3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-06-22 21:33+0000\n"
7 "Last-Translator: Michael Heimpold <mhei@heimpold.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
36 msgstr "%d Stunden zuvor"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
40 msgstr "%d Minuten zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
44 msgstr "%d Sekunden zuvor"
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "--durch uuid wählen --"
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- Bitte auswählen --"
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
127 msgctxt "sstp log level value"
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
132 msgid "1 Minute Load:"
133 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
136 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid_plural "%d flags"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
176 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
183 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
184 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
187 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
188 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
191 msgid "802.11r Fast Transition"
192 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
195 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
196 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
199 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
200 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
203 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
204 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
208 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
210 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
214 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
215 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
219 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
222 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
223 "Schlafmodus für Stationen)."
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
227 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
228 "reinstallation attacks."
230 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
231 "Angriffe durch Neuinstallation."
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
234 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
235 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
238 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
239 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
242 msgid "802.11w Management Frame Protection"
243 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
246 msgid "802.11w maximum timeout"
247 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
250 msgid "802.11w retry timeout"
251 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
254 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
255 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
258 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
262 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
263 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
266 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
267 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
270 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
271 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
274 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
275 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
278 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
279 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
282 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
283 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
286 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
287 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
290 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
291 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
294 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
295 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
299 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
302 "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
303 "code> liefert NXDOMAIN."
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
307 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
308 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
310 "<code>/example.com/#</code> liefert NULL Adressen (<code>0.0.0.0</code> und "
311 "<code>::</code>) für example.com und seine Subdomains."
313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
314 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
315 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
316 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
319 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
320 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
321 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
324 msgctxt "nft set match expression"
325 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
326 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
329 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
330 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
331 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
334 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
339 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
344 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
349 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
354 msgctxt "nft not in set match expression"
355 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
360 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
361 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
362 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
363 "entirely (which is the default setting)."
365 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
366 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
367 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
368 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
371 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
372 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
375 msgid "A directory with the same name already exists."
376 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
379 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
381 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
384 msgid "A43C + J43 + A43"
385 msgstr "A43C + J43 + A43"
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
388 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
389 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
396 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
400 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
404 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
408 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
412 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
416 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
420 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
424 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
428 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
432 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
436 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
440 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
444 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
448 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
452 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
456 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
463 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
464 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
467 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
471 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
472 msgid "APN profile index"
475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
480 msgid "ARP IP Targets"
481 msgstr "ARP-IP-Ziele"
483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
485 msgstr "ARP Intervall"
487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
488 msgid "ARP Validation"
489 msgstr "ARP Validierung"
491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
492 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
493 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
496 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
497 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
500 msgid "ARP retry threshold"
501 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
504 msgid "ARP traffic table \"%h\""
505 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
509 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
510 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
511 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
513 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
514 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
515 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
516 "Multicast-Empfängers entsprechen."
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
519 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
520 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
528 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
529 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
533 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
534 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
538 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
539 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
540 "to dial into the provider network."
542 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
543 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
544 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
548 msgid "ATM device number"
549 msgstr "ATM Adapterindex"
551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
554 msgid "Absent Interface"
555 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
558 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
560 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
561 "Dritte zu verhindern."
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
565 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
568 msgctxt "nft accept action"
569 msgid "Accept packet"
570 msgstr "Paket akzeptieren"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
573 msgid "Accept packets with local source addresses"
574 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
577 msgid "Access Concentrator"
578 msgstr "Zugriffskonzentrator"
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
583 msgstr "Zugangspunkt"
585 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
586 msgid "Access Point Isolation"
587 msgstr "Access-Point-Isolation"
589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
590 msgid "Access Technologies"
593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
603 msgid "Active Connections"
604 msgstr "Aktive Verbindungen"
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
608 msgid "Active DHCP Leases"
609 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
613 msgid "Active DHCPv6 Leases"
614 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
617 msgid "Active IPv4 Routes"
618 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
621 msgid "Active IPv4 Rules"
622 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
625 msgid "Active IPv6 Routes"
626 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
629 msgid "Active IPv6 Rules"
630 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
633 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
634 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
638 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
643 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
644 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
647 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
648 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
666 msgid "Add ATM Bridge"
667 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
670 msgid "Add IPv4 address…"
671 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
674 msgid "Add IPv6 address…"
675 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
678 msgid "Add LED action"
679 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
683 msgstr "VLAN hinzufügen"
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1336
686 msgid "Add device configuration"
687 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
690 msgid "Add device configuration…"
691 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
695 msgstr "Instanz hinzufügen"
697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
701 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
704 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
705 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1160
709 msgid "Add new interface..."
710 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
714 msgstr "Peer hinzufügen"
716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
717 msgid "Add to Blacklist"
718 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
721 msgid "Add to Whitelist"
722 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
725 msgid "Additional hosts files"
726 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
729 msgid "Additional servers file"
730 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
746 msgctxt "nft meta nfproto"
747 msgid "Address family"
748 msgstr "Adressfamilie"
750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
751 msgid "Address setting is invalid"
752 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
754 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
755 msgid "Address to access local relay bridge"
756 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
762 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
763 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
764 msgid "Administration"
765 msgstr "Administration"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
776 msgid "Advanced Settings"
777 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
780 msgid "Advanced device options"
781 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
785 msgstr "Altersgrenze"
787 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
788 msgid "Aggregate Originator Messages"
789 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
792 msgid "Aggregation Selection Logic"
793 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
796 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
797 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
801 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
802 "state changes (count, 2)"
804 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
805 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
808 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
810 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
819 msgid "Alias Interface"
820 msgstr "Alias-Schnittstelle"
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
823 msgid "Alias of \"%s\""
824 msgstr "Alias von \"%s\""
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
832 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
835 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
839 msgid "Allocate IPs sequentially"
840 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
843 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
845 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
848 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
850 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
854 msgid "Allow all except listed"
855 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
857 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
858 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
859 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
862 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
863 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
866 msgid "Allow listed only"
867 msgstr "Nur gelistete erlauben"
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
870 msgid "Allow localhost"
871 msgstr "Erlaube localhost"
873 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
874 msgid "Allow rebooting the device"
875 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
878 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
879 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
882 msgid "Allow root logins with password"
883 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
885 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
886 msgid "Allow system feature probing"
887 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
890 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
892 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
893 "Zertifikat einzuloggen"
895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
899 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
902 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
903 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
910 msgid "Always off (kernel: none)"
911 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
914 msgid "Always on (kernel: default-on)"
915 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
918 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
919 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
923 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
924 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
926 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
927 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
928 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
931 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
932 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
935 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
936 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
939 msgid "An error occurred while saving the form:"
940 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
943 msgid "An optional, short description for this device"
944 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
952 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
957 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
958 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
962 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
965 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
966 "Route vorhanden ist."
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
970 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
971 "regardless of local default route availability."
973 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
974 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
979 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
980 "default route is present."
982 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
983 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
986 msgid "Announced DNS domains"
987 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
990 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
991 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
994 msgid "Anonymous Identity"
995 msgstr "Anonyme Identität"
997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
998 msgid "Anonymous Mount"
999 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1002 msgid "Anonymous Swap"
1003 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1006 msgctxt "nft match any traffic"
1008 msgstr "Jedes Paket"
1010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1015 msgstr "Beliebige Zone"
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1018 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1019 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
1021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1022 msgid "Apply and keep settings"
1023 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1026 msgid "Apply backup?"
1027 msgstr "Backup anwenden?"
1029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1030 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1032 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1038 msgid "Apply unchecked"
1039 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1042 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1043 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1046 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1047 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1050 msgid "Architecture"
1051 msgstr "Architektur"
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
1059 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1061 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1062 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
1065 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1067 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1069 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1070 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1074 msgid "Associated Stations"
1075 msgstr "Assoziierte Clients"
1077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1078 msgid "Associations"
1079 msgstr "Assoziierungen"
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1084 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1087 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1088 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1093 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1096 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1097 "<strong>%h</strong>"
1099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1100 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1102 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1105 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1106 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1108 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1111 msgid "Authentication"
1112 msgstr "Authentifizierung"
1114 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1115 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1116 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1117 msgid "Authentication Type"
1118 msgstr "Authentifizierungstyp"
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1121 msgid "Authoritative"
1122 msgstr "Authoritativ"
1124 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1125 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1126 msgid "Authorization Required"
1127 msgstr "Autorisierung benötigt"
1129 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1130 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1132 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1133 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1134 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1141 msgstr "Automatisch"
1143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1144 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1145 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1146 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1149 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1150 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1154 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1157 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1158 "Routing handhaben."
1160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1161 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1162 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1165 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1166 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1169 msgid "Automount Filesystem"
1170 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1173 msgid "Automount Swap"
1174 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1176 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1177 msgid "Avahi IPv4LL"
1178 msgstr "Avahi IPv4LL"
1180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1196 msgstr "Durchschnitt:"
1198 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1199 msgid "Avoid Bridge Loops"
1200 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
1207 msgid "B43 + B43C + V43"
1208 msgstr "B43 + B43C + V43"
1210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1211 msgid "BR / DMR / AFTR"
1212 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1215 msgid "BSS Transition"
1216 msgstr "BSS-Übergang"
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1232 msgid "Back to Overview"
1233 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1236 msgid "Back to peer configuration"
1237 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1243 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1244 msgid "Backup / Flash Firmware"
1245 msgstr "Backup / Firmware Update"
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1248 msgid "Backup file list"
1249 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1254 msgstr "Frequenztyp"
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1261 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1262 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1264 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1265 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1266 msgid "Batman Device"
1267 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1269 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1270 msgid "Batman Interface"
1271 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1273 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1275 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1276 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1277 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1278 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1279 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1280 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1281 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1283 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1284 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1285 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1286 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1287 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1288 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1289 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1290 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1294 msgid "Beacon Interval"
1295 msgstr "Beacon-Intervall"
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1298 msgid "Beacon Report"
1299 msgstr "Beacon-Bericht"
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1303 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1304 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1305 "defined backup patterns."
1307 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1308 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1309 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1310 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1313 msgid "Bind NTP server"
1314 msgstr "Schnittstelle"
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1317 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1318 msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
1320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1324 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1325 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1326 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1328 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1329 msgid "Bind interface"
1330 msgstr "An Adapter binden"
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1334 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1336 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1341 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1342 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1344 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1345 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1351 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1352 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1353 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1354 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1355 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1356 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1357 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1365 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1366 msgid "Bonding Mode"
1367 msgstr "Bündelungsmodus"
1369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1370 msgid "Bonding Policy"
1371 msgstr "Bonding-Methode"
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1374 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1375 msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
1377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1383 msgctxt "MACVLAN mode"
1384 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1386 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1391 msgid "Bridge VLAN filtering"
1392 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
1396 msgid "Bridge device"
1397 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1401 msgid "Bridge port specific options"
1402 msgstr "Portspezifische Optionen"
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1405 msgid "Bridge ports"
1406 msgstr "Brückenports"
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1409 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1410 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1413 msgid "Bridge unit number"
1414 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1417 msgid "Bring up empty bridge"
1418 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1421 msgid "Bring up on boot"
1422 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1425 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1427 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1428 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1431 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1432 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1437 msgstr "Durchsuchen…"
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1443 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1445 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1446 "gateway certificate."
1448 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1449 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1451 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1452 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1454 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1457 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1462 msgid "CLAT configuration failed"
1463 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1466 msgid "CNAME or fqdn"
1467 msgstr "CNAME oder fqdn"
1469 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1470 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1471 msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1474 msgid "CPU usage (%)"
1475 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1483 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1485 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1489 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1491 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1510 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1511 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1514 msgctxt "Chain hook: forward"
1515 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1516 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1519 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1520 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1521 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1524 msgctxt "Chain hook: input"
1525 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1526 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1529 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1530 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1531 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1534 msgctxt "Chain hook: output"
1535 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1536 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1539 msgctxt "Chain hook: ingress"
1540 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1541 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1543 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1551 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1552 msgid "Cell Location"
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1556 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1557 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1560 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1561 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1564 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1565 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1568 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1569 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1574 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1575 "`logread -f` during handshake for actual values"
1577 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1578 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1584 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1585 "Subject CN (exact match)"
1587 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1588 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1593 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1594 "Subject CN (suffix match)"
1596 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1597 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1602 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1603 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1605 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1606 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1607 "mycompany.com</code>"
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1616 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1617 msgid "Chain hook \"%h\""
1618 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1625 msgid "Changes have been reverted."
1626 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1629 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1630 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1643 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1644 msgid "Channel Analysis"
1645 msgstr "Kanalanalyse"
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1648 msgid "Channel Width"
1649 msgstr "Kanalbreite"
1651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1652 msgid "Check filesystems before mount"
1653 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1656 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1658 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1661 msgid "Checking archive…"
1662 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1666 msgid "Checking image…"
1667 msgstr "Image wird überprüft…"
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1670 msgid "Choose mtdblock"
1671 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1676 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1677 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1678 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1681 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1682 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1683 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1688 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1689 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1691 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1692 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1696 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1698 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1699 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1700 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1704 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1705 "configuration files."
1707 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1708 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1712 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1713 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1715 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1716 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1722 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1728 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1729 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1737 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1742 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1744 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1745 "persist connection"
1747 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1748 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1756 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1757 msgid "Collecting data..."
1758 msgstr "Sammle Daten..."
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1766 msgstr "Kommando OK"
1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1769 msgid "Command failed"
1770 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1778 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1779 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1780 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1781 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1783 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1784 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1785 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1786 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1792 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1793 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1795 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1797 msgstr "Konfig-Datei"
1799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1801 msgid "Configuration"
1802 msgstr "Konfiguration"
1804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1805 msgid "Configuration Export"
1806 msgstr "Konfigurationsexport"
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1809 msgid "Configuration changes applied."
1810 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1813 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1814 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1817 msgid "Configuration failed"
1818 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1822 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1823 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1824 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1825 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1826 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1829 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1830 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1831 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1832 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1833 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1834 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1838 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1839 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1841 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1842 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1846 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1847 "\">RA</abbr> service on this interface."
1849 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1850 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1853 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1855 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
1859 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1861 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
1866 msgstr "Konfigurieren…"
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1869 msgid "Confirm disconnect"
1870 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1873 msgid "Confirmation"
1874 msgstr "Bestätigung"
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1885 msgid "Connection attempt failed"
1886 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1889 msgid "Connection attempt failed."
