748a8b1b3f8ae2ffd5790a528395ceec9b5ff0bb
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-06-12 07:17+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
9 "\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr ""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(leer)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
60
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
63 msgid "+ %d more"
64 msgstr ""
65
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4153
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Bitte auswählen --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgid "-- custom --"
86 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
92
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "--durch uuid wählen --"
97
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- Bitte auswählen --"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "0"
107 msgstr "0"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 msgstr ""
112 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
113
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
115 msgctxt "sstp log level value"
116 msgid "1"
117 msgstr "1"
118
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
120 msgid "1 Minute Load:"
121 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
122
123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
124 msgctxt "nft amount of flags"
125 msgid "1 flag"
126 msgid_plural "%d flags"
127 msgstr[0] ""
128 msgstr[1] ""
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
200 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
201
202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
205
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
208 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
211 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
212 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
215 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
216 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
219 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
220 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
223 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
224 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
227 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
228 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
232 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
233
234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
235 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
236 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
237 msgstr ""
238
239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
240 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
241 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
242 msgstr ""
243
244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
245 msgctxt "nft set match expression"
246 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
247 msgstr ""
248
249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
250 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
251 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
252 msgstr ""
253
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
255 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
257 msgstr ""
258
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
260 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
262 msgstr ""
263
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
265 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
266 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
267 msgstr ""
268
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
270 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
271 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
272 msgstr ""
273
274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
275 msgctxt "nft not in set match expression"
276 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
277 msgstr ""
278
279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
280 msgid ""
281 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
282 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
283 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
284 "entirely (which is the default setting)."
285 msgstr ""
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
288 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
289 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
290
291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
292 msgid "A directory with the same name already exists."
293 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
294
295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
296 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
297 msgstr ""
298 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
301 msgid "A43C + J43 + A43"
302 msgstr "A43C + J43 + A43"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
305 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
306 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
309 msgid "ADSL"
310 msgstr "ADSL"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
313 msgid "ANSI T1.413"
314 msgstr "ANSI T1.413"
315
316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
320 msgid "APN"
321 msgstr "APN"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
324 msgid "ARP"
325 msgstr "ARP"
326
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
328 msgid "ARP IP Targets"
329 msgstr "ARP-IP-Ziele"
330
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
332 msgid "ARP Interval"
333 msgstr "ARP Intervall"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
336 msgid "ARP Validation"
337 msgstr "ARP Validierung"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
340 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
341 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
344 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
345 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
346
347 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
348 msgid "ARP retry threshold"
349 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
352 msgid "ARP traffic table \"%h\""
353 msgstr ""
354
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
356 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
357 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
358
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
360 msgid "ATM Bridges"
361 msgstr "ATM Brücken"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
365 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
366 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
370 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
371 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
372
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
374 msgid ""
375 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
376 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
377 "to dial into the provider network."
378 msgstr ""
379 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
380 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
381 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
382
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
385 msgid "ATM device number"
386 msgstr "ATM Adapterindex"
387
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
389 msgid "ATU-C System Vendor ID"
390 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
391
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
395 msgid "Absent Interface"
396 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
399 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
400 msgstr ""
401 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
402 "Dritte zu verhindern."
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
405 msgid "Accept local"
406 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
407
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
409 msgctxt "nft accept action"
410 msgid "Accept packet"
411 msgstr ""
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
414 msgid "Accept packets with local source addresses"
415 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
416
417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
418 msgid "Access Concentrator"
419 msgstr "Zugriffskonzentrator"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
423 msgid "Access Point"
424 msgstr "Zugangspunkt"
425
426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
427 msgid "Access Point Isolation"
428 msgstr ""
429
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
431 msgid "Actions"
432 msgstr "Aktionen"
433
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
435 msgid "Active"
436 msgstr "Aktiv"
437
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
439 msgid "Active Connections"
440 msgstr "Aktive Verbindungen"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
444 msgid "Active DHCP Leases"
445 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
449 msgid "Active DHCPv6 Leases"
450 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
451
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
453 msgid "Active IPv4 Routes"
454 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
455
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
457 msgid "Active IPv4 Rules"
458 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
459
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
461 msgid "Active IPv6 Routes"
462 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
463
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
465 msgid "Active IPv6 Rules"
466 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
467
468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
469 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
470 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
471
472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
474 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
475 msgid "Ad-Hoc"
476 msgstr "Ad-Hoc"
477
478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
479 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
480 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
481
482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
483 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
484 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
485
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3583
491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
498 msgid "Add"
499 msgstr "Hinzufügen"
500
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
502 msgid "Add ATM Bridge"
503 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
504
505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
506 msgid "Add IPv4 address…"
507 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
508
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
510 msgid "Add IPv6 address…"
511 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
512
513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
514 msgid "Add LED action"
515 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
518 msgid "Add VLAN"
519 msgstr "VLAN hinzufügen"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
522 msgid "Add device configuration"
523 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
526 msgid "Add device configuration…"
527 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
528
529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
530 msgid "Add instance"
531 msgstr "Instanz hinzufügen"
532
533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
536 msgid "Add key"
537 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
540 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
541 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
545 msgid "Add new interface..."
546 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
547
548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
549 msgid "Add peer"
550 msgstr "Peer hinzufügen"
551
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
553 msgid "Add to Blacklist"
554 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
555
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
557 msgid "Add to Whitelist"
558 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
561 msgid "Additional hosts files"
562 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
565 msgid "Additional servers file"
566 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
567
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
578 msgid "Address"
579 msgstr "Adresse"
580
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
582 msgctxt "nft meta nfproto"
583 msgid "Address family"
584 msgstr ""
585
586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
587 msgid "Address setting is invalid"
588 msgstr ""
589
590 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
591 msgid "Address to access local relay bridge"
592 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
595 msgid "Addresses"
596 msgstr "Adressen"
597
598 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
599 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
600 msgid "Administration"
601 msgstr "Administration"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
612 msgid "Advanced Settings"
613 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
616 msgid "Advanced device options"
617 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
620 msgid "Ageing time"
621 msgstr "Altersgrenze"
622
623 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
624 msgid "Aggregate Originator Messages"
625 msgstr ""
626
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
628 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
629 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
630
631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
632 msgid "Aggregation Selection Logic"
633 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
634
635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
636 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
637 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
638
639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
640 msgid ""
641 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
642 "state changes (count, 2)"
643 msgstr ""
644 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
645 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
646
647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
648 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
649 msgstr ""
650 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
651
652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
653 msgid "Alert"
654 msgstr "Alarm"
655
656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
659 msgid "Alias Interface"
660 msgstr "Alias-Schnittstelle"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
663 msgid "Alias of \"%s\""
664 msgstr "Alias von \"%s\""
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
667 msgid "All servers"
668 msgstr "Alle Server"
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
671 msgid ""
672 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
673 "address."
674 msgstr ""
675 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
676 "Adresse"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
679 msgid "Allocate IPs sequentially"
680 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
681
682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
683 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
684 msgstr ""
685 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
688 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
689 msgstr ""
690 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
691 "Signalqualität"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
694 msgid "Allow all except listed"
695 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
696
697 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
698 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
699 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
702 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
703 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
706 msgid "Allow listed only"
707 msgstr "Nur gelistete erlauben"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
710 msgid "Allow localhost"
711 msgstr "Erlaube localhost"
712
713 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
714 msgid "Allow rebooting the device"
715 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
716
717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
718 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
719 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
720
721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
722 msgid "Allow root logins with password"
723 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
724
725 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
726 msgid "Allow system feature probing"
727 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
730 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
731 msgstr ""
732 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
733 "Zertifikat einzuloggen"
734
735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
736 msgid "Allowed IPs"
737 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
738
739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
740 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
741 msgstr ""
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
744 msgid "Always"
745 msgstr "Immer"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
748 msgid "Always off (kernel: none)"
749 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
750
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
752 msgid "Always on (kernel: default-on)"
753 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
756 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
757 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
760 msgid ""
761 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
762 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
763 msgstr ""
764 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
765 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
766 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
769 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
770 msgstr ""
771 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
772 "Anfragen"
773
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
775 msgid "An error occurred while saving the form:"
776 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
779 msgid "An optional, short description for this device"
780 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
784 msgid "Annex"
785 msgstr "Anhang"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
788 msgid "Annex A + L + M (all)"
789 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
792 msgid "Annex A G.992.1"
793 msgstr "Anhang A G.992.1"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
796 msgid "Annex A G.992.2"
797 msgstr "Anhang A G.992.2"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
800 msgid "Annex A G.992.3"
801 msgstr "Anhang A G.992.3"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
804 msgid "Annex A G.992.5"
805 msgstr "Anhang A G.992.5"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
808 msgid "Annex B (all)"
809 msgstr "Annex B (alle Arten)"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
812 msgid "Annex B G.992.1"
813 msgstr "Anhang B G.992.1"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
816 msgid "Annex B G.992.3"
817 msgstr "Anhang B G.992.3"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
820 msgid "Annex B G.992.5"
821 msgstr "Anhang B G.992.5"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
824 msgid "Annex J (all)"
825 msgstr "Annex J (alle Arten)"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
828 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
829 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
832 msgid "Annex M (all)"
833 msgstr "Annex M (alle Arten)"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
836 msgid "Annex M G.992.3"
837 msgstr "Anhang M G.992.3"
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
840 msgid "Annex M G.992.5"
841 msgstr "Anhang M G.992.5"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
844 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
845 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
848 msgid ""
849 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
850 "present."
851 msgstr ""
852 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
853 "Route vorhanden ist."
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
856 msgid ""
857 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
858 "regardless of local default route availability."
859 msgstr ""
860 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
861 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
862 "Route."
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
865 msgid ""
866 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
867 "default route is present."
868 msgstr ""
869 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
870 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
873 msgid "Announced DNS domains"
874 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
877 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
878 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
881 msgid "Anonymous Identity"
882 msgstr "Anonyme Identität"
883
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
885 msgid "Anonymous Mount"
886 msgstr "Automatische Mountpunkte"
887
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
889 msgid "Anonymous Swap"
890 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
891
892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
893 msgctxt "nft match any traffic"
894 msgid "Any packet"
895 msgstr ""
896
897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
901 msgid "Any zone"
902 msgstr "Beliebige Zone"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
905 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
906 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
907
908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
909 msgid "Apply and keep settings"
910 msgstr ""
911
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
913 msgid "Apply backup?"
914 msgstr "Backup anwenden?"
915
916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
917 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
918 msgstr ""
919 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
920 "fehlgeschlagen"
921
922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
925 msgid "Apply unchecked"
926 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
927
928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
929 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
930 msgstr ""
931
932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
933 msgid "Applying configuration changes… %ds"
934 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
935
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
937 msgid "Architecture"
938 msgstr "Architektur"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
941 msgid "Arp-scan"
942 msgstr "Arp-scan"
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
945 msgid ""
946 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
947 msgstr ""
948 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
949 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
950
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
952 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
953 msgid ""
954 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
955 msgstr ""
956 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
957 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
961 msgid "Associated Stations"
962 msgstr "Assoziierte Clients"
963
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
965 msgid "Associations"
966 msgstr "Assoziierungen"
967
968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
970 msgid ""
971 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
972 "strong>"
973 msgstr ""
974
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
977 msgid ""
978 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
979 "strong>"
980 msgstr ""
981
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
983 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
984 msgstr ""
985 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
986 "aktivieren"
987
988 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
989 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
990 msgid "Auth Group"
991 msgstr "Berechtigungsgruppe"
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
994 msgid "Authentication"
995 msgstr "Authentifizierung"
996
997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
998 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
999 msgid "Authentication Type"
1000 msgstr "Authentifizierungstyp"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1003 msgid "Authoritative"
1004 msgstr "Authoritativ"
1005
1006 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1007 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1008 msgid "Authorization Required"
1009 msgstr "Autorisierung benötigt"
1010
1011 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1012 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1020 msgid "Automatic"
1021 msgstr "Automatisch"
1022
1023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1024 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1025 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1026 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1027
1028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1029 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1030 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1033 msgid ""
1034 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1035 "routing."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1039 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1040 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1041
1042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1043 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1044 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1047 msgid "Automount Filesystem"
1048 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1051 msgid "Automount Swap"
1052 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1055 msgid "Available"
1056 msgstr "Verfügbar"
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1069 msgid "Average:"
1070 msgstr "Durchschnitt:"
1071
1072 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1073 msgid "Avoid Bridge Loops"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1077 msgid "B43 + B43C"
1078 msgstr "B43 + B43C"
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1081 msgid "B43 + B43C + V43"
1082 msgstr "B43 + B43C + V43"
1083
1084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1085 msgid "BR / DMR / AFTR"
1086 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1093 msgid "BSSID"
1094 msgstr "BSSID"
1095
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1097 msgid "Back"
1098 msgstr "Zurück"
1099
1100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1102 msgid "Back to Overview"
1103 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1104
1105 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1106 msgid "Back to configuration"
1107 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
1108
1109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1110 msgid "Back to peer configuration"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1114 msgid "Backup"
1115 msgstr "Sichern"
1116
1117 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1118 msgid "Backup / Flash Firmware"
1119 msgstr "Backup / Firmware Update"
1120
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1123 msgid "Backup file list"
1124 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1125
1126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1128 msgid "Band"
1129 msgstr "Frequenztyp"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1132 msgid "Base device"
1133 msgstr "Grundgerät"
1134
1135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1136 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1137 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1138
1139 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1140 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1141 msgid "Batman Device"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1145 msgid "Batman Interface"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1149 msgid ""
1150 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1151 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1152 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1153 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1154 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1155 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1156 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1160 msgid "Beacon Interval"
1161 msgstr "Beacon-Intervall"
1162
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1164 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1165 msgid ""
1166 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1167 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1168 "defined backup patterns."
1169 msgstr ""
1170 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1171 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1172 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1173 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1174
1175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1176 msgid "Bind NTP server"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1180 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1181 msgstr ""
1182 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1183 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1184
1185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1189 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1190 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1191 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1193 msgid "Bind interface"
1194 msgstr "An Adapter binden"
1195
1196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1200 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1201 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1203 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1204 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1205 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1210 msgid "Bitrate"
1211 msgstr "Bitrate"
1212
1213 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1214 msgid "Bonding Mode"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1218 msgid "Bonding Policy"
1219 msgstr "Bonding-Methode"
1220
1221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1223 msgid "Bridge"
1224 msgstr "Bridge"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1227 msgctxt "MACVLAN mode"
1228 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1229 msgstr ""
1230 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1231 "Schnittstellen)"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1235 msgid "Bridge VLAN filtering"
1236 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1240 msgid "Bridge device"
1241 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1245 msgid "Bridge port specific options"
1246 msgstr "Portspezifische Optionen"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1249 msgid "Bridge ports"
1250 msgstr "Brückenports"
1251
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1253 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1254 msgstr ""
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1257 msgid "Bridge unit number"
1258 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1261 msgid "Bring up empty bridge"
1262 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1265 msgid "Bring up on boot"
1266 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1269 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1270 msgstr ""
1271 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1272 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1273
1274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1275 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1276 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1277
1278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1280 msgid "Browse…"
1281 msgstr "Durchsuchen…"
1282
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1284 msgid "Buffered"
1285 msgstr "Gepuffert"
1286
1287 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1288 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1289 msgstr ""
1290 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1291 "wenn leer)."
1292
1293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1294 msgid "CLAT configuration failed"
1295 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1296
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1298 msgid "CPU usage (%)"
1299 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1300
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1302 msgid "Cached"
1303 msgstr "Im Cache"
1304
1305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1307 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1308 msgid "Call failed"
1309 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1310
1311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:447
1323 msgid "Cancel"
1324 msgstr "Abbrechen"
1325
1326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1327 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1331 msgctxt "Chain hook: forward"
1332 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1336 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1337 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1341 msgctxt "Chain hook: input"
1342 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1346 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1347 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1351 msgctxt "Chain hook: output"
1352 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1356 msgctxt "Chain hook: ingress"
1357 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1361 msgid "Category"
1362 msgstr "Kategorie"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1365 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1366 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1369 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1370 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1373 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1374 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1377 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1378 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1382 msgid ""
1383 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1384 "`logread -f` during handshake for actual values"
1385 msgstr ""
1386 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1387 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1388 "Werte"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1392 msgid ""
1393 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1394 "Subject CN (exact match)"
1395 msgstr ""
1396 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1397 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1401 msgid ""
1402 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1403 "Subject CN (suffix match)"
1404 msgstr ""
1405 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1406 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1410 msgid ""
1411 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1412 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1413 msgstr ""
1414 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1415 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1416 "mycompany.com</code>"
1417
1418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1421 msgid "Chain"
1422 msgstr "Kette"
1423
1424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1425 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1426 msgid "Chain hook \"%h\""
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1430 msgid "Changes"
1431 msgstr "Änderungen"
1432
1433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1434 msgid "Changes have been reverted."
1435 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1436
1437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1438 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1439 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1440
1441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1448 msgid "Channel"
1449 msgstr "Kanal"
1450
1451 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1452 msgid "Channel Analysis"
1453 msgstr "Kanalanalyse"
1454
1455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1456 msgid "Channel Width"
1457 msgstr "Kanalbreite"
1458
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1460 msgid "Check filesystems before mount"
1461 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1464 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1465 msgstr ""
1466 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1467
1468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1469 msgid "Checking archive…"
1470 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1471
1472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1474 msgid "Checking image…"
1475 msgstr "Image wird überprüft…"
1476
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1478 msgid "Choose mtdblock"
1479 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1483 msgid ""
1484 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1485 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1486 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1487 "interface to it."
1488 msgstr ""
1489 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1490 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1491 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1492 "und zuzuweisen."
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1495 msgid ""
1496 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1497 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1498 msgstr ""
1499 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1500 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1503 msgid "Cipher"
1504 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1505
1506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1507 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1508 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1509
1510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1511 msgid ""
1512 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1513 "configuration files."
1514 msgstr ""
1515 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1516 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1517
1518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1519 msgid ""
1520 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1521 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1522 msgstr ""
1523 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1524 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1525 "gedacht!)"
1526
1527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1530 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1531 msgid "Client"
1532 msgstr "Client"
1533
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1536 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1537 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1538
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1542 msgid "Close"
1543 msgstr "Schließen"
1544
1545 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1550 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1551 msgid ""
1552 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1553 "persist connection"
1554 msgstr ""
1555 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1556 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1557
1558 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1559 msgid "Close list..."
1560 msgstr "Schließe Liste..."
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1568 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1569 msgid "Collecting data..."
1570 msgstr "Sammle Daten..."
1571
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1573 msgid "Command"
1574 msgstr "Befehl"
1575
1576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1577 msgid "Command OK"
1578 msgstr "Kommando OK"
1579
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1581 msgid "Command failed"
1582 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1583
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1585 msgid "Comment"
1586 msgstr "Kommentar"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1589 msgid ""
1590 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1591 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1592 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1593 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1594 msgstr ""
1595 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1596 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1597 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1598 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1599
1600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1604 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1605 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1606
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1609 msgid "Configuration"
1610 msgstr "Konfiguration"
1611
1612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
1613 msgid "Configuration Export"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1617 msgid "Configuration changes applied."
1618 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1619
1620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1621 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1622 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1623
1624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1625 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1626 msgid "Configuration failed"
1627 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1630 msgid ""
1631 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1632 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1633 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1634 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1635 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1636 "offered."
1637 msgstr ""
1638 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1639 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1640 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1641 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1642 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1643 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1646 msgid ""
1647 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1648 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1649 msgstr ""
1650 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1651 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1654 msgid ""
1655 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1656 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1657 msgstr ""
1658 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1659 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1662 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1663 msgstr ""
1664 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1667 msgid ""
1668 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1669 msgstr ""
1670 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1671 "Schnittstelle."
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1674 msgid "Configure…"
1675 msgstr "Konfigurieren…"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1678 msgid "Confirm disconnect"
1679 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1680
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1682 msgid "Confirmation"
1683 msgstr "Bestätigung"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1689 msgid "Connected"
1690 msgstr "Verbunden"
1691
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1694 msgid "Connection attempt failed"
1695 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1696
1697 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1698 msgid "Connection attempt failed."
