c86b82dc192a51ae157f491ef671bf2628cfd943
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-02-24 06:56+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
9 "\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3735
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d ungültige Felder"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(leer)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3669
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4037
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Bitte auswählen --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "--durch uuid wählen --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
178 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
179 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
183 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
184
185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
186 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
187 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
188
189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
190 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
191 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
194 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
195 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
198 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
199 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
202 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
203 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
206 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
207 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
210 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
211 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
215 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
218 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
219 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
220
221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
222 msgid "A directory with the same name already exists."
223 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
224
225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
226 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
227 msgstr ""
228 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
229
230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
231 msgid ""
232 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
233 "the router"
234 msgstr ""
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
237 msgid "A43C + J43 + A43"
238 msgstr "A43C + J43 + A43"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
241 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
242 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
245 msgid "ADSL"
246 msgstr "ADSL"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
249 msgid "ANSI T1.413"
250 msgstr "ANSI T1.413"
251
252 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
255 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
256 msgid "APN"
257 msgstr "APN"
258
259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
260 msgid "ARP"
261 msgstr "ARP"
262
263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
264 msgid "ARP IP Targets"
265 msgstr "ARP-IP-Ziele"
266
267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
268 msgid "ARP Interval"
269 msgstr "ARP Intervall"
270
271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
272 msgid "ARP Validation"
273 msgstr "ARP Validierung"
274
275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
276 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
277 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
278
279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
280 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
281 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
282
283 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
284 msgid "ARP retry threshold"
285 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
288 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
289 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
292 msgid "ATM Bridges"
293 msgstr "ATM Brücken"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
297 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
298 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
306 msgid ""
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
310 msgstr ""
311 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
312 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
313 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "ATM Adapterindex"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
323
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
327 msgid "Absent Interface"
328 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
331 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
332 msgstr ""
333 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
334 "Dritte zu verhindern."
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
337 msgid "Accept local"
338 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
341 msgid "Accept packets with local source addresses"
342 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
343
344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
345 msgid "Access Concentrator"
346 msgstr "Zugriffskonzentrator"
347
348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
350 msgid "Access Point"
351 msgstr "Zugangspunkt"
352
353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
354 msgid "Actions"
355 msgstr "Aktionen"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
358 msgid "Active"
359 msgstr "Aktiv"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
362 msgid "Active Connections"
363 msgstr "Aktive Verbindungen"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
367 msgid "Active DHCP Leases"
368 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
372 msgid "Active DHCPv6 Leases"
373 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
376 msgid "Active IPv4 Routes"
377 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
380 msgid "Active IPv4 Rules"
381 msgstr ""
382
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
384 msgid "Active IPv6 Routes"
385 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
386
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
388 msgid "Active IPv6 Rules"
389 msgstr ""
390
391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
392 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
393 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
394
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
397 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
398 msgid "Ad-Hoc"
399 msgstr "Ad-Hoc"
400
401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
402 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
403 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
404
405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
406 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
407 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
408
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3467
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
421 msgid "Add"
422 msgstr "Hinzufügen"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
425 msgid "Add ATM Bridge"
426 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
429 msgid "Add IPv4 address…"
430 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
431
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
433 msgid "Add IPv6 address…"
434 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
435
436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
437 msgid "Add LED action"
438 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
441 msgid "Add VLAN"
442 msgstr "VLAN hinzufügen"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
445 msgid "Add device configuration"
446 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
449 msgid "Add device configuration…"
450 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
451
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
453 msgid "Add instance"
454 msgstr "Instanz hinzufügen"
455
456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
459 msgid "Add key"
460 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
463 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
464 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1129
468 msgid "Add new interface..."
469 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
470
471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
472 msgid "Add peer"
473 msgstr "Peer hinzufügen"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
476 msgid "Add to Blacklist"
477 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
478
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
480 msgid "Add to Whitelist"
481 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
484 msgid "Additional hosts files"
485 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
488 msgid "Additional servers file"
489 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
490
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
501 msgid "Address"
502 msgstr "Adresse"
503
504 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
505 msgid "Address to access local relay bridge"
506 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
509 msgid "Addresses"
510 msgstr "Adressen"
511
512 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
513 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
514 msgid "Administration"
515 msgstr "Administration"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
526 msgid "Advanced Settings"
527 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
530 msgid "Advanced device options"
531 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
534 msgid "Ageing time"
535 msgstr "Altersgrenze"
536
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
538 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
539 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
540
541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
542 msgid "Aggregation Selection Logic"
543 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
544
545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
546 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
547 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
548
549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
550 msgid ""
551 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
552 "state changes (count, 2)"
553 msgstr ""
554 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
555 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
556
557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
558 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
559 msgstr ""
560 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
561
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
563 msgid "Alert"
564 msgstr "Alarm"
565
566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
569 msgid "Alias Interface"
570 msgstr "Alias-Schnittstelle"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
573 msgid "Alias of \"%s\""
574 msgstr "Alias von \"%s\""
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
577 msgid "All servers"
578 msgstr "Alle Server"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
581 msgid ""
582 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
583 "address."
584 msgstr ""
585 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
586 "Adresse"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
589 msgid "Allocate IPs sequentially"
590 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
591
592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
593 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
594 msgstr ""
595 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
598 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
599 msgstr ""
600 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
601 "Signalqualität"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
604 msgid "Allow all except listed"
605 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
606
607 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
608 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
609 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
612 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
613 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
616 msgid "Allow listed only"
617 msgstr "Nur gelistete erlauben"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
620 msgid "Allow localhost"
621 msgstr "Erlaube localhost"
622
623 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
624 msgid "Allow rebooting the device"
625 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
626
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
628 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
629 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
630
631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
632 msgid "Allow root logins with password"
633 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
634
635 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
636 msgid "Allow system feature probing"
637 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
638
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
640 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
641 msgstr ""
642 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
643 "Zertifikat einzuloggen"
644
645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
646 msgid "Allowed IPs"
647 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
650 msgid "Always"
651 msgstr "Immer"
652
653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
654 msgid "Always off (kernel: none)"
655 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
656
657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
658 msgid "Always on (kernel: default-on)"
659 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
662 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
663 msgstr ""
664
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
666 msgid ""
667 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
668 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
669 msgstr ""
670 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
671 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
672 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
675 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
676 msgstr ""
677 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
678 "Anfragen"
679
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
681 msgid "An error occurred while saving the form:"
682 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
683
684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
685 msgid "An optional, short description for this device"
686 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
690 msgid "Annex"
691 msgstr "Anhang"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
694 msgid "Annex A + L + M (all)"
695 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
698 msgid "Annex A G.992.1"
699 msgstr "Anhang A G.992.1"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
702 msgid "Annex A G.992.2"
703 msgstr "Anhang A G.992.2"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
706 msgid "Annex A G.992.3"
707 msgstr "Anhang A G.992.3"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
710 msgid "Annex A G.992.5"
711 msgstr "Anhang A G.992.5"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
714 msgid "Annex B (all)"
715 msgstr "Annex B (alle Arten)"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
718 msgid "Annex B G.992.1"
719 msgstr "Anhang B G.992.1"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
722 msgid "Annex B G.992.3"
723 msgstr "Anhang B G.992.3"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
726 msgid "Annex B G.992.5"
727 msgstr "Anhang B G.992.5"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
730 msgid "Annex J (all)"
731 msgstr "Annex J (alle Arten)"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
734 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
735 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
738 msgid "Annex M (all)"
739 msgstr "Annex M (alle Arten)"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
742 msgid "Annex M G.992.3"
743 msgstr "Anhang M G.992.3"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
746 msgid "Annex M G.992.5"
747 msgstr "Anhang M G.992.5"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
750 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
751 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
754 msgid ""
755 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
756 "present."
757 msgstr ""
758 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
759 "Route vorhanden ist."
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
762 msgid ""
763 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
764 "regardless of local default route availability."
765 msgstr ""
766 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
767 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
768 "Route."
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
771 msgid ""
772 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
773 "default route is present."
774 msgstr ""
775 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
776 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
779 msgid "Announced DNS domains"
780 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
783 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
784 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
787 msgid "Anonymous Identity"
788 msgstr "Anonyme Identität"
789
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
791 msgid "Anonymous Mount"
792 msgstr "Automatische Mountpunkte"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
795 msgid "Anonymous Swap"
796 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
797
798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
802 msgid "Any zone"
803 msgstr "Beliebige Zone"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
806 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
807 msgstr ""
808
809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
810 msgid "Apply backup?"
811 msgstr "Backup anwenden?"
812
813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4322
814 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
815 msgstr ""
816 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
817 "fehlgeschlagen"
818
819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2173
820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4188
821 msgid "Apply unchecked"
822 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
823
824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
825 msgid "Applying configuration changes… %ds"
826 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
827
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
829 msgid "Architecture"
830 msgstr "Architektur"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
833 msgid "Arp-scan"
834 msgstr ""
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
837 msgid ""
838 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
839 msgstr ""
840 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
841 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
844 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
845 msgid ""
846 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
847 msgstr ""
848 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
849 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
853 msgid "Associated Stations"
854 msgstr "Assoziierte Clients"
855
856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
857 msgid "Associations"
858 msgstr "Assoziierungen"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
861 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
862 msgstr ""
863 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
864 "aktivieren"
865
866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
868 msgid "Auth Group"
869 msgstr "Berechtigungsgruppe"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
872 msgid "Authentication"
873 msgstr "Authentifizierung"
874
875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
876 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
877 msgid "Authentication Type"
878 msgstr "Authentifizierungstyp"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
881 msgid "Authoritative"
882 msgstr "Authoritativ"
883
884 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
885 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
886 msgid "Authorization Required"
887 msgstr "Autorisierung benötigt"
888
889 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
890 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
892 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
898 msgid "Automatic"
899 msgstr "Automatisch"
900
901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
902 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
903 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
904 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
905
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
907 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
908 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
911 msgid ""
912 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
913 "routing."
914 msgstr ""
915
916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
917 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
918 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
919
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
921 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
922 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
923
924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
925 msgid "Automount Filesystem"
926 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
927
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
929 msgid "Automount Swap"
930 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
931
932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
933 msgid "Available"
934 msgstr "Verfügbar"
935
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
947 msgid "Average:"
948 msgstr "Durchschnitt:"
949
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
951 msgid "B43 + B43C"
952 msgstr "B43 + B43C"
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
955 msgid "B43 + B43C + V43"
956 msgstr "B43 + B43C + V43"
957
958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
959 msgid "BR / DMR / AFTR"
960 msgstr "BR / DMR / AFTR"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
967 msgid "BSSID"
968 msgstr "BSSID"
969
970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3136
971 msgid "Back"
972 msgstr "Zurück"
973
974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
976 msgid "Back to Overview"
977 msgstr "Zurück zur Übersicht"
978
979 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
980 msgid "Back to configuration"
981 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
982
983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
984 msgid "Backup"
985 msgstr "Sichern"
986
987 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
988 msgid "Backup / Flash Firmware"
989 msgstr "Backup / Firmware Update"
990
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
993 msgid "Backup file list"
994 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
995
996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
998 msgid "Band"
999 msgstr "Frequenztyp"
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1002 msgid "Base device"
1003 msgstr "Basis-Netzwerkadapter"
1004
1005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
1006 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1010 msgid "Beacon Interval"
1011 msgstr "Beacon-Intervall"
1012
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1015 msgid ""
1016 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1017 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1018 "defined backup patterns."