1890 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1893 msgid "Connection endpoint"
1894 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1897 msgid "Connection lost"
1898 msgstr "Verbindung verloren"
1900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1902 msgstr "Verbindungen"
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1905 msgid "Connectivity change"
1906 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1909 msgctxt "nft ct state"
1910 msgid "Conntrack state"
1911 msgstr "Conntrack-Zustand"
1913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1914 msgctxt "nft ct status"
1915 msgid "Conntrack status"
1916 msgstr "Conntrack-Status"
1918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1919 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1921 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1925 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1927 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
1928 "erreichbar ist (any, 0)"
1930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1933 msgid "Contents have been saved."
1934 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1945 msgctxt "nft jump action"
1946 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1947 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1950 msgid "Continue in calling chain"
1951 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
1953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1954 msgctxt "Chain policy: accept"
1955 msgid "Continue processing unmatched packets"
1956 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1960 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1961 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1962 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1964 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1965 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1966 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1974 msgid "Country Code"
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1978 msgid "Coverage cell density"
1979 msgstr "Funkzellendichte"
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1983 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1984 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
1987 msgid "Create interface"
1988 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1995 msgid "Cron Log Level"
1996 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1999 msgid "Current power"
2000 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2003 msgctxt "nft meta hour"
2004 msgid "Current time"
2005 msgstr "Aktuelle Zeit"
2007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2008 msgctxt "nft meta day"
2009 msgid "Current weekday"
2010 msgstr "Aktueller Wochentag"
2012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2018 msgid "Custom Interface"
2019 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2023 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2024 "this, perform a factory-reset first."
2026 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2027 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2028 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2031 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2032 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2036 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
2037 "\">LED</abbr>s if possible."
2039 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2040 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2043 msgid "DAD transmits"
2044 msgstr "DAD Anfragen"
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2056 msgstr "DAE-Geheimnis"
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2059 msgid "DHCP Options"
2060 msgstr "DHCP Optionen"
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2064 msgstr "DHCP-Server"
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2067 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2068 msgid "DHCP and DNS"
2069 msgstr "DHCP und DNS"
2071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2075 msgstr "DHCP Client"
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2078 msgid "DHCP-Options"
2079 msgstr "DHCP-Optionen"
2081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2083 msgid "DHCPv6 client"
2084 msgstr "DHCPv6 Client"
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2087 msgid "DHCPv6-Service"
2088 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2099 msgid "DNS forwardings"
2100 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2103 msgid "DNS query port"
2104 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2107 msgid "DNS search domains"
2108 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2111 msgid "DNS server port"
2112 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2115 msgid "DNS setting is invalid"
2116 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
2120 msgstr "DNS-Gewichtung"
2122 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2123 msgid "DNS-Label / FQDN"
2124 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2131 msgid "DNSSEC check unsigned"
2132 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2135 msgid "DPD Idle Timeout"
2136 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2139 msgid "DS-Lite AFTR address"
2140 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
2143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2152 msgid "DSL line mode"
2153 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2156 msgid "DTIM Interval"
2157 msgstr "DTIM-Intervall"
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2170 msgid "Data Received"
2171 msgstr "Daten erhalten"
2173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2174 msgid "Data Transmitted"
2175 msgstr "Daten gesendet"
2177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2183 msgid "Default router"
2184 msgstr "Default-Router"
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2187 msgid "Default state"
2188 msgstr "Ausgangszustand"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2192 "Define additional DHCP options, for example "
2193 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2194 "servers to clients."
2196 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2197 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2201 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2202 "but for outgoing frames"
2204 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2205 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2209 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2210 "priority on incoming frames"
2212 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2213 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2216 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2217 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
2220 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2221 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2237 msgstr "Schlüssel löschen"
2239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2240 msgid "Delete request failed: %s"
2241 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2244 msgid "Delete this network"
2245 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2248 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2249 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2256 msgstr "Beschreibung"
2258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2267 msgid "Designated master"
2268 msgstr "Master-Schnittstelle"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2277 msgctxt "nft ip daddr"
2278 msgid "Destination IP"
2279 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2282 msgctxt "nft ip6 daddr"
2283 msgid "Destination IPv6"
2284 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2286 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2287 msgid "Destination port"
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2291 msgctxt "nft ip dport"
2292 msgid "Destination port"
2295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2297 msgid "Destination zone"
2300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
2308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2318 msgid "Device Configuration"
2319 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2322 msgid "Device Identifier"
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2326 msgid "Device is not active"
2327 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2331 msgid "Device is restarting…"
2332 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2336 msgstr "Adaptername"
2338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2339 msgid "Device not managed by ModemManager."
2340 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
2343 msgid "Device not present"
2344 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2351 msgid "Device unreachable!"
2352 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2355 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2356 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2363 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2367 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2369 msgstr "Einwahlnummer"
2371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2373 msgstr "Verzeichnis"
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2380 msgstr "Deaktivieren"
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2384 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2387 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2388 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2392 msgid "Disable DNS lookups"
2393 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2395 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2396 msgid "Disable Encryption"
2397 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2400 msgid "Disable Inactivity Polling"
2401 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2404 msgid "Disable this network"
2405 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2413 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2414 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2415 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2423 msgstr "Deaktiviert"
2425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2426 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2428 msgstr "Deaktiviert"
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2431 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2432 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2436 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2438 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die <a href=\"%s\">RFC1918</a> Adressen "
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2446 msgstr "Verbindung trennen"
2448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2449 msgid "Disconnection attempt failed"
2450 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2453 msgid "Disconnection attempt failed."
2454 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2458 msgstr "Speicherplatz"
2460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2473 msgid "Distance Optimization"
2474 msgstr "Distanzoptimierung"
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2477 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2478 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2480 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2481 msgid "Distributed ARP Table"
2482 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2486 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2487 "section is valid for all dnsmasq instances."
2489 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2490 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2492 # Nur für NAT-Firewalls?
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2495 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2496 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2499 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2500 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2504 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2506 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2513 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2514 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2515 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2518 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2519 msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2522 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2523 msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2526 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2527 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2530 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2531 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
2535 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2538 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2542 msgid "Do not send a hostname"
2543 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2547 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2548 "abbr> messages on this interface."
2550 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2551 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2554 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2555 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2558 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2560 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2563 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2564 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2567 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2568 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2571 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2572 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2575 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2576 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2584 msgid "Domain required"
2585 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2588 msgid "Domain whitelist"
2589 msgstr "Domain-Whitelist"
2591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2593 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2594 msgid "Don't Fragment"
2595 msgstr "Nicht fragmentieren"
2597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2606 msgid "Download backup"
2607 msgstr "Backup herunterladen"
2609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2610 msgid "Download mtdblock"
2611 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
2614 msgid "Downstream SNR offset"
2615 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2619 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2620 "WireGuard interface."
2622 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2623 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2626 msgid "Drag to reorder"
2627 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2630 msgid "Drop Duplicate Frames"
2631 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2635 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2636 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2637 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2639 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2640 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2641 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2646 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2647 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2648 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2650 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2651 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2652 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2653 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2656 msgid "Drop gratuitous ARP"
2657 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2660 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2662 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2666 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2668 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2672 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2673 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2676 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2677 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2680 msgctxt "nft drop action"
2682 msgstr "Paket verwerfen"
2684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2685 msgctxt "Chain policy: drop"
2686 msgid "Drop unmatched packets"
2687 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2690 msgid "Drop unsolicited NA"
2691 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2694 msgid "Dropbear Instance"
2695 msgstr "Dropbear Instanz"
2697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2699 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2700 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2702 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2703 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2704 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2708 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2709 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2712 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2714 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2717 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2718 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2721 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2722 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2725 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2726 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2729 msgid "Dynamic tunnel"
2730 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2734 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2735 "having static leases will be served."
2737 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2738 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2741 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2742 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2745 msgid "E.g. eth0, eth1"
2746 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2749 msgid "EA-bits length"
2750 msgstr "EA-Bitlänge"
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2754 msgstr "EAP-Methode"
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2757 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2758 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2772 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2776 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2779 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2780 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2783 msgid "Edit this network"
2784 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2787 msgid "Edit wireless network"
2788 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2791 msgctxt "nft rt mtu"
2792 msgid "Effective route MTU"
2793 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2796 msgid "Egress QoS mapping"
2797 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2800 msgctxt "nft meta oif"
2801 msgid "Egress device id"
2802 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2805 msgctxt "nft meta oifname"
2806 msgid "Egress device name"
2807 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2819 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2821 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2826 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2829 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2833 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2834 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2837 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2838 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2843 msgid "Enable DNS lookups"
2844 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2847 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2848 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2851 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2852 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2856 msgstr "IPv6 aktivieren"
2858 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2859 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2860 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2861 msgstr "IPv6 anfordern"
2863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2868 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2869 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2870 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2873 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2874 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2877 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2878 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2881 msgid "Enable MAC address learning"
2882 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2885 msgid "Enable NTP client"
2886 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2888 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2889 msgid "Enable Single DES"
2890 msgstr "Single-DES aktivieren"
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2893 msgid "Enable TFTP server"
2894 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2897 msgid "Enable VLAN filtering"
2898 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2901 msgid "Enable VLAN functionality"
2902 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2905 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2906 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2910 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2911 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2912 "\">HTTPS</abbr> port."
2914 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2915 "\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2916 "\">HTTPS</abbr> Port."
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
2920 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2922 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2923 "dieser Schnittstelle"
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2926 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2927 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2930 msgid "Enable learning and aging"
2931 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2934 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2935 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2938 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2939 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2942 msgid "Enable multicast fast leave"
2943 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2946 msgid "Enable multicast querier"
2947 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2950 msgid "Enable multicast support"
2951 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
2955 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2957 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2958 "positiv oder negativ beeinflussen."
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2961 msgid "Enable promiscuous mode"
2962 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2964 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2966 msgid "Enable rx checksum"
2967 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2973 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2974 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2978 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2979 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2980 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2983 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2984 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2987 msgid "Enable this network"
2988 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2990 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2992 msgid "Enable tx checksum"
2993 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2996 msgid "Enable unicast flooding"
2997 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3003 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3004 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3009 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3010 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3014 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3017 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3018 "Mobilitätsbereiches"
3020 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3022 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3025 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3026 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3029 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3030 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3033 msgid "Encapsulation limit"
3034 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3038 msgid "Encapsulation mode"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3047 msgstr "Verschlüsselung"
3049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3055 msgid "Endpoint Host"
3056 msgstr "Entfernter Server"
3058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3059 msgid "Endpoint Port"
3060 msgstr "Entfernter Port"
3062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3063 msgid "Endpoint setting is invalid"
3064 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3067 msgid "Enforce IGMPv1"
3068 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3071 msgid "Enforce IGMPv2"
3072 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3075 msgid "Enforce IGMPv3"
3076 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3079 msgid "Enforce MLD version 1"
3080 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3083 msgid "Enforce MLD version 2"
3084 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3087 msgid "Enter custom value"
3088 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3091 msgid "Enter custom values"
3092 msgstr "Eigene Werte angeben"
3094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3108 msgid "Error getting PublicKey"
3109 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3113 msgid "Ethernet Adapter"
3114 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3118 msgid "Ethernet Switch"
3119 msgstr "Netzwerk Switch"
3121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3122 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3123 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3126 msgid "Every second (fast, 1)"
3127 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3130 msgid "Exclude interfaces"
3131 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3135 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3136 "resolution to other systems."
3138 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3139 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3143 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3144 "e.g. for RBL services."
3146 "Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-"
3147 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3150 msgid "Existing device"
3151 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3154 msgid "Expand hosts"
3155 msgstr "Hosts vervollständigen"
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3158 msgid "Expected port number."
3159 msgstr "Erwartete Portnummer."
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3162 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3163 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3166 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3167 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3170 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3171 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3174 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3175 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3187 msgid "Expecting: %s"
3188 msgstr "Erwarte: %s"
3190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3191 msgid "Expecting: non-empty value"
3192 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3200 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3202 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3203 "(<code>2m</code>)."
3205 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3210 msgid "External R0 Key Holder List"
3211 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3214 msgid "External R1 Key Holder List"
3215 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3218 msgid "External system log server"
3219 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3222 msgid "External system log server port"
3223 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3226 msgid "External system log server protocol"
3227 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3229 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3230 msgid "Extra SSH command options"
3231 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3233 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3234 msgid "Extra pppd options"
3235 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3237 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3238 msgid "Extra sstpc options"
3239 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3246 msgid "FT over the Air"
3247 msgstr "FT-drahtlos"
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3251 msgstr "FT Protokoll"
3253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3254 msgid "Failed Reason"
3257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3258 msgid "Failed to change the system password."
3259 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3262 msgid "Failed to configure modem"
3263 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3266 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3268 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3272 msgid "Failed to connect"
3273 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3276 msgid "Failed to disconnect"
3277 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3280 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3281 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3284 msgid "Failed to get modem information"
3285 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3287 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3288 msgid "Failed to initialize modem"
3289 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3291 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3292 msgid "Failed to set operating mode"
3293 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3301 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3302 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3304 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3305 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3308 msgid "File not accessible"
3309 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3312 msgid "File to store DHCP lease information."
3313 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3316 msgid "File with upstream resolvers."
3317 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3325 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3326 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3331 msgstr "Dateisystem"
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3334 msgid "Filter IPv4 A records"
3335 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3338 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3339 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3342 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3343 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3346 msgid "Filter private"
3347 msgstr "Private Anfragen filtern"
3349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3350 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3351 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3354 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3355 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3358 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3359 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3363 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3365 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3366 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3370 msgid "Finalizing failed"
3371 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3375 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3376 "with defaults based on what was detected"
3378 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3379 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3382 msgid "Find and join network"
3383 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3387 msgstr "Fertigstellen"
3389 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3390 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3396 msgid "Firewall Mark"
3397 msgstr "Firewall Mark"
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3400 msgid "Firewall Settings"
3401 msgstr "Firewall Einstellungen"
3403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3404 msgid "Firewall Status"
3405 msgstr "Firewall-Status"
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3408 msgid "Firewall mark"
3409 msgstr "Firewall-Markierung"
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
3412 msgid "Firmware File"
3413 msgstr "Firmware-Datei"
3415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3416 msgid "Firmware Version"
3417 msgstr "Firmware-Version"
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3420 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3421 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3425 msgid "Flash image..."
3426 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3429 msgid "Flash image?"
3430 msgstr "Image schreiben?"
3432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3433 msgid "Flash new firmware image"
3434 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3437 msgid "Flash operations"
3438 msgstr "Flash-Operationen"
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3443 msgstr "Aktualisieren…"
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3448 msgstr "Start erzwingen"
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3451 msgid "Force 40MHz mode"
3452 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3455 msgid "Force CCMP (AES)"
3456 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3459 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3461 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3462 "Server erkannt wurde."