1699 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1700
1701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
1702 msgid "Connection endpoint"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1706 msgid "Connection lost"
1707 msgstr "Verbindung verloren"
1708
1709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1710 msgid "Connections"
1711 msgstr "Verbindungen"
1712
1713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1714 msgid "Connectivity change"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1718 msgctxt "nft ct state"
1719 msgid "Conntrack state"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1723 msgctxt "nft ct status"
1724 msgid "Conntrack status"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1728 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1729 msgstr ""
1730 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1731 "(all, 1)"
1732
1733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1734 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1735 msgstr ""
1736 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1741 msgid "Contents have been saved."
1742 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1749 msgid "Continue"
1750 msgstr "Fortfahren"
1751
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1753 msgctxt "nft jump action"
1754 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1758 msgid "Continue in calling chain"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1762 msgctxt "Chain policy: accept"
1763 msgid "Continue processing unmatched packets"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1767 msgid ""
1768 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1769 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1770 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1771 msgstr ""
1772 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1773 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1774 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1775 "geändert wurden."
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1778 msgid "Country"
1779 msgstr "Land"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1782 msgid "Country Code"
1783 msgstr "Ländercode"
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1786 msgid "Coverage cell density"
1787 msgstr "Funkzellendichte"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1791 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1792 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1795 msgid "Create interface"
1796 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1797
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1799 msgid "Critical"
1800 msgstr "Kritisch"
1801
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1803 msgid "Cron Log Level"
1804 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1807 msgid "Current power"
1808 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1809
1810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1811 msgctxt "nft meta hour"
1812 msgid "Current time"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1816 msgctxt "nft meta day"
1817 msgid "Current weekday"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1826 msgid "Custom Interface"
1827 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1828
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1830 msgid ""
1831 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1832 "this, perform a factory-reset first."
1833 msgstr ""
1834 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1835 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1836 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1837
1838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1839 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1840 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1841
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1843 msgid ""
1844 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1845 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1846 msgstr ""
1847 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1848 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1851 msgid "DAD transmits"
1852 msgstr "DAD Anfragen"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1855 msgid "DAE-Client"
1856 msgstr "DAE-Client"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1859 msgid "DAE-Port"
1860 msgstr "DAE-Port"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1863 msgid "DAE-Secret"
1864 msgstr "DAE-Geheimnis"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1867 msgid "DHCP Options"
1868 msgstr "DHCP Optionen"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1871 msgid "DHCP Server"
1872 msgstr "DHCP-Server"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1875 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1876 msgid "DHCP and DNS"
1877 msgstr "DHCP und DNS"
1878
1879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1882 msgid "DHCP client"
1883 msgstr "DHCP Client"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1886 msgid "DHCP-Options"
1887 msgstr "DHCP-Optionen"
1888
1889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1891 msgid "DHCPv6 client"
1892 msgstr "DHCPv6 Client"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1895 msgid "DHCPv6-Service"
1896 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1897
1898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1903 msgid "DNS"
1904 msgstr "DNS"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1907 msgid "DNS forwardings"
1908 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1911 msgid "DNS query port"
1912 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1915 msgid "DNS search domains"
1916 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1919 msgid "DNS server port"
1920 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1921
1922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
1923 msgid "DNS setting is invalid"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1927 msgid "DNS weight"
1928 msgstr "DNS-Gewichtung"
1929
1930 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1931 msgid "DNS-Label / FQDN"
1932 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1935 msgid "DNSSEC"
1936 msgstr "DNSSEC"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1939 msgid "DNSSEC check unsigned"
1940 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1941
1942 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1943 msgid "DPD Idle Timeout"
1944 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1945
1946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1947 msgid "DS-Lite AFTR address"
1948 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1952 msgid "DSL"
1953 msgstr "DSL"
1954
1955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1956 msgid "DSL Status"
1957 msgstr "DSL-Status"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1960 msgid "DSL line mode"
1961 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1964 msgid "DTIM Interval"
1965 msgstr "DTIM-Intervall"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1970 msgid "DUID"
1971 msgstr "DUID"
1972
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1974 msgid "Data Rate"
1975 msgstr "Datenrate"
1976
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1979 msgid "Debug"
1980 msgstr "Debuggen"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1983 msgid "Default router"
1984 msgstr "Default-Router"
1985
1986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1987 msgid "Default state"
1988 msgstr "Ausgangszustand"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1991 msgid ""
1992 "Define additional DHCP options, for example "
1993 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1994 "servers to clients."
1995 msgstr ""
1996 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
1997 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2000 msgid ""
2001 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2002 "but for outgoing frames"
2003 msgstr ""
2004 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
2005 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2008 msgid ""
2009 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2010 "priority on incoming frames"
2011 msgstr ""
2012 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
2013 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2016 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2017 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2020 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2021 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2022
2023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3567
2027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2031 msgid "Delete"
2032 msgstr "Löschen"
2033
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2036 msgid "Delete key"
2037 msgstr "Schlüssel löschen"
2038
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2040 msgid "Delete request failed: %s"
2041 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2044 msgid "Delete this network"
2045 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
2048 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2049 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
2054 msgid "Description"
2055 msgstr "Beschreibung"
2056
2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2058 msgid "Deselect"
2059 msgstr "Abwählen"
2060
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2062 msgid "Design"
2063 msgstr "Design"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2066 msgid "Designated master"
2067 msgstr "Master-Schnittstelle"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2072 msgid "Destination"
2073 msgstr "Ziel"
2074
2075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2076 msgctxt "nft ip daddr"
2077 msgid "Destination IP"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2081 msgctxt "nft ip6 daddr"
2082 msgid "Destination IPv6"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2086 msgid "Destination port"
2087 msgstr "Zielport"
2088
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2090 msgctxt "nft ip dport"
2091 msgid "Destination port"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2096 msgid "Destination zone"
2097 msgstr "Ziel-Zone"
2098
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Device"
2115 msgstr "Gerät"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2118 msgid "Device Configuration"
2119 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2122 msgid "Device is not active"
2123 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2127 msgid "Device is restarting…"
2128 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2131 msgid "Device name"
2132 msgstr "Adaptername"
2133
2134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2135 msgid "Device not managed by ModemManager."
2136 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2139 msgid "Device not present"
2140 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2143 msgid "Device type"
2144 msgstr "Adaptertyp"
2145
2146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2147 msgid "Device unreachable!"
2148 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2149
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2151 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2152 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2155 msgid "Devices"
2156 msgstr "Geräte"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2159 msgid "Diagnostics"
2160 msgstr "Diagnosen"
2161
2162 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2163 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2164 msgid "Dial number"
2165 msgstr "Einwahlnummer"
2166
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2168 msgid "Directory"
2169 msgstr "Verzeichnis"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2175 msgid "Disable"
2176 msgstr "Deaktivieren"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2179 msgid ""
2180 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2181 "this interface."
2182 msgstr ""
2183 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2184 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2185
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2188 msgid "Disable DNS lookups"
2189 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2190
2191 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2192 msgid "Disable Encryption"
2193 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2196 msgid "Disable Inactivity Polling"
2197 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2200 msgid "Disable this network"
2201 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2207 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2208 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2214 msgid "Disabled"
2215 msgstr "Deaktiviert"
2216
2217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
2218 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2219 msgid "Disabled"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
2223 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2224 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2227 msgid ""
2228 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2229 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2235 msgid "Disconnect"
2236 msgstr "Verbindung trennen"
2237
2238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2239 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2240 msgid "Disconnection attempt failed"
2241 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2242
2243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2244 msgid "Disconnection attempt failed."
2245 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2246
2247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2248 msgid "Disk space"
2249 msgstr "Speicherplatz"
2250
2251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2258 msgid "Dismiss"
2259 msgstr "Verwerfen"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2262 msgid "Distance Optimization"
2263 msgstr "Distanzoptimierung"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2266 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2267 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2268
2269 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2270 msgid "Distributed ARP Table"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2274 msgid ""
2275 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2276 "section is valid for all dnsmasq instances."
2277 msgstr ""
2278
2279 # Nur für NAT-Firewalls?
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2281 msgid ""
2282 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2283 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2284 "abbr> forwarder."
2285 msgstr ""
2286 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2287 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2288 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2289 "Router"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2292 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2293 msgstr ""
2294 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2295 "Domains"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2301 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2302 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2303 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2306 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2307 msgstr ""
2308 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr "
2309 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2312 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2313 msgstr ""
2314 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
2315 "beantwortet werden können"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2318 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2319 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2322 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2323 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2326 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2327 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2330 msgctxt "VLAN port state"
2331 msgid "Do not participate"
2332 msgstr "Nicht teilnehmen"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2335 msgid ""
2336 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2337 "packets."
2338 msgstr ""
2339 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2340 "weiterleiten."
2341
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2343 msgid "Do not send a hostname"
2344 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2347 msgid ""
2348 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2349 "abbr> messages on this interface."
2350 msgstr ""
2351 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2352 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2353
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2355 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2356 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2357
2358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2359 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2360 msgstr ""
2361 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2362
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2364 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2365 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2366
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2368 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2369 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2370
2371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
2372 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2376 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2380 msgid "Domain"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2384 msgid "Domain required"
2385 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2388 msgid "Domain whitelist"
2389 msgstr "Domain-Whitelist"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2393 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2394 msgid "Don't Fragment"
2395 msgstr "Nicht fragmentieren"
2396
2397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2398 msgid "Down"
2399 msgstr "runter"
2400
2401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2402 msgid "Down Delay"
2403 msgstr "Down Delay"
2404
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2406 msgid "Download backup"
2407 msgstr "Backup herunterladen"
2408
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2410 msgid "Download mtdblock"
2411 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2414 msgid "Downstream SNR offset"
2415 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2416
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2418 msgid "Drag to reorder"
2419 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2420
2421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2422 msgid "Drop Duplicate Frames"
2423 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2424
2425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2426 msgctxt "nft drop action"
2427 msgid "Drop packet"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2431 msgctxt "Chain policy: drop"
2432 msgid "Drop unmatched packets"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2436 msgid "Dropbear Instance"
2437 msgstr "Dropbear Instanz"
2438
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2440 msgid ""
2441 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2442 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2443 msgstr ""
2444 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2445 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2446 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2447
2448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2450 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2451 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2454 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2455 msgstr ""
2456 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2459 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2463 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2467 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2471 msgid "Dynamic tunnel"
2472 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2475 msgid ""
2476 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2477 "having static leases will be served."
2478 msgstr ""
2479 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2480 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2481
2482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2483 msgid "EA-bits length"
2484 msgstr "EA-Bitlänge"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2487 msgid "EAP-Method"
2488 msgstr "EAP-Methode"
2489
2490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3430
2493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2497 msgid "Edit"
2498 msgstr "Bearbeiten"
2499
2500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2501 msgid "Edit peer"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2505 msgid ""
2506 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2507 "reload the page."
2508 msgstr ""
2509 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2510 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2513 msgid "Edit this network"
2514 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2517 msgid "Edit wireless network"
2518 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2519
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2521 msgctxt "nft rt mtu"
2522 msgid "Effective route MTU"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2526 msgid "Egress QoS mapping"
2527 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2528
2529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2530 msgctxt "nft meta oif"
2531 msgid "Egress device id"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2535 msgctxt "nft meta oifname"
2536 msgid "Egress device name"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2540 msgctxt "VLAN port state"
2541 msgid "Egress tagged"
2542 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2545 msgctxt "VLAN port state"
2546 msgid "Egress untagged"
2547 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2548
2549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2550 msgid "Emergency"
2551 msgstr "Notfall"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2555 msgid "Enable"
2556 msgstr "Aktivieren"
2557
2558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
2559 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2563 msgid ""
2564 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2565 "snooping"
2566 msgstr ""
2567 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2568 "aktivieren"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2571 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2572 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2575 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2576 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2577
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2581 msgid "Enable DNS lookups"
2582 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2583
2584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2585 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2586 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2587
2588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2589 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2590 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2593 msgid "Enable IPv6"
2594 msgstr "IPv6 aktivieren"
2595
2596 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2597 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2598 msgstr "IPv6 anfordern"
2599
2600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2605 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2606 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2607 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2610 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2611 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2614 msgid "Enable MAC address learning"
2615 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2616
2617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2618 msgid "Enable NTP client"
2619 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2620
2621 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2622 msgid "Enable Single DES"
2623 msgstr "Single-DES aktivieren"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2626 msgid "Enable TFTP server"
2627 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2630 msgid "Enable VLAN filtering"
2631 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2634 msgid "Enable VLAN functionality"
2635 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2638 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2639 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2640
2641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2642 msgid ""
2643 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2644 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2645 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2646 msgstr ""
2647 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2648 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2649 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2652 msgid ""
2653 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2654 msgstr ""
2655 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2656 "dieser Schnittstelle."
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2659 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2660 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2663 msgid "Enable learning and aging"
2664 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2667 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2668 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2671 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2672 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2675 msgid "Enable multicast fast leave"
2676 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2679 msgid "Enable multicast querier"
2680 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2683 msgid "Enable multicast support"
2684 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2687 msgid ""
2688 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2689 msgstr ""
2690 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2691 "positiv oder negativ beeinflussen."
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2694 msgid "Enable promiscuous mode"
2695 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2696
2697 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2698 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2699 msgid "Enable rx checksum"
2700 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2701
2702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2706 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2707 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2708
2709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2711 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2712 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2713 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2716 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2717 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2720 msgid "Enable this network"
2721 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2722
2723 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2725 msgid "Enable tx checksum"
2726 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2729 msgid "Enable unicast flooding"
2730 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2731
2732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2735 msgid "Enabled"
2736 msgstr "Aktiviert"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2739 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2740 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2743 msgid ""
2744 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2745 "Domain"
2746 msgstr ""
2747 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2748 "Mobilitätsbereiches"
2749
2750 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2751 msgid ""
2752 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2753 "batman-adv."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2757 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2758 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2761 msgid "Encapsulation limit"
2762 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2766 msgid "Encapsulation mode"
2767 msgstr "Kapselung"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2774 msgid "Encryption"
2775 msgstr "Verschlüsselung"
2776
2777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
2778 msgid "Endpoint Host"
2779 msgstr "Entfernter Server"
2780
2781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
2782 msgid "Endpoint Port"
2783 msgstr "Entfernter Port"
2784
2785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2786 msgid "Endpoint setting is invalid"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2790 msgid "Enforce IGMPv1"
2791 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2794 msgid "Enforce IGMPv2"
2795 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2798 msgid "Enforce IGMPv3"
2799 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2802 msgid "Enforce MLD version 1"
2803 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2806 msgid "Enforce MLD version 2"
2807 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2808
2809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2810 msgid "Enter custom value"
2811 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2812
2813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2814 msgid "Enter custom values"
2815 msgstr "Eigene Werte angeben"
2816
2817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2818 msgid "Erasing..."
2819 msgstr "Lösche..."
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2827 msgid "Error"
2828 msgstr "Fehler"
2829
2830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2831 msgid "Error getting PublicKey"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2835 msgid "Errored seconds (ES)"
2836 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2837
2838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2840 msgid "Ethernet Adapter"
2841 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2842
2843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2845 msgid "Ethernet Switch"
2846 msgstr "Netzwerk Switch"
2847
2848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2849 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2850 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2851
2852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2853 msgid "Every second (fast, 1)"
2854 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2857 msgid "Exclude interfaces"
2858 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2861 msgid ""
2862 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2863 "e.g. for RBL services."
2864 msgstr ""
2865 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2866 "genutzt wird"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2869 msgid "Existing device"
2870 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2873 msgid "Expand hosts"
2874 msgstr "Hosts vervollständigen"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2877 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2878 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2881 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2882 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2885 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2886 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2889 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2890 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2891
2892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2902 msgid "Expecting: %s"
2903 msgstr "Erwarte: %s"
2904
2905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2906 msgid "Expecting: non-empty value"
2907 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2908
2909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2910 msgid "Expires"
2911 msgstr "Verfällt"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2914 msgid ""
2915 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2916 msgstr ""
2917 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2918 "(<code>2m</code>)."
2919
2920 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2921 msgid "External"
2922 msgstr "Extern"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2925 msgid "External R0 Key Holder List"
2926 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2929 msgid "External R1 Key Holder List"
2930 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2931
2932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2933 msgid "External system log server"
2934 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2935
2936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2937 msgid "External system log server port"
2938 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2939
2940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2941 msgid "External system log server protocol"
2942 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2943
2944 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2945 msgid "Extra SSH command options"
2946 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2947
2948 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2949 msgid "Extra pppd options"
2950 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2951
2952 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2953 msgid "Extra sstpc options"
2954 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2957 msgid "FT over DS"
2958 msgstr "FT-über-DS"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2961 msgid "FT over the Air"
2962 msgstr "FT-drahtlos"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2965 msgid "FT protocol"
2966 msgstr "FT Protokoll"
2967
2968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2969 msgid "Failed to change the system password."
2970 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
2971
2972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
2973 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2974 msgstr ""
2975 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
2976 "der Änderungen…"
2977
2978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2979 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2980 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2981
2982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2983 msgid "File"
2984 msgstr "Datei"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2987 msgid ""
2988 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2989 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2990 msgstr ""
2991 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
2992 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
2993 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
2994
2995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2996 msgid "File not accessible"
2997 msgstr "Datei nicht verfügbar"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3000 msgid "File to store DHCP lease information."
3001 msgstr ""
3002 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3003 "Protocol\">DHCP</abbr>-Adressen"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3006 msgid "File with upstream resolvers."
3007 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
3008
3009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3011 msgid "Filename"
3012 msgstr "Dateiname"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3015 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3016 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
3017
3018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
3020 msgid "Filesystem"
3021 msgstr "Dateisystem"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3024 msgid "Filter private"
3025 msgstr "Private Anfragen filtern"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3028 msgid "Filter useless"
3029 msgstr "Windowsanfragen filtern"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3032 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3033 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3034
3035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3036 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3037 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3038
3039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3040 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3041 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3042
3043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3044 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3045 msgid "Finalizing failed"
3046 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3047
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3049 msgid ""
3050 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3051 "with defaults based on what was detected"
3052 msgstr ""
3053 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3054 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3057 msgid "Find and join network"
3058 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3059
3060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3061 msgid "Finish"
3062 msgstr "Fertigstellen"
3063
3064 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3065 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3066 msgid "Firewall"
3067 msgstr "Firewall"
3068
3069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3070 msgid "Firewall Mark"
3071 msgstr "Firewall Mark"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3074 msgid "Firewall Settings"
3075 msgstr "Firewall Einstellungen"
3076
3077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3078 msgid "Firewall Status"
3079 msgstr "Firewall-Status"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3082 msgid "Firewall mark"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3086 msgid "Firmware File"
3087 msgstr "Firmware-Datei"
3088
3089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3090 msgid "Firmware Version"
3091 msgstr "Firmware-Version"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3094 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3095 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
3096
3097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3099 msgid "Flash image..."
3100 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3101
3102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3103 msgid "Flash image?"
3104 msgstr "Image schreiben?"
3105
3106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3107 msgid "Flash new firmware image"
3108 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3109
3110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3111 msgid "Flash operations"
3112 msgstr "Flash-Operationen"
3113
3114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3116 msgid "Flashing…"
3117 msgstr "Aktualisieren…"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3121 msgid "Force"
3122 msgstr "Start erzwingen"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3125 msgid "Force 40MHz mode"
3126 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
3129 msgid "Force CCMP (AES)"
3130 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3133 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3134 msgstr ""
3135 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3136 "Server erkannt wurde."
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3139 msgid "Force IGMP version"
3140 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3143 msgid "Force MLD version"
3144 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
3147 msgid "Force TKIP"
3148 msgstr "Erzwinge TKIP"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
3151 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3152 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3155 msgid "Force link"
3156 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3157
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3159 msgid "Force upgrade"
3160 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3163 msgid "Force use of NAT-T"
3164 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3165
3166 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3167 msgid "Form token mismatch"
3168 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3171 msgid ""
3172 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3173 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3174 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3175 "designated master interface and downstream interfaces."