1019 msgstr ""
1020 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1021 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1022 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1023 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1026 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1027 msgstr ""
1028 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1029 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1030
1031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1035 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1036 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1037 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1039 msgid "Bind interface"
1040 msgstr "An Adapter binden"
1041
1042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1046 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1047 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1050 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1051 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1056 msgid "Bitrate"
1057 msgstr "Bitrate"
1058
1059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1060 msgid "Bonding Policy"
1061 msgstr "Bonding-Methode"
1062
1063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1065 msgid "Bridge"
1066 msgstr "Bridge"
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1069 msgctxt "MACVLAN mode"
1070 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1071 msgstr ""
1072 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1073 "Schnittstellen)"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1077 msgid "Bridge VLAN filtering"
1078 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
1082 msgid "Bridge device"
1083 msgstr "Netzwerkbrücke"
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1087 msgid "Bridge port specific options"
1088 msgstr "Portspezifische Optionen"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1091 msgid "Bridge ports"
1092 msgstr "Brückenports"
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
1095 msgid "Bridge unit number"
1096 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1099 msgid "Bring up empty bridge"
1100 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1103 msgid "Bring up on boot"
1104 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1107 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1108 msgstr ""
1109 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1110 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1111
1112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1113 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1114 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1115
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3845
1118 msgid "Browse…"
1119 msgstr "Durchsuchen…"
1120
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1122 msgid "Buffered"
1123 msgstr "Gepuffert"
1124
1125 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1126 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1127 msgstr ""
1128 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1129 "wenn leer)."
1130
1131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1132 msgid "CLAT configuration failed"
1133 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1134
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1136 msgid "CPU usage (%)"
1137 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1138
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1140 msgid "Cached"
1141 msgstr "Im Cache"
1142
1143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1145 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1146 msgid "Call failed"
1147 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1148
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3854
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1159 msgid "Cancel"
1160 msgstr "Abbrechen"
1161
1162 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1163 msgid "Category"
1164 msgstr "Kategorie"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1167 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1168 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1171 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1172 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1175 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1176 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1179 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1180 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1184 msgid ""
1185 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1186 "`logread -f` during handshake for actual values"
1187 msgstr ""
1188 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1189 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1190 "Werte"
1191
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1194 msgid ""
1195 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1196 "Subject CN (exact match)"
1197 msgstr ""
1198 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1199 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1203 msgid ""
1204 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1205 "Subject CN (suffix match)"
1206 msgstr ""
1207 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1208 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1212 msgid ""
1213 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1214 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1215 msgstr ""
1216 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1217 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1218 "mycompany.com</code>"
1219
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1223 msgid "Chain"
1224 msgstr "Kette"
1225
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
1227 msgid "Changes"
1228 msgstr "Änderungen"
1229
1230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4357
1231 msgid "Changes have been reverted."
1232 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1235 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1236 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1237
1238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1245 msgid "Channel"
1246 msgstr "Kanal"
1247
1248 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1249 msgid "Channel Analysis"
1250 msgstr "Kanalanalyse"
1251
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1253 msgid "Channel Width"
1254 msgstr "Kanalbreite"
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1257 msgid "Check filesystems before mount"
1258 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1261 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1262 msgstr ""
1263 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1264
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1266 msgid "Checking archive…"
1267 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1271 msgid "Checking image…"
1272 msgstr "Image wird überprüft…"
1273
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1275 msgid "Choose mtdblock"
1276 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1280 msgid ""
1281 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1282 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1283 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1284 "interface to it."
1285 msgstr ""
1286 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1287 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1288 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1289 "und zuzuweisen."
1290
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1292 msgid ""
1293 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1294 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1295 msgstr ""
1296 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1297 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1300 msgid "Cipher"
1301 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1302
1303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1304 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1305 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1306
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1308 msgid ""
1309 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1310 "configuration files."
1311 msgstr ""
1312 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1313 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1314
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1316 msgid ""
1317 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1318 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1319 msgstr ""
1320 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1321 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1322 "gedacht!)"
1323
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1327 msgid "Client"
1328 msgstr "Client"
1329
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1332 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1333 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1334
1335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4091
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1338 msgid "Close"
1339 msgstr "Schließen"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1346 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1347 msgid ""
1348 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1349 "persist connection"
1350 msgstr ""
1351 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1352 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1353
1354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1355 msgid "Close list..."
1356 msgstr "Schließe Liste..."
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1364 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1365 msgid "Collecting data..."
1366 msgstr "Sammle Daten..."
1367
1368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1369 msgid "Command"
1370 msgstr "Befehl"
1371
1372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1373 msgid "Command OK"
1374 msgstr "Kommando OK"
1375
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1377 msgid "Command failed"
1378 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1379
1380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1381 msgid "Comment"
1382 msgstr "Kommentar"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1385 msgid ""
1386 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1387 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1388 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1389 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1390 msgstr ""
1391 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1392 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1393 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1394 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1395
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1400 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1401 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1402
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1405 msgid "Configuration"
1406 msgstr "Konfiguration"
1407
1408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
1409 msgid "Configuration changes applied."
1410 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1411
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4174
1413 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1414 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1415
1416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1418 msgid "Configuration failed"
1419 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1422 msgid ""
1423 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1424 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1425 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1426 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1427 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1428 "offered."
1429 msgstr ""
1430 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1431 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1432 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1433 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1434 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1435 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1438 msgid ""
1439 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1440 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1441 msgstr ""
1442 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1443 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1446 msgid ""
1447 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1448 "\">RA</abbr> service on this interface."
1449 msgstr ""
1450 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1451 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
1454 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1455 msgstr ""
1456 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
1459 msgid ""
1460 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1461 msgstr ""
1462 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1463 "Schnittstelle."
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
1466 msgid "Configure…"
1467 msgstr "Konfigurieren…"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1470 msgid "Confirm disconnect"
1471 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1472
1473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1474 msgid "Confirmation"
1475 msgstr "Bestätigung"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1481 msgid "Connected"
1482 msgstr "Verbunden"
1483
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1486 msgid "Connection attempt failed"
1487 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1488
1489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1490 msgid "Connection attempt failed."
1491 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1492
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1494 msgid "Connection lost"
1495 msgstr "Verbindung verloren"
1496
1497 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1498 msgid "Connections"
1499 msgstr "Verbindungen"
1500
1501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1502 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1503 msgstr ""
1504 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1505 "(all, 1)"
1506
1507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1508 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1509 msgstr ""
1510 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1511
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1515 msgid "Contents have been saved."
1516 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1523 msgid "Continue"
1524 msgstr "Fortfahren"
1525
1526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
1527 msgid ""
1528 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1529 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1530 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1531 msgstr ""
1532 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1533 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1534 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1535 "geändert wurden."
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1538 msgid "Country"
1539 msgstr "Land"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1542 msgid "Country Code"
1543 msgstr "Ländercode"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1546 msgid "Coverage cell density"
1547 msgstr "Funkzellendichte"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1551 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1552 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
1555 msgid "Create interface"
1556 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1557
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1559 msgid "Critical"
1560 msgstr "Kritisch"
1561
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1563 msgid "Cron Log Level"
1564 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1567 msgid "Current power"
1568 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1569
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1576 msgid "Custom Interface"
1577 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1578
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1580 msgid ""
1581 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1582 "this, perform a factory-reset first."
1583 msgstr ""
1584 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1585 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1586 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1587
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1589 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1590 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1591
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1593 msgid ""
1594 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1595 "\">LED</abbr>s if possible."
1596 msgstr ""
1597 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1598 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1601 msgid "DAD transmits"
1602 msgstr "DAD Anfragen"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1605 msgid "DAE-Client"
1606 msgstr "DAE-Client"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1609 msgid "DAE-Port"
1610 msgstr "DAE-Port"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1613 msgid "DAE-Secret"
1614 msgstr "DAE-Geheimnis"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1617 msgid "DHCP Options"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1621 msgid "DHCP Server"
1622 msgstr "DHCP-Server"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1625 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1626 msgid "DHCP and DNS"
1627 msgstr "DHCP und DNS"
1628
1629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1632 msgid "DHCP client"
1633 msgstr "DHCP Client"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1636 msgid "DHCP-Options"
1637 msgstr "DHCP-Optionen"
1638
1639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1641 msgid "DHCPv6 client"
1642 msgstr "DHCPv6 Client"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
1645 msgid "DHCPv6-Service"
1646 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1647
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1653 msgid "DNS"
1654 msgstr "DNS"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1657 msgid "DNS forwardings"
1658 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1661 msgid "DNS query port"
1662 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1665 msgid "DNS search domains"
1666 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1669 msgid "DNS server port"
1670 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
1673 msgid "DNS weight"
1674 msgstr "DNS-Gewichtung"
1675
1676 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1677 msgid "DNS-Label / FQDN"
1678 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1681 msgid "DNSSEC"
1682 msgstr "DNSSEC"
1683
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1685 msgid "DNSSEC check unsigned"
1686 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1687
1688 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1689 msgid "DPD Idle Timeout"
1690 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1691
1692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1693 msgid "DS-Lite AFTR address"
1694 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1698 msgid "DSL"
1699 msgstr "DSL"
1700
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1702 msgid "DSL Status"
1703 msgstr "DSL-Status"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
1706 msgid "DSL line mode"
1707 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1710 msgid "DTIM Interval"
1711 msgstr "DTIM-Intervall"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1716 msgid "DUID"
1717 msgstr "DUID"
1718
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1720 msgid "Data Rate"
1721 msgstr "Datenrate"
1722
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1725 msgid "Debug"
1726 msgstr "Debug"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1729 msgid "Default router"
1730 msgstr "Default-Router"
1731
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1733 msgid "Default state"
1734 msgstr "Ausgangszustand"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1737 msgid ""
1738 "Define additional DHCP options, for example "
1739 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1740 "servers to clients."
1741 msgstr ""
1742 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
1743 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1746 msgid ""
1747 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1748 "but for outgoing frames"
1749 msgstr ""
1750 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
1751 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1754 msgid ""
1755 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1756 "priority on incoming frames"
1757 msgstr ""
1758 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
1759 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
1760
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1762 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1766 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1767 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
1768
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2738
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2742
1772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3451
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1777 msgid "Delete"
1778 msgstr "Löschen"
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1782 msgid "Delete key"
1783 msgstr "Schlüssel löschen"
1784
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1786 msgid "Delete request failed: %s"
1787 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1790 msgid "Delete this network"
1791 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1794 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1795 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
1800 msgid "Description"
1801 msgstr "Beschreibung"
1802
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1804 msgid "Deselect"
1805 msgstr "Abwählen"
1806
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1808 msgid "Design"
1809 msgstr "Design"
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1812 msgid "Designated master"
1813 msgstr "Master-Schnittstelle"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1818 msgid "Destination"
1819 msgstr "Ziel"
1820
1821 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1822 msgid "Destination port"
1823 msgstr "Zielport"
1824
1825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1827 msgid "Destination zone"
1828 msgstr "Ziel-Zone"
1829
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Device"
1846 msgstr "Gerät"
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1849 msgid "Device Configuration"
1850 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1853 msgid "Device is not active"
1854 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1858 msgid "Device is restarting…"
1859 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1862 msgid "Device name"
1863 msgstr "Adaptername"
1864
1865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1866 msgid "Device not managed by ModemManager."