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3465 msgid "Force IGMP version"
3466 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3469 msgid "Force MLD version"
3470 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3474 msgstr "Erzwinge TKIP"
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3477 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3478 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
3482 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3485 msgid "Force upgrade"
3486 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3488 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3489 msgid "Force use of NAT-T"
3490 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3492 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3493 msgid "Form token mismatch"
3494 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
3498 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3499 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3500 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3501 "interface and downstream interfaces."
3503 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3504 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
3505 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
3506 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3510 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3511 "messages received on the designated master interface to downstream "
3514 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3515 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3516 "Schnittstellen weiterleiten."
3518 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3519 msgid "Forward DHCP traffic"
3520 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3524 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3525 "downstream interfaces."
3527 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3528 "Schnittstellen weiterleiten."
3530 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3531 msgid "Forward broadcast traffic"
3532 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3535 msgid "Forward delay"
3536 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3539 msgid "Forward mesh peer traffic"
3540 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3543 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3545 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
3548 msgid "Forwarding mode"
3549 msgstr "Weiterleitungstyp"
3551 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3552 msgid "Fragmentation"
3553 msgstr "Fragmentierung"
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3556 msgid "Fragmentation Threshold"
3557 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3560 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3561 msgid "Full port randomization"
3562 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3566 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3567 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3569 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3570 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3578 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3579 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3584 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3585 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3588 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3589 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3592 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3593 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3596 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3597 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3605 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3606 msgid "Gateway Mode"
3607 msgstr "Gateway-Modus"
3609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3610 msgid "Gateway Ports"
3611 msgstr "Gateway-Ports"
3613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3615 msgid "Gateway address is invalid"
3616 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3624 msgid "General Settings"
3625 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3631 msgid "General Setup"
3632 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3635 msgid "General device options"
3636 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3639 msgid "Generate Config"
3640 msgstr "Konfiguration generieren"
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3643 msgid "Generate PMK locally"
3644 msgstr "PMK lokal generieren"
3646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3647 msgid "Generate archive"
3648 msgstr "Sicherung erstellen"
3650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3651 msgid "Generate configuration"
3652 msgstr "Konfiguration generieren"
3654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3655 msgid "Generate configuration…"
3656 msgstr "Konfiguration generieren…"
3658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3659 msgid "Generate new key pair"
3660 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3663 msgid "Generate preshared key"
3664 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3667 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3669 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3670 "Verbindungspartner"
3672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3673 msgid "Generating QR code…"
3674 msgstr "QR-Code generieren…"
3676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3677 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3679 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3683 msgid "Global Settings"
3684 msgstr "Globale Einstellungen"
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
3687 msgid "Global network options"
3688 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3690 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3691 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3692 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3693 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3694 msgid "Go to firmware upgrade..."
3695 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
3697 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3698 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3699 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3700 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3701 msgid "Go to password configuration..."
3702 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3708 msgid "Go to relevant configuration page"
3709 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3711 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3712 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3713 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3715 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3716 msgid "Grant access to DHCP status display"
3717 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3719 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3720 msgid "Grant access to DSL status display"
3721 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3723 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3724 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3725 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3727 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3728 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3729 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3731 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3732 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3733 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3735 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3736 msgid "Grant access to SSH configuration"
3737 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
3739 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3740 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3741 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
3743 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3744 msgid "Grant access to crontab configuration"
3745 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
3747 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3748 msgid "Grant access to firewall status"
3749 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
3751 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3752 msgid "Grant access to flash operations"
3753 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
3755 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3756 msgid "Grant access to main status display"
3757 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3760 msgid "Grant access to mmcli"
3761 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
3763 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3764 msgid "Grant access to mount configuration"
3765 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
3767 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3768 msgid "Grant access to network configuration"
3769 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
3771 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3772 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3773 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
3775 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3776 msgid "Grant access to network status information"
3777 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
3779 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3780 msgid "Grant access to process status"
3781 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
3783 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3784 msgid "Grant access to realtime statistics"
3785 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
3787 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3788 msgid "Grant access to routing status"
3789 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
3791 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3792 msgid "Grant access to startup configuration"
3793 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
3795 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3796 msgid "Grant access to system configuration"
3797 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
3799 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3800 msgid "Grant access to system logs"
3801 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
3803 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3804 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3805 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
3807 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3808 msgid "Grant access to wireless channel status"
3809 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
3811 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3812 msgid "Grant access to wireless status display"
3813 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3816 msgid "Group Password"
3817 msgstr "Gruppenpasswort"
3819 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3824 msgid "HE.net password"
3825 msgstr "HE.net Passwort"
3827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3828 msgid "HE.net username"
3829 msgstr "HE.net Benutzername"
3831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3832 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3833 msgid "HTTP(S) Access"
3834 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3841 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3842 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3845 msgid "Hello interval"
3846 msgstr "Hello-Intervall"
3848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3850 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3853 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3854 "Zeitzone vorgenommen werden."
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3857 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3859 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3863 msgid "Hide empty chains"
3864 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3871 msgid "Honor gratuitous ARP"
3872 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3875 msgctxt "Chain hook description"
3876 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3877 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3879 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3881 msgstr "Hop-Penalty"
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3890 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3891 msgid "Host expiry timeout"
3892 msgstr "Host Verfallsdatum"
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3895 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3896 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3899 msgid "Host-Uniq tag content"
3900 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3912 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3913 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3917 msgstr "Rechnernamen"
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3921 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3922 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3923 "useful to rebind an FQDN."
3925 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3926 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3927 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3930 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3931 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3934 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3935 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3938 msgid "Human-readable counters"
3939 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3941 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3946 msgctxt "nft icmp code"
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3951 msgctxt "nft icmp type"
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3956 msgctxt "nft icmpv6 code"
3958 msgstr "ICMPv6-Code"
3960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3961 msgctxt "nft icmpv6 type"
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3969 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3970 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3971 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3972 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3975 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3976 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3978 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3979 msgid "IKE DH Group"
3980 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
3986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3987 msgid "IP Addresses"
3988 msgstr "IP-Adressen"
3990 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3992 msgstr "IP-Protokoll"
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
4003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4010 msgid "IP address is invalid"
4011 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4015 msgid "IP address is missing"
4016 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4020 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4021 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4022 "packets with matching destination IP."
4024 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4025 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4026 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4029 msgctxt "nft ip protocol"
4031 msgstr "IP-Protokoll"
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4034 msgctxt "nft meta l4proto"
4036 msgstr "IP-Protokoll"
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
4047 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4048 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
4050 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4061 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4067 msgid "IPv4 Firewall"
4068 msgstr "IPv4 Firewall"
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4071 msgid "IPv4 Neighbours"
4072 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4075 msgid "IPv4 Routing"
4076 msgstr "IPv4-Routing"
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4080 msgstr "IPv4-Regeln"
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4083 msgid "IPv4 Upstream"
4084 msgstr "IPv4-Upstream"
4086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4091 msgid "IPv4 address"
4092 msgstr "IPv4 Adresse"
4094 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4095 msgid "IPv4 assignment length"
4096 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4099 msgid "IPv4 broadcast"
4100 msgstr "IPv4 Broadcast"
4102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4103 msgid "IPv4 gateway"
4104 msgstr "IPv4 Gateway"
4106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4108 msgid "IPv4 netmask"
4109 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4112 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4113 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4115 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
4119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4121 msgstr "IPv4 Bereich"
4123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4125 msgid "IPv4 prefix length"
4126 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4129 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4130 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4137 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4138 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4139 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4141 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4146 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4147 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4150 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4151 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4165 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4166 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4170 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4174 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4175 msgid "IPv6 APN profile index"
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4179 msgid "IPv6 Firewall"
4180 msgstr "IPv6 Firewall"
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4187 msgid "IPv6 Neighbours"
4188 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4191 msgid "IPv6 RA Settings"
4192 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4195 msgid "IPv6 Routing"
4196 msgstr "IPv6-Routing"
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4200 msgstr "IPv6-Regeln"
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4203 msgid "IPv6 Settings"
4204 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
4207 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4208 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4211 msgid "IPv6 Upstream"
4212 msgstr "IPv6-Upstream"
4214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4217 msgid "IPv6 address"
4218 msgstr "IPv6 Adresse"
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4221 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4222 msgid "IPv6 assignment hint"
4223 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4226 msgid "IPv6 assignment length"
4227 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4230 msgid "IPv6 gateway"
4231 msgstr "IPv6 Gateway"
4233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4234 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4235 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4237 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4242 msgid "IPv6 preference"
4243 msgstr "IPv6-Präferenz"
4245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4248 msgstr "IPv6-Präfix"
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4251 msgid "IPv6 prefix filter"
4252 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4256 msgid "IPv6 prefix length"
4257 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4261 msgid "IPv6 routed prefix"
4262 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4265 msgid "IPv6 source routing"
4266 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4270 msgstr "IPv6 Endung"
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4273 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4275 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
4277 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4278 msgid "IPv6 support"
4279 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4282 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4283 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4287 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4291 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4292 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4296 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4297 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4301 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4302 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4308 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4309 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4310 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4312 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4313 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4315 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4318 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4319 msgid "If checked, encryption is disabled"
4320 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4324 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4327 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4328 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4331 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4333 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4338 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4340 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4346 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4349 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4350 "Gerätedatei gemounted"
4352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4354 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4355 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4356 "otherwise modifications will be reverted."
4358 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4359 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4360 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4361 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4364 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4365 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4366 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4367 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4368 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4371 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4372 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4373 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4374 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4375 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4379 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4380 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4381 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4382 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4383 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4385 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4386 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4387 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4388 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4391 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4392 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4395 msgid "Ignore interface"
4396 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4399 msgid "Ignore resolv file"
4400 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4407 msgid "Image check failed:"
4408 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4411 msgid "Import as peer"
4412 msgstr "Als Peer importieren"
4414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4416 msgid "Import configuration"
4417 msgstr "Konfiguration importieren"
4419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4420 msgid "Import configuration as peer…"
4421 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4424 msgid "Import settings"
4425 msgstr "Einstellungen importieren"
4427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4429 msgid "Imported peer configuration"
4430 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4433 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4435 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4436 "Konfigurationsdatei"
4438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4442 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4444 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4445 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4447 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4448 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4449 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4451 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4453 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4454 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4456 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4457 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4460 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4462 msgstr "In Sekunden"
4464 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4469 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4470 msgid "Inactivity timeout"
4471 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4479 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4480 "installed_packages.txt"
4482 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4483 "txt dem Backup hinzufügen"
4485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4489 msgid "Incoming checksum"
4490 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4493 msgid "Incoming interface"
4494 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4500 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4501 msgid "Incoming key"
4502 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4508 msgid "Incoming serialization"
4509 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4517 msgstr "Informationen"
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4520 msgid "Ingress QoS mapping"
4521 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4524 msgctxt "nft meta iif"
4525 msgid "Ingress device id"
4526 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4529 msgctxt "nft meta iifname"
4530 msgid "Ingress device name"
4531 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4534 msgid "Initialization failure"
4535 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4539 msgstr "Startscript"
4541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4543 msgstr "Startscripte"
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4546 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4547 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4550 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4551 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4554 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4555 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4558 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4559 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4562 msgid "Install protocol extensions..."
4563 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4570 msgctxt "WireGuard instance heading"
4571 msgid "Instance \"%h\""
4572 msgstr "Instanz \"%h\""
4574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4575 msgid "Instance Details"
4576 msgstr "Instanzdetails"
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4580 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4581 "BSSID <code>%h</code>."
4583 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4587 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4588 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4591 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4600 msgstr "Schnittstelle"
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4603 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4605 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4608 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4610 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4614 msgid "Interface Configuration"
4615 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4617 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4618 msgid "Interface ID"
4619 msgstr "Schnittstellen-ID"
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4623 msgid "Interface has %d pending changes"
4624 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4627 msgid "Interface is disabled"
4628 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4631 msgid "Interface is marked for deletion"
4632 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4635 msgid "Interface is reconnecting..."
4636 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4641 msgid "Interface is shutting down..."
4642 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4645 msgid "Interface is starting..."
4646 msgstr "Schnittstelle startet..."
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4649 msgid "Interface is stopping..."
4650 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4653 msgid "Interface name"
4654 msgstr "Schnittstellenname"
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4658 msgid "Interface not present or not connected yet."
4659 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4663 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4665 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4667 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4671 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4672 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4676 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4680 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4681 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4685 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4686 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4687 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4689 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4690 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
4691 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
4692 "gesendeten IGMP-Queries"
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4695 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4696 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4701 msgstr "Ungültige Eingabe"
4703 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4704 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4706 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4707 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4708 msgid "Invalid APN provided"
4709 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
4711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4713 msgid "Invalid Base64 key string"
4714 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4716 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4717 msgid "Invalid IPv6 address"
4718 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4722 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4724 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
4726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4728 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4730 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4734 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4735 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4738 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4739 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4742 msgid "Invalid argument"
4743 msgstr "Ungültiges Argument"
4745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4747 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4748 "supports one and only one bearer."
4750 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4751 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4754 msgid "Invalid command"
4755 msgstr "Ungültiges Kommando"
4757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4758 msgid "Invalid hexadecimal value"
4759 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4761 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4762 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4763 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
4765 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4766 msgid "Invalid port"
4767 msgstr "Ungültiger Port"
4769 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4770 msgid "Invalid server URL"
4771 msgstr "Ungültige Server-URL"
4773 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4774 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4775 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4777 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4780 msgid "Invert blinking"
4781 msgstr "Blinken umkehren"
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4784 msgid "Invert match"
4785 msgstr "Selektor invertieren"
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4788 msgctxt "VLAN port state"
4789 msgid "Is Primary VLAN"
4790 msgstr "Ist primäres VLAN"
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4793 msgid "Isolate Clients"
4794 msgstr "Clients isolieren"
4796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4798 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4799 "flash memory, please verify the image file!"
4801 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4802 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4804 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4805 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4806 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4807 msgid "JavaScript required!"
4808 msgstr "JavaScript benötigt!"
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4811 msgid "Join Network"
4812 msgstr "Netzwerk beitreten"
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4815 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4816 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4819 msgid "Joining Network: %q"
4820 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4823 msgid "Jump to rule"
4824 msgstr "Zu Regel springen"
4826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4827 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4828 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4835 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4837 msgstr "Kernelprotokoll"
4839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4840 msgid "Kernel Version"
4841 msgstr "Kernel-Version"
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4853 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4859 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4860 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4861 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4867 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4868 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4869 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4872 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4874 msgstr "Schlüssel fehlt"
4876 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4877 msgid "Key used to sign network config"
4878 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4896 msgstr "L2TP Server"
4898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4899 msgid "LACPDU Packets"
4900 msgstr "LACPDU-Pakete"
4902 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4907 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4908 msgid "LCP echo failure threshold"
4909 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4911 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4916 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4917 msgid "LCP echo interval"
4918 msgstr "LCP Echo Intervall"
4920 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4921 msgid "LED Configuration"
4922 msgstr "LED-Konfiguration"
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
4928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4938 msgid "Language and Style"
4939 msgstr "Sprache und Aussehen"
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4943 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4944 "probability of being selected."