3176 msgstr ""
3177 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3178 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3179 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3180 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3183 msgid ""
3184 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3185 "messages received on the designated master interface to downstream "
3186 "interfaces."
3187 msgstr ""
3188 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3189 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3190 "Schnittstellen weiterleiten."
3191
3192 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3193 msgid "Forward DHCP traffic"
3194 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3197 msgid ""
3198 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3199 "downstream interfaces."
3200 msgstr ""
3201 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3202 "Schnittstellen weiterleiten."
3203
3204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3205 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3206 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3207
3208 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3209 msgid "Forward broadcast traffic"
3210 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3213 msgid "Forward delay"
3214 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3217 msgid "Forward mesh peer traffic"
3218 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3221 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3222 msgstr ""
3223 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3226 msgid "Forwarding mode"
3227 msgstr "Weiterleitungstyp"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3230 msgid "Fragmentation"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3234 msgid "Fragmentation Threshold"
3235 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3236
3237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3238 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3239 msgid "Full port randomization"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3243 msgid ""
3244 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3245 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3246 msgstr ""
3247 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3248 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3253 msgid "GHz"
3254 msgstr "GHz"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3258 msgid "GPRS only"
3259 msgstr "Nur GPRS"
3260
3261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3262 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3263 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3264
3265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3266 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3267 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3270 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3271 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3274 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3275 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3280 msgid "Gateway"
3281 msgstr "Gateway"
3282
3283 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3284 msgid "Gateway Mode"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3288 msgid "Gateway Ports"
3289 msgstr "Gateway-Ports"
3290
3291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3293 msgid "Gateway address is invalid"
3294 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3302 msgid "General Settings"
3303 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3309 msgid "General Setup"
3310 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3313 msgid "General device options"
3314 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3315
3316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3317 msgid "Generate Config"
3318 msgstr "Konfiguration generieren"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
3321 msgid "Generate PMK locally"
3322 msgstr "PMK lokal generieren"
3323
3324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3325 msgid "Generate archive"
3326 msgstr "Sicherung erstellen"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
3329 msgid "Generate configuration"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3333 msgid "Generate configuration…"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3337 msgid "Generate new key pair"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
3341 msgid "Generate preshared key"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
3345 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
3349 msgid "Generating QR code…"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3353 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3354 msgstr ""
3355 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3356 "nicht geändert!"
3357
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3359 msgid "Global Settings"
3360 msgstr "Globale Einstellungen"
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3363 msgid "Global network options"
3364 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3365
3366 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3367 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3368 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3369 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3370 msgid "Go to firmware upgrade..."
3371 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3372
3373 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3374 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3375 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3376 msgid "Go to password configuration..."
3377 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3378
3379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3749
3381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3383 msgid "Go to relevant configuration page"
3384 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3387 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3388 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3389
3390 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3391 msgid "Grant access to DHCP status display"
3392 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3393
3394 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3395 msgid "Grant access to DSL status display"
3396 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3399 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3400 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3401
3402 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3403 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3404 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3405
3406 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3407 msgid "Grant access to SSH configuration"
3408 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3409
3410 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3411 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3412 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3413
3414 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3415 msgid "Grant access to crontab configuration"
3416 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3417
3418 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3419 msgid "Grant access to firewall status"
3420 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3421
3422 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3423 msgid "Grant access to flash operations"
3424 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3425
3426 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3427 msgid "Grant access to main status display"
3428 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3431 msgid "Grant access to mmcli"
3432 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3433
3434 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3435 msgid "Grant access to mount configuration"
3436 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3439 msgid "Grant access to network configuration"
3440 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3443 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3444 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3445
3446 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3447 msgid "Grant access to network status information"
3448 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3449
3450 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3451 msgid "Grant access to process status"
3452 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3453
3454 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3455 msgid "Grant access to realtime statistics"
3456 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3457
3458 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3459 msgid "Grant access to routing status"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3463 msgid "Grant access to startup configuration"
3464 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3467 msgid "Grant access to system configuration"
3468 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3469
3470 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3471 msgid "Grant access to system logs"
3472 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3473
3474 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3475 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3476 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3477
3478 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3479 msgid "Grant access to wireless channel status"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3483 msgid "Grant access to wireless status display"
3484 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3485
3486 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3487 msgid "Group Password"
3488 msgstr "Gruppenpasswort"
3489
3490 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3491 msgid "Guest"
3492 msgstr "Gast"
3493
3494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3495 msgid "HE.net password"
3496 msgstr "HE.net Passwort"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3499 msgid "HE.net username"
3500 msgstr "HE.net Benutzername"
3501
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3503 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3504 msgid "HTTP(S) Access"
3505 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3506
3507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3508 msgid "Hang Up"
3509 msgstr "Auflegen"
3510
3511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3512 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3513 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3514
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3516 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3517 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3520 msgid "Hello interval"
3521 msgstr "Hello-Intervall"
3522
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3524 msgid ""
3525 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3526 "the timezone."
3527 msgstr ""
3528 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3529 "Zeitzone vorgenommen werden."
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3532 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3533 msgstr ""
3534 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3535
3536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3538 msgid "Hide empty chains"
3539 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3542 msgid "High"
3543 msgstr "Hoch"
3544
3545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3546 msgctxt "Chain hook description"
3547 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3551 msgid "Hop Penalty"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3558 msgid "Host"
3559 msgstr "Host"
3560
3561 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3562 msgid "Host expiry timeout"
3563 msgstr "Host Verfallsdatum"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3566 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3570 msgid "Host-Uniq tag content"
3571 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3579 msgid "Hostname"
3580 msgstr "Hostname"
3581
3582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3583 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3584 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3587 msgid "Hostnames"
3588 msgstr "Rechnernamen"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3591 msgid ""
3592 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3593 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3594 "useful to rebind an FQDN."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3598 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3602 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3606 msgid "Human-readable counters"
3607 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3610 msgid "Hybrid"
3611 msgstr "Hybrid"
3612
3613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3615 msgctxt "nft icmpv6 code"
3616 msgid "ICMPv6 code"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3621 msgctxt "nft icmpv6 type"
3622 msgid "ICMPv6 type"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3626 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3627 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3628 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3631 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3632 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3633
3634 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3635 msgid "IKE DH Group"
3636 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3637
3638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3639 msgid "IP Addresses"
3640 msgstr "IP-Adressen"
3641
3642 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3643 msgid "IP Protocol"
3644 msgstr "IP-Protokoll"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3647 msgid "IP Sets"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3651 msgid "IP Type"
3652 msgstr "IP-Typ"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3657 msgid "IP address"
3658 msgstr "IP-Adresse"
3659
3660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3662 msgid "IP address is invalid"
3663 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3664
3665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3667 msgid "IP address is missing"
3668 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3669
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3671 msgctxt "nft ip protocol"
3672 msgid "IP protocol"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3676 msgctxt "nft meta l4proto"
3677 msgid "IP protocol"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3681 msgid "IP set"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3685 msgid "IP sets"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3689 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3690 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3691
3692 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3693 msgid "IPsec XFRM"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3703 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3704 msgid "IPv4"
3705 msgstr "IPv4"
3706
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3708 msgid "IPv4 Firewall"
3709 msgstr "IPv4 Firewall"
3710
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3712 msgid "IPv4 Neighbours"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3716 msgid "IPv4 Routing"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3720 msgid "IPv4 Rules"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3724 msgid "IPv4 Upstream"
3725 msgstr "IPv4-Upstream"
3726
3727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3732 msgid "IPv4 address"
3733 msgstr "IPv4 Adresse"
3734
3735 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3736 msgid "IPv4 assignment length"
3737 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3738
3739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3740 msgid "IPv4 broadcast"
3741 msgstr "IPv4 Broadcast"
3742
3743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3744 msgid "IPv4 gateway"
3745 msgstr "IPv4 Gateway"
3746
3747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3749 msgid "IPv4 netmask"
3750 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3751
3752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3753 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3754 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3755
3756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3757 msgid "IPv4 only"
3758 msgstr "Nur IPv4"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3761 msgid "IPv4 prefix"
3762 msgstr "IPv4 Bereich"
3763
3764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3766 msgid "IPv4 prefix length"
3767 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3768
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3770 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3771 msgstr ""
3772
3773 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3774 msgid "IPv4+IPv6"
3775 msgstr "IPv4+IPv6"
3776
3777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3778 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3779 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3780 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3781
3782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3783 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3784 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3785
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3787 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3802 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3803 msgid "IPv6"
3804 msgstr "IPv6"
3805
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3807 msgid "IPv6 Firewall"
3808 msgstr "IPv6 Firewall"
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3811 msgid "IPv6 MTU"
3812 msgstr "IPv6-MTU"
3813
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3815 msgid "IPv6 Neighbours"
3816 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3819 msgid "IPv6 RA Settings"
3820 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3821
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3823 msgid "IPv6 Routing"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3827 msgid "IPv6 Rules"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3831 msgid "IPv6 Settings"
3832 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3833
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3835 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3836 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3837
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3839 msgid "IPv6 Upstream"
3840 msgstr "IPv6-Upstream"
3841
3842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3845 msgid "IPv6 address"
3846 msgstr "IPv6 Adresse"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3849 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3850 msgid "IPv6 assignment hint"
3851 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3854 msgid "IPv6 assignment length"
3855 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3856
3857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3858 msgid "IPv6 gateway"
3859 msgstr "IPv6 Gateway"
3860
3861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3862 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3863 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3864
3865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3866 msgid "IPv6 only"
3867 msgstr "Nur IPv6"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3870 msgid "IPv6 preference"
3871 msgstr "IPv6-Präferenz"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3875 msgid "IPv6 prefix"
3876 msgstr "IPv6-Präfix"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3879 msgid "IPv6 prefix filter"
3880 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3884 msgid "IPv6 prefix length"
3885 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3886
3887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3889 msgid "IPv6 routed prefix"
3890 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3893 msgid "IPv6 source routing"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3897 msgid "IPv6 suffix"
3898 msgstr "IPv6 Endung"
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3901 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3902 msgstr ""
3903 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3906 msgid "IPv6 support"
3907 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3908
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3910 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3911 msgstr ""
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3914 msgid "IPv6-PD"
3915 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3916
3917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3919 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3920 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3921
3922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3924 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3925 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3926
3927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3929 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3930 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3933 msgid "Identity"
3934 msgstr "Identität"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3937 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3938 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3941 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3942 msgstr ""
3943 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
3944 "hinzugefügt"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3947 msgid "If checked, encryption is disabled"
3948 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
3949
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3951 msgid ""
3952 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3953 "classes."
3954 msgstr ""
3955 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
3956 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3959 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3964 msgid ""
3965 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3966 msgstr ""
3967 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
3968 "gemounted"
3969
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3972 msgid ""
3973 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3974 "device node"
3975 msgstr ""
3976 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
3977 "Gerätedatei gemounted"
3978
3979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
3980 msgid ""
3981 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
3982 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
3983 "otherwise modifications will be reverted."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3987 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3988 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3989 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3990 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
3993 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3994 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3995 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3996 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
3997
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3999 msgid ""
4000 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4001 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4002 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4003 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4004 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4005 msgstr ""
4006 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4007 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4008 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4009 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4012 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4013 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4016 msgid "Ignore interface"
4017 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4020 msgid "Ignore resolv file"
4021 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4022
4023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4024 msgid "Image"
4025 msgstr "Abbild"
4026
4027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4028 msgid "Image check failed:"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
4033 msgid "Import configuration"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
4037 msgid "Import peer configuration…"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
4041 msgid "Import settings"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
4045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
4046 msgid "Imported peer configuration"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4050 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4054 msgid "In"
4055 msgstr "Ein"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4058 msgid ""
4059 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4060 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4064 msgid ""
4065 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4066 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4067 msgstr ""
4068 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4069 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4070 "zurückzukehren."
4071
4072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4073 msgid "In seconds"
4074 msgstr "In Sekunden"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4081 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4082 msgid "Inactivity timeout"
4083 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4084
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4086 msgid "Inbound:"
4087 msgstr "Eingehend:"
4088
4089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4090 msgid ""
4091 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4092 "installed_packages.txt"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4099 msgid "Incoming checksum"
4100 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4103 msgid "Incoming interface"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4110 msgid "Incoming key"
4111 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4112
4113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4117 msgid "Incoming serialization"
4118 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4119
4120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4121 msgid "Info"
4122 msgstr "Info"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4125 msgid "Information"
4126 msgstr "Informationen"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4129 msgid "Ingress QoS mapping"
4130 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4131
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4133 msgctxt "nft meta iif"
4134 msgid "Ingress device id"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4138 msgctxt "nft meta iifname"
4139 msgid "Ingress device name"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4143 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4144 msgid "Initialization failure"
4145 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4146
4147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4148 msgid "Initscript"
4149 msgstr "Startscript"
4150
4151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4152 msgid "Initscripts"
4153 msgstr "Startscripte"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4156 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4157 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
4160 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4161 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
4164 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4165 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
4168 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4169 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4172 msgid "Install protocol extensions..."
4173 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4176 msgid "Instance"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4180 msgid ""
4181 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4182 "BSSID <code>%h</code>."
4183 msgstr ""
4184 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4185 "verbinden."
4186
4187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4188 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4189 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4195 msgid "Interface"
4196 msgstr "Schnittstelle"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4199 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4200 msgstr ""
4201 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4204 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4205 msgstr ""
4206 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4207 "geändert."
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4210 msgid "Interface Configuration"
4211 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4214 msgid "Interface ID"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4219 msgid "Interface has %d pending changes"
4220 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4223 msgid "Interface is disabled"
4224 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4227 msgid "Interface is marked for deletion"
4228 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4231 msgid "Interface is reconnecting..."
4232 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4237 msgid "Interface is shutting down..."
4238 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4241 msgid "Interface is starting..."
4242 msgstr "Schnittstelle startet..."
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4245 msgid "Interface is stopping..."
4246 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4249 msgid "Interface name"
4250 msgstr "Adaptername"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4254 msgid "Interface not present or not connected yet."
4255 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4259 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4260 msgid "Interfaces"
4261 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4262
4263 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4264 msgid "Internal"
4265 msgstr "Intern"
4266
4267 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4268 msgid "Internal Server Error"
4269 msgstr "Interner Serverfehler"
4270
4271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4272 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4273 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4276 msgid ""
4277 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4278 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4279 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4280 msgstr ""
4281 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4282 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4283 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4284 "Query-Nachrichten."
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4287 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4288 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4289
4290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4292 msgid "Invalid"
4293 msgstr "Ungültige Eingabe"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4299 msgid "Invalid APN provided"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4304 msgid "Invalid Base64 key string"
4305 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4306
4307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4309 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4310 msgstr ""
4311 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4312
4313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4315 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4316 msgstr ""
4317 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4318 "\"inherit\"."
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4321 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4322 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4325 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4326 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4327
4328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4329 msgid "Invalid argument"
4330 msgstr "Ungültiges Argument"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4333 msgid ""
4334 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4335 "supports one and only one bearer."
4336 msgstr ""
4337 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4338 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4339
4340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4341 msgid "Invalid command"
4342 msgstr "Ungültiges Kommando"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4345 msgid "Invalid hexadecimal value"
4346 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4347
4348 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4349 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4350 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4351 msgstr ""
4352 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4355 msgid "Invert match"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4359 msgid "Isolate Clients"
4360 msgstr "Clients isolieren"
4361
4362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4363 msgid ""
4364 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4365 "flash memory, please verify the image file!"
4366 msgstr ""
4367 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4368 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4369
4370 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4371 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4372 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4373 msgid "JavaScript required!"
4374 msgstr "JavaScript benötigt!"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
4377 msgid "Join Network"
4378 msgstr "Netzwerk beitreten"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
4381 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4382 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
4385 msgid "Joining Network: %q"
4386 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4389 msgid "Jump to rule"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4393 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4394 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4395
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4397 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4398 msgid "Kernel Log"
4399 msgstr "Kernelprotokoll"
4400
4401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4402 msgid "Kernel Version"
4403 msgstr "Kernel-Version"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4406 msgid "Key"
4407 msgstr "Schlüssel"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4414 msgid "Key #%d"
4415 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4416
4417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4421 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4422 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4423
4424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4428 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4429 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4430
4431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
4432 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4433 msgid "Key missing"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4437 msgctxt "nft unit"
4438 msgid "KiB"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4442 msgid "Kill"
4443 msgstr "Töten"
4444
4445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4447 msgid "L2TP"
4448 msgstr "L2TP"
4449
4450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4451 msgid "L2TP Server"
4452 msgstr "L2TP Server"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4455 msgid "LACPDU Packets"
4456 msgstr "LACPDU-Pakete"
4457
4458 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4463 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4464 msgid "LCP echo failure threshold"
4465 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4466
4467 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4472 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4473 msgid "LCP echo interval"
4474 msgstr "LCP Echo Intervall"
4475
4476 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4477 msgid "LED Configuration"
4478 msgstr "LED-Konfiguration"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4481 msgid "LLC"
4482 msgstr "LLC"
4483
4484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4486 msgid "Label"
4487 msgstr "Label"
4488
4489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4490 msgid "Language"
4491 msgstr "Sprache"
4492
4493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4494 msgid "Language and Style"
4495 msgstr "Sprache und Aussehen"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4498 msgid "Last member interval"
4499 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4500
4501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4502 msgid "Latency"
4503 msgstr "Latenz"
4504
4505 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4506 msgid "Leaf"
4507 msgstr "Zweigstelle"
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4510 msgid "Learn"
4511 msgstr "Lernend"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4514 msgid "Learn routes"
4515 msgstr "Routen lernen"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4518 msgid "Lease file"
4519 msgstr "Leasedatei"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4523 msgid "Lease time"
4524 msgstr "Laufzeit"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4530 msgid "Lease time remaining"
4531 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4536 msgid "Leave empty to autodetect"
4537 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4538
4539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4543 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4544 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4547 msgid ""
4548 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4549 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4550 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4551 msgstr ""
4552 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4553 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4554 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4555 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4556
4557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4558 msgid "Legacy rules detected"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4562 msgid "Legend:"
4563 msgstr "Legende:"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4566 msgid "Limit"
4567 msgstr "Limit"
4568
4569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4570 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4571 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4572
4573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4574 msgid "Line Mode"
4575 msgstr "Verbindungsmodus"
4576
4577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4578 msgid "Line State"
4579 msgstr "Verbindungsstatus"
4580
4581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4582 msgid "Line Uptime"
4583 msgstr "Verbindungsdauer"
4584
4585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4586 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4587 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4588
4589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4590 msgid "Link Monitoring"
4591 msgstr "Linküberwachung"
4592
4593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4594 msgid "Link On"
4595 msgstr "Verbindung hergestellt"
4596
4597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4598 msgctxt "nft @ll,off,len"
4599 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4603 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4604 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4608 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4612 msgid ""
4613 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4614 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4615 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4616 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4617 "Association."
4618 msgstr ""
4619 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4620 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4621 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4622 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4623 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4624 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4627 msgid ""
4628 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4629 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4630 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4631 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4632 "PMK-R1 keys."
4633 msgstr ""
4634 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4635 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4636 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4637 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4638 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4639 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4640
4641 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4642 msgid "List of SSH key files for auth"
4643 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4646 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4647 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4650 msgid "List of domains to force to an IP address."
4651 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4654 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4655 msgstr ""
4656 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4657 "Requests weitergeleitet werden"
4658
4659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4660 msgid "Listen Port"
4661 msgstr "Listening-Port"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4664 msgid "Listen interfaces"
4665 msgstr "Aktive Adapter"
4666
4667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4668 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4669 msgstr ""
4670 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4671 "spezifiziert"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4674 msgid ""
4675 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4676 "explicitly."