1867 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
1870 msgid "Device not present"
1871 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1874 msgid "Device type"
1875 msgstr "Adaptertyp"
1876
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1878 msgid "Device unreachable!"
1879 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
1880
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1882 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1883 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
1886 msgid "Devices"
1887 msgstr "Geräte"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1890 msgid "Diagnostics"
1891 msgstr "Diagnosen"
1892
1893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1895 msgid "Dial number"
1896 msgstr "Einwahlnummer"
1897
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1899 msgid "Directory"
1900 msgstr "Verzeichnis"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1906 msgid "Disable"
1907 msgstr "Deaktivieren"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1910 msgid ""
1911 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1912 "this interface."
1913 msgstr ""
1914 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
1915 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
1916
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1919 msgid "Disable DNS lookups"
1920 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
1921
1922 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1923 msgid "Disable Encryption"
1924 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
1927 msgid "Disable Inactivity Polling"
1928 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1931 msgid "Disable this network"
1932 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1938 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1939 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1945 msgid "Disabled"
1946 msgstr "Deaktiviert"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
1949 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1950 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1953 msgid ""
1954 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
1955 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
1960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
1961 msgid "Disconnect"
1962 msgstr "Trennen"
1963
1964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1965 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1966 msgid "Disconnection attempt failed"
1967 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
1968
1969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1970 msgid "Disconnection attempt failed."
1971 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
1972
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
1974 msgid "Disk space"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3149
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3353
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4180
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1984 msgid "Dismiss"
1985 msgstr "Verwerfen"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1988 msgid "Distance Optimization"
1989 msgstr "Distanzoptimierung"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1992 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1993 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
1996 msgid ""
1997 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
1998 "section is valid for all dnsmasq instances."
1999 msgstr ""
2000
2001 # Nur für NAT-Firewalls?
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2003 msgid ""
2004 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2005 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2006 "forwarder."
2007 msgstr ""
2008 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2009 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2010 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2011 "Router"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2014 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2015 msgstr ""
2016 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2017 "Domains"
2018
2019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2023 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2024 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2025 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2028 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2029 msgstr ""
2030 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
2031 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2034 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2035 msgstr ""
2036 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
2037 "beantwortet werden können"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2040 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2041 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2044 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2045 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2048 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2049 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2052 msgctxt "VLAN port state"
2053 msgid "Do not participate"
2054 msgstr "Nicht teilnehmen"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
2057 msgid ""
2058 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2059 "packets."
2060 msgstr ""
2061 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2062 "weiterleiten."
2063
2064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2065 msgid "Do not send a hostname"
2066 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2069 msgid ""
2070 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2071 "abbr> messages on this interface."
2072 msgstr ""
2073 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2074 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2075
2076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2077 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2078 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2079
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2081 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2082 msgstr ""
2083 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2084
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2086 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2087 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2088
2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2090 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2091 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2094 msgid "Domain"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2098 msgid "Domain required"
2099 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2102 msgid "Domain whitelist"
2103 msgstr "Domain-Whitelist"
2104
2105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2107 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2108 msgid "Don't Fragment"
2109 msgstr "Nicht fragmentieren"
2110
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2112 msgid "Down"
2113 msgstr "runter"
2114
2115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2116 msgid "Down Delay"
2117 msgstr "Down Delay"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2120 msgid "Download backup"
2121 msgstr "Backup herunterladen"
2122
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2124 msgid "Download mtdblock"
2125 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2128 msgid "Downstream SNR offset"
2129 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2130
2131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2132 msgid "Drag to reorder"
2133 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2134
2135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2136 msgid "Drop Duplicate Frames"
2137 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2138
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2140 msgid "Dropbear Instance"
2141 msgstr "Dropbear Instanz"
2142
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2144 msgid ""
2145 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2146 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2147 msgstr ""
2148 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2149 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2150 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2151
2152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2154 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2155 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2158 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2159 msgstr ""
2160 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2163 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2167 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2171 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2175 msgid "Dynamic tunnel"
2176 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2179 msgid ""
2180 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2181 "having static leases will be served."
2182 msgstr ""
2183 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2184 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2185
2186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2187 msgid "EA-bits length"
2188 msgstr "EA-Bitlänge"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2191 msgid "EAP-Method"
2192 msgstr "EAP-Methode"
2193
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2716
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2719
2196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3314
2197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2201 msgid "Edit"
2202 msgstr "Bearbeiten"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
2205 msgid "Edit peer"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2209 msgid ""
2210 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2211 "reload the page."
2212 msgstr ""
2213 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2214 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2217 msgid "Edit this network"
2218 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2221 msgid "Edit wireless network"
2222 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2225 msgid "Egress QoS mapping"
2226 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2229 msgctxt "VLAN port state"
2230 msgid "Egress tagged"
2231 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2234 msgctxt "VLAN port state"
2235 msgid "Egress untagged"
2236 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2237
2238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2239 msgid "Emergency"
2240 msgstr "Notfall"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2244 msgid "Enable"
2245 msgstr "Aktivieren"
2246
2247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
2248 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2252 msgid ""
2253 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2254 "snooping"
2255 msgstr ""
2256 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2257 "aktivieren"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2260 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2261 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2264 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2265 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2266
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2270 msgid "Enable DNS lookups"
2271 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2272
2273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2274 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2275 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2276
2277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2278 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2279 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2282 msgid "Enable IPv6"
2283 msgstr "IPv6 aktivieren"
2284
2285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2286 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2287 msgstr "IPv6 anfordern"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2294 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2295 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2296 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2299 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2300 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2303 msgid "Enable MAC address learning"
2304 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2305
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2307 msgid "Enable NTP client"
2308 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2309
2310 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2311 msgid "Enable Single DES"
2312 msgstr "Single-DES aktivieren"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2315 msgid "Enable TFTP server"
2316 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2319 msgid "Enable VLAN filtering"
2320 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2323 msgid "Enable VLAN functionality"
2324 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2327 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2328 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2329
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2331 msgid ""
2332 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2333 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2334 "\">HTTPS</abbr> port."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2338 msgid ""
2339 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2340 msgstr ""
2341 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2342 "dieser Schnittstelle."
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2345 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2346 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2349 msgid "Enable learning and aging"
2350 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2353 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2354 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2357 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2358 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2361 msgid "Enable multicast fast leave"
2362 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2365 msgid "Enable multicast querier"
2366 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2369 msgid "Enable multicast support"
2370 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
2373 msgid ""
2374 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2375 msgstr ""
2376 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2377 "positiv oder negativ beeinflussen."
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2380 msgid "Enable promiscuous mode"
2381 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2382
2383 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2385 msgid "Enable rx checksum"
2386 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2387
2388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2392 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2393 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2394
2395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2397 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2398 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2399 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2402 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2406 msgid "Enable this network"
2407 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2408
2409 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2411 msgid "Enable tx checksum"
2412 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2415 msgid "Enable unicast flooding"
2416 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2417
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2421 msgid "Enabled"
2422 msgstr "Aktiviert"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2425 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2426 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2429 msgid ""
2430 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2431 "Domain"
2432 msgstr ""
2433 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2434 "Mobilitätsbereiches"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2437 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2438 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2441 msgid "Encapsulation limit"
2442 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
2446 msgid "Encapsulation mode"
2447 msgstr "Kapselung"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2454 msgid "Encryption"
2455 msgstr "Verschlüsselung"
2456
2457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
2458 msgid "Endpoint Host"
2459 msgstr "Entfernter Server"
2460
2461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
2462 msgid "Endpoint Port"
2463 msgstr "Entfernter Port"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2466 msgid "Enforce IGMPv1"
2467 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2470 msgid "Enforce IGMPv2"
2471 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2474 msgid "Enforce IGMPv3"
2475 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2478 msgid "Enforce MLD version 1"
2479 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2482 msgid "Enforce MLD version 2"
2483 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2484
2485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2486 msgid "Enter custom value"
2487 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2488
2489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2490 msgid "Enter custom values"
2491 msgstr "Eigene Werte angeben"
2492
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2494 msgid "Erasing..."
2495 msgstr "Lösche..."
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2503 msgid "Error"
2504 msgstr "Fehler"
2505
2506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
2507 msgid "Error getting PublicKey"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2511 msgid "Errored seconds (ES)"
2512 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2513
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2516 msgid "Ethernet Adapter"
2517 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2518
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2521 msgid "Ethernet Switch"
2522 msgstr "Netzwerk Switch"
2523
2524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2525 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2526 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2527
2528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2529 msgid "Every second (fast, 1)"
2530 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2533 msgid "Exclude interfaces"
2534 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2537 msgid ""
2538 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2539 "e.g. for RBL services."
2540 msgstr ""
2541 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2542 "genutzt wird"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2545 msgid "Existing device"
2546 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2549 msgid "Expand hosts"
2550 msgstr "Hosts vervollständigen"
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2553 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2554 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2557 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2558 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2561 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2562 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2565 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2566 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2567
2568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2578 msgid "Expecting: %s"
2579 msgstr "Erwarte: %s"
2580
2581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2582 msgid "Expecting: non-empty value"
2583 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2584
2585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2586 msgid "Expires"
2587 msgstr "Verfällt"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2590 msgid ""
2591 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2592 msgstr ""
2593 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2594 "(<code>2m</code>)."
2595
2596 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2597 msgid "External"
2598 msgstr "Extern"
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2601 msgid "External R0 Key Holder List"
2602 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2605 msgid "External R1 Key Holder List"
2606 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2607
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2609 msgid "External system log server"
2610 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2611
2612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2613 msgid "External system log server port"
2614 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2615
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2617 msgid "External system log server protocol"
2618 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2619
2620 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2621 msgid "Extra SSH command options"
2622 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2623
2624 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2625 msgid "Extra pppd options"
2626 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2627
2628 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2629 msgid "Extra sstpc options"
2630 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2633 msgid "FT over DS"
2634 msgstr "FT-über-DS"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2637 msgid "FT over the Air"
2638 msgstr "FT-drahtlos"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2641 msgid "FT protocol"
2642 msgstr "FT Protokoll"
2643
2644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2645 msgid "Failed to change the system password."
2646 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
2647
2648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
2649 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2650 msgstr ""
2651 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
2652 "der Änderungen…"
2653
2654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2655 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2656 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2657
2658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2659 msgid "File"
2660 msgstr "Datei"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2663 msgid ""
2664 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2665 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2666 msgstr ""
2667 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
2668 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
2669 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
2670
2671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2672 msgid "File not accessible"
2673 msgstr "Datei nicht verfügbar"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2676 msgid "File to store DHCP lease information."
2677 msgstr ""
2678 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2679 "\">DHCP</abbr>-Adressen"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2682 msgid "File with upstream resolvers."
