378 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9379 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
9380
9381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9383 msgid "VLAN (802.1ad)"
9384 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9385
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9388 msgid "VLAN (802.1q)"
9389 msgstr "VLAN (802.1q)"
9390
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9393 msgid "VLAN ID"
9394 msgstr "VLAN-ID"
9395
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9397 msgid "VLANs on %q"
9398 msgstr "VLANs auf %q"
9399
9400 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9401 msgid "VPN"
9402 msgstr "VPN"
9403
9404 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9405 msgid "VPN Local address"
9406 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
9407
9408 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9409 msgid "VPN Local port"
9410 msgstr "Lokaler VPN-Port"
9411
9412 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9413 msgid "VPN Protocol"
9414 msgstr "VPN-Protokoll"
9415
9416 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9417 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9419 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9420 msgid "VPN Server"
9421 msgstr "VPN-Server"
9422
9423 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9424 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9425 msgid "VPN Server port"
9426 msgstr "VPN-Server Port"
9427
9428 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9429 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9430 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9431 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
9432
9433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9434 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9435 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9436 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
9437
9438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9439 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9440 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9441
9442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9444 msgid "VXLAN network identifier"
9445 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
9446
9447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9448 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9449 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9450
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9452 msgid ""
9453 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9454 "DNSSEC."
9455 msgstr ""
9456 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
9457 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
9458
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9461 msgid ""
9462 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9463 "the \"ca-bundle\" package"
9464 msgstr ""
9465 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
9466 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
9467
9468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9469 msgid "Validation for all slaves"
9470 msgstr "Validierung für alle Slaves"
9471
9472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9473 msgid "Validation only for active slave"
9474 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
9475
9476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9477 msgid "Validation only for backup slaves"
9478 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
9479
9480 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9481 msgid "Vendor"
9482 msgstr "Hersteller"
9483
9484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9485 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9486 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
9487
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9489 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9493 msgid "Verifying the uploaded image file."
9494 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
9495
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9497 msgid "Very High"
9498 msgstr "Sehr Hoch"
9499
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9502 msgid "Virtual Ethernet"
9503 msgstr "Virtuelles Ethernet"
9504
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9506 msgid "Virtual dynamic interface"
9507 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
9508
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9511 msgid "WDS"
9512 msgstr "WDS"
9513
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
9516 msgid "WEP Open System"
9517 msgstr "WEP Open System"
9518
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9521 msgid "WEP Shared Key"
9522 msgstr "WEP Shared Key"
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9525 msgid "WEP passphrase"
9526 msgstr "WEP Schlüssel"
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9529 msgid "WMM Mode"
9530 msgstr "WMM Modus"
9531
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9533 msgid "WPA passphrase"
9534 msgstr "WPA Schlüssel"
9535
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
9537 msgid ""
9538 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9539 "and ad-hoc mode) to be installed."
9540 msgstr ""
9541 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
9542 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
9543
9544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9545 msgid "WPS status"
9546 msgstr "WPS-Status"
9547
9548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9549 msgid "Waiting for device..."
9550 msgstr "Warte auf Gerät..."
9551
9552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9554 msgid "Warning"
9555 msgstr "Warnung"
9556
9557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9558 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9559 msgstr ""
9560 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
9561 "gehen!"
9562
9563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9564 msgid "Weak"
9565 msgstr "Schwach"
9566
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9568 msgid ""
9569 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9570 "preference value are considered first when allocating subnets."
9571 msgstr ""
9572 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
9573 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
9574 "Subnetzen priorisiert."
9575
9576 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9577 msgid ""
9578 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9579 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9580 msgstr ""
9581
9582 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9583 msgid ""
9584 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9585 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9586 "much delay."
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9590 msgid ""
9591 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9592 "interface prefix"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9596 msgid ""
9597 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9598 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
9602 msgid ""
9603 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9604 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9605 "key options."
9606 msgstr ""
9607 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
9608 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
9609 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9612 msgid ""
9613 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9614 "802.11a/802.11g rates."
9615 msgstr ""
9616 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
9617 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
9618
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9620 msgid ""
9621 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9622 "may be significantly reduced."