4677 msgstr ""
4678 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4679
4680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4681 msgid "ListenPort setting is invalid"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4685 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4686 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4687
4688 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4689 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4690 msgid "Load"
4691 msgstr "Last"
4692
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4694 msgid "Load Average"
4695 msgstr "Durchschnittslast"
4696
4697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4698 msgid "Load configuration…"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4703 msgid "Loading data…"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4707 msgid "Loading directory contents…"
4708 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4709
4710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4711 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4712 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4713 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4714 msgid "Loading view…"
4715 msgstr "Lade Seite…"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4718 msgid "Local"
4719 msgstr "Lokal"
4720
4721 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4722 msgid "Local IP address"
4723 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4724
4725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4727 msgid "Local IP address is invalid"
4728 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4729
4730 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4731 msgid "Local IP address to assign"
4732 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4733
4734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4736 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4740 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4741 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4742 msgid "Local IPv4 address"
4743 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4746 msgid "Local IPv6 DNS server"
4747 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4753 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4754 msgid "Local IPv6 address"
4755 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4758 msgid "Local Startup"
4759 msgstr "Lokales Startskript"
4760
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4763 msgid "Local Time"
4764 msgstr "Ortszeit"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4767 msgid "Local ULA"
4768 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4771 msgid "Local domain"
4772 msgstr "Lokale Domain"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4775 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4776 msgstr ""
4777 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4778 "angehangen wird"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4781 msgid "Local server"
4782 msgstr "Lokaler Server"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4785 msgid "Local service only"
4786 msgstr "Nur lokale Dienste"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4789 msgid "Localise queries"
4790 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4793 msgid "Lock to BSSID"
4794 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4795
4796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4797 msgid "Log output level"
4798 msgstr "Protokolllevel"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4801 msgid "Log queries"
4802 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4803
4804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4805 msgid "Logging"
4806 msgstr "Protokollierung"
4807
4808 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4809 msgid "Logging in…"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4814 msgid ""
4815 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4816 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4817 msgstr ""
4818 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4819 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4820
4821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4823 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4824 msgstr ""
4825 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4826 "(optional)."
4827
4828 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4829 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4830 msgid "Login"
4831 msgstr "Anmelden"
4832
4833 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4834 msgid "Logout"
4835 msgstr "Abmelden"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Loose filtering"
4840 msgstr "offene Filterung"
4841
4842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4843 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4844 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4847 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4848 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4852 msgid "MAC"
4853 msgstr "MAC"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4856 msgid "MAC Address"
4857 msgstr "MAC-Adresse"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4860 msgid "MAC Address Filter"
4861 msgstr "MAC-Adressfilter"
4862
4863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4864 msgid "MAC Address For The Actor"
4865 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4869 msgid "MAC VLAN"
4870 msgstr "MAC-VLAN"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4881 msgid "MAC address"
4882 msgstr "MAC-Adresse"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4885 msgid "MAC-Filter"
4886 msgstr "MAC-Filter"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4889 msgid "MAC-List"
4890 msgstr "MAC-Adressliste"
4891
4892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4894 msgid "MAP / LW4over6"
4895 msgstr "MAP / LW4over6"
4896
4897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4899 msgid "MAP rule is invalid"
4900 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4901
4902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4903 msgid "MD5"
4904 msgstr "MD5"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4908 msgid "MHz"
4909 msgstr "MHz"
4910
4911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4912 msgid "MII"
4913 msgstr "MII"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4916 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4917 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4918
4919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4920 msgid "MII Interval"
4921 msgstr "MII Intervall"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4926 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4928 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4929 msgid "MTU"
4930 msgstr "MTU"
4931
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4933 msgid ""
4934 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4935 "below:"
4936 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
4937
4938 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4939 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4945 msgid "Manual"
4946 msgstr "Manuell"
4947
4948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4949 msgid "Master"
4950 msgstr "Master"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4953 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4954 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4955
4956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4957 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4958 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4961 msgid "Max. DHCP leases"
4962 msgstr ""
4963 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
4964 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4967 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4968 msgstr ""
4969 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
4970 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4973 msgid "Max. concurrent queries"
4974 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4977 msgid "Maximum age"
4978 msgstr "Maximales Alter"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4981 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4982 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4985 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4986 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4989 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4990 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4993 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4994 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
4995
4996 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4998 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4999 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5000 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5003 msgid "Maximum number of leased addresses."
5004 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5007 msgid "Maximum snooping table size"
5008 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5011 msgid ""
5012 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5013 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5014 msgstr ""
5015 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5016 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5017 "600 Sekunden."
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5020 msgid "Maximum transmit power"
5021 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5034 msgid "Mbit/s"
5035 msgstr "Mbit/s"
5036
5037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5038 msgid "Medium"
5039 msgstr "Mittel"
5040
5041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5042 msgid "Memory"
5043 msgstr "Speicher"
5044
5045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5046 msgid "Memory usage (%)"
5047 msgstr "Speichernutzung (%)"
5048
5049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
5050 msgid "Mesh"
5051 msgstr "Mesh"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5054 msgid "Mesh ID"
5055 msgstr "Mesh-ID"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5058 msgid "Mesh Id"
5059 msgstr "Mesh-ID"
5060
5061 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5062 msgid "Mesh Routing"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5066 msgid "Mesh and routing related options"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5070 msgid "Method not found"
5071 msgstr "Methode nicht gefunden"
5072
5073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5074 msgid "Method of link monitoring"
5075 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5076
5077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5078 msgid "Method to determine link status"
5079 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5084 msgid "Metric"
5085 msgstr "Metrik"
5086
5087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5088 msgctxt "nft unit"
5089 msgid "MiB"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5093 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5094 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5097 msgid "Minimum ARP validity time"
5098 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5099
5100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5101 msgid "Minimum Number of Links"
5102 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5105 msgid ""
5106 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5107 "Prevents ARP cache thrashing."
5108 msgstr ""
5109 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5110 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5113 msgid ""
5114 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5115 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5116 msgstr ""
5117 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5118 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5119 "200 Sekunden."
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5122 msgid "Mirror monitor port"
5123 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5126 msgid "Mirror source port"
5127 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5128
5129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5130 msgid "Mobile Data"
5131 msgstr "Mobilfunk Daten"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5134 msgid "Mobility Domain"
5135 msgstr "Mobilitätsbereich"
5136
5137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
5144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5146 msgid "Mode"
5147 msgstr "Modus"
5148
5149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5150 msgid "Model"
5151 msgstr "Modell"
5152
5153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5154 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5155 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5156
5157 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5158 msgid ""
5159 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5160 "minutes."
5161 msgstr ""
5162 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5163 "unterbochen."
5164
5165 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5166 msgid "Modem default"
5167 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5168
5169 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5171 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5173 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5174 msgid "Modem device"
5175 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5176
5177 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5178 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5179 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5180
5181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5183 msgid "Modem information query failed"
5184 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5185
5186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5188 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5189 msgid "Modem init timeout"
5190 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5191
5192 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5193 msgid "Modem is disabled."
5194 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5195
5196 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5197 msgid "ModemManager"
5198 msgstr "ModemManager"
5199
5200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5202 msgid "Monitor"
5203 msgstr "Monitor"
5204
5205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5206 msgid "More Characters"
5207 msgstr "Mehr Zeichen"
5208
5209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5210 msgid "More…"
5211 msgstr "Mehr…"
5212
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5214 msgid "Mount Point"
5215 msgstr "Einhängepunkt"
5216
5217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5219 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5220 msgid "Mount Points"
5221 msgstr "Einhängepunkte"
5222
5223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5224 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5225 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5226
5227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5228 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5229 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5230
5231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5232 msgid ""
5233 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5234 "filesystem"
5235 msgstr ""
5236 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5237 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5238
5239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5240 msgid "Mount attached devices"
5241 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5242
5243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5244 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5245 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5246
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5248 msgid "Mount options"
5249 msgstr "Mount-Optionen"
5250
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5252 msgid "Mount point"
5253 msgstr "Mountpunkt"
5254
5255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5256 msgid "Mount swap not specifically configured"
5257 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5258
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5260 msgid "Mounted file systems"
5261 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5262
5263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5264 msgid "Move down"
5265 msgstr "Nach unten schieben"
5266
5267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5268 msgid "Move up"
5269 msgstr "Nach oben schieben"
5270
5271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5275 msgid "Multicast"
5276 msgstr "Multicast"
5277
5278 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5279 msgid "Multicast Mode"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5283 msgid "Multicast routing"
5284 msgstr "Multicast-Routing"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5287 msgid "Multicast to unicast"
5288 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
5291 msgid "NAS ID"
5292 msgstr "NAS ID"
5293
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5295 msgid "NAT action chain \"%h\""
5296 msgstr ""
5297
5298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5299 msgid "NAT-T Mode"
5300 msgstr "NAT-T Modus"
5301
5302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5303 msgid "NAT64 Prefix"
5304 msgstr "NAT64-Präfix"
5305
5306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5308 msgid "NCM"
5309 msgstr "NCM"
5310
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5312 msgid "NDP-Proxy slave"
5313 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5314
5315 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5316 msgid "NT Domain"
5317 msgstr "NT-Domäne"
5318
5319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5320 msgid "NTP server candidates"
5321 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5322
5323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5328 msgid "Name"
5329 msgstr "Name"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
5332 msgid "Name of the new network"
5333 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5334
5335 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5336 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5337 msgid "Navigation"
5338 msgstr "Navigation"
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5341 msgid "Neighbour cache validity"
5342 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5343
5344 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5352 msgid "Network"
5353 msgstr "Netzwerk"
5354
5355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5356 msgid "Network Coding"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
5360 msgid "Network SSID"
5361 msgstr "Netzwerk-SSID"
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5364 msgid "Network Utilities"
5365 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
5366
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5368 msgid "Network address"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5372 msgid "Network boot image"
5373 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5376 msgid "Network bridge configuration migration"
5377 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5381 msgid "Network device"
5382 msgstr "Netzwerkadapter"
5383
5384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5385 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5386 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5387
5388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5390 msgid "Network device is not present"
5391 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5392
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5394 msgid "Network device table \"%h\""
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5398 msgctxt "nft @nh,off,len"
5399 msgid "Network header bits %d-%d"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5403 msgid "Network ifname configuration migration"
5404 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5405
5406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5408 msgid "Network interface"
5409 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5412 msgid "Network-ID"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5416 msgid "Never"
5417 msgstr "Niemals"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5420 msgid ""
5421 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5422 "files only."
5423 msgstr ""
5424 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5425 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5426 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5429 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5430 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5433 msgid "New interface name…"
5434 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5435
5436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5437 msgid "Next »"
5438 msgstr "Weiter »"
5439
5440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
5441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5443 msgid "No"
5444 msgstr "Nein"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5447 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5448 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5449
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5451 msgid "No Data"
5452 msgstr "Keine Daten"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
5455 msgid "No Encryption"
5456 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5457
5458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5459 msgid "No Host Routes"
5460 msgstr "Keine Host-Routen"
5461
5462 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5463 msgid "No NAT-T"
5464 msgstr "Kein NAT-T"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5467 msgid "No RX signal"
5468 msgstr "Kein Signal empfangen"
5469
5470 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5471 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5472 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5473 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5474 msgid ""
5475 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5476 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5480 msgid "No client associated"
5481 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5482
5483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5484 msgctxt "empty table placeholder"
5485 msgid "No data"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5489 msgid "No data received"
5490 msgstr "Keine Daten empfangen"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5494 msgid "No enforcement"
5495 msgstr "Keine Erzwingung"
5496
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5503 msgid "No entries available"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5507 msgid "No entries in this directory"
5508 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5509
5510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5511 msgid "No files found"
5512 msgstr "Keine Dateien gefunden"
5513
5514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
5515 msgid ""
5516 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5517 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5524 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5525 msgid "No host route"
5526 msgstr "Keine Hostroute"
5527
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5532 msgid "No information available"
5533 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5534
5535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5537 msgid "No matching prefix delegation"
5538 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5539
5540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5542 msgid "No more slaves available"
5543 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5544
5545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5546 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5547 msgstr ""
5548 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5549 "gespeichert werden"
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5552 msgid "No negative cache"
5553 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5554
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5556 msgid "No nftables ruleset loaded."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5560 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5561 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5562 msgid "No password set!"
5563 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
5566 msgid "No peers defined yet."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5571 msgid "No public keys present yet."
5572 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5573
5574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5575 msgctxt "nft chain is empty"
5576 msgid "No rules in this chain"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5580 msgid "No rules in this chain."
5581 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5582
5583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5584 msgid "No validation or filtering"
5585 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5589 msgid "No zone assigned"
5590 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5597 msgid "Noise"
5598 msgstr "Rauschen"
5599
5600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5601 msgid "Noise Margin (SNR)"
5602 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5603
5604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5605 msgid "Noise:"
5606 msgstr "Rauschen:"
5607
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5609 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5610 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5613 msgid "Non-wildcard"
5614 msgstr "An Schnittstellen binden"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5619 msgid "None"
5620 msgstr "Keine"
5621
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5624 msgid "Normal"
5625 msgstr "Normal"
5626
5627 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5628 msgid "Not Found"
5629 msgstr "Nicht Gefunden"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5632 msgid "Not associated"
5633 msgstr "Nicht assoziiert"
5634
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5636 msgid "Not connected"
5637 msgstr "Nicht verbunden"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5644 msgid "Not present"
5645 msgstr "Nicht vorhanden"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5648 msgid "Not started on boot"
5649 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5650
5651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5652 msgid "Not supported"
5653 msgstr "Nicht unterstützt"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5656 msgid ""
5657 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5658 "have problems"
5659 msgstr ""
5660 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5661 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5662
5663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5664 msgid "Notes"
5665 msgstr "Notizen"
5666
5667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5668 msgid "Notice"
5669 msgstr "Notiz"
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5672 msgid "Nslookup"
5673 msgstr "DNS-Auflösung"
5674
5675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5676 msgid "Number of IGMP membership reports"
5677 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5680 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5681 msgstr ""
5682 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5683 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5686 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5687 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5688
5689 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5690 msgid "Obfuscated Group Password"
5691 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5694 msgid "Obfuscated Password"
5695 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5698 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5704 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5705 msgid "Obtain IPv6 address"
5706 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5707
5708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5709 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5711 msgid "Off"
5712 msgstr "Aus"
5713
5714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5715 msgid "Off-State Delay"
5716 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5717
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5719 msgid "On"
5720 msgstr "An"
5721
5722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5723 msgid "On-State Delay"
5724 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5727 msgid "On-link"
5728 msgstr "Link-lokale Route"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5731 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5732 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5733
5734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5735 msgid "One of the following: %s"
5736 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5737
5738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5740 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5741 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5742
5743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5744 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5745 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5746
5747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5748 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5749 msgid "One or more required fields have no value!"
5750 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5753 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5754 msgstr ""
5755 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5756 "erlaubt"
5757
5758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5759 msgid ""
5760 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5761 msgstr ""
5762 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5763 "(Fehler, 2)"
5764
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5766 msgid "Open iptables rules overview…"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5770 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5771 msgid "Open list..."
5772 msgstr "Liste öffnen..."
5773
5774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5775 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5776 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5777 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5778
5779 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5780 msgid "OpenFortivpn"
5781 msgstr "OpenFortivpn"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5784 msgid ""
5785 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5786 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5787 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5788 msgstr ""
5789 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5790 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5791 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5794 msgid ""
5795 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5796 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5797 msgstr ""
5798 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5799 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5802 msgid ""
5803 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5804 "otherwise disable service."
5805 msgstr ""
5806 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5807 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5810 msgid "Operating frequency"
5811 msgstr "Betriebsfrequenz"
5812
5813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4102
5815 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5816 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5817
5818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5819 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5820 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5821
5822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5823 msgid "Option changed"
5824 msgstr "Option geändert"
5825
5826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5827 msgid "Option removed"
5828 msgstr "Option entfernt"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5831 msgid "Optional"
5832 msgstr "Optional"
5833
5834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5835 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5836 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5837
5838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5839 msgid ""
5840 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5841 "starting with <code>0x</code>."
5842 msgstr ""
5843 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5844 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5847 msgid ""
5848 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5849 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5850 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5851 "for the interface."
5852 msgstr ""
5853 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5854 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5855 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5856 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5857
5858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
5859 msgid ""
5860 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5861 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5862 msgstr ""
5863 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5864 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5865
5866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
5867 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5868 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5869
5870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
5871 msgid "Optional. Description of peer."
5872 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5873
5874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5875 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5876 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5877
5878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
5879 msgid ""
5880 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5881 "interface."
5882 msgstr ""
5883 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5884 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5885
5886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
5887 msgid ""
5888 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5889 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5890 "routes through the tunnel."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5894 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5898 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5899 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
5900
5901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
5902 msgid "Optional. Port of peer."
5903 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
5904
5905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
5906 msgid ""
5907 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5908 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5909 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5910 "exported."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
5914 msgid ""
5915 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5916 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5917 msgstr ""
5918 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
5919 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
5920 "Sekunden."
5921
5922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5923 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5924 msgstr ""
5925 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
5926
5927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5928 msgid "Options"
5929 msgstr "Optionen"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5932 msgid ""
5933 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5934 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5935 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5936 "system running dnsmasq\"."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5940 msgid "Options:"
5941 msgstr "Optionen:"
5942
5943 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5944 msgid "Originator Interval"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5948 msgid "Other:"
5949 msgstr "Andere:"
5950
5951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5952 msgid "Out"
5953 msgstr "Aus"
5954
5955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5956 msgid "Outbound:"
5957 msgstr "Ausgehend:"
5958
5959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5963 msgid "Outgoing checksum"
5964 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5967 msgid "Outgoing interface"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5974 msgid "Outgoing key"
5975 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
5976
5977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5981 msgid "Outgoing serialization"
5982 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
5983
5984 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5985 msgid "Output Interface"
5986 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
5987
5988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5990 msgid "Output zone"
5991 msgstr "Output-Zone"
5992
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5994 msgid "Overlap"
5995 msgstr "Überlappung"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
5998 msgid "Override IPv4 routing table"
5999 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6002 msgid "Override IPv6 routing table"
6003 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6010 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6012 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6018 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6019 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6020 msgid "Override MTU"
6021 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6022
6023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6025 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6028 msgid "Override TOS"
6029 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6030
6031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6035 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6036 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6037 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6038 msgid "Override TTL"
6039 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6042 msgid "Override default interface name"
6043 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6046 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6047 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6048
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6050 msgid ""
6051 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6052 "subnet that is served."