2683 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
2684
2685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2687 msgid "Filename"
2688 msgstr "Dateiname"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2691 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2692 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
2693
2694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2696 msgid "Filesystem"
2697 msgstr "Dateisystem"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2700 msgid "Filter private"
2701 msgstr "Private Anfragen filtern"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2704 msgid "Filter useless"
2705 msgstr "Windowsanfragen filtern"
2706
2707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2708 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2709 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
2710
2711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2712 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2713 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
2714
2715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2716 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2717 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
2718
2719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2720 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2721 msgid "Finalizing failed"
2722 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
2723
2724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2725 msgid ""
2726 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2727 "with defaults based on what was detected"
2728 msgstr ""
2729 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
2730 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2733 msgid "Find and join network"
2734 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
2735
2736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2737 msgid "Finish"
2738 msgstr "Fertigstellen"
2739
2740 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2741 msgid "Firewall"
2742 msgstr "Firewall"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2745 msgid "Firewall Mark"
2746 msgstr "Firewall Mark"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2749 msgid "Firewall Settings"
2750 msgstr "Firewall Einstellungen"
2751
2752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2753 msgid "Firewall Status"
2754 msgstr "Firewall-Status"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2757 msgid "Firewall mark"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2761 msgid "Firmware File"
2762 msgstr "Firmware-Datei"
2763
2764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2765 msgid "Firmware Version"
2766 msgstr "Firmware-Version"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2769 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2770 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
2771
2772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2774 msgid "Flash image..."
2775 msgstr "Firmware aktualisieren..."
2776
2777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2778 msgid "Flash image?"
2779 msgstr "Image schreiben?"
2780
2781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2782 msgid "Flash new firmware image"
2783 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
2784
2785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2786 msgid "Flash operations"
2787 msgstr "Flash-Operationen"
2788
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2791 msgid "Flashing…"
2792 msgstr "Aktualisieren…"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
2795 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2800 msgid "Force"
2801 msgstr "Start erzwingen"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2804 msgid "Force 40MHz mode"
2805 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2808 msgid "Force CCMP (AES)"
2809 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2812 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2813 msgstr ""
2814 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
2815 "Server erkannt wurde."
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2818 msgid "Force IGMP version"
2819 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2822 msgid "Force MLD version"
2823 msgstr "MDL-Version erzwingen"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2826 msgid "Force TKIP"
2827 msgstr "Erzwinge TKIP"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
2830 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2831 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
2834 msgid "Force link"
2835 msgstr "Erzwinge Verbindung"
2836
2837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2838 msgid "Force upgrade"
2839 msgstr "Erzwinge Upgrade"
2840
2841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2842 msgid "Force use of NAT-T"
2843 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
2844
2845 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2846 msgid "Form token mismatch"
2847 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2850 msgid ""
2851 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2852 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2853 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2854 "interface and downstream interfaces."
2855 msgstr ""
2856 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2857 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
2858 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
2859 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2862 msgid ""
2863 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2864 "messages received on the designated master interface to downstream "
2865 "interfaces."
2866 msgstr ""
2867 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
2868 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
2869 "Schnittstellen weiterleiten."
2870
2871 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2872 msgid "Forward DHCP traffic"
2873 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
2876 msgid ""
2877 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2878 "downstream interfaces."
2879 msgstr ""
2880 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
2881 "Schnittstellen weiterleiten."
2882
2883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2884 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2885 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
2886
2887 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2888 msgid "Forward broadcast traffic"
2889 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2892 msgid "Forward delay"
2893 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2896 msgid "Forward mesh peer traffic"
2897 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2900 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2901 msgstr ""
2902 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2905 msgid "Forwarding mode"
2906 msgstr "Weiterleitungstyp"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2909 msgid "Fragmentation Threshold"
2910 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
2911
2912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
2913 msgid ""
2914 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2915 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2916 msgstr ""
2917 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
2918 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
2923 msgid "GHz"
2924 msgstr "GHz"
2925
2926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2928 msgid "GPRS only"
2929 msgstr "Nur GPRS"
2930
2931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2932 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2933 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
2934
2935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2936 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2937 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
2938
2939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2940 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2941 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
2942
2943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2944 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2945 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2950 msgid "Gateway"
2951 msgstr "Gateway"
2952
2953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2954 msgid "Gateway Ports"
2955 msgstr "Gateway-Ports"
2956
2957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2959 msgid "Gateway address is invalid"
2960 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2968 msgid "General Settings"
2969 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2975 msgid "General Setup"
2976 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2979 msgid "General device options"
2980 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
2981
2982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2983 msgid "Generate Config"
2984 msgstr "Konfiguration generieren"
2985
2986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
2987 msgid "Generate Key"
2988 msgstr "Key generieren"
2989
2990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
2991 msgid "Generate New QR-Code"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
2995 msgid "Generate PMK locally"
2996 msgstr "PMK lokal generieren"
2997
2998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2999 msgid "Generate archive"
3000 msgstr "Sicherung erstellen"
3001
3002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:255
3003 msgid "Generate new QR-Code"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3007 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3008 msgstr ""
3009 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3010 "nicht geändert!"
3011
3012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3013 msgid "Global Settings"
3014 msgstr "Globale Einstellungen"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
3017 msgid "Global network options"
3018 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3019
3020 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3021 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3022 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3023 msgid "Go to firmware upgrade..."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3027 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3028 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3029 msgid "Go to password configuration..."
3030 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3031
3032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2638
3033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3633
3034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3036 msgid "Go to relevant configuration page"
3037 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3040 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3041 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3042
3043 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3044 msgid "Grant access to DHCP status display"
3045 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3046
3047 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3048 msgid "Grant access to DSL status display"
3049 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3050
3051 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3052 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3053 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3054
3055 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3056 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3057 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3058
3059 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3060 msgid "Grant access to SSH configuration"
3061 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3062
3063 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3064 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3065 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3066
3067 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3068 msgid "Grant access to crontab configuration"
3069 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3070
3071 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3072 msgid "Grant access to firewall status"
3073 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3074
3075 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3076 msgid "Grant access to flash operations"
3077 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3078
3079 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3080 msgid "Grant access to main status display"
3081 msgstr "Gewähre Zugriff auf die zentrale Statusanzeige"
3082
3083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3084 msgid "Grant access to mmcli"
3085 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3086
3087 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3088 msgid "Grant access to mount configuration"
3089 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3092 msgid "Grant access to network configuration"
3093 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3096 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3097 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3098
3099 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3100 msgid "Grant access to network status information"
3101 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3102
3103 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3104 msgid "Grant access to process status"
3105 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3106
3107 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3108 msgid "Grant access to realtime statistics"
3109 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3110
3111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3112 msgid "Grant access to routing status"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3116 msgid "Grant access to startup configuration"
3117 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3118
3119 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3120 msgid "Grant access to system configuration"
3121 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3122
3123 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3124 msgid "Grant access to system logs"
3125 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3126
3127 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3128 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3132 msgid "Grant access to wireless channel status"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3136 msgid "Grant access to wireless status display"
3137 msgstr "Gewähre Zugriff auf die WLAN-Statusanzeige"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3140 msgid "Group Password"
3141 msgstr "Gruppenpasswort"
3142
3143 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3144 msgid "Guest"
3145 msgstr "Gast"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3148 msgid "HE.net password"
3149 msgstr "HE.net Passwort"
3150
3151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3152 msgid "HE.net username"
3153 msgstr "HE.net Benutzername"
3154
3155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3156 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3157 msgid "HTTP(S) Access"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3161 msgid "Hang Up"
3162 msgstr "Auflegen"
3163
3164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3165 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3166 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3167
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3169 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3170 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3173 msgid "Hello interval"
3174 msgstr "Hello-Intervall"
3175
3176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3177 msgid ""
3178 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3179 "the timezone."
3180 msgstr ""
3181 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3182 "Zeitzone vorgenommen werden."
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3185 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3186 msgstr ""
3187 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3188
3189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
3190 msgid "Hide QR-Code"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3195 msgid "Hide empty chains"
3196 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3199 msgid "High"
3200 msgstr "Hoch"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3206 msgid "Host"
3207 msgstr "Host"
3208
3209 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3210 msgid "Host expiry timeout"
3211 msgstr "Host Verfallsdatum"
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3214 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3218 msgid "Host-Uniq tag content"
3219 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3227 msgid "Hostname"
3228 msgstr "Hostname"
3229
3230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3231 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3232 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3235 msgid "Hostnames"
3236 msgstr "Rechnernamen"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3239 msgid ""
3240 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3241 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3242 "useful to rebind an FQDN."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3246 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3250 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3254 msgid "Human-readable counters"
3255 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3256
3257 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3258 msgid "Hybrid"
3259 msgstr "Hybrid"
3260
3261 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3263 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3264 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3265
3266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3267 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3268 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3269
3270 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3271 msgid "IKE DH Group"
3272 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3273
3274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3275 msgid "IP Addresses"
3276 msgstr "IP-Adressen"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3279 msgid "IP Protocol"
3280 msgstr "IP-Protokoll"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3283 msgid "IP Sets"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3287 msgid "IP Type"
3288 msgstr "IP-Typ"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3293 msgid "IP address"
3294 msgstr "IP-Adresse"
3295
3296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3298 msgid "IP address is invalid"
3299 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3300
3301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3303 msgid "IP address is missing"
3304 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3307 msgid "IP set"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3311 msgid "IP sets"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3315 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3316 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3317
3318 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3319 msgid "IPsec XFRM"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3330 msgid "IPv4"
3331 msgstr "IPv4"
3332
3333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3334 msgid "IPv4 Firewall"
3335 msgstr "IPv4 Firewall"
3336
3337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3338 msgid "IPv4 Neighbours"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3342 msgid "IPv4 Routing"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3346 msgid "IPv4 Rules"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3350 msgid "IPv4 Upstream"
3351 msgstr "IPv4-Upstream"
3352
3353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3358 msgid "IPv4 address"
3359 msgstr "IPv4 Adresse"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3362 msgid "IPv4 assignment length"
3363 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3364
3365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3366 msgid "IPv4 broadcast"
3367 msgstr "IPv4 Broadcast"
3368
3369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3370 msgid "IPv4 gateway"
3371 msgstr "IPv4 Gateway"
3372
3373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3375 msgid "IPv4 netmask"
3376 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3377
3378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3379 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3380 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3383 msgid "IPv4 only"
3384 msgstr "nur IPv4"
3385
3386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3387 msgid "IPv4 prefix"
3388 msgstr "IPv4 Bereich"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3392 msgid "IPv4 prefix length"
3393 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3394
3395 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3396 msgid "IPv4+IPv6"
3397 msgstr "IPv4+IPv6"
3398
3399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3400 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3401 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3402 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3403
3404 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3405 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3406 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3421 msgid "IPv6"
3422 msgstr "IPv6"
3423
3424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3425 msgid "IPv6 Firewall"
3426 msgstr "IPv6 Firewall"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3429 msgid "IPv6 MTU"
3430 msgstr "IPv6-MTU"
3431
3432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3433 msgid "IPv6 Neighbours"
3434 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3437 msgid "IPv6 RA Settings"
3438 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3439
3440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3441 msgid "IPv6 Routing"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3445 msgid "IPv6 Rules"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3449 msgid "IPv6 Settings"
3450 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
3453 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3454 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3455
3456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3457 msgid "IPv6 Upstream"
3458 msgstr "IPv6-Upstream"
3459
3460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3463 msgid "IPv6 address"
3464 msgstr "IPv6 Adresse"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
3467 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3468 msgid "IPv6 assignment hint"
3469 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3472 msgid "IPv6 assignment length"
3473 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3474
3475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3476 msgid "IPv6 gateway"
3477 msgstr "IPv6 Gateway"
3478
3479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3480 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3481 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3482
3483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3484 msgid "IPv6 only"
3485 msgstr "nur IPv6"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3488 msgid "IPv6 preference"
3489 msgstr "IPv6-Präferenz"
3490
3491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3493 msgid "IPv6 prefix"
3494 msgstr "IPv6-Präfix"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3497 msgid "IPv6 prefix filter"
3498 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3499
3500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3502 msgid "IPv6 prefix length"
3503 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3504
3505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3507 msgid "IPv6 routed prefix"
3508 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
3511 msgid "IPv6 source routing"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3515 msgid "IPv6 suffix"
3516 msgstr "IPv6 Endung"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3519 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3520 msgstr ""
3521 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3524 msgid "IPv6 support"
3525 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3528 msgid "IPv6-PD"
3529 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3530
3531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3533 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3534 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3535
3536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3538 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3539 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3540
3541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3543 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3544 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3547 msgid "Identity"
3548 msgstr "Identität"
3549
3550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
3551 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3552 msgstr ""
3553
3554 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3555 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3556 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
3557
3558 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3559 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3560 msgstr ""
3561 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
3562 "hinzugefügt"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3565 msgid "If checked, encryption is disabled"
3566 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3569 msgid ""
3570 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3571 "classes."