4946 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
4947 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4950 msgid "Last member interval"
4951 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4955 msgid "Latest Handshake"
4956 msgstr "Letztes Handshake"
4958 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4960 msgstr "Zweigstelle"
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
4967 msgid "Learn routes"
4968 msgstr "Routen lernen"
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4983 msgid "Lease time remaining"
4984 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4989 msgid "Leave empty to autodetect"
4990 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4996 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4997 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5001 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5002 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5003 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5005 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5006 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5007 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5008 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5011 msgid "Legacy rules detected"
5012 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5024 msgstr "Leitungsmodus"
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5028 msgstr "Leitungszustand"
5030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5032 msgstr "Verbindungsdauer"
5034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5035 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5036 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5039 msgid "Link Monitoring"
5040 msgstr "Linküberwachung"
5042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5044 msgstr "Verbindung hergestellt"
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5047 msgctxt "nft @ll,off,len"
5048 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5049 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
5052 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5054 "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden sollen."
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5059 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5060 "also specified here."
5062 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5067 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5068 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5069 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5070 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5073 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5074 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
5075 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
5076 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
5077 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
5078 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5082 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5083 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5084 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5085 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5088 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5089 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
5090 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5091 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5092 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5093 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5095 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5096 msgid "List of SSH key files for auth"
5097 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5100 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5101 msgstr "Liste der Domänen, für die RFC1918-Antworten zugelassen werden sollen."
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5104 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5106 "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
5108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5111 msgstr "Listen-Port"
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5114 msgid "Listen address"
5115 msgstr "Listen-Adresse"
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5118 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5119 msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5122 msgid "Listen interfaces"
5123 msgstr "Aktive Adapter"
5125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5126 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5128 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5133 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5136 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5139 msgid "ListenPort setting is invalid"
5140 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5143 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5144 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5146 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5147 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5152 msgid "Load Average"
5153 msgstr "Durchschnittslast"
5155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5156 msgid "Load configuration…"
5157 msgstr "Konfiguration laden…"
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5162 msgid "Loading data…"
5163 msgstr "Lade Daten…"
5165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5166 msgid "Loading directory contents…"
5167 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5170 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5171 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5172 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5173 msgid "Loading view…"
5174 msgstr "Lade Seite…"
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5180 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5181 msgid "Local IP address"
5182 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5186 msgid "Local IP address is invalid"
5187 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5189 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5190 msgid "Local IP address to assign"
5191 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5195 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5199 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5200 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5201 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5202 msgid "Local IPv4 address"
5203 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
5206 msgid "Local IPv6 DNS server"
5207 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5214 msgid "Local IPv6 address"
5215 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5218 msgid "Local Startup"
5219 msgstr "Lokales Startskript"
5221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5228 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5231 msgid "Local domain"
5232 msgstr "Lokale Domain"
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5235 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5237 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5241 msgid "Local server"
5242 msgstr "Lokaler Server"
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5245 msgid "Local service only"
5246 msgstr "Nur lokale Dienste"
5248 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5249 msgid "Local wireguard key"
5250 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5253 msgid "Localise queries"
5254 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5257 msgid "Location Area Code"
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5261 msgid "Lock to BSSID"
5262 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5265 msgctxt "nft log action"
5266 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5267 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5270 msgid "Log output level"
5271 msgstr "Protokolllevel"
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5275 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5279 msgstr "Protokollierung"
5281 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5283 msgstr "Anmeldung läuft…"
5285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5288 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5289 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5291 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5292 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5296 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5298 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5301 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5302 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5306 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5311 msgid "Loose filtering"
5312 msgstr "Lockere Filterung"
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5315 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5316 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5318 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5319 msgid "Lua compatibility mode active"
5320 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
5329 msgstr "MAC-Adresse"
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5332 msgid "MAC Address Filter"
5333 msgstr "MAC-Adressfilter"
5335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5336 msgid "MAC Address For The Actor"
5337 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1440
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5355 msgstr "MAC-Adresse"
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5363 msgstr "MAC-Adressliste"
5365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5367 msgid "MAP / LW4over6"
5368 msgstr "MAP / LW4over6"
5370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5372 msgid "MAP rule is invalid"
5373 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5375 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5376 msgid "MBIM Cellular"
5377 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5393 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5394 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5397 msgid "MII Interval"
5398 msgstr "MII Intervall"
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5403 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5405 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5415 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5417 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5419 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5430 msgid "Manufacturer"
5433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5438 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5439 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5442 msgid "Max. DHCP leases"
5444 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5445 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5448 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5450 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5451 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5454 msgid "Max. concurrent queries"
5455 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5459 msgstr "Maximales Alter"
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5462 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5463 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5466 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5467 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5470 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5471 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5474 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5475 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5477 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5478 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5479 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5480 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5481 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5484 msgid "Maximum number of leased addresses."
5485 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5488 msgid "Maximum snooping table size"
5489 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5493 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5494 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5496 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5497 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5501 msgid "Maximum transmit power"
5502 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5505 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5506 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5531 msgid "Memory usage (%)"
5532 msgstr "Speichernutzung (%)"
5534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5546 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5547 msgid "Mesh Routing"
5548 msgstr "Mesh-Routing"
5550 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5551 msgid "Mesh and routing related options"
5552 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5555 msgid "Method not found"
5556 msgstr "Methode nicht gefunden"
5558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5559 msgid "Method of link monitoring"
5560 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5563 msgid "Method to determine link status"
5564 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5578 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5579 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5582 msgid "Minimum ARP validity time"
5583 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5586 msgid "Minimum Number of Links"
5587 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5591 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5592 "Prevents ARP cache thrashing."
5594 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5595 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5599 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5600 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5602 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5603 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5607 msgid "Mirror monitor port"
5608 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5611 msgid "Mirror source port"
5612 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5615 msgid "Mobile Country Code"
5618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5620 msgstr "Mobilfunk Daten"
5622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5623 msgid "Mobile Network Code"
5626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5628 msgid "Mobile Service"
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5632 msgid "Mobility Domain"
5633 msgstr "Mobilitätsbereich"
5635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5657 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5658 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5662 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5665 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5668 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5669 msgid "Modem default"
5670 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5672 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5673 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5675 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5677 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5678 msgid "Modem device"
5679 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5682 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5683 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5686 msgid "Modem information query failed"
5687 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5689 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5690 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5691 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5692 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5693 msgid "Modem init timeout"
5694 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5697 msgid "Modem is disabled."
5698 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5700 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5701 msgid "ModemManager"
5702 msgstr "ModemManager"
5704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5710 msgid "More Characters"
5711 msgstr "Mehr Zeichen"
5713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5719 msgstr "Einhängepunkt"
5721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5723 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5724 msgid "Mount Points"
5725 msgstr "Einhängepunkte"
5727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5728 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5729 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5732 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5733 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5737 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5740 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5741 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5744 msgid "Mount attached devices"
5745 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5748 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5749 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5752 msgid "Mount options"
5753 msgstr "Mount-Optionen"
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5760 msgid "Mount swap not specifically configured"
5761 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5764 msgid "Mounted file systems"
5765 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5769 msgstr "Nach unten schieben"
5771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5773 msgstr "Nach oben schieben"
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5776 msgid "Multi To Unicast"
5777 msgstr "Multi zu Unicast"
5779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5786 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5787 msgid "Multicast Mode"
5788 msgstr "Multicast-Modus"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5791 msgid "Multicast routing"
5792 msgstr "Multicast-Routing"
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5795 msgid "Multicast to unicast"
5796 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5803 msgid "NAT action chain \"%h\""
5804 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
5806 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5808 msgstr "NAT-T Modus"
5810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5811 msgid "NAT64 Prefix"
5812 msgstr "NAT64-Präfix"
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5815 msgid "NAT64 prefix"
5818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5819 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
5824 msgid "NDP-Proxy slave"
5825 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5827 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5832 msgid "NTP server candidates"
5833 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5845 msgid "Name of the new network"
5846 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5848 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5849 msgid "Name of the tunnel device"
5850 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
5852 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5853 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5857 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5858 msgid "Nebula Network"
5859 msgstr "Nebula-Netzwerk"
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5862 msgid "Neighbour Report"
5863 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5866 msgid "Neighbour cache validity"
5867 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5869 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5880 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5881 msgid "Network Coding"
5882 msgstr "Netzwerkcodierung"
5884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5885 msgid "Network Mode"
5886 msgstr "Netzwerkmodus"
5888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5889 msgid "Network Registration"
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5893 msgid "Network SSID"
5894 msgstr "Netzwerk-SSID"
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5897 msgid "Network address"
5898 msgstr "Netzwerkadresse"
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5901 msgid "Network boot image"
5902 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5905 msgid "Network bridge configuration migration"
5906 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
5910 msgid "Network device"
5911 msgstr "Netzwerkadapter"
5913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5914 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5915 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5919 msgid "Network device is not present"
5920 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5923 msgid "Network device table \"%h\""
5924 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5927 msgctxt "nft @nh,off,len"
5928 msgid "Network header bits %d-%d"
5929 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5932 msgid "Network ifname configuration migration"
5933 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5937 msgid "Network interface"
5938 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5942 msgstr "Netzwerk-ID"
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5949 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5955 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5958 "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus DHCP- "
5959 "oder Host-Dateien auflösen."
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
5962 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5963 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
5966 msgid "New interface name…"
5967 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5980 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5981 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5985 msgstr "Keine Daten"
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
5988 msgid "No Encryption"
5989 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5992 msgid "No Host Routes"
5993 msgstr "Keine Host-Routen"
5995 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6000 msgid "No RX signal"
6001 msgstr "Kein Signal empfangen"
6003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6004 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6005 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6007 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6008 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6009 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6010 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6012 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6013 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6015 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6016 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6017 "Upgrade zu installieren"
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6020 msgid "No client associated"
6021 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6023 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6024 msgid "No control device specified"
6025 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6028 msgctxt "empty table placeholder"
6030 msgstr "Keine Daten"
6032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6033 msgid "No data received"
6034 msgstr "Keine Daten empfangen"
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6038 msgid "No enforcement"
6039 msgstr "Keine Erzwingung"
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6047 msgid "No entries available"
6048 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6051 msgid "No entries in this directory"
6052 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6056 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6057 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6059 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6060 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6067 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6068 msgid "No host route"
6069 msgstr "Keine Hostroute"
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6075 msgid "No information available"
6076 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6080 msgid "No matching prefix delegation"
6081 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6085 msgid "No more slaves available"
6086 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6089 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6091 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6092 "gespeichert werden"
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6095 msgid "No negative cache"
6096 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6099 msgid "No nftables ruleset loaded."
6100 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6102 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6103 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6104 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6105 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6106 msgid "No password set!"
6107 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6110 msgid "No peers connected"
6111 msgstr "Keine Peers verbunden"
6113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6114 msgid "No peers defined yet."
6115 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6119 msgid "No public keys present yet."
6120 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6123 msgctxt "nft chain is empty"
6124 msgid "No rules in this chain"
6125 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6128 msgid "No rules in this chain."
6129 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6132 msgid "No validation or filtering"
6133 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6137 msgid "No zone assigned"
6138 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6149 msgid "Noise Margin"
6150 msgstr "Rauschabstand"
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6157 msgid "Non-wildcard"
6158 msgstr "An Schnittstellen binden"
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6162 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6163 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6172 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6174 msgstr "Nicht Gefunden"
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6177 msgctxt "VLAN port state"
6179 msgstr "Kein Mitglied"
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6182 msgid "Not associated"
6183 msgstr "Nicht assoziiert"
6185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6186 msgid "Not connected"
6187 msgstr "Nicht verbunden"
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6195 msgstr "Nicht vorhanden"
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6198 msgid "Not started on boot"
6199 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6202 msgid "Not supported"
6203 msgstr "Nicht unterstützt"
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6207 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6210 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6211 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6215 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6216 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6218 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6219 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6220 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6232 msgstr "DNS-Auflösung"
6234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6235 msgid "Number of IGMP membership reports"
6236 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6239 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6241 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6242 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6245 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6246 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6249 msgid "Obfuscated Group Password"
6250 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6253 msgid "Obfuscated Password"
6254 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6256 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6263 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6264 msgid "Obtain IPv6 address"
6265 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6268 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6274 msgid "Off-State Delay"
6275 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6279 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6280 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6282 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6283 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6290 msgid "On-State Delay"
6291 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6295 msgstr "Link-lokale Route"
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6298 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6299 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6302 msgid "One of the following: %s"
6303 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6307 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6308 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6311 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6312 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6316 msgid "One or more required fields have no value!"
6317 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6320 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6322 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6327 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6329 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6333 msgid "Open iptables rules overview…"
6334 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6337 msgid "Open list..."
6338 msgstr "Liste öffnen..."
6340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6341 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6342 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6343 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6345 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6346 msgid "OpenFortivpn"
6347 msgstr "OpenFortivpn"
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6351 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6352 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6353 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6355 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6356 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
6357 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6361 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6362 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6364 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6365 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6369 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6370 "otherwise disable service."
6372 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6373 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6376 msgid "Operating frequency"
6377 msgstr "Betriebsfrequenz"
6379 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6383 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6384 msgid "Operator Code"
6387 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6388 msgid "Operator Name"
6391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6393 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6394 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6397 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6398 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6401 msgid "Option changed"
6402 msgstr "Option geändert"
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6405 msgid "Option removed"
6406 msgstr "Option entfernt"
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6414 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6415 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6417 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6418 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6420 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6425 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6426 "starting with <code>0x</code>."
6428 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6429 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
6433 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6434 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6435 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6436 "for the interface."
6438 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6439 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6440 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6441 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6445 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6446 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6448 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6449 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6452 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6453 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6456 msgid "Optional. Description of peer."
6457 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6460 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6461 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6465 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6468 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6469 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6473 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6474 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6475 "routes through the tunnel."
6477 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6478 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6479 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6481 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6482 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6483 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6486 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6487 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6490 msgid "Optional. Port of peer."
6491 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6495 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6496 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6497 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6500 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6501 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6502 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6503 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6507 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6508 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6510 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6511 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6515 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6517 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6525 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6526 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6527 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6528 "running dnsmasq\"."