6053 msgstr ""
6054 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6055 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6056
6057 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6058 msgid "Override the table used for internal routes"
6059 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6060
6061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6062 msgid "Overview"
6063 msgstr "Übersicht"
6064
6065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6066 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6067 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6068
6069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
6070 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6074 msgid "Owner"
6075 msgstr "Besitzer"
6076
6077 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6078 msgid "PAP/CHAP (both)"
6079 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6080
6081 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6083 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6089 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6090 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6091 msgid "PAP/CHAP password"
6092 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6093
6094 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6096 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6102 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6104 msgid "PAP/CHAP username"
6105 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6106
6107 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6108 msgid "PDP Type"
6109 msgstr "PDP-Typ"
6110
6111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6112 msgid "PID"
6113 msgstr "PID"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6117 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6118 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6119 msgid "PIN"
6120 msgstr "PIN"
6121
6122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6124 msgid "PIN code rejected"
6125 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
6128 msgid "PMK R1 Push"
6129 msgstr "PMK R1 Push"
6130
6131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6133 msgid "PPP"
6134 msgstr "PPP"
6135
6136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6137 msgid "PPPoA Encapsulation"
6138 msgstr "PPPoA Kapselung"
6139
6140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6142 msgid "PPPoATM"
6143 msgstr "PPPoATM"
6144
6145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6147 msgid "PPPoE"
6148 msgstr "PPPoE"
6149
6150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6151 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6152 msgid "PPPoSSH"
6153 msgstr "PPPoSSH"
6154
6155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6157 msgid "PPtP"
6158 msgstr "PPtP"
6159
6160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6161 msgid "PSID offset"
6162 msgstr "PSID-Offset"
6163
6164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6165 msgid "PSID-bits length"
6166 msgstr "PSID-Bitlänge"
6167
6168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
6169 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6170 msgid "PSK"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6174 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6175 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6176
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6178 msgid "PXE/TFTP Settings"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6182 msgid "Packet Steering"
6183 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6184
6185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6186 msgctxt "nft meta mark"
6187 msgid "Packet mark"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6191 msgid "Packets"
6192 msgstr "Pakete"
6193
6194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6195 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6196 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6200 msgid "Part of zone %q"
6201 msgstr "Teil von Zone %q"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6204 msgctxt "MACVLAN mode"
6205 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6206 msgstr ""
6207 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6208
6209 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6212 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6213 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6214 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6215 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6216 msgid "Password"
6217 msgstr "Passwort"
6218
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6220 msgid "Password authentication"
6221 msgstr "Passwortanmeldung"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
6224 msgid "Password of Private Key"
6225 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
6228 msgid "Password of inner Private Key"
6229 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6230
6231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6235 msgid "Password strength"
6236 msgstr "Passwortstärke"
6237
6238 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6239 msgid "Password2"
6240 msgstr "Passwort Bestätigung"
6241
6242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6243 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6244 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6245
6246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6247 msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
6251 msgid "Path to CA-Certificate"
6252 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
6255 msgid "Path to Client-Certificate"
6256 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
6259 msgid "Path to Private Key"
6260 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
6263 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6264 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
6267 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6268 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
6271 msgid "Path to inner Private Key"
6272 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6273
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6275 msgid "Paused"
6276 msgstr "Pausiert"
6277
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6289 msgid "Peak:"
6290 msgstr "Spitze:"
6291
6292 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6293 msgid "Peer IP address to assign"
6294 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6297 msgid "Peer MAC address"
6298 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6299
6300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6302 msgid "Peer address is missing"
6303 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6306 msgid "Peer device name"
6307 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6308
6309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
6310 msgid "Peer disabled"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6314 msgid "Peers"
6315 msgstr "Partner"
6316
6317 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6318 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6319 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6320
6321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6325 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6326 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6327
6328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6329 msgid "Perform reboot"
6330 msgstr "Neustart durchführen"
6331
6332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6333 msgid "Perform reset"
6334 msgstr "Reset durchführen"
6335
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6337 msgid "Permission denied"
6338 msgstr "Zugriff verweigert"
6339
6340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
6341 msgid "Persistent Keep Alive"
6342 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6343
6344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6345 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6349 msgid "Phy Rate:"
6350 msgstr "Phy-Rate:"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6353 msgid "Physical Settings"
6354 msgstr "Physische Einstellungen"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6359 msgid "Ping"
6360 msgstr "Ping"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6368 msgid "Pkts."
6369 msgstr "Pkte."
6370
6371 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6372 msgid "Please enter your username and password."
6373 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6374
6375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6376 msgid "Please select the file to upload."
6377 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6378
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6380 msgid "Policy"
6381 msgstr "Standardregel"
6382
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6384 msgctxt "Chain hook policy"
6385 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6389 msgid "Port"
6390 msgstr "Port"
6391
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6393 msgid "Port isolation"
6394 msgstr "Port-Isolation"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6397 msgid "Port status:"
6398 msgstr "Port-Status:"
6399
6400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6401 msgid "Potential negation of: %s"
6402 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6403
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6405 msgid "Power Management Mode"
6406 msgstr "Energiesparmodus"
6407
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6409 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6410 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6411
6412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6413 msgid "Prefer LTE"
6414 msgstr "LTE bevorzugen"
6415
6416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6417 msgid "Prefer UMTS"
6418 msgstr "UMTS bevorzugen"
6419
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6421 msgid "Prefix Delegated"
6422 msgstr "Delegiertes Präfix"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6425 msgid "Prefix suppressor"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
6429 msgid "Preshared Key"
6430 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6431
6432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
6433 msgid "Preshared key in use"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6437 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6445 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6446 msgid ""
6447 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6448 "ignore failures"
6449 msgstr ""
6450 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6451 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6452
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6454 msgid "Prevents client-to-client communication"
6455 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6456
6457 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6458 msgid ""
6459 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6460 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6464 msgid "Primary Slave"
6465 msgstr "Primärer Slave"
6466
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6468 msgctxt "VLAN port state"
6469 msgid "Primary VLAN ID"
6470 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6471
6472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6473 msgid ""
6474 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6475 "better than current slave (better, 1)"
6476 msgstr ""
6477 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6478 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6479 "(besser, 1)"
6480
6481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6482 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6483 msgstr ""
6484 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6485 "(immer 0)"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6491 msgid "Priority"
6492 msgstr "Priorität"
6493
6494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6495 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6496 msgid "Private"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6500 msgctxt "MACVLAN mode"
6501 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6502 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6503
6504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
6506 msgid "Private Key"
6507 msgstr "Privater Schlüssel"
6508
6509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
6510 msgid "Private key present"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6514 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6518 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6519 msgid "Processes"
6520 msgstr "Prozesse"
6521
6522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6523 msgid "Prot."
6524 msgstr "Prot."
6525
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6533 msgid "Protocol"
6534 msgstr "Protokoll"
6535
6536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6537 msgid "Provide NTP server"
6538 msgstr "NTP-Server anbieten"
6539
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6541 msgid ""
6542 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6543 "and requests."
6544 msgstr ""
6545 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
6546 "Anfragen zu beantworten."
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6549 msgid "Provide new network"
6550 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
6551
6552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6553 msgid ""
6554 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6555 "interfaces"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6559 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6560 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6561
6562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6564 msgid "Public Key"
6565 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
6566
6567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
6568 msgid "Public key is missing"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
6572 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6573 msgid "Public key: %h"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6577 msgid ""
6578 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6579 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6580 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6581 "code> file into the input field."
6582 msgstr ""
6583 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
6584 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
6585 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
6586 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
6587 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
6588 "gezogen werden."
6589
6590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6591 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6592 msgstr ""
6593 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
6594 "Clients."
6595
6596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6597 msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6601 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6602 msgid "QMI Cellular"
6603 msgstr "QMI Cellular"
6604
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6606 msgid "Quality"
6607 msgstr "Qualität"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6610 msgid "Query all available upstream resolvers."
6611 msgstr ""
6612 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6613 "abbr>-Server abfragen"
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6616 msgid "Query interval"
6617 msgstr "Abfrageintervall"
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6620 msgid "Query response interval"
6621 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6624 msgid "R0 Key Lifetime"
6625 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
6626
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6628 msgid "R1 Key Holder"
6629 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
6630
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6632 msgid "RADIUS Accounting Port"
6633 msgstr "RADIUS Accounting Port"
6634
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6636 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6637 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6640 msgid "RADIUS Accounting Server"
6641 msgstr "RADIUS Accounting Server"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6644 msgid "RADIUS Authentication Port"
6645 msgstr "RADIUS Authentication Port"
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6648 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6649 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6652 msgid "RADIUS Authentication Server"
6653 msgstr "RADIUS Authentication Server"
6654
6655 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6656 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6657 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6660 msgid "RSSI threshold for joining"
6661 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6662
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6664 msgid "RTS/CTS Threshold"
6665 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6666
6667 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6670 msgid "RX"
6671 msgstr "RX"
6672
6673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6674 msgid "RX Rate"
6675 msgstr "RX-Rate"
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6678 msgid "RX Rate / TX Rate"
6679 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6680
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6682 msgctxt "nft nat flag random"
6683 msgid "Randomize source port mapping"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6687 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6688 msgstr ""
6689 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6690 "einen bestimmten Wert erwartet"
6691
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6693 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6694 msgstr ""
6695 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6696 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6699 msgid "Really switch protocol?"
6700 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6701
6702 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6703 msgid "Realtime Graphs"
6704 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6707 msgid "Reassociation Deadline"
6708 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6709
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6711 msgid "Rebind protection"
6712 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6713
6714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6715 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6716 msgid "Reboot"
6717 msgstr "Neu Starten"
6718
6719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6723 msgid "Rebooting…"
6724 msgstr "Neustart…"
6725
6726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6727 msgid "Reboots the operating system of your device"
6728 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6729
6730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6731 msgid "Receive"
6732 msgstr "Empfangen"
6733
6734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6735 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6736 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6737
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6739 msgid "Reconnect this interface"
6740 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6741
6742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6743 msgid "Redirect to HTTPS"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6747 msgctxt "nft redirect to port"
6748 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6752 msgctxt "nft redirect"
6753 msgid "Redirect to local system"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6757 msgid "References"
6758 msgstr "Verweise"
6759
6760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6761 msgid "Refreshing"
6762 msgstr "Aktualisierend"
6763
6764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6765 msgctxt "nft reject with icmp type"
6766 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6770 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6771 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6775 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6776 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6780 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6781 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6785 msgid ""
6786 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6787 "specified value"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6791 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6792 msgid "Relay"
6793 msgstr "Relay"
6794
6795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6796 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6797 msgid "Relay Bridge"
6798 msgstr "Relay-Brücke"
6799
6800 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6801 msgid "Relay between networks"
6802 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
6803
6804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6805 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6806 msgid "Relay bridge"
6807 msgstr "Relay-Brücke"
6808
6809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6811 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6812 msgid "Remote IPv4 address"
6813 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
6814
6815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6817 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6818 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6819 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
6820
6821 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6822 msgid "Remote IPv6 address"
6823 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
6824
6825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6827 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6828 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
6829
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6831 msgid "Remove"
6832 msgstr "Entfernen"
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6835 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6836 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
6837
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6839 msgid "Replace wireless configuration"
6840 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
6841
6842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6843 msgid "Request IPv6-address"
6844 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
6845
6846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6847 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6848 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
6849
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6851 msgid "Request timeout"
6852 msgstr "Anfrage-Timeout"
6853
6854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6858 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6859 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
6860
6861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6865 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6866 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6869 msgid "Required"
6870 msgstr "Benötigt"
6871
6872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6873 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6874 msgstr ""
6875 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
6876
6877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6878 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6879 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
6880
6881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6882 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6883 msgstr ""
6884
6885 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6886 msgid "Required. Underlying interface."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6890 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6896 msgid "Requires hostapd"
6897 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
6898
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6901 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6902 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6906 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6907 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6910 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6911 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6915 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6916 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
6917
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6920 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6921 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
6922
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6929 msgid "Requires wpa-supplicant"
6930 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6934 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6935 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6936
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6939 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6940 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
6941
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6943 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6944 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6949 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6950 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
6951
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6954 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6955 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
6956
6957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6958 msgid "Reselection policy for primary slave"
6959 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
6960
6961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6962 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6966 msgid "Reset"
6967 msgstr "Zurücksetzen"
6968
6969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6970 msgid "Reset Counters"
6971 msgstr "Zähler zurücksetzen"
6972
6973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6974 msgid "Reset to defaults"
6975 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
6976
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6978 msgid "Resolv and Hosts Files"
6979 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
6980
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6982 msgid "Resolv file"
6983 msgstr "Resolv-Datei"
6984
6985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6986 msgid "Resource not found"
6987 msgstr "Resource nicht gefunden"
6988
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6992 msgid "Restart"
6993 msgstr "Neustart"
6994
6995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6996 msgid "Restart Firewall"
6997 msgstr "Firewall neu starten"
6998
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7000 msgid "Restart radio interface"
7001 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7002
7003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7004 msgid "Restore"
7005 msgstr "Wiederherstellen"
7006
7007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7008 msgid "Restore backup"
7009 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7010
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7012 msgid ""
7013 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7014 "received if multiple IPs are available."
7015 msgstr ""
7016 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
7017 "sind"
7018
7019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7021 msgid "Reveal/hide password"
7022 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7023
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7025 msgid "Reverse path filter"
7026 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7027
7028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7029 msgid "Revert"
7030 msgstr "Verwerfen"
7031
7032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7033 msgid "Revert changes"
7034 msgstr "Änderungen verwerfen"
7035
7036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7037 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7038 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7039
7040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7041 msgid "Reverting configuration…"
7042 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7043
7044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7045 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7046 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7050 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7051 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7055 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7056 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7060 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7061 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7065 msgctxt "nft snat ip to addr"
7066 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7070 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7071 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7075 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7076 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7080 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7081 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7085 msgid "Rewrite to egress device address"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7089 msgid "Robustness"
7090 msgstr "Robustheit"
7091
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7093 msgid ""
7094 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7095 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7096 "<em>TFTP server root</em>."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7100 msgid "Root preparation"
7101 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7102
7103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7104 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7105 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7106
7107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
7108 msgid "Route Allowed IPs"
7109 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7110
7111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7112 msgid "Route action chain \"%h\""
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7116 msgid "Route type"
7117 msgstr "Routen-Typ"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7120 msgid ""
7121 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7122 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7123 msgstr ""
7124 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7125 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7126
7127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7128 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7129 msgid "Router Password"
7130 msgstr "Routerpasswort"
7131
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7133 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7135 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7136 msgid "Routing"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7140 msgid "Routing Algorithm"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7144 msgid ""
7145 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7146 "can be reached."
7147 msgstr ""
7148 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7149 "Subnetze erreicht werden können."
7150
7151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7154 msgid "Rule"
7155 msgstr "Regel"
7156
7157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7158 msgid "Rule actions"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7162 msgctxt "nft comment"
7163 msgid "Rule comment: %s"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7167 msgid "Rule container chain \"%h\""
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7171 msgid "Rule matches"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7175 msgid "Rule type"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7179 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7180 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7181
7182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7183 msgid "Run filesystem check"
7184 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7185
7186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7187 msgid "Runtime error"
7188 msgstr "Laufzeitfehler"
7189
7190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7191 msgid "SHA256"
7192 msgstr "SHA256"
7193
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7196 msgid "SNR"
7197 msgstr "SNR"
7198
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7200 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7201 msgid "SSH Access"
7202 msgstr "SSH-Zugriff"
7203
7204 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7205 msgid "SSH server address"
7206 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7207
7208 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7209 msgid "SSH server port"
7210 msgstr "SSH-Server-Port"
7211
7212 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7213 msgid "SSH username"
7214 msgstr "SSH Benutzername"
7215
7216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7217 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7218 msgid "SSH-Keys"
7219 msgstr "SSH-Schlüssel"
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
7224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7226 msgid "SSID"
7227 msgstr "SSID"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7230 msgid "SSTP"
7231 msgstr "SSTP"
7232
7233 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7234 msgid "SSTP Server"
7235 msgstr "SSTP-Server"
7236
7237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7238 msgid "SWAP"
7239 msgstr "SWAP"
7240
7241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7248 msgid "Save"
7249 msgstr "Speichern"
7250
7251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7254 msgid "Save & Apply"
7255 msgstr "Speichern & Anwenden"
7256
7257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7258 msgid "Save error"
7259 msgstr "Speicherfehler"
7260
7261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7262 msgid "Save mtdblock"
7263 msgstr "Speichere mtdblock"
7264
7265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7266 msgid "Save mtdblock contents"
7267 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7268
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7270 msgid "Scan"
7271 msgstr "Suche"
7272
7273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7274 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7275 msgid "Scheduled Tasks"
7276 msgstr "Geplante Aufgaben"
7277
7278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7279 msgid "Section added"
7280 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7281
7282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7283 msgid "Section removed"
7284 msgstr "Sektion entfernt"
7285
7286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7287 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7288 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7289
7290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7291 msgid ""
7292 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7293 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7294 "your device!"
7295 msgstr ""
7296 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7297 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7298 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7299
7300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7303 msgid "Select file…"
7304 msgstr "Datei auswählen…"
7305
7306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7307 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7308 msgstr ""
7309 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7310 "werden soll"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7313 msgid ""
7314 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7315 "messages advertising this device as IPv6 router."
7316 msgstr ""
7317 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7318 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7319
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7321 msgid "Send ICMP redirects"
7322 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7323
7324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7329 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7330 msgid ""
7331 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7332 "conjunction with failure threshold"
7333 msgstr ""
7334 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7335 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7336
7337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7338 msgid "Send the hostname of this device"
7339 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7340
7341 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7342 msgid "Server"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7346 msgid "Server address"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7350 msgid "Server name"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7354 msgid "Service Name"
7355 msgstr "Service-Name"
7356
7357 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7359 msgid "Service Type"
7360 msgstr "Service-Typ"
7361
7362 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7363 msgid "Services"
7364 msgstr "Dienste"
7365
7366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7367 msgid "Session expired"
7368 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7369
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7372 msgid "Set Static"
7373 msgstr "Statisch setzen"
7374
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7376 msgctxt "nft mangle"
7377 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7381 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7382 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7385 msgid ""
7386 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7387 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7388 msgstr ""
7389 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7390 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
7391 "aufgerufen)."
7392
7393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7394 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7395 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
7396
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7398 msgid ""
7399 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7400 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7401 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7402 msgstr ""
7403 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
7404 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7405 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
7406 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7409 msgid ""
7410 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7411 "proxying."
7412 msgstr ""
7413 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
7414 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
7415
7416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7417 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7418 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
7419
7420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7421 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7422 msgstr ""
7423 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
7424 "2)"
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7428 msgid "Set up DHCP Server"
7429 msgstr "DHCP Server einrichten"
7430
7431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7433 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7434 msgid "Setting PLMN failed"
7435 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
7436
7437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7438 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7439 msgid "Setting operation mode failed"
7440 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
7441
7442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7443 msgid "Settings"
7444 msgstr "Einstellungen"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7447 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7448 msgstr ""
7449 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
7450 "behandelt werden."
7451
7452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7453 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7454 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7458 msgid "Short GI"
7459 msgstr "kurzes Guardintervall"
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
7462 msgid "Short Preamble"
7463 msgstr "Kurze Präambel"
7464
7465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7466 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7467 msgid "Show current backup file list"
7468 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
7469
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7471 msgid "Show empty chains"
7472 msgstr "Leere Chains anzeigen"
7473
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7476 msgid "Show raw counters"
7477 msgstr "Unformatierte Zähler"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7480 msgid "Shutdown this interface"
7481 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7493 msgid "Signal"
7494 msgstr "Signal"
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
7497 msgid "Signal / Noise"
7498 msgstr "Signal / Rauschen"
7499
7500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7501 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7502 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
7503
7504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7505 msgid "Signal Refresh Rate"
7506 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
7507
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7509 msgid "Signal:"
7510 msgstr "Signal:"
7511
7512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7514 msgid "Size"
7515 msgstr "Größe"
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7518 msgid "Size of DNS query cache"
7519 msgstr "Größe des DNS-Caches"
7520
7521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7522 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7523 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
7524
7525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7527 msgid "Skip"
7528 msgstr "Überspringen"
7529
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7531 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7535 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7536 msgid "Skip to content"
7537 msgstr "Zum Inhalt springen"
7538
7539 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7540 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7541 msgid "Skip to navigation"
7542 msgstr "Zur Navigation springen"
7543
7544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7545 msgid "Slave Interfaces"
7546 msgstr "Slave-Adapter"
7547
7548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7550 msgid "Software VLAN"
7551 msgstr "Software-VLAN"
7552
7553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7554 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7555 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
7556
7557 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7558 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7559 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
7560
7561 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7562 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7563 msgstr ""
7564 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
7565
7566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7567 msgid ""
7568 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7569 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7570 "instructions."
7571 msgstr ""
7572 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
7573 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
7574 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
7575
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7581 msgid "Source"
7582 msgstr "Quelle"
7583
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7585 msgctxt "nft ip saddr"
7586 msgid "Source IP"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7590 msgctxt "nft ip6 saddr"
7591 msgid "Source IPv6"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7596 msgid "Source interface"
7597 msgstr "Quellschnittstelle"
7598
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7600 msgctxt "nft ip sport"
7601 msgid "Source port"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7605 msgid ""
7606 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7607 "options for Dnsmasq."
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7611 msgid ""
7612 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7613 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7614 msgstr ""
7615 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
7616 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7619 msgid ""
7620 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7621 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7622 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7623 msgstr ""
7624 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
7625 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
7626 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
7627 "deaktiviert."