3572 msgstr ""
3573 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
3574 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3577 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3582 msgid ""
3583 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3584 msgstr ""
3585 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
3586 "gemounted"
3587
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3590 msgid ""
3591 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3592 "device node"
3593 msgstr ""
3594 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
3595 "Gerätedatei gemounted"
3596
3597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
3598 msgid ""
3599 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3600 "configuration before generating a QR-Code"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3604 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3605 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3606 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3607 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3610 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3611 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3612 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3613 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
3614
3615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3616 msgid ""
3617 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3618 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3619 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3620 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3621 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3622 msgstr ""
3623 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
3624 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
3625 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
3626 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3629 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3630 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3633 msgid "Ignore interface"
3634 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3637 msgid "Ignore resolv file"
3638 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
3639
3640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3641 msgid "Image"
3642 msgstr "Image"
3643
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3645 msgid "Image check failed:"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3649 msgid "In"
3650 msgstr "Ein"
3651
3652 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3653 msgid ""
3654 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3655 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3656 msgstr ""
3657 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
3658 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
3659 "zurückzukehren."
3660
3661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3662 msgid "In seconds"
3663 msgstr "In Sekunden"
3664
3665 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3670 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3671 msgid "Inactivity timeout"
3672 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
3673
3674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3675 msgid "Inbound:"
3676 msgstr "Eingehend:"
3677
3678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3679 msgid ""
3680 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3681 "installed_packages.txt"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3688 msgid "Incoming checksum"
3689 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3692 msgid "Incoming interface"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3699 msgid "Incoming key"
3700 msgstr "Eingehender Schlüssel"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3706 msgid "Incoming serialization"
3707 msgstr "Eingehende Serialisierung"
3708
3709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3710 msgid "Info"
3711 msgstr "Info"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3714 msgid "Information"
3715 msgstr "Informationen"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3718 msgid "Ingress QoS mapping"
3719 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
3720
3721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3722 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3723 msgid "Initialization failure"
3724 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
3725
3726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3727 msgid "Initscript"
3728 msgstr "Startscript"
3729
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3731 msgid "Initscripts"
3732 msgstr "Startscripte"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
3735 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3736 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
3739 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3740 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3743 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3744 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
3747 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3748 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3751 msgid "Install protocol extensions..."
3752 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3755 msgid "Instance"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
3759 msgid ""
3760 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3761 "BSSID <code>%h</code>."
3762 msgstr ""
3763 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
3764 "verbinden."
3765
3766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3767 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3768 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3774 msgid "Interface"
3775 msgstr "Schnittstelle"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3778 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3779 msgstr ""
3780 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3783 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3784 msgstr ""
3785 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
3786 "geändert."
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3789 msgid "Interface Configuration"
3790 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
3791
3792 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
3793 msgid "Interface ID"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3798 msgid "Interface has %d pending changes"
3799 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3802 msgid "Interface is disabled"
3803 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3806 msgid "Interface is marked for deletion"
3807 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3810 msgid "Interface is reconnecting..."
3811 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3816 msgid "Interface is shutting down..."
3817 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3820 msgid "Interface is starting..."
3821 msgstr "Schnittstelle startet..."
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3824 msgid "Interface is stopping..."
3825 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
3828 msgid "Interface name"
3829 msgstr "Adaptername"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3833 msgid "Interface not present or not connected yet."
3834 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3838 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3839 msgid "Interfaces"
3840 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3843 msgid "Internal"
3844 msgstr "Intern"
3845
3846 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3847 msgid "Internal Server Error"
3848 msgstr "Interner Serverfehler"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3851 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3852 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3855 msgid ""
3856 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3857 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3858 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3859 msgstr ""
3860 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
3861 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
3862 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
3863 "Query-Nachrichten."
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3866 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3867 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
3868
3869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3871 msgid "Invalid"
3872 msgstr "Ungültige Eingabe"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3877 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3878 msgid "Invalid APN provided"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:33
3882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:36
3883 msgid "Invalid Base64 key string"
3884 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
3885
3886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3888 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3889 msgstr ""
3890 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
3891
3892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3894 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3895 msgstr ""
3896 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
3897 "\"inherit\"."
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3900 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3901 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3904 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3905 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
3906
3907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3908 msgid "Invalid argument"
3909 msgstr "Ungültiges Argument"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3912 msgid ""
3913 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3914 "supports one and only one bearer."
3915 msgstr ""
3916 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
3917 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
3918
3919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3920 msgid "Invalid command"
3921 msgstr "Ungültiges Kommando"
3922
3923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
3924 msgid "Invalid hexadecimal value"
3925 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
3926
3927 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3928 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
3929 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3930 msgstr ""
3931 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3934 msgid "Invert match"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
3938 msgid "Isolate Clients"
3939 msgstr "Clients isolieren"
3940
3941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3942 msgid ""
3943 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3944 "flash memory, please verify the image file!"
3945 msgstr ""
3946 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
3947 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
3948
3949 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
3950 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3951 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3952 msgid "JavaScript required!"
3953 msgstr "JavaScript benötigt!"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
3956 msgid "Join Network"
3957 msgstr "Netzwerk beitreten"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
3960 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3961 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
3964 msgid "Joining Network: %q"
3965 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3968 msgid "Jump to rule"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3972 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3973 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3977 msgid "Kernel Log"
3978 msgstr "Kernelprotokoll"
3979
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3981 msgid "Kernel Version"
3982 msgstr "Kernel-Version"
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
3985 msgid "Key"
3986 msgstr "Schlüssel"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
3993 msgid "Key #%d"
3994 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4000 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4001 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4002
4003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4007 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4008 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4009
4010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4011 msgid "Kill"
4012 msgstr "Töten"
4013
4014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4016 msgid "L2TP"
4017 msgstr "L2TP"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4020 msgid "L2TP Server"
4021 msgstr "L2TP Server"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4024 msgid "LACPDU Packets"
4025 msgstr "LACPDU-Pakete"
4026
4027 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4032 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4033 msgid "LCP echo failure threshold"
4034 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4035
4036 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4041 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4042 msgid "LCP echo interval"
4043 msgstr "LCP Echo Intervall"
4044
4045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4046 msgid "LED Configuration"
4047 msgstr "LED-Konfiguration"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
4050 msgid "LLC"
4051 msgstr "LLC"
4052
4053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4055 msgid "Label"
4056 msgstr "Label"
4057
4058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
4059 msgid "Language"
4060 msgstr "Sprache"
4061
4062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
4063 msgid "Language and Style"
4064 msgstr "Sprache und Aussehen"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4067 msgid "Last member interval"
4068 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4069
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4071 msgid "Latency"
4072 msgstr "Latenz"
4073
4074 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4075 msgid "Leaf"
4076 msgstr "Zweigstelle"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4079 msgid "Learn"
4080 msgstr "Lernend"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4083 msgid "Learn routes"
4084 msgstr "Routen lernen"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4087 msgid "Lease file"
4088 msgstr "Leasedatei"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4092 msgid "Lease time"
4093 msgstr "Laufzeit"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4099 msgid "Lease time remaining"
4100 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4105 msgid "Leave empty to autodetect"
4106 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4107
4108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4112 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4113 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4116 msgid ""
4117 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4118 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4119 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4120 msgstr ""
4121 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4122 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4123 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4124 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4125
4126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
4127 msgid "Legend:"
4128 msgstr "Legende:"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4131 msgid "Limit"
4132 msgstr "Limit"
4133
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4135 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4136 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4137
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4139 msgid "Line Mode"
4140 msgstr "Verbindungsmodus"
4141
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4143 msgid "Line State"
4144 msgstr "Verbindungsstatus"
4145
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4147 msgid "Line Uptime"
4148 msgstr "Verbindungsdauer"
4149
4150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4151 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4152 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4153
4154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4155 msgid "Link Monitoring"
4156 msgstr "Linküberwachung"
4157
4158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4159 msgid "Link On"
4160 msgstr "Verbindung hergestellt"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4163 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4164 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4168 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4172 msgid ""
4173 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4174 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4175 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4176 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4177 "Association."
4178 msgstr ""
4179 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4180 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4181 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4182 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4183 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4184 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4187 msgid ""
4188 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4189 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4190 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4191 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4192 "PMK-R1 keys."
4193 msgstr ""
4194 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4195 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4196 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4197 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4198 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4199 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4200
4201 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4202 msgid "List of SSH key files for auth"
4203 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4206 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4207 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4210 msgid "List of domains to force to an IP address."
4211 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4214 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4215 msgstr ""
4216 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4217 "Requests weitergeleitet werden"
4218
4219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4220 msgid "Listen Port"
4221 msgstr "Listening-Port"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4224 msgid "Listen interfaces"
4225 msgstr "Aktive Adapter"
4226
4227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4228 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4229 msgstr ""
4230 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4231 "spezifiziert"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4234 msgid ""
4235 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4236 "explicitly."