6530 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6531 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6532 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6533 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6541 msgid "Ordinal: lower comes first."
6542 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6544 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6545 msgid "Originator Interval"
6546 msgstr "Originator-Intervall"
6548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6564 msgid "Outgoing checksum"
6565 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6568 msgid "Outgoing interface"
6569 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6575 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6576 msgid "Outgoing key"
6577 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6583 msgid "Outgoing serialization"
6584 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6587 msgid "Output Interface"
6588 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6593 msgstr "Output-Zone"
6595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6597 msgstr "Überlappung"
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
6600 msgid "Override IPv4 routing table"
6601 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
6604 msgid "Override IPv6 routing table"
6605 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6607 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6612 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6613 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6615 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6621 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6622 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6623 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6624 msgid "Override MTU"
6625 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6629 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6630 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6631 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6632 msgid "Override TOS"
6633 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6639 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6640 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6641 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6642 msgid "Override TTL"
6643 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6647 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6648 "limited by the driver"
6650 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6651 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6654 msgid "Override default interface name"
6655 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6657 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6658 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6659 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6663 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6664 "subnet that is served."
6666 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6667 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6669 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6670 msgid "Override the table used for internal routes"
6671 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6673 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6678 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6679 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6682 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6684 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6695 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6699 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6704 msgid "PAP/CHAP (both)"
6705 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6707 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6708 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6709 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6710 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6716 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6717 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6718 msgid "PAP/CHAP password"
6719 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6721 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6722 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6724 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6730 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6731 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6732 msgid "PAP/CHAP username"
6733 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6735 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6736 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6745 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6748 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6754 msgid "PIN code rejected"
6755 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6759 msgstr "PMK R1 Push"
6761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6767 msgid "PPPoA Encapsulation"
6768 msgstr "PPPoA Kapselung"
6770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6781 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6792 msgstr "PSID-Offset"
6794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6795 msgid "PSID-bits length"
6796 msgstr "PSID-Bitlänge"
6798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6799 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
6804 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6805 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6808 msgid "PXE/TFTP Settings"
6809 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6812 msgid "Packet Service State"
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
6816 msgid "Packet Steering"
6817 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6820 msgctxt "nft meta mark"
6822 msgstr "Paket-Markierung"
6824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6825 msgctxt "nft meta time"
6826 msgid "Packet receive time"
6827 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
6829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6834 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6835 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6839 msgid "Part of zone %q"
6840 msgstr "Teil von Zone %q"
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6843 msgctxt "MACVLAN mode"
6844 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6846 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6848 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6851 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6852 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6853 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6854 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6859 msgid "Password authentication"
6860 msgstr "Passwortanmeldung"
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6863 msgid "Password of Private Key"
6864 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6867 msgid "Password of inner Private Key"
6868 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6874 msgid "Password strength"
6875 msgstr "Passwortstärke"
6877 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6879 msgstr "Passwort Bestätigung"
6881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6882 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6883 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6886 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6887 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
6889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6891 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6892 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6893 "connect to the local WireGuard interface."
6895 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
6896 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
6897 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
6898 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
6900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6901 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6903 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6907 msgid "Path to CA-Certificate"
6908 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6911 msgid "Path to Client-Certificate"
6912 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6915 msgid "Path to Private Key"
6916 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6919 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6920 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6923 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6924 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6927 msgid "Path to inner Private Key"
6928 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6950 msgstr "Gegenstelle"
6952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6953 msgid "Peer Details"
6954 msgstr "Peer-Details"
6956 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6957 msgid "Peer IP address to assign"
6958 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6961 msgid "Peer MAC address"
6962 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6966 msgid "Peer address is missing"
6967 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6970 msgid "Peer device name"
6971 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6974 msgid "Peer disabled"
6975 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6981 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6982 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6983 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6989 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6990 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6993 msgid "Perform reboot"
6994 msgstr "Neustart durchführen"
6996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6997 msgid "Perform reset"
6998 msgstr "Reset durchführen"
7000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7001 msgid "Permission denied"
7002 msgstr "Zugriff verweigert"
7004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7005 msgid "Persistent Keep Alive"
7006 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7009 msgid "Persistent reconnect interval"
7010 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7013 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7014 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7021 msgid "Physical Settings"
7022 msgstr "Physische Einstellungen"
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7039 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7040 msgid "Please enter your username and password."
7041 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7044 msgid "Please select the file to upload."
7045 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7049 msgstr "Standardregel"
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7052 msgctxt "Chain hook policy"
7053 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7054 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
7057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7062 msgctxt "WireGuard listen port"
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7067 msgid "Port isolation"
7068 msgstr "Port-Isolation"
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7071 msgid "Port status:"
7072 msgstr "Port-Status:"
7074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7075 msgid "Potential negation of: %s"
7076 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7078 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7082 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7084 msgstr "LTE bevorzugen"
7086 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7088 msgstr "UMTS bevorzugen"
7090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7091 msgid "Prefix Delegated"
7092 msgstr "Delegiertes Präfix"
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7095 msgid "Prefix suppressor"
7096 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7099 msgid "Preshared Key"
7100 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7103 msgid "Preshared key in use"
7104 msgstr "PSK in Benutzung"
7106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7107 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7108 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7110 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7115 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7117 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7120 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7121 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7124 msgid "Prevents client-to-client communication"
7125 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7127 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7129 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7130 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7132 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7133 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7136 msgid "Primary Slave"
7137 msgstr "Primärer Slave"
7139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7141 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7142 "better than current slave (better, 1)"
7144 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7145 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7149 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7151 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7164 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7169 msgctxt "MACVLAN mode"
7170 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7171 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7176 msgstr "Privater Schlüssel"
7178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7179 msgid "Private key present"
7180 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7183 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7184 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7187 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7206 msgid "Provide NTP server"
7207 msgstr "NTP-Server anbieten"
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7211 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7214 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7215 "Anfragen zu beantworten."
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7218 msgid "Provide new network"
7219 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7223 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7226 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7227 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7229 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7230 msgid "Proxy Server"
7231 msgstr "Proxyserver"
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7238 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7239 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7246 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7249 msgid "Public key is missing"
7250 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7254 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7255 msgid "Public key: %h"
7256 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7260 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7261 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7262 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7263 "code> file into the input field."
7265 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7266 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7267 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7268 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7269 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7273 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7275 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7279 msgid "PublicKey setting is invalid"
7280 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7283 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7284 msgid "QMI Cellular"
7285 msgstr "QMI Cellular"
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7292 msgid "Query all available upstream resolvers."
7293 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7296 msgid "Query interval"
7297 msgstr "Abfrageintervall"
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7300 msgid "Query response interval"
7301 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7304 msgid "R0 Key Lifetime"
7305 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7308 msgid "R1 Key Holder"
7309 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7312 msgid "RADIUS Accounting Port"
7313 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7316 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7317 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7320 msgid "RADIUS Accounting Server"
7321 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7324 msgid "RADIUS Authentication Port"
7325 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7328 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7329 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7332 msgid "RADIUS Authentication Server"
7333 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7336 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7337 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7340 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7341 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7344 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7345 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7348 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7349 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7352 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7353 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7356 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7357 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7361 msgstr "RSN-Preauth"
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7364 msgid "RSSI threshold for joining"
7365 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7368 msgid "RTS/CTS Threshold"
7369 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7371 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7382 msgid "RX Rate / TX Rate"
7383 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7387 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7388 "clients support this."
7390 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7391 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7394 msgctxt "nft nat flag random"
7395 msgid "Randomize source port mapping"
7396 msgstr "Quellports randomisieren"
7398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7399 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7401 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7402 "einen bestimmten Wert erwartet"
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7405 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7407 "Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7410 msgid "Really switch protocol?"
7411 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7413 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7414 msgid "Realtime Graphs"
7415 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7418 msgid "Reassociation Deadline"
7419 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7422 msgid "Rebind protection"
7423 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7426 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7428 msgstr "Neu Starten"
7430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7438 msgid "Reboots the operating system of your device"
7439 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7446 msgid "Received Data"
7447 msgstr "Empfangene Daten"
7449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7450 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7451 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7453 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7454 msgid "Reconnect Timeout"
7455 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7458 msgid "Reconnect this interface"
7459 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7462 msgid "Redirect to HTTPS"
7463 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7466 msgctxt "nft redirect to port"
7467 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7468 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7471 msgctxt "nft redirect"
7472 msgid "Redirect to local system"
7473 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7480 msgid "Refresh Channels"
7481 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7485 msgstr "Aktualisierend"
7487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7488 msgid "Registration State"
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7492 msgctxt "nft reject with icmp type"
7493 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7494 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7497 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7498 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7499 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7502 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7503 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7504 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7507 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7508 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7509 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7513 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7516 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7517 "angegebenem Wert ablehnen"
7519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7522 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7527 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7528 msgid "Relay Bridge"
7529 msgstr "Relay-Brücke"
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7532 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7534 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7538 msgid "Relay To address"
7539 msgstr "Relay To-Adresse"
7541 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7542 msgid "Relay between networks"
7543 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7546 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7547 msgid "Relay bridge"
7548 msgstr "Relay-Brücke"
7550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7552 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7553 msgid "Remote IPv4 address"
7554 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7558 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7559 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7560 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7561 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7563 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7564 msgid "Remote IPv6 address"
7565 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7569 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7570 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7577 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7579 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7583 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7585 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
7589 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7590 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7593 msgid "Replace wireless configuration"
7594 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7597 msgid "Request IPv6-address"
7598 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7601 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7602 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7605 msgid "Request timeout"
7606 msgstr "Anfrage-Timeout"
7608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7612 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7613 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7619 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7620 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7625 msgstr "Erforderlich"
7627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7628 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7630 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7633 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7634 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7636 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7637 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7639 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
7641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7642 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7643 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7645 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7646 msgid "Required. Underlying interface."
7647 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7649 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7650 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7651 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7655 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7658 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
7659 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7664 msgid "Requires hostapd"
7665 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7669 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7670 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7674 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7675 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7678 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7679 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7683 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7684 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7688 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7689 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7697 msgid "Requires wpa-supplicant"
7698 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7702 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7703 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7707 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7708 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7711 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7712 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7717 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7718 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7722 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7723 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7726 msgid "Reselection policy for primary slave"
7727 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7730 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7735 msgstr "Zurücksetzen"
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7738 msgid "Reset Counters"
7739 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7742 msgid "Reset to defaults"
7743 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7746 msgid "Resolv and Hosts Files"
7747 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7751 msgstr "Resolv-Datei"
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7754 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7755 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7758 msgid "Resource not found"
7759 msgstr "Resource nicht gefunden"
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7768 msgid "Restart Firewall"
7769 msgstr "Firewall neu starten"
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7772 msgid "Restart radio interface"
7773 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7777 msgstr "Wiederherstellen"
7779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7780 msgid "Restore backup"
7781 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7785 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7786 "received if multiple IPs are available."
7788 "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz übereinstimmen, "
7789 "von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs verfügbar sind."
7791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7793 msgid "Reveal/hide password"
7794 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7797 msgid "Reverse path filter"
7798 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7805 msgid "Revert changes"
7806 msgstr "Änderungen verwerfen"
7808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7809 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7810 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7813 msgid "Reverting configuration…"
7814 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7821 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7822 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7823 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7826 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7827 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7828 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7831 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7832 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7833 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7836 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7837 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7839 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7842 msgctxt "nft snat ip to addr"
7843 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7844 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7847 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7848 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7849 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7852 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7853 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7854 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7857 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7858 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7860 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7863 msgid "Rewrite to egress device address"
7864 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7868 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7869 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7870 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7872 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
7873 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
7874 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
7875 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7883 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7884 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7885 "<em>TFTP server root</em>."
7887 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7888 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7889 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7892 msgid "Root preparation"
7893 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7896 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7897 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7900 msgid "Route Allowed IPs"
7901 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7904 msgid "Route action chain \"%h\""
7905 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7913 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7914 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7916 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7917 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7920 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7921 msgid "Router Password"
7922 msgstr "Routerpasswort"
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7925 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7927 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7931 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7932 msgid "Routing Algorithm"
7933 msgstr "Routingalgorithmus"
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7937 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7940 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7941 "Subnetze erreicht werden können."
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7950 msgid "Rule actions"
7951 msgstr "Regel-Aktionen"
7953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7954 msgctxt "nft comment"
7955 msgid "Rule comment: %s"
7956 msgstr "Kommentar: %s"
7958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7959 msgid "Rule container chain \"%h\""
7960 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7963 msgid "Rule matches"
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7971 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7972 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7975 msgid "Run filesystem check"
7976 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7979 msgid "Runtime error"
7980 msgstr "Laufzeitfehler"
7982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
7990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8005 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8007 msgstr "SSH-Zugriff"
8009 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8010 msgid "SSH server address"
8011 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8013 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8014 msgid "SSH server port"
8015 msgstr "SSH-Server-Port"
8017 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8018 msgid "SSH username"
8019 msgstr "SSH Benutzername"
8021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8022 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8024 msgstr "SSH-Schlüssel"
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8034 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8038 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8040 msgstr "SSTP-Server"
8042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8059 msgid "Save & Apply"
8060 msgstr "Speichern & Anwenden"
8062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8064 msgstr "Speicherfehler"
8066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8067 msgid "Save mtdblock"
8068 msgstr "Speichere mtdblock"
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8071 msgid "Save mtdblock contents"
8072 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8079 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8080 msgid "Scheduled Tasks"
8081 msgstr "Geplante Aufgaben"
8083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8084 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8085 msgid "Section %s is empty."
8088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8089 msgid "Section added"
8090 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8093 msgid "Section removed"
8094 msgstr "Sektion entfernt"
8096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8097 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8098 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8102 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8103 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8106 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8107 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8108 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8113 msgid "Select file…"
8114 msgstr "Datei auswählen…"
8116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8117 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8119 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8124 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8125 "messages advertising this device as IPv6 router."