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7630 msgid ""
7631 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7632 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7633 "corresponding range"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7637 msgid ""
7638 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7639 "dropped or delivered"
7640 msgstr ""
7641 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
7642 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
7643
7644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7645 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7646 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7647
7648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7649 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7650 msgstr ""
7651 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
7652
7653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7654 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7655 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7658 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7662 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7663 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7666 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7670 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7671 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7674 msgid ""
7675 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7676 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7677 "stateful DHCPv6."
7678 msgstr ""
7679 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7680 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
7681 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
7682
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7684 msgid ""
7685 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7686 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7690 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7694 msgid ""
7695 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7696 "this route belongs to"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7700 msgid ""
7701 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7702 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7703 msgstr ""
7704 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
7705 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
7706 "festgelegt"
7707
7708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7709 msgid ""
7710 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7711 "to be dead"
7712 msgstr ""
7713 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
7714 "verfügbar gilt"
7715
7716 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7717 msgid ""
7718 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7719 "dead"
7720 msgstr ""
7721 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
7722 "werden"
7723
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7725 msgid ""
7726 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7727 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7728 "be reduced by the driver."
7729 msgstr ""
7730 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
7731 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
7732 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
7733
7734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7735 msgid ""
7736 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7737 "carrier"
7738 msgstr ""
7739 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
7740 "Netzbetreiber aktiviert wird"
7741
7742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7743 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7744 msgstr ""
7745 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7748 msgid ""
7749 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7750 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7751 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7755 msgid ""
7756 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7757 "failover event in 200ms intervals"
7758 msgstr ""
7759 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
7760 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
7761
7762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7763 msgid ""
7764 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7765 "the next one"
7766 msgstr ""
7767 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
7768 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
7769
7770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7771 msgid ""
7772 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7773 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7774 msgstr ""
7775 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
7776 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
7777 "ausgegeben werden sollen"
7778
7779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7780 msgid ""
7781 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7782 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7783 msgstr ""
7784 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
7785 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7788 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7792 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7796 msgid ""
7797 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7798 "by the target"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7802 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7803 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
7804
7805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7806 msgid ""
7807 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7808 "LACPDU packets"
7809 msgstr ""
7810 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
7811 "Pakete zu übertragen"
7812
7813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7814 msgid ""
7815 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7816 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7817 msgstr ""
7818 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
7819 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
7820
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7822 msgid "Specifies the route metric to use"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7826 msgid "Specifies the route type to be created"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7830 msgid "Specifies the rule target routing action"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7834 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7838 msgid "Specifies the system priority"
7839 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
7840
7841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7842 msgid ""
7843 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7844 "link failure detection"
7845 msgstr ""
7846 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7847 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
7848
7849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7850 msgid ""
7851 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7852 "link recovery detection"
7853 msgstr ""
7854 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7855 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
7856
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7858 msgid ""
7859 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7860 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7861 "wireless settings."
7862 msgstr ""
7863 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
7864 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
7865 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
7866
7867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7868 msgid ""
7869 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7870 "traffic should be filtered for link monitoring"
7871 msgstr ""
7872 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
7873 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
7874
7875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7876 msgid ""
7877 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7878 "address at enslavement"
7879 msgstr ""
7880 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
7881 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
7882
7883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7884 msgid ""
7885 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7886 "netif_carrier_ok()"
7887 msgstr ""
7888 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
7889 "verwenden soll"
7890
7891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7892 msgid ""
7893 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7894 msgstr ""
7895 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
7896 "sollen"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7899 msgid ""
7900 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7901 msgstr ""
7902 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
7903 "angeschlossen werden sollen"
7904
7905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7906 msgid ""
7907 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7908 "slave while it is available"
7909 msgstr ""
7910 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
7911 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
7912
7913 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7914 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7915 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7916 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7917 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
7918
7919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7922 msgid ""
7923 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7924 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7925 "<code>00..FF</code> (optional)."
7926 msgstr ""
7927 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7928 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7929 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7930 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7931
7932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7935 msgid ""
7936 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7937 "default (64) (optional)."
7938 msgstr ""
7939 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
7940 "Standardpaket (64) an (optional)."
7941
7942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7943 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7944 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7945 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7946 msgid ""
7947 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7948 "default (64)."
7949 msgstr ""
7950 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
7951 "standardmäßigen 64."
7952
7953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7954 msgid ""
7955 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7956 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7957 "FF</code> (optional)."
7958 msgstr ""
7959 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7960 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7961 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7962 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7963
7964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7968 msgid ""
7969 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7970 "bytes) (optional)."
7971 msgstr ""
7972 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
7973 "(1280 Byte) an (optional)."
7974
7975 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7976 msgid ""
7977 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7978 "bytes)."
7979 msgstr ""
7980 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
7981 "standardmäßigen 1280 Bytes."
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7984 msgid "Specify the secret encryption key here."
7985 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7988 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7989 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7993 msgid "Start"
7994 msgstr "Start"
7995
7996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7997 msgid "Start WPS"
7998 msgstr "WPS starten"
7999
8000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8001 msgid "Start priority"
8002 msgstr "Startpriorität"
8003
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
8005 msgid "Start refresh"
8006 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8007
8008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8009 msgid "Starting configuration apply…"
8010 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
8013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8014 msgid "Starting wireless scan..."
8015 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8016
8017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8018 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8019 msgid "Startup"
8020 msgstr "Systemstart"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8023 msgid "Static IPv4 Routes"
8024 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8025
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8027 msgid "Static IPv6 Routes"
8028 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8029
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8032 msgid "Static Lease"
8033 msgstr "Statische Reservierung"
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8036 msgid "Static Leases"
8037 msgstr "Statische Einträge"
8038
8039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
8040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8042 msgid "Static address"
8043 msgstr "Statische Adresse"
8044
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8046 msgid ""
8047 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8048 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8049 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8050 msgstr ""
8051 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8052 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8053 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8054 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8055
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8057 msgid "Station inactivity limit"
8058 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8059
8060 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8063 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8064 msgid "Status"
8065 msgstr "Status"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8069 msgid "Stop"
8070 msgstr "Stopp"
8071
8072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8073 msgid "Stop WPS"
8074 msgstr "WPS stoppen"
8075
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8078 msgid "Stop refresh"
8079 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8080
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8082 msgid "Storage"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8086 msgid "Strict filtering"
8087 msgstr "strikte Filterung"
8088
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8090 msgid "Strict order"
8091 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8092
8093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8094 msgid "Strong"
8095 msgstr "Stark"
8096
8097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
8099 msgid "Submit"
8100 msgstr "Absenden"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8103 msgid "Suppress logging"
8104 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8105
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8107 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8108 msgstr ""
8109 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
8110
8111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8112 msgid "Swap free"
8113 msgstr "Swap frei"
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8116 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8117 msgid "Switch"
8118 msgstr "Switch"
8119
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8121 msgid "Switch %q"
8122 msgstr "Switch %q"
8123
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8125 msgid ""
8126 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8127 msgstr ""
8128 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8129 "unpassend sein."
8130
8131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
8132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8133 msgid "Switch VLAN"
8134 msgstr "Switch-VLAN"
8135
8136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
8137 msgid "Switch port"
8138 msgstr "Switch-Port"
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8141 msgid "Switch protocol"
8142 msgstr "Wechsle Protokoll"
8143
8144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8147 msgid "Switch to CIDR list notation"
8148 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8149
8150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8151 msgid "Symbolic link"
8152 msgstr "Symbolischer Link"
8153
8154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8155 msgid "Sync with NTP-Server"
8156 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8157
8158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8159 msgid "Sync with browser"
8160 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8161
8162 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8165 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8166 msgid "System"
8167 msgstr "System"
8168
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8170 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8171 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8172 msgid "System Log"
8173 msgstr "Systemprotokoll"
8174
8175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8176 msgid "System Priority"
8177 msgstr "Systempriorität"
8178
8179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8180 msgid "System Properties"
8181 msgstr "Systemeigenschaften"
8182
8183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8184 msgid "System log buffer size"
8185 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8186
8187 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8188 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8189 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8190 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8191 msgstr ""
8192
8193 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8194 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8198 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8199 msgid "TCP MSS"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8203 msgctxt "nft tcp dport"
8204 msgid "TCP destination port"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8208 msgctxt "nft tcp flags"
8209 msgid "TCP flags"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8213 msgctxt "nft tcp sport"
8214 msgid "TCP source port"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8218 msgid "TCP:"
8219 msgstr "TCP:"
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8222 msgid "TFTP server root"
8223 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8224
8225 # same as RX
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8228 msgid "TX"
8229 msgstr "TX"
8230
8231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8232 msgid "TX Rate"
8233 msgstr "TX-Rate"
8234
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8236 msgid "TX queue length"
8237 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8238
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8244 msgid "Table"
8245 msgstr "Tabelle"
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8251 msgid "Target"
8252 msgstr "Ziel"
8253
8254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8255 msgid "Target Platform"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8259 msgid "Target network"
8260 msgstr "Zielnetzwerk"
8261
8262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8263 msgid "Temp space"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8267 msgid "Terminate"
8268 msgstr "Beenden"
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8271 msgid ""
8272 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8273 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8274 "Minimum is 1280 bytes."
8275 msgstr ""
8276 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8277 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8278 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8281 msgid ""
8282 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8283 "addresses are available via DHCPv6."
8284 msgstr ""
8285 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8286 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8289 msgid ""
8290 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8291 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8292 msgstr ""
8293 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8294 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8295
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8297 msgid ""
8298 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8299 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8300 msgstr ""
8301 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8302 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8303 "gestellt werden."
8304
8305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8306 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8307 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8308
8309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8310 msgid ""
8311 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8312 "the configuration."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8316 msgid ""
8317 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8318 "weight specified here"
8319 msgstr ""
8320 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
8321 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
8322
8323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8324 msgid ""
8325 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8326 "username instead of the user ID!"
8327 msgstr ""
8328 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8329 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8332 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8333 msgstr ""
8334 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8335
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8337 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8338 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8339
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8341 msgid "The IP address of the boot server"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8345 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8346 msgstr ""
8347 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8348 "Ends."
8349
8350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8352 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8353 msgid ""
8354 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8355 msgstr ""
8356 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8357
8358 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8359 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8360 msgstr ""
8361 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8362 "Ends."
8363
8364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8366 msgid ""
8367 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8368 msgstr ""
8369 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8370 "Tunnel-Ends."
8371
8372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8374 msgid ""
8375 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8376 msgstr ""
8377 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
8378 "code>"
8379
8380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8381 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8385 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8389 msgid ""
8390 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8394 msgid "The LED is always in default state off."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8398 msgid "The LED is always in default state on."
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8402 msgid ""
8403 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8404 "pool"
8405 msgstr ""
8406 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
8407 "DHCP-Pool verwendet"
8408
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8410 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8411 msgstr ""
8412 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8415 msgid "The VLAN ID must be unique"
8416 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
8417
8418 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8419 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
8423 msgid ""
8424 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8425 "code> and <code>_</code>"
8426 msgstr ""
8427 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8428 "code> and <code>_</code>"
8429
8430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8431 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8432 msgstr ""
8433 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
8434 "werden:"
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
8437 msgid ""
8438 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8439 "network"
8440 msgstr ""
8441 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
8442 "manuell angegeben werden"
8443
8444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8445 msgid ""
8446 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8447 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8448 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8449 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8450 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8451 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8452 "state."
8453 msgstr ""
8454 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
8455 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
8456 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
8457 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
8458 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
8459 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
8460 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
8461 "beizubehalten."
8462
8463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8465 msgid ""
8466 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8467 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8468 msgstr ""
8469 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
8470 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
8471
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8473 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8474 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
8475
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8478 msgid ""
8479 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8480 "properly."
8481 msgstr ""
8482 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
8483 "korrekt funktioniert."
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8486 msgid ""
8487 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8488 "properly."
8489 msgstr ""
8490 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
8491 "funktioniert."
8492
8493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8494 msgid ""
8495 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8496 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8497 "'Continue' below to start the flash procedure."
8498 msgstr ""
8499 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
8500 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
8501 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
8502 "starten."
8503
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8505 msgid "The following rules are currently active on this system."
8506 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
8507
8508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8509 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8513 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8514 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
8515
8516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:714
8517 msgid ""
8518 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8519 "application to setup a connection towards this device."
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8523 msgid "The given SSH public key has already been added."
8524 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
8525
8526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8527 msgid ""
8528 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8529 "ED25519 or ECDSA keys."
8530 msgstr ""
8531 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
8532 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
8533
8534 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8535 msgid ""
8536 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8537 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8538 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8539 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8543 msgid "The hostname of the boot server"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8547 msgid "The interface name is already used"
8548 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
8549
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8551 msgid "The interface name is too long"
8552 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
8553
8554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8556 msgid ""
8557 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8558 "addresses."
8559 msgstr ""
8560 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
8561 "verwendet."
8562
8563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8565 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8566 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
8567
8568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8569 msgid "The local IPv4 address"
8570 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
8571
8572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8574 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8575 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8576 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8577 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
8578
8579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8580 msgid "The local IPv4 netmask"
8581 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
8582
8583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8585 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8586 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8587 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8590 msgid ""
8591 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8592 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8593 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8594 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8595 "detect the loss of the last member of a group"
8596 msgstr ""
8597 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
8598 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
8599 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
8600 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
8601 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
8602 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
8603
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8605 msgid ""
8606 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8607 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8608 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8609 "host responses are spread out over a larger interval"
8610 msgstr ""
8611 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
8612 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
8613 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
8614 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
8615 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
8616
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8618 msgid ""
8619 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8620 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8621 msgstr ""
8622 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
8623 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
8624 "Hops."
8625
8626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
8627 msgid ""
8628 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8629 "of the \"%h\" interface."
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
8633 msgid "The network name is already used"
8634 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8637 msgid ""
8638 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8639 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8640 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8641 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8642 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8643 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8644 msgstr ""
8645 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
8646 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
8647 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
8648 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
8649 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
8650 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
8651 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
8652
8653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
8654 msgid ""
8655 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8656 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8657 "domain."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8661 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8662 msgstr ""
8663 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
8664
8665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8667 msgid "The reboot command failed with code %d"
8668 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8669
8670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8671 msgid "The restore command failed with code %d"
8672 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8673
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8675 msgid ""
8676 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8677 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8678 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8679 msgstr ""
8680 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
8681 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
8682 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
8683 "Paketverlusten stabil."
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8686 msgid ""
8687 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8692 msgid ""
8693 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8694 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8695 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
8699 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8700 msgstr ""
8701 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
8702 "Verschlüsselung"
8703
8704 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8705 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8706 msgstr ""
8707 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
8708
8709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8710 msgid ""
8711 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8712 "when finished."
8713 msgstr ""
8714 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
8715 "Systems durchgeführt."
8716
8717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8718 msgid ""
8719 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8720 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8721 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8722 "settings."
8723 msgstr ""
8724 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
8725 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
8726 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
8727 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
8728
8729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8730 msgid ""
8731 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8732 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8733 msgstr ""
8734 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
8735 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
8736 "möglicherweise manuell neu verbinden."
8737
8738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8739 msgid "The system password has been successfully changed."
8740 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
8741
8742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8743 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8744 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8745
8746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8747 msgid ""
8748 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8749 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8750 "\"Cancel\" to abort the operation."
8751 msgstr ""
8752 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
8753 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
8754 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
8755 "abzubrechen."
8756
8757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8758 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8759 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
8760
8761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8762 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8763 msgstr ""
8764 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
8765 "beizubehalten."
8766
8767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8768 msgid ""
8769 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8770 "you choose the generic image format for your platform."
8771 msgstr ""
8772 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
8773 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
8774
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8777 msgid "The value is overridden by configuration."
8778 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
8779
8780 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8781 msgid ""
8782 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8783 "the network with its protocol information."
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8787 msgid ""
8788 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8789 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8796 msgid "There are no active leases"
8797 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
8798
8799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8800 msgid "There are no changes to apply"
8801 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
8802
8803 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8804 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8805 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8806 msgid ""
8807 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8808 "protect the web interface."
8809 msgstr ""
8810 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
8811 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
8812
8813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8814 msgid "This IPv4 address of the relay"
8815 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
8816
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8818 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8819 msgstr ""
8820 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
8821 "kombinierbar."
8822
8823 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8824 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8825 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
8826
8827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8829 msgid ""
8830 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8831 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8832 "configurations are automatically preserved."
8833 msgstr ""
8834 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
8835 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
8836 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
8837 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
8838
8839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8840 msgid ""
8841 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8842 "password if no update key has been configured"
8843 msgstr ""
8844 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
8845 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
8846 "gesetzt wurde"
8847
8848 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8849 msgid ""
8850 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8851 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8852 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8853 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8854 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8855 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8856 "a network from there."
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8860 msgid ""
8861 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8862 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8863 msgstr ""
8864 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
8865 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
8866
8867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8868 msgid ""
8869 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8870 "ends with <code>...:2/64</code>"
8871 msgstr ""
8872 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
8873 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
8874
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8876 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8877 msgstr ""
8878 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
8879 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
8880
8881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8882 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8883 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
8884
8885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8886 msgid ""
8887 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8888 msgstr ""
8889 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
8890 "durch nachgelagerte Clients"
8891
8892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8893 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8894 msgstr ""
8895 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
8896
8897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8898 msgid ""
8899 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8900 msgstr ""
8901 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
8902 "den Tunnelbroker"
8903
8904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8905 msgid ""
8906 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8907 "their status."
8908 msgstr ""
8909 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
8910 "deren Status."
8911
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8914 msgid ""
8915 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8916 msgstr ""
8917 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
8918 "installiert ist."
8919
8920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
8921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8923 msgid "This section contains no values yet"
8924 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
8925
8926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8927 msgid "Time Synchronization"
8928 msgstr "Zeitsynchronisation"
8929
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8931 msgid "Time in milliseconds"
8932 msgstr "Zeit in Millisekunden"
8933
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8935 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8936 msgstr ""
8937 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
8938 "wird"
8939
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8941 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8942 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
8943
8944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8945 msgid "Timed-out"
8946 msgstr "Zeitüberschreitung"
8947
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8949 msgid "Timeout in seconds"
8950 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
8951
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8953 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8954 msgstr ""
8955 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
8956 "Weiterleitungsdatenbank"
8957
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8959 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8960 msgstr ""
8961 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
8962 "Verlust der Konnektivität"
8963
8964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
8965 msgid "Timezone"
8966 msgstr "Zeitzone"
8967
8968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:414
8969 msgid ""
8970 "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
8971 "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into the "
8972 "text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
8973 "the configuration."
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
8977 msgid "To login…"
8978 msgstr "Zum Login…"
8979
8980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8981 msgid ""
8982 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8983 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8984 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8985 msgstr ""
8986 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
8987 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
8988 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
8989 "Images)."