9623 msgstr ""
9624 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
9625 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
9626
9627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9629 msgid "Width"
9630 msgstr "Breite"
9631
9632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
9634 msgid "WireGuard VPN"
9635 msgstr "WireGuard VPN"
9636
9637 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9639 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9640 msgid "Wireless"
9641 msgstr "WLAN"
9642
9643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
9644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9645 msgid "Wireless Adapter"
9646 msgstr "WLAN-Gerät"
9647
9648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
9649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
9650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9652 msgid "Wireless Network"
9653 msgstr "WLAN-Netzwerk"
9654
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9656 msgid "Wireless Overview"
9657 msgstr "WLAN-Übersicht"
9658
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9660 msgid "Wireless Security"
9661 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
9662
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9664 msgid "Wireless configuration migration"
9665 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
9666
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9670 msgid "Wireless is disabled"
9671 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
9672
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9676 msgid "Wireless is not associated"
9677 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
9678
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9680 msgid "Wireless network is disabled"
9681 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
9682
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9684 msgid "Wireless network is enabled"
9685 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
9686
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9688 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9689 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
9690
9691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9692 msgid "Write system log to file"
9693 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
9694
9695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9696 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9697 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
9698
9699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4043
9700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9702 msgid "Yes"
9703 msgstr "Ja"
9704
9705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9706 msgid "Yes (none, 0)"
9707 msgstr "Ja (keine, 0)"
9708
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9710 msgid ""
9711 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9712 "Do you really want to shut down the interface?"
9713 msgstr ""
9714 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
9715 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
9716
9717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9718 msgid ""
9719 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9720 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9721 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9722 msgstr ""
9723 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
9724 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
9725 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
9726 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
9727
9728 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
9729 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9730 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9731 msgid ""
9732 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9733 msgstr ""
9734 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
9735 "funktionieren."
9736
9737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9738 msgid ""
9739 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9740 "interfaces!"
9741 msgstr ""
9742 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
9743 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
9744
9745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9746 msgid ""
9747 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9748 msgstr ""
9749 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
9750 "ausgewählt ist!"
9751
9752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9753 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9754 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
9755
9756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9757 msgid "ZRam Settings"
9758 msgstr "ZRAM Einstellungen"
9759
9760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9761 msgid "ZRam Size"
9762 msgstr "ZRAM Größe"
9763
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9767 msgid "any"
9768 msgstr "beliebig"
9769
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
9776 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9780 msgid "auto"
9781 msgstr "auto"
9782
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9784 msgid "automatic"
9785 msgstr "automatisch"
9786
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9788 msgid "baseT"
9789 msgstr "baseT"
9790
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
9792 msgid "bridged"
9793 msgstr "überbrückt"
9794
9795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9800 msgid "create"
9801 msgstr "erzeugen"
9802
9803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9804 msgid "create:"
9805 msgstr "erstelle:"
9806
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9840 msgid "dBm"
9841 msgstr "dBm"
9842
9843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
9844 msgctxt "nft unit"
9845 msgid "day"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9849 msgid "disable"
9850 msgstr "deaktivieren"
9851
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
9857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9859 msgid "disabled"
9860 msgstr "deaktiviert"
9861
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9864 msgid "driver default"
9865 msgstr "Treiber-Standardwert"
9866
9867 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9868 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9869 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
9870
9871 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9872 msgid "e.g: dump"
9873 msgstr "z.B.: abwerfen"
9874
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
9879 msgid "expired"
9880 msgstr "abgelaufen"
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9883 msgid "forced"
9884 msgstr "erzwungen"
9885
9886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9889 msgid "forward"
9890 msgstr "weitergeleitet"
9891
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9894 msgid "full-duplex"
9895 msgstr "Voll-Duplex"
9896
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9899 msgid "half-duplex"
9900 msgstr "Halb-Duplex"
9901
9902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9903 msgid "hexadecimal encoded value"
9904 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
9907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9908 msgid "hidden"
9909 msgstr "versteckt"
9910
9911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
9912 msgctxt "nft unit"
9913 msgid "hour"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
9919 msgid "hybrid mode"
9920 msgstr "hybrider Modus"
9921
9922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9923 msgid "ignore"
9924 msgstr "ignorieren"
9925
9926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
9928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9929 msgid "input"
9930 msgstr "eingehend"
9931
9932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9933 msgid "key between 8 and 63 characters"
9934 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
9935
9936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9937 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9938 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9941 msgid "managed config (M)"
9942 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
9943
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9945 msgid "medium security"
9946 msgstr "mittlere Sicherheit"
9947
9948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