8127 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8128 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8131 msgid "Send ICMP redirects"
8132 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8134 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8139 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8141 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8142 "conjunction with failure threshold"
8144 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8145 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8148 msgid "Send the hostname of this device"
8149 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8151 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
8156 msgid "Server address"
8157 msgstr "Serveradresse"
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
8163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8164 msgid "Service Name"
8165 msgstr "Service-Name"
8167 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8168 msgid "Service Type"
8169 msgstr "Service-Typ"
8171 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8176 msgid "Session expired"
8177 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8182 msgstr "Statisch setzen"
8184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8185 msgctxt "nft mangle"
8186 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8187 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
8190 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8191 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
8195 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8196 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8198 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8199 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8203 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8204 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8208 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8209 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8210 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8212 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8213 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8214 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8215 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8219 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8222 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8223 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8226 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8227 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8230 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8232 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8236 msgid "Set up DHCP Server"
8237 msgstr "DHCP Server einrichten"
8239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8241 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8242 msgid "Setting PLMN failed"
8243 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8246 msgid "Setting operation mode failed"
8247 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8251 msgstr "Einstellungen"
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8255 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8256 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8258 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8259 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8262 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8264 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8270 msgstr "kurzes Guardintervall"
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8273 msgid "Short Preamble"
8274 msgstr "Kurze Präambel"
8276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8277 msgid "Show current backup file list"
8278 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8281 msgid "Show empty chains"
8282 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8286 msgid "Show raw counters"
8287 msgstr "Unformatierte Zähler"
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8290 msgid "Shutdown this interface"
8291 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8307 msgid "Signal / Noise"
8308 msgstr "Signal / Rauschen"
8310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8311 msgid "Signal Quality"
8314 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8315 msgid "Signal Refresh Rate"
8316 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8328 msgid "Size of DNS query cache"
8329 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8332 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8333 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8338 msgstr "Überspringen"
8340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8341 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8342 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8344 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8345 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8346 msgid "Skip to content"
8347 msgstr "Zum Inhalt springen"
8349 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8350 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8351 msgid "Skip to navigation"
8352 msgstr "Zur Navigation springen"
8354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8355 msgid "Slave Interfaces"
8356 msgstr "Slave-Adapter"
8358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8360 msgid "Software VLAN"
8361 msgstr "Software-VLAN"
8363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8364 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8365 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8367 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8368 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8369 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8373 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8374 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8377 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8378 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8379 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8390 msgctxt "nft ip saddr"
8394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8395 msgctxt "nft ip6 saddr"
8399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8401 msgid "Source interface"
8402 msgstr "Quellschnittstelle"
8404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8405 msgctxt "nft ip sport"
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8411 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8412 "options for Dnsmasq."
8414 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8415 "Optionen für Dnsmasq."
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
8419 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8420 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8422 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8423 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
8427 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8428 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8429 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8431 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8432 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8433 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8438 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8439 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8440 "corresponding range"
8442 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8443 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8444 "dieses Bereiches zu erfassen"
8446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8448 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8449 "dropped or delivered"
8451 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8452 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8455 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8456 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8459 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8461 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8464 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8465 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8468 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8469 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8472 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8473 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8476 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8477 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8480 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8481 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8485 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8486 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8489 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8490 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8491 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8495 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8496 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8498 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8499 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8503 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8504 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8508 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8509 "this route belongs to"
8511 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8515 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8516 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8518 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8519 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8522 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8524 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8527 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8530 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8532 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8535 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8540 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8541 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8542 "be reduced by the driver."
8544 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8545 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8546 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8550 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8553 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8554 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8557 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8559 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8563 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8564 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8565 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8567 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8568 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8569 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8573 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8574 "failover event in 200ms intervals"
8576 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8577 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8581 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8584 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8585 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8589 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8590 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8592 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8593 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8594 "ausgegeben werden sollen"
8596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8598 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8599 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8601 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8602 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8605 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8606 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8609 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8610 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8614 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8617 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8620 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8621 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8625 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8628 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8629 "Pakete zu übertragen"
8631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8633 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8634 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8636 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8637 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8640 msgid "Specifies the route metric to use"
8641 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8644 msgid "Specifies the route type to be created"
8645 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8648 msgid "Specifies the rule target routing action"
8649 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8652 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8653 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8656 msgid "Specifies the system priority"
8657 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8661 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8662 "link failure detection"
8664 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8665 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8669 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8670 "link recovery detection"
8672 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8673 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8677 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8678 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8679 "wireless settings."
8681 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8682 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8683 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8687 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8688 "traffic should be filtered for link monitoring"
8690 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8691 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8695 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8696 "address at enslavement"
8698 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8699 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8703 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8704 "netif_carrier_ok()"
8706 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8711 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8713 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8718 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8720 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8721 "angeschlossen werden sollen"
8723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8725 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8726 "slave while it is available"
8728 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8729 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8731 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8732 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8733 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8734 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8735 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8741 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8742 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8743 "<code>00..FF</code> (optional)."
8745 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
8746 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
8747 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
8749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8753 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8754 "default (64) (optional)."
8756 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8757 "Standardpaket (64) an (optional)."
8759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8760 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8761 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8762 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8764 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8767 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8768 "standardmäßigen 64."
8770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8772 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8773 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8774 "FF</code> (optional)."
8776 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
8777 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
8778 "<code>00..FF</code> (optional)."
8780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8785 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8786 "bytes) (optional)."
8788 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8789 "(1280 Byte) an (optional)."
8791 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8793 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8796 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8797 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8800 msgid "Specify the secret encryption key here."
8801 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
8804 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8808 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8809 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8818 msgstr "WPS starten"
8820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8821 msgid "Start priority"
8822 msgstr "Startpriorität"
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8825 msgid "Start refresh"
8826 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8829 msgid "Starting configuration apply…"
8830 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8834 msgid "Starting wireless scan..."
8835 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8838 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8840 msgstr "Systemstart"
8842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8847 msgid "Static IPv4 Routes"
8848 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8851 msgid "Static IPv6 Routes"
8852 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8856 msgid "Static Lease"
8857 msgstr "Statische Reservierung"
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8860 msgid "Static Leases"
8861 msgstr "Statische Einträge"
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8866 msgid "Static address"
8867 msgstr "Statische Adresse"
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8871 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8872 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8873 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8875 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8876 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8877 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8878 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8881 msgid "Station inactivity limit"
8882 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8884 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8887 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8898 msgstr "WPS stoppen"
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8902 msgid "Stop refresh"
8903 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8910 msgid "Strict filtering"
8911 msgstr "strikte Filterung"
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8914 msgid "Strict order"
8915 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8927 msgid "Suppress logging"
8928 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8931 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8933 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
8935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8940 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8950 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8952 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8958 msgstr "Switch-VLAN"
8960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8962 msgstr "Switch-Port"
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8965 msgid "Switch protocol"
8966 msgstr "Wechsle Protokoll"
8968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8971 msgid "Switch to CIDR list notation"
8972 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
8975 msgid "Symbolic link"
8976 msgstr "Symbolischer Link"
8978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8979 msgid "Sync with NTP-Server"
8980 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8983 msgid "Sync with browser"
8984 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8987 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8988 msgstr "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[IP-adr]</code>."
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8991 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8992 msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
8994 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9002 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9003 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9005 msgstr "Systemprotokoll"
9007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9008 msgid "System Priority"
9009 msgstr "Systempriorität"
9011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9012 msgid "System Properties"
9013 msgstr "Systemeigenschaften"
9015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9016 msgid "System log buffer size"
9017 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9019 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9020 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9021 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9022 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9023 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9024 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9027 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9032 msgctxt "nft tcp dport"
9033 msgid "TCP destination port"
9034 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9037 msgctxt "nft tcp flags"
9041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9042 msgctxt "nft tcp sport"
9043 msgid "TCP source port"
9044 msgstr "TCP-Quell-Port"
9046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
9051 msgid "TFTP server root"
9052 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9065 msgid "TX queue length"
9066 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9077 msgctxt "VLAN port state"
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9090 msgid "Target Platform"
9093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9094 msgid "Target network"
9095 msgstr "Zielnetzwerk"
9097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9099 msgstr "Temporärer Speicher"
9101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9107 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9108 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9109 "Minimum is 1280 bytes."
9111 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9112 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9113 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9117 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9118 "addresses are available via DHCPv6."
9120 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9121 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9125 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9126 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9128 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9129 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9133 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9134 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9136 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9137 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9141 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9142 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9146 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9147 "the configuration."
9149 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
9154 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9155 "weight specified here"
9157 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9158 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9162 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9163 "username instead of the user ID!"
9165 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9166 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
9169 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9171 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9174 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9175 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
9178 msgid "The IP address of the boot server"
9179 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9181 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9182 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9184 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9189 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9190 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9192 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9194 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9197 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9199 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9205 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9207 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9213 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9215 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9219 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9220 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9223 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9224 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9228 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9230 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9233 msgid "The LED is always in default state off."
9234 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9237 msgid "The LED is always in default state on."
9238 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9242 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9245 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9246 "DHCP-Pool verwendet"
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9249 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9251 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9254 msgid "The VLAN ID must be unique"
9255 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9257 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9258 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9259 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9263 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9264 "code> and <code>_</code>"
9266 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9267 "code> and <code>_</code>"
9269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9270 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9272 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9277 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9280 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9281 "manuell angegeben werden"
9283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9285 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9286 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9287 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9288 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9289 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9290 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9293 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9294 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9295 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9296 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9297 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9298 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9299 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9305 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9306 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9308 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
9309 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9312 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9313 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9318 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9321 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9322 "korrekt funktioniert."
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9326 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9329 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9334 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9335 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9336 "'Continue' below to start the flash procedure."
9338 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9339 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9340 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9344 msgid "The following rules are currently active on this system."
9345 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9348 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9350 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9354 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9355 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9359 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9360 "application to setup a connection towards this device."
9362 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9363 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9366 msgid "The given SSH public key has already been added."
9367 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9371 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9372 "ED25519 or ECDSA keys."
9374 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9375 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9379 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9380 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9381 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9382 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9384 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9385 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9386 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9387 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9388 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9391 msgid "The hostname of the boot server"
9392 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9394 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9395 msgid "The interface could not be found"
9396 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
9399 msgid "The interface name is already used"
9400 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
9403 msgid "The interface name is too long"
9404 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9409 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9412 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9417 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9418 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9421 msgid "The local IPv4 address"
9422 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9426 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9427 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9428 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9429 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9430 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9433 msgid "The local IPv4 netmask"
9434 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9439 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9440 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9444 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9445 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9446 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9447 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9448 "detect the loss of the last member of a group"
9450 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
9451 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
9452 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
9453 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
9454 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
9455 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9459 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9460 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9461 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9462 "host responses are spread out over a larger interval"
9464 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9465 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9466 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9467 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9468 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9472 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9473 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9475 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
9476 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
9478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9480 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9481 "of the \"%h\" interface."
9483 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9484 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9487 msgid "The network name is already used"
9488 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9492 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
9493 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9494 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9495 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9496 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9497 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9499 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
9500 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
9501 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
9502 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
9503 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
9504 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
9505 "Ports für ein lokales Netzwerk."
9507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9509 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9510 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9513 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9514 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9515 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9518 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9520 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9524 msgid "The reboot command failed with code %d"
9525 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9528 msgid "The restore command failed with code %d"
9529 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9533 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9534 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9535 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9537 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9538 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9539 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
9540 "Paketverlusten stabil"
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9544 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9546 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9547 "spezifizierten Regel"
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9552 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9553 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9554 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9556 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9557 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9558 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9559 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9562 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9564 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9567 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9568 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9570 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9574 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9577 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9578 "Systems durchgeführt."
9580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9582 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9583 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9584 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9587 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9588 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9589 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9590 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9594 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9595 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9597 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9598 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9599 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9602 msgid "The system password has been successfully changed."
9603 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9606 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9607 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9611 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9612 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9613 "\"Cancel\" to abort the operation."
9615 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9616 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9617 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9621 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9622 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9625 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9627 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9632 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9633 "you choose the generic image format for your platform."
9635 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9636 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9640 msgid "The value is overridden by configuration."
9641 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9643 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9645 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9646 "the network with its protocol information."
9648 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9649 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9653 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9654 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9656 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9657 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9658 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9664 msgid "There are no active leases"
9665 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9668 msgid "There are no changes to apply"
9669 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9671 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9672 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9673 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9674 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9676 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9677 "protect the web interface."
9679 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9680 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9683 msgid "This IPv4 address of the relay"
9684 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9687 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9689 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9692 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9693 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9694 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9695 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9699 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9700 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9701 "configurations are automatically preserved."
9703 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9704 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9705 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9706 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9710 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9711 "password if no update key has been configured"
9713 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9714 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9717 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9719 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9720 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9721 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9722 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9723 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9724 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9725 "a network from there."
9727 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9728 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9729 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9730 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9731 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9732 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9733 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9737 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9738 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9740 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9741 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9745 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9746 "ends with <code>...:2/64</code>"
9748 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9749 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9752 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9753 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
9755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9756 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9757 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9761 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9763 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9764 "durch nachgelagerte Clients"
9766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9767 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9769 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9773 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9775 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9780 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9783 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9789 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9791 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9797 msgid "This section contains no values yet"
9798 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9801 msgid "Time Synchronization"
9802 msgstr "Zeitsynchronisation"
9804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9805 msgid "Time advertisement"
9806 msgstr "Zeitankündigung"
9808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9809 msgid "Time in milliseconds"
9810 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9813 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9815 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9819 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9820 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9828 msgstr "Zeitüberschreitung"
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9831 msgid "Timeout in seconds"
9832 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9835 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9837 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9838 "Weiterleitungsdatenbank"
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9841 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9843 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9844 "Verlust der Konnektivität"
9846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9852 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9853 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9854 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9856 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
9857 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
9858 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" href=\"#"
9859 "\">Konfigurationsimport</a></strong>."
9861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9867 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9868 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9869 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9871 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9872 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9873 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
9880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9881 msgid "Total Available"
9882 msgstr "Gesamt verfügbar"
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9888 msgstr "Routenverfolgung"
9890 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9891 msgid "Tracking Area Code"
9894 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9897 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9903 msgid "Traffic Class"
9904 msgstr "Traffic-Klasse"
9906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9907 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9908 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
9910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9911 msgctxt "nft counter"
9912 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9913 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9924 msgid "Transmit Hash Policy"
9925 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9928 msgid "Transmitted Data"
9929 msgstr "Übertragene Daten"
9931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9932 msgctxt "nft @th,off,len"
9933 msgid "Transport header bits %d-%d"
9934 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9937 msgctxt "nft th dport"
9938 msgid "Transport header destination port"
9939 msgstr "Transport header destination port"
9941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9942 msgctxt "nft th sport"
9943 msgid "Transport header source port"
9944 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9951 msgid "Trigger Mode"
9952 msgstr "Auslösmechanismus"
9954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9960 msgid "Tunnel Interface"
9961 msgstr "Tunneladapter"
9963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9967 msgstr "Basisschnittstelle"
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
9970 msgid "Tunnel device"
9971 msgstr "Tunneladapter"
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9975 msgstr "Sendestärke"
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
9979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9985 msgid "Type of service"
9986 msgstr "Art des Dienstes"
9988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9989 msgctxt "nft udp dport"
9990 msgid "UDP destination port"
9991 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9994 msgctxt "nft udp sport"
9995 msgid "UDP source port"
9996 msgstr "UDP-Quell-Port"
9998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10002 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10007 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10008 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10009 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10020 msgid "Unable to determine device name"
10021 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10025 msgid "Unable to determine external IP address"
10026 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10030 msgid "Unable to determine upstream interface"
10031 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10033 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10034 msgid "Unable to dispatch"
10035 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10038 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10039 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10043 msgid "Unable to load log data:"
10044 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10048 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10049 msgid "Unable to obtain client ID"
10050 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10053 msgid "Unable to obtain mount information"
10054 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10057 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10058 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10061 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10062 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10066 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10067 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10071 msgid "Unable to resolve peer host name"
10072 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10075 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10076 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10081 msgid "Unable to save contents: %s"
10082 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10084 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10085 msgid "Unable to verify PIN"
10086 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1325
10089 msgid "Unconfigure"
10090 msgstr "Dekonfigurieren"
10092 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10097 msgid "Unexpected reply data format"
10098 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
10102 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10103 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10104 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10105 "generated at first install."