8990
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
8992 msgid "Tone"
8993 msgstr "Ton"
8994
8995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8996 msgid "Total Available"
8997 msgstr "Gesamt verfügbar"
8998
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9002 msgid "Traceroute"
9003 msgstr "Routenverfolgung"
9004
9005 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9008 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9009 msgid "Traffic"
9010 msgstr "Traffic"
9011
9012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9014 msgid "Traffic Class"
9015 msgstr "Traffic-Klasse"
9016
9017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9018 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9022 msgctxt "nft counter"
9023 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9027 msgid "Transfer"
9028 msgstr "Transfer"
9029
9030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9031 msgid "Transmit"
9032 msgstr "Senden"
9033
9034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9035 msgid "Transmit Hash Policy"
9036 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9037
9038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9039 msgctxt "nft @th,off,len"
9040 msgid "Transport header bits %d-%d"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9044 msgctxt "nft th dport"
9045 msgid "Transport header destination port"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9049 msgctxt "nft th sport"
9050 msgid "Transport header source port"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9054 msgid "Trigger"
9055 msgstr "Auslöser"
9056
9057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9058 msgid "Trigger Mode"
9059 msgstr "Auslösmechanismus"
9060
9061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9062 msgid "Tunnel ID"
9063 msgstr "Tunnel-ID"
9064
9065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
9066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9067 msgid "Tunnel Interface"
9068 msgstr "Tunneladapter"
9069
9070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9073 msgid "Tunnel Link"
9074 msgstr "Basisschnittstelle"
9075
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9077 msgid "Tunnel device"
9078 msgstr "Tunneladapter"
9079
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9081 msgid "Tx-Power"
9082 msgstr "Sendestärke"
9083
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9088 msgid "Type"
9089 msgstr "Typ"
9090
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9092 msgid "Type of service"
9093 msgstr "Art des Dienstes"
9094
9095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9096 msgctxt "nft udp dport"
9097 msgid "UDP destination port"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9101 msgctxt "nft udp sport"
9102 msgid "UDP source port"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9106 msgid "UDP:"
9107 msgstr "UDP:"
9108
9109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9110 msgid "UMTS only"
9111 msgstr "Nur UMTS"
9112
9113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9115 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9116 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9117
9118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9120 msgid "UUID"
9121 msgstr "UUID"
9122
9123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9127 msgid "Unable to determine device name"
9128 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9129
9130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9132 msgid "Unable to determine external IP address"
9133 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9134
9135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9137 msgid "Unable to determine upstream interface"
9138 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9139
9140 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9141 msgid "Unable to dispatch"
9142 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9143
9144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9145 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9150 msgid "Unable to load log data:"
9151 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9152
9153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9155 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9156 msgid "Unable to obtain client ID"
9157 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9158
9159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9160 msgid "Unable to obtain mount information"
9161 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9162
9163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9164 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9165 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9166
9167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9168 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9169 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9170
9171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9173 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9174 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9175
9176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9178 msgid "Unable to resolve peer host name"
9179 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9180
9181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9182 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9183 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9184
9185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9188 msgid "Unable to save contents: %s"
9189 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9190
9191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9192 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9193 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
9194
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9196 msgid "Unconfigure"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9200 msgid "Unexpected reply data format"
9201 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9202
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9204 msgid ""
9205 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9206 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9207 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9208 "generated at first install."
9209 msgstr ""
9210 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9211 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9212 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9213 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9214
9215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9218 msgid "Unknown"
9219 msgstr "Unbekannt"
9220
9221 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9222 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9223 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9224
9225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9227 msgid "Unknown error (%s)"
9228 msgstr "Protokollfehler: %s"
9229
9230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9231 msgid "Unknown error code"
9232 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9233
9234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9237 msgid "Unmanaged"
9238 msgstr "Ignoriert"
9239
9240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9242 msgid "Unmount"
9243 msgstr "Aushängen"
9244
9245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9246 msgid "Unnamed key"
9247 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9248
9249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9250 msgid "Unsaved Changes"
9251 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9252
9253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9254 msgid "Unspecified error"
9255 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9256
9257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9259 msgid "Unsupported MAP type"
9260 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9261
9262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9264 msgid "Unsupported modem"
9265 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9266
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9268 msgid "Unsupported protocol type."
9269 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9270
9271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
9272 msgid "Untitled peer"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9276 msgid "Up"
9277 msgstr "Hoch"
9278
9279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9280 msgid "Up Delay"
9281 msgstr "Up Delay"
9282
9283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9284 msgid "Upload"
9285 msgstr "Hochladen"
9286
9287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9288 msgid ""
9289 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9290 msgstr ""
9291 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
9292 "ersetzen."
9293
9294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9297 msgid "Upload archive..."
9298 msgstr "Backup wiederherstellen..."
9299
9300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9301 msgid "Upload file"
9302 msgstr "Datei hochladen"
9303
9304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9305 msgid "Upload file…"
9306 msgstr "Datei hochladen…"
9307
9308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9310 msgid "Upload request failed: %s"
9311 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
9312
9313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9315 msgid "Uploading file…"
9316 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
9317
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9319 msgid ""
9320 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9321 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9322 "restarted to apply the updated configuration."
9323 msgstr ""
9324 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
9325 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
9326 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
9327
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9329 msgid ""
9330 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9331 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9332 msgstr ""
9333 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
9334 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9335
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9337 msgid ""
9338 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9339 "will be restarted to apply the updated configuration."
9340 msgstr ""
9341 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
9342 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9343
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9345 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9346 msgstr ""
9347 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
9348 "Resolv-Datei abfragen"
9349
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9352 msgid "Uptime"
9353 msgstr "Laufzeit"
9354
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9356 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9357 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
9358
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9360 msgid "Use DHCP advertised servers"
9361 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
9362
9363 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9364 msgid "Use DHCP gateway"
9365 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
9366
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9368 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9369 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9370 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9371 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
9372
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9374 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9375 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
9376
9377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9383 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9384 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
9385
9386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9390 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9391 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
9392
9393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9394 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9395 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
9396
9397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9398 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9399 msgstr ""
9400 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
9401
9402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9403 msgid ""
9404 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9405 "(encap2+3)"
9406 msgstr ""
9407 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
9408 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9409
9410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9411 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9412 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
9413
9414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9415 msgid "Use as root filesystem (/)"
9416 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
9417
9418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9419 msgid "Use broadcast flag"
9420 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
9421
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9423 msgid "Use builtin IPv6-management"
9424 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
9425
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9427 msgid "Use custom DNS servers"
9428 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
9429
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9431 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9432 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9433 msgid "Use default gateway"
9434 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
9435
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9437 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9438 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9439 msgid "Use gateway metric"
9440 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
9441
9442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9443 msgid "Use legacy MAP"
9444 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
9445
9446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9447 msgid ""
9448 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9449 "instead of RFC7597"
9450 msgstr ""
9451 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
9452 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
9453
9454 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9455 msgid "Use routing table"
9456 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
9457
9458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9459 msgctxt "nft nat flag persistent"
9460 msgid "Use same source and destination for each connection"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9464 msgid "Use system certificates"
9465 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
9466
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9468 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9469 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
9470
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9472 msgid ""
9473 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9474 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9475 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9476 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9477 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9478 msgstr ""
9479 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
9480 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
9481 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
9482 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
9483 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
9484 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
9485
9486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9487 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9488 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
9489
9490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9491 msgid ""
9492 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9493 msgstr ""
9494 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
9495 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
9496
9497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9499 msgid "Used"
9500 msgstr "Belegt"
9501
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
9503 msgid "Used Key Slot"
9504 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
9505
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
9507 msgid ""
9508 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9509 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9510 msgstr ""
9511 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
9512 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
9513
9514 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9515 msgid "User Group"
9516 msgstr "Benutzergruppe"
9517
9518 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9519 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9520 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
9521
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9523 msgid "User identifier"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9527 msgid "User key (PEM encoded)"
9528 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
9529
9530 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9531 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9532 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9533 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9534 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9535 msgid "Username"
9536 msgstr "Benutzername"
9537
9538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9539 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9543 msgid "VC-Mux"
9544 msgstr "VC-Mux"
9545
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9547 msgid "VDSL"
9548 msgstr "VDSL"
9549
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9551 msgctxt "MACVLAN mode"
9552 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9553 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
9554
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9557 msgid "VLAN (802.1ad)"
9558 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9559
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9562 msgid "VLAN (802.1q)"
9563 msgstr "VLAN (802.1q)"
9564
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9567 msgid "VLAN ID"
9568 msgstr "VLAN-ID"
9569
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9571 msgid "VLANs on %q"
9572 msgstr "VLANs auf %q"
9573
9574 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9575 msgid "VPN"
9576 msgstr "VPN"
9577
9578 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9579 msgid "VPN Local address"
9580 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
9581
9582 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9583 msgid "VPN Local port"
9584 msgstr "Lokaler VPN-Port"
9585
9586 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9587 msgid "VPN Protocol"
9588 msgstr "VPN-Protokoll"
9589
9590 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9591 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9593 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9594 msgid "VPN Server"
9595 msgstr "VPN-Server"
9596
9597 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9598 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9599 msgid "VPN Server port"
9600 msgstr "VPN-Server Port"
9601
9602 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9603 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9604 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9605 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
9606
9607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9608 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9609 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9610 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
9611
9612 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9613 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9614 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9615
9616 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9617 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9618 msgid "VXLAN network identifier"
9619 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
9620
9621 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9622 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9623 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9626 msgid ""
9627 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9628 "DNSSEC."
9629 msgstr ""
9630 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
9631 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
9632
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9635 msgid ""
9636 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9637 "the \"ca-bundle\" package"
9638 msgstr ""
9639 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
9640 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
9641
9642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9643 msgid "Validation for all slaves"
9644 msgstr "Validierung für alle Slaves"
9645
9646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9647 msgid "Validation only for active slave"
9648 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
9649
9650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9651 msgid "Validation only for backup slaves"
9652 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
9653
9654 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9655 msgid "Vendor"
9656 msgstr "Hersteller"
9657
9658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9659 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9660 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
9661
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9663 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9667 msgid "Verifying the uploaded image file."
9668 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
9669
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9671 msgid "Very High"
9672 msgstr "Sehr Hoch"
9673
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9676 msgid "Virtual Ethernet"
9677 msgstr "Virtuelles Ethernet"
9678
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9680 msgid "Virtual dynamic interface"
9681 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
9682
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9685 msgid "WDS"
9686 msgstr "WDS"
9687
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
9690 msgid "WEP Open System"
9691 msgstr "WEP Open System"
9692
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9695 msgid "WEP Shared Key"
9696 msgstr "WEP Shared Key"
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9699 msgid "WEP passphrase"
9700 msgstr "WEP Schlüssel"
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9703 msgid "WMM Mode"
9704 msgstr "WMM Modus"
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9707 msgid "WPA passphrase"
9708 msgstr "WPA Schlüssel"
9709
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
9711 msgid ""
9712 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9713 "and ad-hoc mode) to be installed."
9714 msgstr ""
9715 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
9716 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
9717
9718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9719 msgid "WPS status"
9720 msgstr "WPS-Status"
9721
9722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9723 msgid "Waiting for device..."
9724 msgstr "Warte auf Gerät..."
9725
9726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9728 msgid "Warning"
9729 msgstr "Warnung"
9730
9731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9732 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9733 msgstr ""
9734 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
9735 "gehen!"
9736
9737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9738 msgid "Weak"
9739 msgstr "Schwach"
9740
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9742 msgid ""
9743 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9744 "preference value are considered first when allocating subnets."
9745 msgstr ""
9746 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
9747 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
9748 "Subnetzen priorisiert."
9749
9750 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9751 msgid ""
9752 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9753 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9757 msgid ""
9758 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9759 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9760 "much delay."
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9764 msgid ""
9765 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9766 "interface prefix"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9770 msgid ""
9771 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9772 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
9776 msgid ""
9777 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9778 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9779 "key options."
9780 msgstr ""
9781 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
9782 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
9783 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
9784
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9786 msgid ""
9787 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9788 "802.11a/802.11g rates."
9789 msgstr ""
9790 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
9791 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
9792
9793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9794 msgid ""
9795 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9796 "may be significantly reduced."
9797 msgstr ""
9798 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
9799 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
9800
9801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9803 msgid "Width"
9804 msgstr "Breite"
9805
9806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9808 msgid "WireGuard VPN"
9809 msgstr "WireGuard VPN"
9810
9811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
9812 msgid "WireGuard peer is disabled"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9817 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9818 msgid "Wireless"
9819 msgstr "WLAN"
9820
9821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
9822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9823 msgid "Wireless Adapter"
9824 msgstr "WLAN-Gerät"
9825
9826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
9827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
9828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9830 msgid "Wireless Network"
9831 msgstr "WLAN-Netzwerk"
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9834 msgid "Wireless Overview"
9835 msgstr "WLAN-Übersicht"
9836
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9838 msgid "Wireless Security"
9839 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
9840
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9842 msgid "Wireless configuration migration"
9843 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
9844
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9848 msgid "Wireless is disabled"
9849 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
9850
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9854 msgid "Wireless is not associated"
9855 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
9856
9857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9858 msgid "Wireless network is disabled"
9859 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
9860
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9862 msgid "Wireless network is enabled"
9863 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
9864
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9866 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9867 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
9868
9869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9870 msgid "Write system log to file"
9871 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
9872
9873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9874 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9875 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
9876
9877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
9878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9880 msgid "Yes"
9881 msgstr "Ja"
9882
9883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9884 msgid "Yes (none, 0)"
9885 msgstr "Ja (keine, 0)"
9886
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9888 msgid ""
9889 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9890 "Do you really want to shut down the interface?"
9891 msgstr ""
9892 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
9893 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
9894
9895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9896 msgid ""
9897 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9898 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9899 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9900 msgstr ""
9901 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
9902 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
9903 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
9904 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
9905
9906 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
9907 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9908 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9909 msgid ""
9910 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9911 msgstr ""
9912 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
9913 "funktionieren."
9914
9915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9916 msgid ""
9917 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9918 "interfaces!"
9919 msgstr ""
9920 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
9921 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
9922
9923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9924 msgid ""
9925 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9926 msgstr ""
9927 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
9928 "ausgewählt ist!"
9929
9930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9931 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9932 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
9933
9934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9935 msgid "ZRam Settings"
9936 msgstr "ZRAM Einstellungen"
9937
9938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9939 msgid "ZRam Size"
9940 msgstr "ZRAM Größe"
9941
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9945 msgid "any"
9946 msgstr "beliebig"
9947
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
9954 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9958 msgid "auto"
9959 msgstr "auto"
9960
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9962 msgid "automatic"
9963 msgstr "automatisch"
9964
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9966 msgid "baseT"
9967 msgstr "baseT"
9968
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
9970 msgid "bridged"
9971 msgstr "überbrückt"
9972
9973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9978 msgid "create"
9979 msgstr "erzeugen"
9980
9981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9982 msgid "create:"
9983 msgstr "erstelle:"
9984
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10018 msgid "dBm"
10019 msgstr "dBm"
10020
10021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10022 msgctxt "nft unit"
10023 msgid "day"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10027 msgid "disable"
10028 msgstr "deaktivieren"
10029
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10037 msgid "disabled"
10038 msgstr "deaktiviert"
10039
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10042 msgid "driver default"
10043 msgstr "Treiber-Standardwert"
10044
10045 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10046 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10047 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10048
10049 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10050 msgid "e.g: dump"
10051 msgstr "z.B.: abwerfen"
10052
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10057 msgid "expired"
10058 msgstr "abgelaufen"
10059
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10061 msgid "forced"
10062 msgstr "erzwungen"
10063
10064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10067 msgid "forward"
10068 msgstr "weitergeleitet"
10069
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10072 msgid "full-duplex"
10073 msgstr "Voll-Duplex"
10074
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10077 msgid "half-duplex"
10078 msgstr "Halb-Duplex"
10079
10080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10081 msgid "hexadecimal encoded value"
10082 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10083
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
10085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10086 msgid "hidden"
10087 msgstr "versteckt"
10088
10089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10090 msgctxt "nft unit"
10091 msgid "hour"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10097 msgid "hybrid mode"
10098 msgstr "hybrider Modus"
10099
10100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10101 msgid "ignore"
10102 msgstr "ignorieren"
10103
10104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10107 msgid "input"
10108 msgstr "eingehend"
10109
10110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10111 msgid "key between 8 and 63 characters"
10112 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10113
10114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10115 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10116 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10117
10118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10119 msgid "managed config (M)"
10120 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10121
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10123 msgid "medium security"
10124 msgstr "mittlere Sicherheit"
10125
10126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10127 msgctxt "nft unit"
10128 msgid "minute"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10132 msgid "minutes"
10133 msgstr "Minuten"
10134
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10136 msgid "mobile home agent (H)"
10137 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
10138
10139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10140 msgid "netif_carrier_ok()"
10141 msgstr "netif_carrier_ok()"
10142
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10144 msgid "no"
10145 msgstr "nein"
10146
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10149 msgid "no link"
10150 msgstr "nicht verbunden"
10151
10152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10154 msgid "non-empty value"
10155 msgstr "nicht-leeren Wert"
10156
10157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3420
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10159 msgid "none"
10160 msgstr "kein"
10161
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10165 msgid "not present"
10166 msgstr "nicht vorhanden"
10167
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10171 msgid "off"
10172 msgstr "aus"
10173
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10175 msgid "on available prefix"
10176 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10177
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10179 msgid "open network"
10180 msgstr "Offenes Netzwerk"
10181
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10183 msgid "other config (O)"
10184 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10185
10186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10188 msgid "output"
10189 msgstr "ausgehend"
10190
10191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10192 msgctxt "nft unit"
10193 msgid "packets"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10197 msgid "positive decimal value"
10198 msgstr "positiven Dezimalwert"
10199
10200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10201 msgid "positive integer value"
10202 msgstr "positive Ganzzahl"
10203
10204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10205 msgid "random"
10206 msgstr "zufällig"
10207
10208 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10209 msgid ""
10210 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10211 "single packet rather than many small ones"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10217 msgid "relay mode"
10218 msgstr "Relay-Modus"
10219
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10221 msgid "routed"
10222 msgstr "geroutet"
10223
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
10226 msgid "sec"
10227 msgstr "Sekunden"
10228
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10231 msgid "server mode"
10232 msgstr "Server-Modus"
10233
10234 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10235 msgid "sstpc Log-level"
10236 msgstr "sstpc Log-Level"
10237
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
10239 msgid "strong security"
10240 msgstr "hohe Sicherheit"
10241
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10243 msgid "tagged"
10244 msgstr "markiert"
10245
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
10247 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10248 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
10249
10250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10251 msgid ""
10252 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10253 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10254 "access."
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10258 msgid "unique value"
10259 msgstr "eindeutigen Wert"
10260
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10262 msgid "unknown"
10263 msgstr "unbekannt"
10264
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10270 msgid "unlimited"
10271 msgstr "unlimitiert"
10272
10273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
10274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10283 msgid "unspecified"
10284 msgstr "unspezifiziert"
10285
10286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10287 msgid "unspecified -or- create:"
10288 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
10289
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10291 msgid "untagged"
10292 msgstr "unmarkiert"
10293
10294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10297 msgid "valid IP address"
10298 msgstr "gültige IP-Adresse"
10299
10300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10301 msgid "valid IP address or prefix"
10302 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
10303
10304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10305 msgid "valid IPv4 CIDR"
10306 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
10307
10308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10310 msgid "valid IPv4 address"
10311 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
10312
10313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10314 msgid "valid IPv4 address or network"
10315 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
10316
10317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10318 msgid "valid IPv4 address:port"
10319 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
10320
10321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10322 msgid "valid IPv4 network"
10323 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
10324
10325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10326 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10327 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
10328
10329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10330 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10331 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
10332
10333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10334 msgid "valid IPv6 CIDR"
10335 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
10336
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10339 msgid "valid IPv6 address"
10340 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
10341
10342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10343 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10344 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
10345
10346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10347 msgid "valid IPv6 host id"
10348 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
10349
10350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10351 msgid "valid IPv6 network"
10352 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
10353
10354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10355 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10356 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
10357
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10359 msgid "valid MAC address"
10360 msgstr "gültige MAC-Adresse"
10361
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10363 msgid "valid UCI identifier"
10364 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
10365
10366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10367 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10368 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
10369
10370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10372 msgid "valid address:port"
10373 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
10374
10375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10377 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10378 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
10379
10380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10381 msgid "valid decimal value"
10382 msgstr "gültigen Dezimalwert"
10383
10384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10385 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10386 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
10387
10388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10389 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10390 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
10391
10392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10393 msgid "valid host:port"
10394 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
10395
10396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10401 msgid "valid hostname"
10402 msgstr "gültigen Hostnamen"
10403
10404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10405 msgid "valid hostname or IP address"
10406 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
10407
10408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10409 msgid "valid integer value"
10410 msgstr "gültige Ganzzahl"
10411
10412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10413 msgid "valid multicast MAC address"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10417 msgid "valid network in address/netmask notation"
10418 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
10419
10420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10421 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10422 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
10423
10424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10426 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10427 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
10428
10429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10431 msgid "valid port value"
10432 msgstr "gültigen Netzwerkport"
10433
10434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10435 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10436 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
10437
10438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10439 msgid "value between %d and %d characters"
10440 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
10441
10442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10443 msgid "value between %f and %f"
10444 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
10445
10446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10447 msgid "value greater or equal to %f"
10448 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
10449
10450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10451 msgid "value smaller or equal to %f"
10452 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
10453
10454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10455 msgid "value with %d characters"
10456 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
10457
10458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10459 msgid "value with at least %d characters"
10460 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
10461
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10463 msgid "value with at most %d characters"
10464 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
10465
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10467 msgid "weak security"
10468 msgstr "geringe Sicherheit"
10469
10470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10471 msgctxt "nft unit"
10472 msgid "week"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10476 msgid "yes"
10477 msgstr "ja"
10478
10479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10480 msgid "« Back"
10481 msgstr "« Zurück"
10482
10483 #~ msgid ""
10484 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10485 #~ "on the router"
10486 #~ msgstr ""
10487 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
10488 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
10489
10490 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10491 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
10492
10493 #~ msgid "Generate Key"
10494 #~ msgstr "Key generieren"
10495
10496 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10497 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10498
10499 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10500 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10501
10502 #~ msgid "Hide QR-Code"
10503 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
10504
10505 #~ msgid "No peers defined yet"
10506 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
10507
10508 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10509 #~ msgstr ""
10510 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
10511
10512 #~ msgid "Default %d"
10513 #~ msgstr "Standard %d"
10514
10515 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10516 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
10517
10518 #~ msgid "TFTP Settings"
10519 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
10520
10521 #~ msgid "Auto Refresh"
10522 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
10523
10524 #~ msgid "on"
10525 #~ msgstr "ein"
10526
10527 #~ msgid ""
10528 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10529 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10530 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10531 #~ msgstr ""
10532 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
10533 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
10534 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
10535 #~ "routet."