9949 msgctxt "nft unit"
9950 msgid "minute"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9954 msgid "minutes"
9955 msgstr "Minuten"
9956
9957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9958 msgid "mobile home agent (H)"
9959 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
9960
9961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9962 msgid "netif_carrier_ok()"
9963 msgstr "netif_carrier_ok()"
9964
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9966 msgid "no"
9967 msgstr "nein"
9968
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9971 msgid "no link"
9972 msgstr "nicht verbunden"
9973
9974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
9975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9976 msgid "non-empty value"
9977 msgstr "nicht-leeren Wert"
9978
9979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3373
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9981 msgid "none"
9982 msgstr "kein"
9983
9984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9987 msgid "not present"
9988 msgstr "nicht vorhanden"
9989
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9993 msgid "off"
9994 msgstr "aus"
9995
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9997 msgid "on available prefix"
9998 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
9999
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10001 msgid "open network"
10002 msgstr "Offenes Netzwerk"
10003
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10005 msgid "other config (O)"
10006 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10007
10008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10010 msgid "output"
10011 msgstr "ausgehend"
10012
10013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10014 msgctxt "nft unit"
10015 msgid "packets"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10019 msgid "positive decimal value"
10020 msgstr "positiven Dezimalwert"
10021
10022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10023 msgid "positive integer value"
10024 msgstr "positive Ganzzahl"
10025
10026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
10027 msgid "random"
10028 msgstr "zufällig"
10029
10030 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10031 msgid ""
10032 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10033 "single packet rather than many small ones"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10039 msgid "relay mode"
10040 msgstr "Relay-Modus"
10041
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10043 msgid "routed"
10044 msgstr "geroutet"
10045
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
10048 msgid "sec"
10049 msgstr "Sekunden"
10050
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10053 msgid "server mode"
10054 msgstr "Server-Modus"
10055
10056 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10057 msgid "sstpc Log-level"
10058 msgstr "sstpc Log-Level"
10059
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
10061 msgid "strong security"
10062 msgstr "hohe Sicherheit"
10063
10064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10065 msgid "tagged"
10066 msgstr "markiert"
10067
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
10069 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10070 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
10071
10072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10073 msgid ""
10074 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10075 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10076 "access."
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10080 msgid "unique value"
10081 msgstr "eindeutigen Wert"
10082
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10086 msgid "unknown"
10087 msgstr "unbekannt"
10088
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10094 msgid "unlimited"
10095 msgstr "unlimitiert"
10096
10097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
10098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10107 msgid "unspecified"
10108 msgstr "unspezifiziert"
10109
10110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10111 msgid "unspecified -or- create:"
10112 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
10113
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10115 msgid "untagged"
10116 msgstr "unmarkiert"
10117
10118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10121 msgid "valid IP address"
10122 msgstr "gültige IP-Adresse"
10123
10124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10125 msgid "valid IP address or prefix"
10126 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
10127
10128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10129 msgid "valid IPv4 CIDR"
10130 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
10131
10132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10134 msgid "valid IPv4 address"
10135 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
10136
10137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10138 msgid "valid IPv4 address or network"
10139 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
10140
10141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10142 msgid "valid IPv4 address:port"
10143 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
10144
10145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10146 msgid "valid IPv4 network"
10147 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
10148
10149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10150 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10151 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
10152
10153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10154 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10155 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
10156
10157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10158 msgid "valid IPv6 CIDR"
10159 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
10160
10161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10163 msgid "valid IPv6 address"
10164 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
10165
10166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10167 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10168 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
10169
10170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10171 msgid "valid IPv6 host id"
10172 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
10173
10174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10175 msgid "valid IPv6 network"
10176 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
10177
10178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10179 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10180 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
10181
10182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10183 msgid "valid MAC address"
10184 msgstr "gültige MAC-Adresse"
10185
10186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10187 msgid "valid UCI identifier"
10188 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
10189
10190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10191 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10192 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
10193
10194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10196 msgid "valid address:port"
10197 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
10198
10199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10201 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10202 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
10203
10204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10205 msgid "valid decimal value"
10206 msgstr "gültigen Dezimalwert"
10207
10208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10209 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10210 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
10211
10212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10213 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10214 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
10215
10216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10217 msgid "valid host:port"
10218 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
10219
10220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10225 msgid "valid hostname"
10226 msgstr "gültigen Hostnamen"
10227