10107 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
10108 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
10109 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
10110 "beim ersten Booten zufällig generiert."
10112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10118 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
10119 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10120 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10124 msgid "Unknown error (%s)"
10125 msgstr "Protokollfehler: %s"
10127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10128 msgid "Unknown error code"
10129 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10143 msgid "Unnamed key"
10144 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10147 msgid "Unsaved Changes"
10148 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10151 msgid "Unspecified error"
10152 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10156 msgid "Unsupported MAP type"
10157 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10160 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10161 msgid "Unsupported modem"
10162 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10164 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10165 msgid "Unsupported protocol"
10166 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10169 msgid "Unsupported protocol type."
10170 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10173 msgctxt "VLAN port state"
10175 msgstr "Unmarkiert"
10177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10179 msgid "Untitled peer"
10180 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10196 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10198 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10204 msgid "Upload archive..."
10205 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10208 msgid "Upload file"
10209 msgstr "Datei hochladen"
10211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10212 msgid "Upload file…"
10213 msgstr "Datei hochladen…"
10215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10216 msgid "Upload has been cancelled"
10217 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10221 msgid "Upload request failed: %s"
10222 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10226 msgid "Uploading file…"
10227 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10231 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10232 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10233 "restarted to apply the updated configuration."
10235 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10236 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10237 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10241 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10242 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10244 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10245 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10249 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10250 "will be restarted to apply the updated configuration."
10252 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10253 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10256 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10258 "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10266 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10267 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
10269 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10271 msgstr "DHCP verwenden"
10273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10274 msgid "Use DHCP advertised servers"
10275 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10277 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10278 msgid "Use DHCP gateway"
10279 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10281 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10283 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10286 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10287 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10288 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10289 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10290 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10293 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10294 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10302 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10303 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10309 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10310 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10313 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10314 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10317 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10319 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10323 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10326 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10327 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10330 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10331 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10334 msgid "Use as root filesystem (/)"
10335 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10338 msgid "Use broadcast flag"
10339 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
10342 msgid "Use builtin IPv6-management"
10343 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10346 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10347 msgid "Use custom DNS servers"
10348 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10351 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10352 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10353 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10354 msgid "Use default gateway"
10355 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
10358 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10359 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10360 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10361 msgid "Use gateway metric"
10362 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10365 msgid "Use legacy MAP"
10366 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10370 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10371 "instead of RFC7597"
10373 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10374 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10376 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10377 msgid "Use routing table"
10378 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10381 msgctxt "nft nat flag persistent"
10382 msgid "Use same source and destination for each connection"
10383 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10386 msgid "Use system certificates"
10387 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10390 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10391 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10395 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10396 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10397 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10398 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10399 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10401 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10402 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10403 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10404 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10405 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10406 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10409 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10410 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10414 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10416 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10417 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10425 msgid "Used Key Slot"
10426 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10430 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10431 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10433 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10434 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10436 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10438 msgstr "Benutzergruppe"
10440 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10441 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10442 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10443 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10446 msgid "User identifier"
10447 msgstr "Benutzerkennung"
10449 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10450 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10451 msgid "User key (PEM encoded)"
10452 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10454 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10455 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10456 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10457 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10458 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10460 msgstr "Benutzername"
10462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10463 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10464 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10475 msgctxt "MACVLAN mode"
10476 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10477 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
10481 msgid "VLAN (802.1ad)"
10482 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
10486 msgid "VLAN (802.1q)"
10487 msgstr "VLAN (802.1q)"
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10495 msgid "VLANs on %q"
10496 msgstr "VLANs auf %q"
10498 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10502 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10503 msgid "VPN Local address"
10504 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10507 msgid "VPN Local port"
10508 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10510 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10511 msgid "VPN Protocol"
10512 msgstr "VPN-Protokoll"
10514 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10515 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10517 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10519 msgstr "VPN-Server"
10521 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10522 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10523 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10525 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10526 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10527 msgid "VPN Server port"
10528 msgstr "VPN-Server Port"
10530 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10531 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10532 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
10534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10535 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10536 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10537 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
10539 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10543 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10544 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10545 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10547 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10548 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10549 msgid "VXLAN network identifier"
10550 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
10552 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10553 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10554 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10558 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10561 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
10562 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10567 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10568 "the \"ca-bundle\" package"
10570 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
10571 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
10573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10574 msgid "Validation for all slaves"
10575 msgstr "Validierung für alle Slaves"
10577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10578 msgid "Validation only for active slave"
10579 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
10581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10582 msgid "Validation only for backup slaves"
10583 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
10585 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10587 msgstr "Hersteller"
10589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10590 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10591 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10594 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10596 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10600 msgid "Verifying the uploaded image file."
10601 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
10609 msgid "Virtual Ethernet"
10610 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10613 msgid "Virtual dynamic interface"
10614 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10623 msgid "WEP Open System"
10624 msgstr "WEP Open System"
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10628 msgid "WEP Shared Key"
10629 msgstr "WEP Shared Key"
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10632 msgid "WEP passphrase"
10633 msgstr "WEP Schlüssel"
10635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10636 msgid "WLAN roaming"
10637 msgstr "WLAN-Roaming"
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10644 msgid "WNM Sleep Mode"
10645 msgstr "WNM-Schlafmodus"
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10648 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10649 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10652 msgid "WPA passphrase"
10653 msgstr "WPA Schlüssel"
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10657 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10658 "and ad-hoc mode) to be installed."
10660 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10661 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10665 msgstr "WPS-Status"
10667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10668 msgid "Waiting for device..."
10669 msgstr "Warte auf Gerät..."
10671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10677 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10679 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10688 msgstr "Gewichtung"
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
10692 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10693 "preference value are considered first when allocating subnets."
10695 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10696 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10697 "Subnetzen priorisiert."
10699 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10701 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10702 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10704 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10705 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10706 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10708 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10710 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10711 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10714 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10715 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10719 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10722 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10723 "Präfixbereich fällt"
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10727 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10728 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10729 "but no new hosts are learned."
10731 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
10732 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
10733 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
10735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10737 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10738 "off by default and blinking on system activity."
10740 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
10741 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
10743 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10745 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10746 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10748 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10749 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10754 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10755 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10758 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10759 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10760 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10764 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10765 "802.11a/802.11g rates."
10767 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10768 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10772 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10773 "may be significantly reduced."
10775 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10776 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
10778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10783 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10789 msgid "WireGuard Status"
10790 msgstr "WireGuard-Status"
10792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10794 msgid "WireGuard VPN"
10795 msgstr "WireGuard-VPN"
10797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10798 msgid "WireGuard peer is disabled"
10799 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10801 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10803 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10809 msgid "Wireless Adapter"
10810 msgstr "WLAN-Gerät"
10812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10816 msgid "Wireless Network"
10817 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10820 msgid "Wireless Overview"
10821 msgstr "WLAN-Übersicht"
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10824 msgid "Wireless Security"
10825 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10828 msgid "Wireless configuration migration"
10829 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10834 msgid "Wireless is disabled"
10835 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10840 msgid "Wireless is not associated"
10841 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10844 msgid "Wireless network is disabled"
10845 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10848 msgid "Wireless network is enabled"
10849 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10852 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10853 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
10855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10856 msgid "Write system log to file"
10857 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10860 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10861 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10870 msgid "Yes (none, 0)"
10871 msgstr "Ja (keine, 0)"
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10875 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10876 "Do you really want to shut down the interface?"
10878 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10879 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10883 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10884 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10885 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10887 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10888 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10889 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10890 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10893 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10894 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10897 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10898 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
10900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10901 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10903 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
10905 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10906 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10907 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10909 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10911 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10916 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10919 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10920 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10924 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10926 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10930 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10931 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10934 msgid "ZRam Settings"
10935 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10939 msgstr "ZRAM Größe"
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10942 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10943 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10947 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10948 "possible, no browsers support SRV records.)"
10950 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
10951 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
10965 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10975 msgstr "Automatisch"
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10978 msgid "automatic (disabled)"
10979 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10982 msgid "automatic (enabled)"
10983 msgstr "automatisch (aktiviert)"
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
10991 msgstr "überbrückt"
10993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11048 msgstr "deaktivieren"
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11059 msgstr "deaktiviert"
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11063 msgid "driver default"
11064 msgstr "Treiber-Standardwert"
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11067 msgid "driver default (%s)"
11070 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11071 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11072 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11074 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11076 msgstr "z.B.: abwerfen"
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11083 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
11089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11092 msgstr "abgelaufen"
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11102 msgstr "weitergeleitet"
11104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11106 msgid "full-duplex"
11107 msgstr "Voll-Duplex"
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11111 msgid "half-duplex"
11112 msgstr "Halb-Duplex"
11114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11115 msgid "hexadecimal encoded value"
11116 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
11123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11131 msgid "hybrid mode"
11132 msgstr "hybrider Modus"
11134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11136 msgstr "ignorieren"
11138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11145 msgid "key between 8 and 63 characters"
11146 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11149 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11150 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11153 msgid "managed config (M)"
11154 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11157 msgid "medium security"
11158 msgstr "mittlere Sicherheit"
11160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11170 msgid "mobile home agent (H)"
11171 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11174 msgid "netif_carrier_ok()"
11175 msgstr "netif_carrier_ok()"
11177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11184 msgstr "nicht verbunden"
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11187 msgid "no override"
11190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11192 msgid "non-empty value"
11193 msgstr "nicht-leeren Wert"
11195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11206 msgid "not present"
11207 msgstr "nicht vorhanden"
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11216 msgid "on available prefix"
11217 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11220 msgid "open network"
11221 msgstr "Offenes Netzwerk"
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11224 msgid "other config (O)"
11225 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11233 msgid "over a day ago"
11234 msgstr "seit über einem Tag"
11236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11242 msgid "positive decimal value"
11243 msgstr "positiven Dezimalwert"
11245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11246 msgid "positive integer value"
11247 msgstr "positive Ganzzahl"
11249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11254 msgid "randomly generated"
11257 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11259 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11260 "single packet rather than many small ones"
11262 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11263 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
11270 msgstr "Relay-Modus"
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11282 msgid "server mode"
11283 msgstr "Server-Modus"
11285 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11286 msgid "sstpc Log-level"
11287 msgstr "sstpc Log-Level"
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11290 msgid "strong security"
11291 msgstr "hohe Sicherheit"
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11298 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11299 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11303 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11304 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11307 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11308 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11312 msgid "unique value"
11313 msgstr "eindeutigen Wert"
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11320 msgid "unknown version"
11321 msgstr "Unbekannte Version"
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11329 msgstr "unlimitiert"
11331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11341 msgid "unspecified"
11342 msgstr "unspezifiziert"
11344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11345 msgid "unspecified -or- create:"
11346 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11350 msgstr "unmarkiert"
11352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11355 msgid "valid IP address"
11356 msgstr "gültige IP-Adresse"
11358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11359 msgid "valid IP address or prefix"
11360 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11363 msgid "valid IPv4 CIDR"
11364 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11368 msgid "valid IPv4 address"
11369 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11372 msgid "valid IPv4 address or network"
11373 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11376 msgid "valid IPv4 address:port"
11377 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11380 msgid "valid IPv4 network"
11381 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11384 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11385 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11388 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11389 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11392 msgid "valid IPv6 CIDR"
11393 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11397 msgid "valid IPv6 address"
11398 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11401 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11402 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11405 msgid "valid IPv6 host id"
11406 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11409 msgid "valid IPv6 network"
11410 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11413 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11414 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11417 msgid "valid MAC address"
11418 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11421 msgid "valid UCI identifier"
11422 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11425 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11426 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11430 msgid "valid address:port"
11431 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11435 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11436 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11439 msgid "valid decimal value"
11440 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11443 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11444 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11447 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11448 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11451 msgid "valid host:port"
11452 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11459 msgid "valid hostname"
11460 msgstr "gültigen Hostnamen"
11462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11463 msgid "valid hostname or IP address"
11464 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11467 msgid "valid integer value"
11468 msgstr "gültige Ganzzahl"
11470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11471 msgid "valid multicast MAC address"
11472 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11476 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11477 "\"/\", \"%\" or spaces"
11479 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
11480 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
11482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11483 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11484 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
11486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11487 msgid "valid network in address/netmask notation"
11488 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
11490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11491 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11492 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
11494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11496 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11497 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
11499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11501 msgid "valid port value"
11502 msgstr "gültigen Netzwerkport"
11504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11505 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11506 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
11508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11509 msgid "value between %d and %d characters"
11510 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
11512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11513 msgid "value between %f and %f"
11514 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
11516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11517 msgid "value greater or equal to %f"
11518 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
11520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11521 msgid "value smaller or equal to %f"
11522 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
11524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11525 msgid "value with %d characters"
11526 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
11528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11529 msgid "value with at least %d characters"
11530 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
11532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11533 msgid "value with at most %d characters"
11534 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11537 msgid "weak security"
11538 msgstr "geringe Sicherheit"
11540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11553 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11554 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
11556 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11557 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
11559 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11560 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
11562 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11563 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
11565 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11566 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
11568 #~ msgid "Annex B (all)"
11569 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
11571 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11572 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
11574 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11575 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
11577 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11578 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
11580 #~ msgid "Annex J (all)"
11581 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
11583 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11584 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
11586 #~ msgid "Annex M (all)"
11587 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
11589 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11590 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
11592 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11593 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
11595 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11596 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
11598 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11599 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
11601 #~ msgctxt "VLAN port state"
11602 #~ msgid "Do not participate"
11603 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
11605 #~ msgctxt "VLAN port state"
11606 #~ msgid "Egress tagged"
11607 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
11609 #~ msgctxt "VLAN port state"
11610 #~ msgid "Egress untagged"
11611 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
11613 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11614 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
11616 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11617 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
11619 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11620 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
11625 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11626 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
11628 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11629 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
11631 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11632 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
11634 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11635 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
11637 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11638 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
11640 #~ msgid "Power Management Mode"
11641 #~ msgstr "Energiesparmodus"
11643 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11644 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
11646 #~ msgctxt "VLAN port state"
11647 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11648 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
11650 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11651 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
11653 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11654 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
11656 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11657 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
11660 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11661 #~ "and names with underscores)."