4237 msgstr ""
4238 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4241 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4242 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4243
4244 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4245 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4246 msgid "Load"
4247 msgstr "Last"
4248
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4250 msgid "Load Average"
4251 msgstr "Durchschnittslast"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
4254 msgid "Loading QR-Code..."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4259 msgid "Loading data…"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4263 msgid "Loading directory contents…"
4264 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4265
4266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1940
4267 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4268 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4269 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4270 msgid "Loading view…"
4271 msgstr "Lade Seite…"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4274 msgid "Local"
4275 msgstr "Lokal"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4278 msgid "Local IP address"
4279 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4280
4281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4283 msgid "Local IP address is invalid"
4284 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4285
4286 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4287 msgid "Local IP address to assign"
4288 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4289
4290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4292 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4296 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4297 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4298 msgid "Local IPv4 address"
4299 msgstr "Lokale IPv4 Adresse"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
4302 msgid "Local IPv6 DNS server"
4303 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4309 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4310 msgid "Local IPv6 address"
4311 msgstr "Lokale IPv6 Adresse"
4312
4313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4314 msgid "Local Startup"
4315 msgstr "Lokales Startskript"
4316
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4319 msgid "Local Time"
4320 msgstr "Ortszeit"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4323 msgid "Local ULA"
4324 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4327 msgid "Local domain"
4328 msgstr "Lokale Domain"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4331 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4332 msgstr ""
4333 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4334 "angehangen wird"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4337 msgid "Local server"
4338 msgstr "Lokaler Server"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4341 msgid "Local service only"
4342 msgstr "Nur lokale Dienste"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4345 msgid "Localise queries"
4346 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4349 msgid "Lock to BSSID"
4350 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4351
4352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4353 msgid "Log output level"
4354 msgstr "Protokolllevel"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4357 msgid "Log queries"
4358 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4359
4360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4361 msgid "Logging"
4362 msgstr "Protokollierung"
4363
4364 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4365 msgid "Logging in…"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4370 msgid ""
4371 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4372 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4373 msgstr ""
4374 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4375 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4376
4377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4379 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4380 msgstr ""
4381 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4382 "(optional)."
4383
4384 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4385 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4386 msgid "Login"
4387 msgstr "Anmelden"
4388
4389 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4390 msgid "Logout"
4391 msgstr "Abmelden"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Loose filtering"
4396 msgstr "offene Filterung"
4397
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4399 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4400 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4403 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4404 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4408 msgid "MAC"
4409 msgstr "MAC"
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
4412 msgid "MAC Address"
4413 msgstr "MAC-Adresse"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4416 msgid "MAC Address Filter"
4417 msgstr "MAC-Adressfilter"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4420 msgid "MAC Address For The Actor"
4421 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4425 msgid "MAC VLAN"
4426 msgstr "MAC-VLAN"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4437 msgid "MAC address"
4438 msgstr "MAC-Adresse"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4441 msgid "MAC-Filter"
4442 msgstr "MAC-Filter"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4445 msgid "MAC-List"
4446 msgstr "MAC-Adressliste"
4447
4448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4450 msgid "MAP / LW4over6"
4451 msgstr "MAP / LW4over6"
4452
4453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4455 msgid "MAP rule is invalid"
4456 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4457
4458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4459 msgid "MD5"
4460 msgstr "MD5"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4464 msgid "MHz"
4465 msgstr "MHz"
4466
4467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4468 msgid "MII"
4469 msgstr "MII"
4470
4471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4472 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4473 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4474
4475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4476 msgid "MII Interval"
4477 msgstr "MII Intervall"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4482 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
4484 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4485 msgid "MTU"
4486 msgstr "MTU"
4487
4488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4489 msgid ""
4490 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4491 "below:"
4492 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
4493
4494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4501 msgid "Manual"
4502 msgstr "Manuell"
4503
4504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4505 msgid "Master"
4506 msgstr "Master"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4509 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4510 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4511
4512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4513 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4514 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4517 msgid "Max. DHCP leases"
4518 msgstr ""
4519 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
4520 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4523 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4524 msgstr ""
4525 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
4526 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4529 msgid "Max. concurrent queries"
4530 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4533 msgid "Maximum age"
4534 msgstr "Maximales Alter"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4537 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4538 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4541 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4542 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4545 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4546 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4549 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4550 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
4551
4552 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4554 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4555 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4556 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4559 msgid "Maximum number of leased addresses."
4560 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4563 msgid "Maximum snooping table size"
4564 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4567 msgid ""
4568 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4569 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4570 msgstr ""
4571 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4572 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4573 "600 Sekunden."
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4576 msgid "Maximum transmit power"
4577 msgstr "Maximale Sendeleistung"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4590 msgid "Mbit/s"
4591 msgstr "Mbit/s"
4592
4593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4594 msgid "Medium"
4595 msgstr "Mittel"
4596
4597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4598 msgid "Memory"
4599 msgstr "Speicher"
4600
4601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4602 msgid "Memory usage (%)"
4603 msgstr "Speichernutzung (%)"
4604
4605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4606 msgid "Mesh"
4607 msgstr "Mesh"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4610 msgid "Mesh ID"
4611 msgstr "Mesh-ID"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4614 msgid "Mesh Id"
4615 msgstr "Mesh-ID"
4616
4617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4618 msgid "Method not found"
4619 msgstr "Methode nicht gefunden"
4620
4621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4622 msgid "Method of link monitoring"
4623 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
4624
4625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4626 msgid "Method to determine link status"
4627 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4632 msgid "Metric"
4633 msgstr "Metrik"
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4636 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4637 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4640 msgid "Minimum ARP validity time"
4641 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
4642
4643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4644 msgid "Minimum Number of Links"
4645 msgstr "Mindestanzahl von Links"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4648 msgid ""
4649 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4650 "Prevents ARP cache thrashing."
4651 msgstr ""
4652 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
4653 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4656 msgid ""
4657 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4658 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4659 msgstr ""
4660 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4661 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4662 "200 Sekunden."
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4665 msgid "Mirror monitor port"
4666 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4669 msgid "Mirror source port"
4670 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
4671
4672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4673 msgid "Mobile Data"
4674 msgstr "Mobilfunk Daten"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4677 msgid "Mobility Domain"
4678 msgstr "Mobilitätsbereich"
4679
4680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
4687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
4689 msgid "Mode"
4690 msgstr "Modus"
4691
4692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4693 msgid "Model"
4694 msgstr "Modell"
4695
4696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4697 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4698 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
4699
4700 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4701 msgid ""
4702 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4703 "minutes."
4704 msgstr ""
4705 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
4706 "unterbochen."
4707
4708 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4709 msgid "Modem default"
4710 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
4711
4712 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4714 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4716 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4717 msgid "Modem device"
4718 msgstr "Modem-Gerätedatei"
4719
4720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4721 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4722 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
4723
4724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4726 msgid "Modem information query failed"
4727 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
4728
4729 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4730 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4731 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4732 msgid "Modem init timeout"
4733 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
4734
4735 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4736 msgid "Modem is disabled."
4737 msgstr "Modem ist deaktiviert."
4738
4739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4740 msgid "ModemManager"
4741 msgstr "ModemManager"
4742
4743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4745 msgid "Monitor"
4746 msgstr "Monitor"
4747
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4749 msgid "More Characters"
4750 msgstr "Mehr Zeichen"
4751
4752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
4753 msgid "More…"
4754 msgstr "Mehr…"
4755
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4757 msgid "Mount Point"
4758 msgstr "Einhängepunkt"
4759
4760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4762 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4763 msgid "Mount Points"
4764 msgstr "Einhängepunkte"
4765
4766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4767 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4768 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
4769
4770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4771 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4772 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
4773
4774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4775 msgid ""
4776 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4777 "filesystem"
4778 msgstr ""
4779 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
4780 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
4781
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4783 msgid "Mount attached devices"
4784 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
4785
4786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4787 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4788 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
4789
4790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4791 msgid "Mount options"
4792 msgstr "Mount-Optionen"
4793
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4795 msgid "Mount point"
4796 msgstr "Mountpunkt"
4797
4798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4799 msgid "Mount swap not specifically configured"
4800 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
4801
4802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4803 msgid "Mounted file systems"
4804 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
4805
4806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4807 msgid "Move down"
4808 msgstr "Nach unten schieben"
4809
4810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4811 msgid "Move up"
4812 msgstr "Nach oben schieben"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4818 msgid "Multicast"
4819 msgstr "Multicast"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4822 msgid "Multicast routing"
4823 msgstr "Multicast-Routing"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4826 msgid "Multicast to unicast"
4827 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
4830 msgid "NAS ID"
4831 msgstr "NAS ID"
4832
4833 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4834 msgid "NAT-T Mode"
4835 msgstr "NAT-T Modus"
4836
4837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4838 msgid "NAT64 Prefix"
4839 msgstr "NAT64-Präfix"
4840
4841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4842 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4843 msgid "NCM"
4844 msgstr "NCM"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
4847 msgid "NDP-Proxy slave"
4848 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4851 msgid "NT Domain"
4852 msgstr "NT-Domäne"
4853
4854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4855 msgid "NTP server candidates"
4856 msgstr "NTP Server Kandidaten"
4857
4858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
4859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
4860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4863 msgid "Name"
4864 msgstr "Name"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
4867 msgid "Name of the new network"
4868 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
4869
4870 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4871 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4872 msgid "Navigation"
4873 msgstr "Navigation"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4876 msgid "Neighbour cache validity"
4877 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
4878
4879 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
4882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
4885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4887 msgid "Network"
4888 msgstr "Netzwerk"
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4891 msgid "Network SSID"
4892 msgstr "Netzwerk-SSID"
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4895 msgid "Network Utilities"
4896 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
4899 msgid "Network address"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4903 msgid "Network boot image"
4904 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4907 msgid "Network bridge configuration migration"
4908 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1412
4912 msgid "Network device"
4913 msgstr "Netzwerkadapter"
4914
4915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4916 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4917 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
4918
4919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4921 msgid "Network device is not present"
4922 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4925 msgid "Network ifname configuration migration"
4926 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
4927
4928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4930 msgid "Network interface"
4931 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4934 msgid "Network-ID"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4938 msgid "Never"
4939 msgstr "Niemals"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4942 msgid ""
4943 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4944 "files only."
4945 msgstr ""
4946 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
4947 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
4948 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
4951 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4952 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
4955 msgid "New interface name…"
4956 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
4957
4958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4959 msgid "Next »"
4960 msgstr "Weiter »"
4961
4962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3974
4963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4965 msgid "No"
4966 msgstr "Nein"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4969 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4970 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
4971
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
4973 msgid "No Data"
4974 msgstr "Keine Daten"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
4977 msgid "No Encryption"
4978 msgstr "Keine Verschlüsselung"
4979
4980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4981 msgid "No Host Routes"
4982 msgstr "Keine Host-Routen"
4983
4984 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4985 msgid "No NAT-T"
4986 msgstr "Kein NAT-T"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4989 msgid "No RX signal"
4990 msgstr "Kein Signal empfangen"
4991
4992 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4993 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4994 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4995 msgid ""
4996 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4997 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5001 msgid "No client associated"
5002 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5003
5004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5005 msgid "No data received"
5006 msgstr "Keine Daten empfangen"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5010 msgid "No enforcement"
5011 msgstr "Keine Erzwingung"
5012
5013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5019 msgid "No entries available"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5023 msgid "No entries in this directory"
5024 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5025
5026 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5027 msgid "No files found"
5028 msgstr "Keine Dateien gefunden"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5034 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5035 msgid "No host route"
5036 msgstr "Keine Hostroute"
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5042 msgid "No information available"
5043 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5044
5045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5047 msgid "No matching prefix delegation"
5048 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5049
5050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5052 msgid "No more slaves available"
5053 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5056 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5057 msgstr ""
5058 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5059 "gespeichert werden"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5062 msgid "No negative cache"
5063 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5064
5065 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5066 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5067 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5068 msgid "No password set!"
5069 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5070
5071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:179
5072 msgid "No peers defined yet"
5073 msgstr "Noch keine Peers definiert"
5074
5075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5077 msgid "No public keys present yet."