10228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10229 msgid "valid hostname or IP address"
10230 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
10231
10232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10233 msgid "valid integer value"
10234 msgstr "gültige Ganzzahl"
10235
10236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10237 msgid "valid multicast MAC address"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10241 msgid "valid network in address/netmask notation"
10242 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
10243
10244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10245 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10246 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
10247
10248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10250 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10251 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
10252
10253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10255 msgid "valid port value"
10256 msgstr "gültigen Netzwerkport"
10257
10258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10259 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10260 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
10261
10262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10263 msgid "value between %d and %d characters"
10264 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
10265
10266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10267 msgid "value between %f and %f"
10268 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
10269
10270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10271 msgid "value greater or equal to %f"
10272 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
10273
10274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10275 msgid "value smaller or equal to %f"
10276 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
10277
10278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10279 msgid "value with %d characters"
10280 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
10281
10282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10283 msgid "value with at least %d characters"
10284 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
10285
10286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10287 msgid "value with at most %d characters"
10288 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
10289
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10291 msgid "weak security"
10292 msgstr "geringe Sicherheit"
10293
10294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10295 msgctxt "nft unit"
10296 msgid "week"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10300 msgid "yes"
10301 msgstr "ja"
10302
10303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10304 msgid "« Back"
10305 msgstr "« Zurück"
10306
10307 #~ msgid "Default %d"
10308 #~ msgstr "Standard %d"
10309
10310 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10311 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
10312
10313 #~ msgid "TFTP Settings"
10314 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
10315
10316 #~ msgid "Auto Refresh"
10317 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
10318
10319 #~ msgid "on"
10320 #~ msgstr "ein"
10321
10322 #~ msgid ""
10323 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10324 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10325 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10326 #~ msgstr ""
10327 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
10328 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
10329 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
10330 #~ "routet."
10331
10332 #~ msgid "Value must not be empty"
10333 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
10334
10335 #~ msgid ""
10336 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10337 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10338 #~ "correct and meant for your device!"
10339 #~ msgstr ""
10340 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
10341 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
10342 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
10343
10344 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10345 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
10346
10347 #~ msgid "Host entries"
10348 #~ msgstr "Host-Einträge"
10349
10350 #~ msgid ""
10351 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10352 #~ "file was empty before editing."
10353 #~ msgstr ""
10354 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
10355 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
10356
10357 #~ msgid ""
10358 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10359 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10360 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10361 #~ msgstr ""
10362 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
10363 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
10364 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
10365 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
10366
10367 #~ msgid "Enable promiscious mode"
10368 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
10369
10370 #~ msgid "Announced DNS servers"
10371 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
10372
10373 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10374 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
10375
10376 #~ msgid "Override MAC address"
10377 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
10378
10379 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10380 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
10381
10382 #~ msgid "stateful-only"
10383 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
10384
10385 #~ msgid "stateless"
10386 #~ msgstr "nur zustandlos"
10387
10388 #~ msgid "stateless + stateful"
10389 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
10390
10391 #~ msgid "Bridge interfaces"
10392 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
10393
10394 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10395 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
10396
10397 #~ msgid "Always announce default router"
10398 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
10399
10400 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10401 #~ msgstr ""
10402 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
10403 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
10404
10405 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10406 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
10407
10408 #~ msgid "NDP-Proxy"
10409 #~ msgstr "NDP-Proxy"
10410
10411 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10412 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
10413
10414 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10415 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
10416
10417 #~ msgid "Default Route"
10418 #~ msgstr "Standard-Route"
10419
10420 #~ msgid "Default gateway"
10421 #~ msgstr "Default Gateway"
10422
10423 #~ msgid "Gateway metric"
10424 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
10425
10426 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10427 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
10428
10429 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10430 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
10431
10432 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10433 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
10434
10435 #~ msgid "Profile"
10436 #~ msgstr "Profil"
10437
10438 #~ msgid ""
10439 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10440 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10441 #~ msgstr ""
10442 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
10443 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
10444
10445 #~ msgid "Invalid value"
10446 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
10447
10448 #~ msgid ""
10449 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
10450 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
10451 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
10452 #~ msgstr ""
10453 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
10454 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
10455 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
10456 #~ "(optional)."