11663 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
11664 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
11666 #~ msgid "Filter useless"
11667 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
11670 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
11673 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
11674 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
11676 #~ msgid "Network Utilities"
11677 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
11679 #~ msgid "Back to configuration"
11680 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
11682 #~ msgid "Close list..."
11683 #~ msgstr "Schließe Liste..."
11685 #~ msgid "Internal Server Error"
11686 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
11688 #~ msgid "No files found"
11689 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
11691 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11693 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
11695 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11697 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
11698 #~ "beantwortet werden können"
11700 #~ msgid "Import peer configuration…"
11701 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
11703 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11705 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
11708 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11709 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
11711 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11712 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
11715 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11716 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11717 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11718 #~ "extracted from the configuration."
11720 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
11721 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
11722 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
11723 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
11726 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11729 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
11730 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
11732 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11733 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
11735 #~ msgid "Generate Key"
11736 #~ msgstr "Key generieren"
11738 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11739 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11741 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11742 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11744 #~ msgid "Hide QR-Code"
11745 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
11747 #~ msgid "No peers defined yet"
11748 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
11750 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11752 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
11754 #~ msgid "Default %d"
11755 #~ msgstr "Standard %d"
11757 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11758 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
11760 #~ msgid "TFTP Settings"
11761 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
11763 #~ msgid "Auto Refresh"
11764 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
11770 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11771 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11772 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11774 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
11775 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
11776 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
11779 #~ msgid "Value must not be empty"
11780 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
11783 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11784 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11785 #~ "correct and meant for your device!"
11787 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
11788 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
11789 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
11791 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11792 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
11794 #~ msgid "Host entries"
11795 #~ msgstr "Host-Einträge"
11798 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11799 #~ "file was empty before editing."
11801 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
11802 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
11805 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11806 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11807 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11809 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
11810 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
11811 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
11812 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
11814 #~ msgid "Enable promiscious mode"
11815 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
11817 #~ msgid "Announced DNS servers"
11818 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
11820 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11821 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
11823 #~ msgid "Override MAC address"
11824 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
11826 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11827 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
11829 #~ msgid "stateful-only"
11830 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
11832 #~ msgid "stateless"
11833 #~ msgstr "nur zustandlos"
11835 #~ msgid "stateless + stateful"
11836 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
11838 #~ msgid "Bridge interfaces"
11839 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
11841 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11842 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
11844 #~ msgid "Always announce default router"
11845 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
11847 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11849 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
11850 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
11852 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11853 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
11855 #~ msgid "NDP-Proxy"
11856 #~ msgstr "NDP-Proxy"
11858 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11859 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
11861 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11862 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
11864 #~ msgid "Default Route"
11865 #~ msgstr "Standard-Route"
11867 #~ msgid "Default gateway"
11868 #~ msgstr "Default Gateway"
11870 #~ msgid "Gateway metric"
11871 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
11873 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11874 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
11876 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11877 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
11879 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11880 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
11886 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11887 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11889 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
11890 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
11892 #~ msgid "Invalid value"
11893 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
11896 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11897 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11898 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11900 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
11901 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
11902 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
11906 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11907 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11908 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11910 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
11911 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
11912 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
11914 #~ msgid "default-on (kernel)"
11915 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
11917 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11918 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
11920 #~ msgid "netdev (kernel)"
11921 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
11923 #~ msgid "none (kernel)"
11924 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
11926 #~ msgid "timer (kernel)"
11927 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
11929 #~ msgid "Enable/Disable"
11930 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
11932 #~ msgid "No signal"
11933 #~ msgstr "Kein Signal"
11938 #~ msgid "Switch Port Mask"
11939 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
11941 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11942 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
11944 #~ msgid "USB Device"
11945 #~ msgstr "USB-Gerät"
11947 #~ msgid "USB Ports"
11948 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
11950 #~ msgid "Define a name for this network."
11951 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
11953 #~ msgid "Bad address specified!"
11954 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
11956 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11958 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
11959 #~ "nutzen zu können"
11964 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11965 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
11967 #~ msgid "Assign interfaces..."
11968 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
11973 #~ msgid "Network without interfaces."
11974 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
11977 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11978 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11980 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
11981 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
11982 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
11984 #~ msgid "Realtime Connections"
11985 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
11987 #~ msgid "Realtime Load"
11988 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
11990 #~ msgid "Realtime Traffic"
11991 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
11993 #~ msgid "Realtime Wireless"
11994 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
11997 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
11999 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12000 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
12002 #~ msgid "There are no active leases."
12003 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
12006 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12007 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
12018 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12019 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
12021 #~ msgid "Changes applied."
12022 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
12024 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12025 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
12027 #~ msgid "Delete permission denied"
12028 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
12030 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12031 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
12033 #~ msgid "Device is rebooting..."
12034 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
12036 #~ msgid "Keep settings"
12037 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
12039 #~ msgid "Rebooting..."
12040 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
12043 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12044 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12045 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12047 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
12048 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
12049 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
12052 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12053 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12055 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
12056 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12058 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12059 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
12061 #~ msgid "(%s available)"
12062 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
12064 #~ msgid "-- match by device --"
12065 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
12067 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12068 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
12073 #~ msgid "Checksum"
12074 #~ msgstr "Prüfsumme"
12076 #~ msgid "Enable this mount"
12077 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
12079 #~ msgid "Enable this swap"
12080 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
12082 #~ msgid "Flash Firmware"
12083 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
12085 #~ msgid "Flashing..."
12086 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
12088 #~ msgid "Mount Entry"
12089 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
12092 #~ msgstr "Fortfahren"
12094 #~ msgid "Really reset all changes?"
12095 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
12100 #~ msgid "Swap Entry"
12101 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
12103 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12104 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
12107 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12108 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
12109 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
12110 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
12113 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12114 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12115 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12117 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
12118 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
12119 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
12120 #~ "Prozedur zu starten."
12123 #~ msgstr "Verifizieren"
12126 #~ msgstr "Overlay"
12128 #~ msgid "Change login password"
12129 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
12131 #~ msgid "Changing password…"
12132 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
12134 #~ msgid "Disabled (default)"
12135 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
12137 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12138 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
12140 #~ msgid "Saving keys…"
12141 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
12143 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12144 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
12146 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12147 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12149 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12150 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
12152 #~ msgid "Antenna 1"
12153 #~ msgstr "Antenne 1"
12155 #~ msgid "Antenna 2"
12156 #~ msgstr "Antenne 2"
12158 #~ msgid "Antenna Configuration"
12159 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
12161 #~ msgid "Back to overview"
12162 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
12164 #~ msgid "Back to scan results"
12165 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
12167 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12168 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
12170 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12171 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
12174 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
12175 #~ "adjusted to %d."
12177 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
12178 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
12180 #~ msgid "Common Configuration"
12181 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
12184 #~ msgstr "Verbinden"
12186 #~ msgid "Connection Limit"
12187 #~ msgstr "Verbindungslimit"
12189 #~ msgid "Cover the following interface"
12190 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
12192 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12193 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
12195 #~ msgid "Create Interface"
12196 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
12198 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12199 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
12201 #~ msgid "Diversity"
12202 #~ msgstr "Diversität"
12204 #~ msgid "Edit this interface"
12205 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
12207 #~ msgid "Frame Bursting"
12208 #~ msgstr "Frame Bursting"
12211 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
12212 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12214 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
12215 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12217 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12218 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
12220 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
12221 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
12223 #~ msgid "Install package %q"
12224 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
12226 #~ msgid "Interface Overview"
12227 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
12229 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
12230 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
12233 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
12234 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
12236 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
12237 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
12240 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12241 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
12243 #~ msgid "Name of the new interface"
12244 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
12246 #~ msgid "No network configured on this device"
12247 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
12249 #~ msgid "No network name specified"
12250 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
12252 #~ msgid "No networks in range"
12253 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
12255 #~ msgid "No scan results available yet..."
12256 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
12258 #~ msgid "Note: interface name length"
12259 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
12262 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12263 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12264 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12265 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12266 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12267 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12269 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
12270 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
12271 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
12272 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
12273 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
12274 #~ "verwendet werden."
12276 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12277 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
12279 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12280 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
12282 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12283 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
12286 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12287 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12289 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12290 #~ "gemacht werden!\n"
12291 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
12292 #~ "Netzwerk verbunden sind."
12294 #~ msgid "Receiver Antenna"
12295 #~ msgstr "Empfangsantenne"
12297 #~ msgid "Repeat scan"
12298 #~ msgstr "Scan wiederholen"
12300 #~ msgid "Replace entry"
12301 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
12303 #~ msgid "Scan request failed"
12304 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
12306 #~ msgid "Separate Clients"
12307 #~ msgstr "Clients isolieren"
12309 #~ msgid "Slot time"
12310 #~ msgstr "Zeitslot"
12313 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12314 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12315 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12316 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12317 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12319 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
12320 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
12321 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
12322 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
12323 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
12326 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12327 #~ "this component for working wireless configuration!"
12329 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
12330 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
12332 #~ msgid "The given network name is not unique"
12333 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
12337 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12338 #~ "will be replaced if you proceed."
12340 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
12341 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
12343 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12344 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
12347 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12348 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12350 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
12351 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
12353 #~ msgid "Transmission Rate"
12354 #~ msgstr "Übertragungsrate"
12356 #~ msgid "Transmit Power"
12357 #~ msgstr "Sendeleistung"
12359 #~ msgid "Uploaded File"
12360 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
12362 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12363 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
12365 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
12366 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
12371 #~ msgid "Advanced"
12372 #~ msgstr "Erweitert"
12374 #~ msgid "Always off (%s)"
12375 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
12377 #~ msgid "Always on (%s)"
12378 #~ msgstr "Immer an (%s)"
12380 #~ msgid "Apply anyway"
12381 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
12383 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
12384 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
12386 #~ msgid "Expecting %s"
12387 #~ msgstr "Erwarte %s"
12389 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
12390 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
12392 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12393 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
12396 #~ msgstr "Netzmaske"
12398 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12399 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
12402 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12403 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
12405 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12406 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
12408 #~ msgid "Synchronizing..."
12409 #~ msgstr "Synchronisiere..."
12412 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
12413 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
12414 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
12415 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
12416 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
12417 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
12419 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
12420 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
12421 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
12422 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
12423 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
12424 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
12425 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
12426 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
12428 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12429 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
12434 #~ msgid "There are no changes to apply."
12435 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
12437 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12438 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
12440 #~ msgid "There are no pending changes!"
12441 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
12444 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12445 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12446 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12448 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
12449 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
12451 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12452 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
12454 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12455 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
12457 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12458 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
12460 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12461 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
12463 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12464 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
12466 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12467 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
12469 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
12470 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
12480 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
12481 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
12482 #~ "Opera or Safari."
12484 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
12485 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
12486 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
12492 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
12493 #~ "communications"
12495 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
12496 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
12499 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12500 #~ "authentication."
12502 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
12505 #~ msgid "Password successfully changed!"
12506 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
12508 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12509 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
12511 #~ msgid "Available packages"
12512 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
12514 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
12516 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
12517 #~ "Schnittstellen zu antworten."
12520 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
12521 #~ "preserved in any sysupgrade."
12523 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
12524 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
12527 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
12528 #~ "in a sysupgrade."
12530 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
12531 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
12533 #~ msgid "Custom feeds"
12534 #~ msgstr "Eigene Repositories"
12536 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12537 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
12539 #~ msgid "Distribution feeds"
12540 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
12542 #~ msgid "Download and install package"
12543 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
12548 #~ msgid "Find package"
12549 #~ msgstr "Paket suchen"
12551 #~ msgid "Free space"
12552 #~ msgstr "Freier Platz"
12554 #~ msgid "General options for opkg"
12555 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
12558 #~ msgstr "Installieren"
12560 #~ msgid "Installed packages"
12561 #~ msgstr "Installierte Pakete"
12563 # Ich glab das ist so richtiger
12564 #~ msgid "No package lists available"
12565 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
12570 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12571 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
12573 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12574 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
12576 #~ msgid "Package name"
12577 #~ msgstr "Paketname"
12579 #~ msgid "Please update package lists first"
12580 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
12582 #~ msgid "Size (.ipk)"
12583 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
12585 #~ msgid "Software"
12586 #~ msgstr "Paketverwaltung"
12588 #~ msgid "Update lists"
12589 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
12592 #~ msgstr "Version"
12594 #~ msgid "Disable DNS setup"
12595 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
12597 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12598 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
12600 #~ msgid "Lease validity time"
12601 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
12603 #~ msgid "Multicast address"
12604 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
12606 #~ msgid "Protocol family"
12607 #~ msgstr "Protokollfamilie"
12609 #~ msgid "No chains in this table"
12610 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
12612 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12613 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
12615 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12616 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
12618 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12619 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
12621 #~ msgid "Activate this network"
12622 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
12624 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12625 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
12627 #~ msgid "Interface reconnected"
12628 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
12630 #~ msgid "Interface shut down"
12631 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
12633 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12634 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
12636 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12637 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
12640 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12641 #~ "connected via this interface"
12643 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
12644 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
12647 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12648 #~ "you are connected via this interface."
12650 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
12651 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12652 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12654 #~ msgid "Reconnecting interface"
12655 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
12657 #~ msgid "Shutdown this network"
12658 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
12660 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
12661 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
12663 #~ msgid "Wireless restarted"
12664 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
12666 #~ msgid "Wireless shut down"
12667 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
12669 #~ msgid "DHCP Leases"
12670 #~ msgstr "DHCP-Leases"
12672 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12673 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
12676 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12677 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12679 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12680 #~ "gemacht werden!\n"
12681 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12682 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12686 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12687 #~ "connected via this interface."
12689 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
12690 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12691 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12694 #~ msgstr "Sortieren"
12699 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12700 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
12702 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12703 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
12706 #~ msgstr "Port %s"
12708 #~ msgid "Transmitter Antenna"
12709 #~ msgstr "Sendeantenne"