5078 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5079
5080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5081 msgid "No rules in this chain."
5082 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5083
5084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5085 msgid "No validation or filtering"
5086 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5090 msgid "No zone assigned"
5091 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5098 msgid "Noise"
5099 msgstr "Rauschen"
5100
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5102 msgid "Noise Margin (SNR)"
5103 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5104
5105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5106 msgid "Noise:"
5107 msgstr "Rauschen:"
5108
5109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5110 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5111 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5114 msgid "Non-wildcard"
5115 msgstr "An Schnittstellen binden"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5119 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5120 msgid "None"
5121 msgstr "Keine"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
5125 msgid "Normal"
5126 msgstr "Normal"
5127
5128 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5129 msgid "Not Found"
5130 msgstr "Nicht Gefunden"
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5133 msgid "Not associated"
5134 msgstr "Nicht assoziiert"
5135
5136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5137 msgid "Not connected"
5138 msgstr "Nicht verbunden"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5145 msgid "Not present"
5146 msgstr "Nicht vorhanden"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5149 msgid "Not started on boot"
5150 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5151
5152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5153 msgid "Not supported"
5154 msgstr "Nicht unterstützt"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5157 msgid ""
5158 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5159 "have problems"
5160 msgstr ""
5161 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5162 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5163
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5165 msgid "Notes"
5166 msgstr "Notizen"
5167
5168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5169 msgid "Notice"
5170 msgstr "Notiz"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5173 msgid "Nslookup"
5174 msgstr "DNS-Auflösung"
5175
5176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5177 msgid "Number of IGMP membership reports"
5178 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5181 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5182 msgstr ""
5183 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5184 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5185
5186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5187 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5188 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5189
5190 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5191 msgid "Obfuscated Group Password"
5192 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5193
5194 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5195 msgid "Obfuscated Password"
5196 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5199 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5205 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5206 msgid "Obtain IPv6 address"
5207 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5208
5209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5211 msgid "Off"
5212 msgstr "Aus"
5213
5214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5215 msgid "Off-State Delay"
5216 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5217
5218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5219 msgid "On"
5220 msgstr "An"
5221
5222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5223 msgid "On-State Delay"
5224 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5227 msgid "On-link"
5228 msgstr "Link-lokale Route"
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5231 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5232 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5233
5234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5235 msgid "One of the following: %s"
5236 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5237
5238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5240 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5241 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5242
5243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5244 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5245 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5246
5247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5249 msgid "One or more required fields have no value!"
5250 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5253 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5254 msgstr ""
5255 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5256 "erlaubt"
5257
5258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5259 msgid ""
5260 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5261 msgstr ""
5262 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5263 "(Fehler, 2)"
5264
5265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5266 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5267 msgid "Open list..."
5268 msgstr "Liste öffnen..."
5269
5270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5271 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5272 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5273 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5274
5275 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5276 msgid "OpenFortivpn"
5277 msgstr "OpenFortivpn"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5280 msgid ""
5281 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5282 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5283 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5284 msgstr ""
5285 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5286 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
5287 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5288
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5290 msgid ""
5291 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5292 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5293 msgstr ""
5294 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5295 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5298 msgid ""
5299 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5300 "otherwise disable service."
5301 msgstr ""
5302 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5303 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5306 msgid "Operating frequency"
5307 msgstr "Betriebsfrequenz"
5308
5309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3986
5311 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5312 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5313
5314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5315 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5316 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5317
5318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4083
5319 msgid "Option changed"
5320 msgstr "Option geändert"
5321
5322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4085
5323 msgid "Option removed"
5324 msgstr "Option entfernt"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5327 msgid "Optional"
5328 msgstr "Optional"
5329
5330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5331 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5332 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5335 msgid ""
5336 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5337 "starting with <code>0x</code>."
5338 msgstr ""
5339 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5340 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
5343 msgid ""
5344 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5345 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5346 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5347 "for the interface."
5348 msgstr ""
5349 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5350 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5351 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5352 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5353
5354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5355 msgid ""
5356 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5357 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5358 msgstr ""
5359 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5360 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5361
5362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
5363 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5364 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5365
5366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
5367 msgid "Optional. Description of peer."
5368 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5369
5370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5371 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5372 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5373
5374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
5375 msgid ""
5376 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5377 "interface."
5378 msgstr ""
5379 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5380 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5381
5382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5383 msgid ""
5384 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5385 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5386 "routes through the tunnel."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5390 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
5394 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5395 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
5396
5397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
5398 msgid "Optional. Port of peer."
5399 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
5400
5401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5402 msgid ""
5403 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5404 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5405 msgstr ""
5406 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
5407 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
5408 "Sekunden."
5409
5410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
5411 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5412 msgstr ""
5413 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
5414
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5416 msgid "Options"
5417 msgstr "Optionen"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5420 msgid ""
5421 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5422 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5423 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5424 "running dnsmasq\"."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5428 msgid "Options:"
5429 msgstr "Optionen:"
5430
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5432 msgid "Other:"
5433 msgstr "Andere:"
5434
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5436 msgid "Out"
5437 msgstr "Aus"
5438
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5440 msgid "Outbound:"
5441 msgstr "Ausgehend:"
5442
5443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5447 msgid "Outgoing checksum"
5448 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5451 msgid "Outgoing interface"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5458 msgid "Outgoing key"
5459 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5465 msgid "Outgoing serialization"
5466 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
5467
5468 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5469 msgid "Output Interface"
5470 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
5471
5472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5474 msgid "Output zone"
5475 msgstr "Output-Zone"
5476
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5478 msgid "Overlap"
5479 msgstr "Überlappung"
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
5482 msgid "Override IPv4 routing table"
5483 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
5486 msgid "Override IPv6 routing table"
5487 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
5488
5489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5493 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5495 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5501 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5502 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5503 msgid "Override MTU"
5504 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
5505
5506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5508 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5509 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5511 msgid "Override TOS"
5512 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
5513
5514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5518 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5519 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5520 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5521 msgid "Override TTL"
5522 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5525 msgid "Override default interface name"
5526 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
5527
5528 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5529 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5530 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5533 msgid ""
5534 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5535 "subnet that is served."
5536 msgstr ""
5537 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
5538 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
5539
5540 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5541 msgid "Override the table used for internal routes"
5542 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
5543
5544 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5545 msgid "Overview"
5546 msgstr "Übersicht"
5547
5548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5549 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5550 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
5551
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5553 msgid "Owner"
5554 msgstr "Besitzer"
5555
5556 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5557 msgid "PAP/CHAP (both)"
5558 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
5559
5560 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5568 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5569 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5570 msgid "PAP/CHAP password"
5571 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
5572
5573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5575 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5581 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5582 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5583 msgid "PAP/CHAP username"
5584 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
5585
5586 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5587 msgid "PDP Type"
5588 msgstr "PDP-Typ"
5589
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5591 msgid "PID"
5592 msgstr "PID"
5593
5594 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5595 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5598 msgid "PIN"
5599 msgstr "PIN"
5600
5601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5603 msgid "PIN code rejected"
5604 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
5607 msgid "PMK R1 Push"
5608 msgstr "PMK R1 Push"
5609
5610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5612 msgid "PPP"
5613 msgstr "PPP"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5616 msgid "PPPoA Encapsulation"
5617 msgstr "PPPoA Kapselung"
5618
5619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5621 msgid "PPPoATM"
5622 msgstr "PPPoATM"
5623
5624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5626 msgid "PPPoE"
5627 msgstr "PPPoE"
5628
5629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5630 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5631 msgid "PPPoSSH"
5632 msgstr "PPPoSSH"
5633
5634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5636 msgid "PPtP"
5637 msgstr "PPtP"
5638
5639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5640 msgid "PSID offset"
5641 msgstr "PSID-Offset"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5644 msgid "PSID-bits length"
5645 msgstr "PSID-Bitlänge"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
5648 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5649 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5652 msgid "PXE/TFTP Settings"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5656 msgid "Packet Steering"
5657 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
5658
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5660 msgid "Packets"
5661 msgstr "Pakete"
5662
5663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5664 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5665 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5669 msgid "Part of zone %q"
5670 msgstr "Teil von Zone %q"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5673 msgctxt "MACVLAN mode"
5674 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5675 msgstr ""
5676 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
5677
5678 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5681 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5682 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5683 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5684 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
5685 msgid "Password"
5686 msgstr "Passwort"
5687
5688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5689 msgid "Password authentication"
5690 msgstr "Passwortanmeldung"
5691
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5693 msgid "Password of Private Key"
5694 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
5697 msgid "Password of inner Private Key"
5698 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
5699
5700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5704 msgid "Password strength"
5705 msgstr "Passwortstärke"
5706
5707 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5708 msgid "Password2"
5709 msgstr "Passwort Bestätigung"
5710
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5712 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5713 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5716 msgid "Path to CA-Certificate"
5717 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5720 msgid "Path to Client-Certificate"
5721 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5724 msgid "Path to Private Key"
5725 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
5728 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5729 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
5732 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5733 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5736 msgid "Path to inner Private Key"
5737 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
5738
5739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2723
5740 msgid "Paused"
5741 msgstr "Pausiert"
5742
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5754 msgid "Peak:"
5755 msgstr "Spitze:"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5758 msgid "Peer IP address to assign"
5759 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5762 msgid "Peer MAC address"
5763 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
5764
5765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5767 msgid "Peer address is missing"
5768 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5771 msgid "Peer device name"
5772 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
5773
5774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
5775 msgid "Peer disabled"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
5779 msgid "Peers"
5780 msgstr "Partner"
5781
5782 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5783 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5784 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
5785
5786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5790 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5791 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
5792
5793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5794 msgid "Perform reboot"
5795 msgstr "Neustart durchführen"
5796
5797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5798 msgid "Perform reset"
5799 msgstr "Reset durchführen"
5800
5801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5802 msgid "Permission denied"
5803 msgstr "Zugriff verweigert"
5804
5805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5806 msgid "Persistent Keep Alive"
5807 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
5808
5809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5810 msgid "Phy Rate:"
5811 msgstr "Phy-Rate:"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5814 msgid "Physical Settings"
5815 msgstr "Physische Einstellungen"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5820 msgid "Ping"
5821 msgstr "Ping"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5829 msgid "Pkts."
5830 msgstr "Pkte."
5831
5832 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5833 msgid "Please enter your username and password."
5834 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
5835
5836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3814
5837 msgid "Please select the file to upload."