10457
10458 #~ msgid ""
10459 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
10460 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
10461 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
10462 #~ msgstr ""
10463 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
10464 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
10465 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
10466
10467 #~ msgid "default-on (kernel)"
10468 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
10469
10470 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10471 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
10472
10473 #~ msgid "netdev (kernel)"
10474 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
10475
10476 #~ msgid "none (kernel)"
10477 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
10478
10479 #~ msgid "timer (kernel)"
10480 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
10481
10482 #~ msgid "Enable/Disable"
10483 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
10484
10485 #~ msgid "No signal"
10486 #~ msgstr "Kein Signal"
10487
10488 #~ msgid "Free"
10489 #~ msgstr "Frei"
10490
10491 #~ msgid "Port %s"
10492 #~ msgstr "Port %s"
10493
10494 #~ msgid "Switch Port Mask"
10495 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
10496
10497 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10498 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
10499
10500 #~ msgid "USB Device"
10501 #~ msgstr "USB-Gerät"
10502
10503 #~ msgid "USB Ports"
10504 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
10505
10506 #~ msgid "Define a name for this network."
10507 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
10508
10509 #~ msgid "Bad address specified!"
10510 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
10511
10512 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10513 #~ msgstr ""
10514 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
10515 #~ "nutzen zu können"
10516
10517 #~ msgid "Loading"
10518 #~ msgstr "Lade"
10519
10520 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10521 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
10522
10523 #~ msgid "Assign interfaces..."
10524 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
10525
10526 #~ msgid "MB/s"
10527 #~ msgstr "MB/s"
10528
10529 #~ msgid "Network without interfaces."
10530 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
10531
10532 #~ msgid ""
10533 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10534 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10535 #~ msgstr ""
10536 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
10537 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
10538 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
10539
10540 #~ msgid "Realtime Connections"
10541 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
10542
10543 #~ msgid "Realtime Load"
10544 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
10545
10546 #~ msgid "Realtime Traffic"
10547 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
10548
10549 #~ msgid "Realtime Wireless"
10550 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
10551
10552 #~ msgid "Swap"
10553 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
10554
10555 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10556 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
10557
10558 #~ msgid "There are no active leases."
10559 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
10560
10561 #~ msgid ""
10562 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10563 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
10564
10565 #~ msgid "dB"
10566 #~ msgstr "dB"
10567
10568 #~ msgid "kB/s"
10569 #~ msgstr "kB/s"
10570
10571 #~ msgid "kbit/s"
10572 #~ msgstr "kbit/s"
10573
10574 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
10575 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
10576
10577 #~ msgid "Changes applied."
10578 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
10579
10580 #~ msgid "Configuration files will be kept"
10581 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
10582
10583 #~ msgid "Delete permission denied"
10584 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
10585
10586 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
10587 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
10588
10589 #~ msgid "Device is rebooting..."
10590 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
10591
10592 #~ msgid "Keep settings"
10593 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
10594
10595 #~ msgid "Rebooting..."
10596 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
10597
10598 #~ msgid ""
10599 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10600 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10601 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10602 #~ msgstr ""
10603 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
10604 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
10605 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
10606
10607 #~ msgid ""
10608 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10609 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10610 #~ msgstr ""
10611 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
10612 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10613
10614 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10615 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
10616
10617 #~ msgid "(%s available)"
10618 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
10619
10620 #~ msgid "-- match by device --"
10621 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
10622
10623 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
10624 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
10625
10626 #~ msgid "Check"
10627 #~ msgstr "Prüfen"
10628
10629 #~ msgid "Checksum"
10630 #~ msgstr "Prüfsumme"
10631
10632 #~ msgid "Enable this mount"
10633 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
10634
10635 #~ msgid "Enable this swap"
10636 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
10637
10638 #~ msgid "Flash Firmware"
10639 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
10640
10641 #~ msgid "Flashing..."