10536
10537 #~ msgid "Value must not be empty"
10538 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
10539
10540 #~ msgid ""
10541 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10542 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10543 #~ "correct and meant for your device!"
10544 #~ msgstr ""
10545 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
10546 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
10547 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
10548
10549 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10550 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
10551
10552 #~ msgid "Host entries"
10553 #~ msgstr "Host-Einträge"
10554
10555 #~ msgid ""
10556 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10557 #~ "file was empty before editing."
10558 #~ msgstr ""
10559 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
10560 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
10561
10562 #~ msgid ""
10563 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10564 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10565 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10566 #~ msgstr ""
10567 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
10568 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
10569 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
10570 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
10571
10572 #~ msgid "Enable promiscious mode"
10573 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
10574
10575 #~ msgid "Announced DNS servers"
10576 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
10577
10578 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10579 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
10580
10581 #~ msgid "Override MAC address"
10582 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
10583
10584 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10585 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
10586
10587 #~ msgid "stateful-only"
10588 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
10589
10590 #~ msgid "stateless"
10591 #~ msgstr "nur zustandlos"
10592
10593 #~ msgid "stateless + stateful"
10594 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
10595
10596 #~ msgid "Bridge interfaces"
10597 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
10598
10599 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10600 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
10601
10602 #~ msgid "Always announce default router"
10603 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
10604
10605 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10606 #~ msgstr ""
10607 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
10608 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
10609
10610 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10611 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
10612
10613 #~ msgid "NDP-Proxy"
10614 #~ msgstr "NDP-Proxy"
10615
10616 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10617 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
10618
10619 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10620 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
10621
10622 #~ msgid "Default Route"
10623 #~ msgstr "Standard-Route"
10624
10625 #~ msgid "Default gateway"
10626 #~ msgstr "Default Gateway"
10627
10628 #~ msgid "Gateway metric"
10629 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
10630
10631 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10632 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
10633
10634 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10635 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
10636
10637 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10638 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
10639
10640 #~ msgid "Profile"
10641 #~ msgstr "Profil"
10642
10643 #~ msgid ""
10644 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10645 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10646 #~ msgstr ""
10647 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
10648 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
10649
10650 #~ msgid "Invalid value"
10651 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
10652
10653 #~ msgid ""
10654 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
10655 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
10656 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
10657 #~ msgstr ""
10658 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
10659 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
10660 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
10661 #~ "(optional)."
10662
10663 #~ msgid ""
10664 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
10665 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
10666 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
10667 #~ msgstr ""
10668 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
10669 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
10670 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
10671
10672 #~ msgid "default-on (kernel)"
10673 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
10674
10675 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10676 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
10677
10678 #~ msgid "netdev (kernel)"
10679 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
10680
10681 #~ msgid "none (kernel)"
10682 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
10683
10684 #~ msgid "timer (kernel)"
10685 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
10686
10687 #~ msgid "Enable/Disable"
10688 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
10689
10690 #~ msgid "No signal"
10691 #~ msgstr "Kein Signal"
10692
10693 #~ msgid "Free"
10694 #~ msgstr "Frei"
10695
10696 #~ msgid "Port %s"
10697 #~ msgstr "Port %s"
10698
10699 #~ msgid "Switch Port Mask"
10700 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
10701
10702 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10703 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
10704
10705 #~ msgid "USB Device"
10706 #~ msgstr "USB-Gerät"
10707
10708 #~ msgid "USB Ports"
10709 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
10710
10711 #~ msgid "Define a name for this network."
10712 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
10713
10714 #~ msgid "Bad address specified!"
10715 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
10716
10717 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10718 #~ msgstr ""
10719 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
10720 #~ "nutzen zu können"
10721
10722 #~ msgid "Loading"
10723 #~ msgstr "Lade"
10724
10725 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10726 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
10727
10728 #~ msgid "Assign interfaces..."
10729 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
10730
10731 #~ msgid "MB/s"
10732 #~ msgstr "MB/s"
10733
10734 #~ msgid "Network without interfaces."
10735 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
10736
10737 #~ msgid ""
10738 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10739 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10740 #~ msgstr ""
10741 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
10742 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
10743 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
10744
10745 #~ msgid "Realtime Connections"
10746 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
10747
10748 #~ msgid "Realtime Load"
10749 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
10750
10751 #~ msgid "Realtime Traffic"
10752 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
10753
10754 #~ msgid "Realtime Wireless"
10755 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
10756
10757 #~ msgid "Swap"
10758 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
10759
10760 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10761 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
10762
10763 #~ msgid "There are no active leases."
10764 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
10765
10766 #~ msgid ""
10767 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10768 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
10769
10770 #~ msgid "dB"
10771 #~ msgstr "dB"
10772
10773 #~ msgid "kB/s"
10774 #~ msgstr "kB/s"
10775
10776 #~ msgid "kbit/s"
10777 #~ msgstr "kbit/s"
10778
10779 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
10780 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
10781
10782 #~ msgid "Changes applied."
10783 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
10784
10785 #~ msgid "Configuration files will be kept"
10786 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
10787
10788 #~ msgid "Delete permission denied"
10789 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
10790
10791 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
10792 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
10793
10794 #~ msgid "Device is rebooting..."
10795 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
10796
10797 #~ msgid "Keep settings"
10798 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
10799
10800 #~ msgid "Rebooting..."
10801 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
10802
10803 #~ msgid ""
10804 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10805 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10806 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10807 #~ msgstr ""
10808 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
10809 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
10810 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
10811
10812 #~ msgid ""
10813 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10814 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10815 #~ msgstr ""
10816 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
10817 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10818
10819 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10820 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
10821
10822 #~ msgid "(%s available)"
10823 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
10824
10825 #~ msgid "-- match by device --"
10826 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
10827
10828 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
10829 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
10830
10831 #~ msgid "Check"
10832 #~ msgstr "Prüfen"
10833
10834 #~ msgid "Checksum"
10835 #~ msgstr "Prüfsumme"
10836
10837 #~ msgid "Enable this mount"
10838 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
10839
10840 #~ msgid "Enable this swap"
10841 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
10842
10843 #~ msgid "Flash Firmware"
10844 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
10845
10846 #~ msgid "Flashing..."
10847 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
10848
10849 #~ msgid "Mount Entry"
10850 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
10851
10852 #~ msgid "Proceed"
10853 #~ msgstr "Fortfahren"
10854
10855 #~ msgid "Really reset all changes?"
10856 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
10857
10858 #~ msgid "Root"
10859 #~ msgstr "Root"
10860
10861 #~ msgid "Swap Entry"
10862 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
10863
10864 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
10865 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
10866
10867 #~ msgid ""
10868 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
10869 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
10870 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
10871 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
10872
10873 #~ msgid ""
10874 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10875 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
10876 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
10877 #~ msgstr ""
10878 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
10879 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
10880 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
10881 #~ "Prozedur zu starten."
10882
10883 #~ msgid "Verify"
10884 #~ msgstr "Verifizieren"
10885
10886 #~ msgid "overlay"
10887 #~ msgstr "Overlay"
10888
10889 #~ msgid "Change login password"
10890 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
10891
10892 #~ msgid "Changing password…"
10893 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
10894
10895 #~ msgid "Disabled (default)"
10896 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
10897
10898 #~ msgid "Loading SSH keys…"
10899 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
10900
10901 #~ msgid "Saving keys…"
10902 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
10903
10904 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
10905 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
10906
10907 #~ msgid "Switch %q (%s)"
10908 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
10909
10910 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
10911 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
10912
10913 #~ msgid "Antenna 1"
10914 #~ msgstr "Antenne 1"
10915
10916 #~ msgid "Antenna 2"
10917 #~ msgstr "Antenne 2"
10918
10919 #~ msgid "Antenna Configuration"
10920 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
10921
10922 #~ msgid "Back to overview"
10923 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
10924
10925 #~ msgid "Back to scan results"
10926 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
10927
10928 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
10929 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
10930
10931 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
10932 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
10933
10934 #~ msgid ""
10935 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
10936 #~ "adjusted to %d."
10937 #~ msgstr ""
10938 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
10939 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
10940
10941 #~ msgid "Common Configuration"
10942 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
10943
10944 #~ msgid "Connect"
10945 #~ msgstr "Verbinden"
10946
10947 #~ msgid "Connection Limit"
10948 #~ msgstr "Verbindungslimit"
10949
10950 #~ msgid "Cover the following interface"
10951 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
10952
10953 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10954 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
10955
10956 #~ msgid "Create Interface"
10957 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
10958
10959 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10960 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
10961
10962 #~ msgid "Diversity"
10963 #~ msgstr "Diversität"
10964
10965 #~ msgid "Edit this interface"
10966 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
10967
10968 #~ msgid "Frame Bursting"
10969 #~ msgstr "Frame Bursting"
10970
10971 #~ msgid ""
10972 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
10973 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10974 #~ msgstr ""
10975 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
10976 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10977
10978 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10979 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
10980
10981 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
10982 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
10983
10984 #~ msgid "Install package %q"
10985 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
10986
10987 #~ msgid "Interface Overview"
10988 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
10989
10990 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
10991 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
10992
10993 #~ msgid ""
10994 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
10995 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
10996 #~ msgstr ""
10997 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
10998 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
10999 #~ "etc."
11000
11001 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11002 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
11003
11004 #~ msgid "Name of the new interface"
11005 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
11006
11007 #~ msgid "No network configured on this device"
11008 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
11009
11010 #~ msgid "No network name specified"
11011 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
11012
11013 #~ msgid "No networks in range"
11014 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
11015
11016 #~ msgid "No scan results available yet..."
11017 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
11018
11019 #~ msgid "Note: interface name length"
11020 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
11021
11022 #~ msgid ""
11023 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11024 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11025 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11026 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11027 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11028 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11029 #~ msgstr ""
11030 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
11031 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
11032 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
11033 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
11034 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
11035 #~ "verwendet werden."
11036
11037 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11038 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
11039
11040 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11041 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
11042
11043 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11044 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
11045
11046 #~ msgid ""
11047 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11048 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11049 #~ msgstr ""
11050 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11051 #~ "gemacht werden!\n"
11052 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
11053 #~ "Netzwerk verbunden sind."
11054
11055 #~ msgid "Receiver Antenna"
11056 #~ msgstr "Empfangsantenne"
11057
11058 #~ msgid "Repeat scan"
11059 #~ msgstr "Scan wiederholen"
11060
11061 #~ msgid "Replace entry"
11062 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
11063
11064 #~ msgid "Scan request failed"
11065 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
11066
11067 #~ msgid "Separate Clients"
11068 #~ msgstr "Clients isolieren"
11069
11070 #~ msgid "Slot time"
11071 #~ msgstr "Zeitslot"
11072
11073 #~ msgid ""
11074 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11075 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11076 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11077 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11078 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11079 #~ msgstr ""
11080 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
11081 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
11082 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
11083 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
11084 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
11085
11086 #~ msgid ""
11087 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11088 #~ "this component for working wireless configuration!"
11089 #~ msgstr ""
11090 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
11091 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
11092
11093 #~ msgid "The given network name is not unique"
11094 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
11095
11096 #, fuzzy
11097 #~ msgid ""
11098 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11099 #~ "will be replaced if you proceed."
11100 #~ msgstr ""
11101 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
11102 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
11103
11104 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11105 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
11106
11107 #~ msgid ""
11108 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11109 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11110 #~ msgstr ""
11111 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
11112 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
11113
11114 #~ msgid "Transmission Rate"
11115 #~ msgstr "Übertragungsrate"
11116
11117 #~ msgid "Transmit Power"
11118 #~ msgstr "Sendeleistung"
11119
11120 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11121 #~ msgstr "Sendeantenne"
11122
11123 #~ msgid "Uploaded File"
11124 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
11125
11126 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11127 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
11128
11129 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11130 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
11131
11132 #~ msgid "open"
11133 #~ msgstr "offen"
11134
11135 #~ msgid "Advanced"
11136 #~ msgstr "Erweitert"
11137
11138 #~ msgid "Always off (%s)"
11139 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
11140
11141 #~ msgid "Always on (%s)"
11142 #~ msgstr "Immer an (%s)"
11143
11144 #~ msgid "Apply anyway"
11145 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
11146
11147 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11148 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
11149
11150 #~ msgid "Expecting %s"
11151 #~ msgstr "Erwarte %s"
11152
11153 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
11154 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
11155
11156 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11157 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
11158
11159 #~ msgid "Netmask"
11160 #~ msgstr "Netzmaske"
11161
11162 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11163 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
11164
11165 #, fuzzy
11166 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11167 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
11168
11169 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11170 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
11171
11172 #~ msgid "Synchronizing..."
11173 #~ msgstr "Synchronisiere..."
11174
11175 #~ msgid ""
11176 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11177 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11178 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11179 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11180 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11181 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11182 #~ msgstr ""
11183 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
11184 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
11185 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
11186 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
11187 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
11188 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
11189 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
11190 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
11191
11192 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11193 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
11194
11195 #~ msgid "Theme"
11196 #~ msgstr "Thema"
11197
11198 #~ msgid "There are no changes to apply."
11199 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
11200
11201 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11202 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
11203
11204 #~ msgid "There are no pending changes!"
11205 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
11206
11207 #~ msgid ""
11208 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11209 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11210 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11211 #~ msgstr ""
11212 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
11213 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
11214
11215 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11216 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
11217
11218 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11219 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
11220
11221 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11222 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
11223
11224 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11225 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
11226
11227 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11228 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
11229
11230 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11231 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
11232
11233 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11234 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
11235
11236 #~ msgid ""
11237 #~ "one of:\n"
11238 #~ " - %s"
11239 #~ msgstr ""
11240 #~ "einen von:\n"
11241 #~ "- %s"
11242
11243 #~ msgid ""
11244 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11245 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11246 #~ "Opera or Safari."
11247 #~ msgstr ""
11248 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
11249 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
11250 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
11251
11252 #~ msgid "kB"
11253 #~ msgstr "kB"
11254
11255 #~ msgid ""
11256 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
11257 #~ "communications"
11258 #~ msgstr ""
11259 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
11260 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
11261
11262 #~ msgid ""
11263 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11264 #~ "authentication."
11265 #~ msgstr ""
11266 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
11267 #~ "Zeile)."
11268
11269 #~ msgid "Password successfully changed!"
11270 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
11271
11272 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11273 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
11274
11275 #~ msgid "Available packages"
11276 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
11277
11278 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
11279 #~ msgstr ""
11280 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
11281 #~ "Schnittstellen zu antworten."
11282
11283 #~ msgid ""
11284 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
11285 #~ "preserved in any sysupgrade."
11286 #~ msgstr ""
11287 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
11288 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
11289
11290 #~ msgid ""
11291 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
11292 #~ "in a sysupgrade."
11293 #~ msgstr ""
11294 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
11295 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
11296
11297 #~ msgid "Custom feeds"
11298 #~ msgstr "Eigene Repositories"
11299
11300 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11301 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
11302
11303 #~ msgid "Distribution feeds"
11304 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
11305
11306 #~ msgid "Download and install package"
11307 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
11308
11309 #~ msgid "Filter"
11310 #~ msgstr "Filter"
11311
11312 #~ msgid "Find package"
11313 #~ msgstr "Paket suchen"
11314
11315 #~ msgid "Free space"
11316 #~ msgstr "Freier Platz"
11317
11318 #~ msgid "General options for opkg"
11319 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
11320
11321 #~ msgid "Install"
11322 #~ msgstr "Installieren"
11323
11324 #~ msgid "Installed packages"
11325 #~ msgstr "Installierte Pakete"
11326
11327 # Ich glab das ist so richtiger
11328 #~ msgid "No package lists available"
11329 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
11330
11331 #~ msgid "OK"
11332 #~ msgstr "OK"
11333
11334 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11335 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
11336
11337 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11338 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
11339
11340 #~ msgid "Package name"
11341 #~ msgstr "Paketname"
11342
11343 #~ msgid "Please update package lists first"
11344 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
11345
11346 #~ msgid "Size (.ipk)"
11347 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
11348
11349 #~ msgid "Software"
11350 #~ msgstr "Paketverwaltung"
11351
11352 #~ msgid "Update lists"
11353 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
11354
11355 #~ msgid "Version"
11356 #~ msgstr "Version"
11357
11358 #~ msgid "Disable DNS setup"
11359 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
11360
11361 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11362 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
11363
11364 #~ msgid "Lease validity time"
11365 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
11366
11367 #~ msgid "Multicast address"
11368 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
11369
11370 #~ msgid "Protocol family"
11371 #~ msgstr "Protokollfamilie"
11372
11373 #~ msgid "No chains in this table"
11374 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
11375
11376 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11377 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
11378
11379 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11380 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
11381
11382 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11383 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
11384
11385 #~ msgid "Activate this network"
11386 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
11387
11388 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11389 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
11390
11391 #~ msgid "Interface reconnected"
11392 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
11393
11394 #~ msgid "Interface shut down"
11395 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
11396
11397 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11398 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
11399
11400 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11401 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
11402
11403 #~ msgid ""
11404 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11405 #~ "connected via this interface"
11406 #~ msgstr ""
11407 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
11408 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
11409
11410 #~ msgid ""
11411 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11412 #~ "you are connected via this interface."
11413 #~ msgstr ""
11414 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
11415 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11416 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11417
11418 #~ msgid "Reconnecting interface"
11419 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
11420
11421 #~ msgid "Shutdown this network"
11422 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
11423
11424 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
11425 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
11426
11427 #~ msgid "Wireless restarted"
11428 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
11429
11430 #~ msgid "Wireless shut down"
11431 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
11432
11433 #~ msgid "DHCP Leases"
11434 #~ msgstr "DHCP-Leases"
11435
11436 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11437 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
11438
11439 #~ msgid ""
11440 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11441 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11442 #~ msgstr ""
11443 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11444 #~ "gemacht werden!\n"
11445 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11446 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11447
11448 #, fuzzy
11449 #~ msgid ""
11450 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11451 #~ "connected via this interface."
11452 #~ msgstr ""
11453 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
11454 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11455 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11456
11457 #~ msgid "Sort"
11458 #~ msgstr "Sortieren"
11459
11460 #~ msgid "help"
11461 #~ msgstr "Hilfe"
11462
11463 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11464 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
11465
11466 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11467 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"