10642 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
10643
10644 #~ msgid "Mount Entry"
10645 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
10646
10647 #~ msgid "Proceed"
10648 #~ msgstr "Fortfahren"
10649
10650 #~ msgid "Really reset all changes?"
10651 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
10652
10653 #~ msgid "Root"
10654 #~ msgstr "Root"
10655
10656 #~ msgid "Swap Entry"
10657 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
10658
10659 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
10660 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
10661
10662 #~ msgid ""
10663 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
10664 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
10665 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
10666 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
10667
10668 #~ msgid ""
10669 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10670 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
10671 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
10672 #~ msgstr ""
10673 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
10674 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
10675 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
10676 #~ "Prozedur zu starten."
10677
10678 #~ msgid "Verify"
10679 #~ msgstr "Verifizieren"
10680
10681 #~ msgid "overlay"
10682 #~ msgstr "Overlay"
10683
10684 #~ msgid "Change login password"
10685 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
10686
10687 #~ msgid "Changing password…"
10688 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
10689
10690 #~ msgid "Disabled (default)"
10691 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
10692
10693 #~ msgid "Loading SSH keys…"
10694 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
10695
10696 #~ msgid "Saving keys…"
10697 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
10698
10699 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
10700 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
10701
10702 #~ msgid "Switch %q (%s)"
10703 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
10704
10705 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
10706 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
10707
10708 #~ msgid "Antenna 1"
10709 #~ msgstr "Antenne 1"
10710
10711 #~ msgid "Antenna 2"
10712 #~ msgstr "Antenne 2"
10713
10714 #~ msgid "Antenna Configuration"
10715 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
10716
10717 #~ msgid "Back to overview"
10718 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
10719
10720 #~ msgid "Back to scan results"
10721 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
10722
10723 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
10724 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
10725
10726 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
10727 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
10728
10729 #~ msgid ""
10730 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
10731 #~ "adjusted to %d."
10732 #~ msgstr ""
10733 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
10734 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
10735
10736 #~ msgid "Common Configuration"
10737 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
10738
10739 #~ msgid "Connect"
10740 #~ msgstr "Verbinden"
10741
10742 #~ msgid "Connection Limit"
10743 #~ msgstr "Verbindungslimit"
10744
10745 #~ msgid "Cover the following interface"
10746 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
10747
10748 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10749 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
10750
10751 #~ msgid "Create Interface"
10752 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
10753
10754 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10755 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
10756
10757 #~ msgid "Diversity"
10758 #~ msgstr "Diversität"
10759
10760 #~ msgid "Edit this interface"
10761 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
10762
10763 #~ msgid "Frame Bursting"
10764 #~ msgstr "Frame Bursting"
10765
10766 #~ msgid ""
10767 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
10768 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10769 #~ msgstr ""
10770 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
10771 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10772
10773 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10774 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
10775
10776 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
10777 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
10778
10779 #~ msgid "Install package %q"
10780 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
10781
10782 #~ msgid "Interface Overview"
10783 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
10784
10785 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
10786 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
10787
10788 #~ msgid ""
10789 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
10790 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
10791 #~ msgstr ""
10792 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
10793 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
10794 #~ "etc."
10795
10796 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
10797 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
10798
10799 #~ msgid "Name of the new interface"
10800 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
10801
10802 #~ msgid "No network configured on this device"
10803 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
10804
10805 #~ msgid "No network name specified"
10806 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
10807
10808 #~ msgid "No networks in range"
10809 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
10810
10811 #~ msgid "No scan results available yet..."
10812 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
10813
10814 #~ msgid "Note: interface name length"
10815 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
10816
10817 #~ msgid ""
10818 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
10819 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
10820 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
10821 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
10822 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
10823 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10824 #~ msgstr ""
10825 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
10826 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
10827 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
10828 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
10829 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
10830 #~ "verwendet werden."
10831
10832 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
10833 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
10834
10835 #~ msgid "Protocol of the new interface"
10836 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
10837
10838 #~ msgid "Protocol support is not installed"
10839 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
10840
10841 #~ msgid ""
10842 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
10843 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
10844 #~ msgstr ""
10845 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
10846 #~ "gemacht werden!\n"
10847 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
10848 #~ "Netzwerk verbunden sind."
10849
10850 #~ msgid "Receiver Antenna"
10851 #~ msgstr "Empfangsantenne"
10852
10853 #~ msgid "Repeat scan"
10854 #~ msgstr "Scan wiederholen"
10855
10856 #~ msgid "Replace entry"
10857 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
10858
10859 #~ msgid "Scan request failed"
10860 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
10861
10862 #~ msgid "Separate Clients"
10863 #~ msgstr "Clients isolieren"
10864
10865 #~ msgid "Slot time"
10866 #~ msgstr "Zeitslot"
10867
10868 #~ msgid ""
10869 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
10870 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
10871 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
10872 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
10873 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
10874 #~ msgstr ""
10875 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
10876 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
10877 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
10878 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
10879 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
10880
10881 #~ msgid ""
10882 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10883 #~ "this component for working wireless configuration!"
10884 #~ msgstr ""
10885 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
10886 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
10887
10888 #~ msgid "The given network name is not unique"
10889 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
10890
10891 #, fuzzy
10892 #~ msgid ""
10893 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10894 #~ "will be replaced if you proceed."
10895 #~ msgstr ""
10896 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
10897 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
10898
10899 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10900 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
10901
10902 #~ msgid ""
10903 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10904 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10905 #~ msgstr ""
10906 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
10907 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
10908
10909 #~ msgid "Transmission Rate"
10910 #~ msgstr "Übertragungsrate"
10911
10912 #~ msgid "Transmit Power"
10913 #~ msgstr "Sendeleistung"
10914
10915 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10916 #~ msgstr "Sendeantenne"
10917
10918 #~ msgid "Uploaded File"
10919 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
10920
10921 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10922 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
10923
10924 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10925 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
10926
10927 #~ msgid "open"
10928 #~ msgstr "offen"
10929
10930 #~ msgid "Advanced"
10931 #~ msgstr "Erweitert"
10932
10933 #~ msgid "Always off (%s)"
10934 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
10935
10936 #~ msgid "Always on (%s)"
10937 #~ msgstr "Immer an (%s)"
10938
10939 #~ msgid "Apply anyway"
10940 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
10941
10942 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10943 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
10944
10945 #~ msgid "Expecting %s"
10946 #~ msgstr "Erwarte %s"
10947
10948 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
10949 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
10950
10951 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10952 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
10953
10954 #~ msgid "Netmask"
10955 #~ msgstr "Netzmaske"
10956
10957 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10958 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
10959
10960 #, fuzzy
10961 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10962 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
10963
10964 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10965 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
10966
10967 #~ msgid "Synchronizing..."
10968 #~ msgstr "Synchronisiere..."
10969
10970 #~ msgid ""
10971 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10972 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10973 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10974 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10975 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10976 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10977 #~ msgstr ""
10978 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
10979 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
10980 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
10981 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
10982 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
10983 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
10984 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
10985 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
10986
10987 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10988 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
10989
10990 #~ msgid "Theme"
10991 #~ msgstr "Thema"
10992
10993 #~ msgid "There are no changes to apply."
10994 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
10995
10996 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10997 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
10998
10999 #~ msgid "There are no pending changes!"
11000 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
11001
11002 #~ msgid ""
11003 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11004 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11005 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11006 #~ msgstr ""
11007 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
11008 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
11009
11010 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11011 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
11012
11013 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11014 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
11015
11016 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11017 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
11018
11019 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11020 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
11021
11022 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11023 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
11024
11025 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11026 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
11027
11028 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11029 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
11030
11031 #~ msgid ""
11032 #~ "one of:\n"
11033 #~ " - %s"
11034 #~ msgstr ""
11035 #~ "einen von:\n"
11036 #~ "- %s"
11037
11038 #~ msgid ""
11039 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11040 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11041 #~ "Opera or Safari."
11042 #~ msgstr ""
11043 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
11044 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
11045 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
11046
11047 #~ msgid "kB"
11048 #~ msgstr "kB"
11049
11050 #~ msgid ""
11051 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
11052 #~ "communications"
11053 #~ msgstr ""
11054 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
11055 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
11056
11057 #~ msgid ""
11058 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11059 #~ "authentication."
11060 #~ msgstr ""
11061 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
11062 #~ "Zeile)."
11063
11064 #~ msgid "Password successfully changed!"
11065 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
11066
11067 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11068 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
11069
11070 #~ msgid "Available packages"
11071 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
11072
11073 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
11074 #~ msgstr ""
11075 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
11076 #~ "Schnittstellen zu antworten."
11077
11078 #~ msgid ""
11079 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
11080 #~ "preserved in any sysupgrade."
11081 #~ msgstr ""
11082 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
11083 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
11084
11085 #~ msgid ""
11086 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
11087 #~ "in a sysupgrade."
11088 #~ msgstr ""
11089 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
11090 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
11091
11092 #~ msgid "Custom feeds"
11093 #~ msgstr "Eigene Repositories"
11094
11095 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11096 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
11097
11098 #~ msgid "Distribution feeds"
11099 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
11100
11101 #~ msgid "Download and install package"
11102 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
11103
11104 #~ msgid "Filter"
11105 #~ msgstr "Filter"
11106
11107 #~ msgid "Find package"
11108 #~ msgstr "Paket suchen"
11109
11110 #~ msgid "Free space"
11111 #~ msgstr "Freier Platz"
11112
11113 #~ msgid "General options for opkg"
11114 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
11115
11116 #~ msgid "Install"
11117 #~ msgstr "Installieren"
11118
11119 #~ msgid "Installed packages"
11120 #~ msgstr "Installierte Pakete"
11121
11122 # Ich glab das ist so richtiger
11123 #~ msgid "No package lists available"
11124 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
11125
11126 #~ msgid "OK"
11127 #~ msgstr "OK"
11128
11129 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11130 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
11131
11132 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11133 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
11134
11135 #~ msgid "Package name"
11136 #~ msgstr "Paketname"
11137
11138 #~ msgid "Please update package lists first"
11139 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
11140
11141 #~ msgid "Size (.ipk)"
11142 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
11143
11144 #~ msgid "Software"
11145 #~ msgstr "Paketverwaltung"
11146
11147 #~ msgid "Update lists"
11148 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
11149
11150 #~ msgid "Version"
11151 #~ msgstr "Version"
11152
11153 #~ msgid "Disable DNS setup"
11154 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
11155
11156 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11157 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
11158
11159 #~ msgid "Lease validity time"
11160 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
11161
11162 #~ msgid "Multicast address"
11163 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
11164
11165 #~ msgid "Protocol family"
11166 #~ msgstr "Protokollfamilie"
11167
11168 #~ msgid "No chains in this table"
11169 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
11170
11171 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11172 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
11173
11174 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11175 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
11176
11177 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11178 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
11179
11180 #~ msgid "Activate this network"
11181 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
11182
11183 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11184 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
11185
11186 #~ msgid "Interface reconnected"
11187 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
11188
11189 #~ msgid "Interface shut down"
11190 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
11191
11192 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11193 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
11194
11195 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11196 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
11197
11198 #~ msgid ""
11199 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11200 #~ "connected via this interface"
11201 #~ msgstr ""
11202 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
11203 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
11204
11205 #~ msgid ""
11206 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11207 #~ "you are connected via this interface."
11208 #~ msgstr ""
11209 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
11210 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11211 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11212
11213 #~ msgid "Reconnecting interface"
11214 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
11215
11216 #~ msgid "Shutdown this network"
11217 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
11218
11219 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
11220 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
11221
11222 #~ msgid "Wireless restarted"
11223 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
11224
11225 #~ msgid "Wireless shut down"
11226 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
11227
11228 #~ msgid "DHCP Leases"
11229 #~ msgstr "DHCP-Leases"
11230
11231 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11232 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
11233
11234 #~ msgid ""
11235 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11236 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11237 #~ msgstr ""
11238 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11239 #~ "gemacht werden!\n"
11240 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11241 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11242
11243 #, fuzzy
11244 #~ msgid ""
11245 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11246 #~ "connected via this interface."
11247 #~ msgstr ""
11248 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
11249 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11250 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11251
11252 #~ msgid "Sort"
11253 #~ msgstr "Sortieren"
11254
11255 #~ msgid "help"
11256 #~ msgstr "Hilfe"
11257
11258 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11259 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
11260
11261 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11262 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"