5838 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
5839
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5841 msgid "Policy"
5842 msgstr "Standardregel"
5843
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5845 msgid "Port"
5846 msgstr "Port"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5849 msgid "Port isolation"
5850 msgstr "Port-Isolation"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5853 msgid "Port status:"
5854 msgstr "Port-Status:"
5855
5856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
5857 msgid "Potential negation of: %s"
5858 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
5859
5860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5861 msgid "Power Management Mode"
5862 msgstr "Energiesparmodus"
5863
5864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5865 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5866 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5869 msgid "Prefer LTE"
5870 msgstr "LTE bevorzugen"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5873 msgid "Prefer UMTS"
5874 msgstr "UMTS bevorzugen"
5875
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5877 msgid "Prefix Delegated"
5878 msgstr "Delegiertes Präfix"
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
5881 msgid "Prefix suppressor"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5885 msgid "Preshared Key"
5886 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
5887
5888 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5893 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5894 msgid ""
5895 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5896 "ignore failures"
5897 msgstr ""
5898 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
5899 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
5900
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5902 msgid "Prevents client-to-client communication"
5903 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
5904
5905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5906 msgid "Primary Slave"
5907 msgstr "Primärer Slave"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5910 msgctxt "VLAN port state"
5911 msgid "Primary VLAN ID"
5912 msgstr "Primäre VLAN-ID"
5913
5914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5915 msgid ""
5916 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5917 "better than current slave (better, 1)"
5918 msgstr ""
5919 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
5920 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
5921 "(besser, 1)"
5922
5923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5924 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5925 msgstr ""
5926 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
5927 "(immer 0)"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5933 msgid "Priority"
5934 msgstr "Priorität"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5937 msgctxt "MACVLAN mode"
5938 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5939 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
5942 msgid "Private Key"
5943 msgstr "Privater Schlüssel"
5944
5945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5946 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5947 msgid "Processes"
5948 msgstr "Prozesse"
5949
5950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5951 msgid "Prot."
5952 msgstr "Prot."
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5961 msgid "Protocol"
5962 msgstr "Protokoll"
5963
5964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5965 msgid "Provide NTP server"
5966 msgstr "NTP-Server anbieten"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
5969 msgid ""
5970 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5971 "and requests."
5972 msgstr ""
5973 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
5974 "Anfragen zu beantworten."
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5977 msgid "Provide new network"
5978 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5981 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5982 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5983
5984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
5985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
5986 msgid "Public Key"
5987 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
5988
5989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5990 msgid ""
5991 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5992 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5993 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5994 "code> file into the input field."
5995 msgstr ""
5996 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
5997 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
5998 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
5999 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
6000 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
6001 "gezogen werden."
6002
6003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6004 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6005 msgstr ""
6006 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
6007 "Clients."
6008
6009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6010 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6011 msgid "QMI Cellular"
6012 msgstr "QMI Cellular"
6013
6014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
6015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
6016 msgid "QR-Code"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6020 msgid "Quality"
6021 msgstr "Qualität"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6024 msgid "Query all available upstream resolvers."
6025 msgstr ""
6026 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6027 "abbr>-Server abfragen"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6030 msgid "Query interval"
6031 msgstr "Abfrageintervall"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6034 msgid "Query response interval"
6035 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6038 msgid "R0 Key Lifetime"
6039 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6042 msgid "R1 Key Holder"
6043 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6046 msgid "RADIUS Accounting Port"
6047 msgstr "RADIUS Accounting Port"
6048
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6050 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6051 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6054 msgid "RADIUS Accounting Server"
6055 msgstr "RADIUS Accounting Server"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6058 msgid "RADIUS Authentication Port"
6059 msgstr "RADIUS Authentication Port"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6062 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6063 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6066 msgid "RADIUS Authentication Server"
6067 msgstr "RADIUS Authentication Server"
6068
6069 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6070 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6071 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6074 msgid "RSSI threshold for joining"
6075 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6078 msgid "RTS/CTS Threshold"
6079 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6080
6081 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6084 msgid "RX"
6085 msgstr "RX"
6086
6087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6088 msgid "RX Rate"
6089 msgstr "RX-Rate"
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6092 msgid "RX Rate / TX Rate"
6093 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6094
6095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6096 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6097 msgstr ""
6098 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6099 "einen bestimmten Wert erwartet"
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6102 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6103 msgstr ""
6104 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6105 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6108 msgid "Really switch protocol?"
6109 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6110
6111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
6112 msgid "Realtime Graphs"
6113 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6116 msgid "Reassociation Deadline"
6117 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6120 msgid "Rebind protection"
6121 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6122
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6124 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6125 msgid "Reboot"
6126 msgstr "Neu Starten"
6127
6128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6132 msgid "Rebooting…"
6133 msgstr "Neustart…"
6134
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6136 msgid "Reboots the operating system of your device"
6137 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6138
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6140 msgid "Receive"
6141 msgstr "Empfangen"
6142
6143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
6144 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6145 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6148 msgid "Reconnect this interface"
6149 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6150
6151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6152 msgid "Redirect to HTTPS"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6156 msgid "References"
6157 msgstr "Verweise"
6158
6159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2717
6160 msgid "Refreshing"
6161 msgstr "Aktualisierend"
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6164 msgid ""
6165 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6166 "specified value"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6170 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6171 msgid "Relay"
6172 msgstr "Relay"
6173
6174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6175 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6176 msgid "Relay Bridge"
6177 msgstr "Relay-Brücke"
6178
6179 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6180 msgid "Relay between networks"
6181 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
6182
6183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6184 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6185 msgid "Relay bridge"
6186 msgstr "Relay-Brücke"
6187
6188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6190 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6191 msgid "Remote IPv4 address"
6192 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
6193
6194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6196 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6197 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6198 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
6199
6200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6201 msgid "Remote IPv6 address"
6202 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
6203
6204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6206 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6207 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6210 msgid "Remove"
6211 msgstr "Entfernen"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
6214 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6215 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6218 msgid "Replace wireless configuration"
6219 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
6220
6221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6222 msgid "Request IPv6-address"
6223 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
6224
6225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6226 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6227 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
6228
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6230 msgid "Request timeout"
6231 msgstr "Anfrage-Timeout"
6232
6233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6237 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6238 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
6239
6240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6244 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6245 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6248 msgid "Required"
6249 msgstr "Benötigt"
6250
6251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6252 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6253 msgstr ""
6254 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
6255
6256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6257 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6258 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
6259
6260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6261 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6262 msgstr ""
6263 "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
6264
6265 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6266 msgid "Required. Underlying interface."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6270 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6276 msgid "Requires hostapd"
6277 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6281 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6282 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6286 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6287 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6290 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6291 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6295 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6296 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6300 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6301 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6309 msgid "Requires wpa-supplicant"
6310 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6314 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6315 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6319 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6320 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6323 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6324 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6329 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6330 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6334 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6335 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
6336
6337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6338 msgid "Reselection policy for primary slave"
6339 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
6340
6341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2195
6342 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6346 msgid "Reset"
6347 msgstr "Zurücksetzen"
6348
6349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6350 msgid "Reset Counters"
6351 msgstr "Zähler zurücksetzen"
6352
6353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6354 msgid "Reset to defaults"
6355 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6358 msgid "Resolv and Hosts Files"
6359 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6362 msgid "Resolv file"
6363 msgstr "Resolv-Datei"
6364
6365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6366 msgid "Resource not found"
6367 msgstr "Resource nicht gefunden"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6372 msgid "Restart"
6373 msgstr "Neustart"
6374
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6376 msgid "Restart Firewall"
6377 msgstr "Firewall neu starten"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6380 msgid "Restart radio interface"
6381 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
6382
6383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6384 msgid "Restore"
6385 msgstr "Wiederherstellen"
6386
6387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6388 msgid "Restore backup"
6389 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6392 msgid ""
6393 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6394 "received if multiple IPs are available."
6395 msgstr ""
6396 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
6397 "sind"
6398
6399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6401 msgid "Reveal/hide password"
6402 msgstr "Passwort zeigen/verstecken"
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6405 msgid "Reverse path filter"
6406 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
6407
6408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4099
6409 msgid "Revert"
6410 msgstr "Verwerfen"
6411
6412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
6413 msgid "Revert changes"
6414 msgstr "Änderungen verwerfen"
6415
6416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4366
6417 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6418 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
6419
6420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4346
6421 msgid "Reverting configuration…"
6422 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6425 msgid "Robustness"
6426 msgstr "Robustheit"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6429 msgid ""
6430 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6431 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6432 "<em>TFTP server root</em>."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6436 msgid "Root preparation"
6437 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
6438
6439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6440 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6441 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
6442
6443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
6444 msgid "Route Allowed IPs"
6445 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6448 msgid "Route type"
6449 msgstr "Routen-Typ"
6450
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6452 msgid ""
6453 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6454 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6455 msgstr ""
6456 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
6457 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
6458
6459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6460 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6461 msgid "Router Password"
6462 msgstr "Routerpasswort"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6465 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6467 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6468 msgid "Routing"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6472 msgid ""
6473 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6474 "can be reached."
6475 msgstr ""
6476 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
6477 "Subnetze erreicht werden können."
6478
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6482 msgid "Rule"
6483 msgstr "Regel"
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6486 msgid "Rule type"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6490 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6491 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
6492
6493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6494 msgid "Run filesystem check"
6495 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
6496
6497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2356
6498 msgid "Runtime error"
6499 msgstr "Laufzeitfehler"
6500
6501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6502 msgid "SHA256"
6503 msgstr "SHA256"
6504
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6507 msgid "SNR"
6508 msgstr "SNR"
6509
6510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6511 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6512 msgid "SSH Access"
6513 msgstr "SSH-Zugriff"
6514
6515 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6516 msgid "SSH server address"
6517 msgstr "SSH-Server-Adresse"
6518
6519 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6520 msgid "SSH server port"
6521 msgstr "SSH-Server-Port"
6522
6523 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6524 msgid "SSH username"
6525 msgstr "SSH Benutzername"
6526
6527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6528 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6529 msgid "SSH-Keys"
6530 msgstr "SSH-Schlüssel"
6531
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
6537 msgid "SSID"
6538 msgstr "SSID"
6539
6540 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6541 msgid "SSTP"
6542 msgstr "SSTP"
6543
6544 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6545 msgid "SSTP Server"
6546 msgstr "SSTP-Server"
6547
6548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6549 msgid "SWAP"
6550 msgstr "SWAP"
6551
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2190
6554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6559 msgid "Save"
6560 msgstr "Speichern"
6561
6562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2172
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4095
6564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6565 msgid "Save & Apply"
6566 msgstr "Speichern & Anwenden"
6567
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
6569 msgid "Save error"
6570 msgstr "Speicherfehler"
6571
6572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6573 msgid "Save mtdblock"
6574 msgstr "Speichere mtdblock"
6575
6576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6577 msgid "Save mtdblock contents"
6578 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
6579
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6581 msgid "Scan"
6582 msgstr "Suche"
6583
6584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6585 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6586 msgid "Scheduled Tasks"
6587 msgstr "Geplante Aufgaben"
6588
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4079
6590 msgid "Section added"
6591 msgstr "Sektion hinzugefügt"
6592
6593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
6594 msgid "Section removed"
6595 msgstr "Sektion entfernt"
6596
6597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6598 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6599 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
6600
6601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6602 msgid ""
6603 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6604 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6605 "your device!"
6606 msgstr ""
6607 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
6608 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
6609 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
6610
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
6614 msgid "Select file…"
6615 msgstr "Datei auswählen…"
6616
6617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6618 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6619 msgstr ""
6620 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
6621 "werden soll"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6624 msgid ""
6625 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6626 "messages advertising this device as IPv6 router."
6627 msgstr ""
6628 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
6629 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
6630
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6632 msgid "Send ICMP redirects"
6633 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
6634
6635 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6640 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6641 msgid ""
6642 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6643 "conjunction with failure threshold"
6644 msgstr ""
6645 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
6646 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
6647
6648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6649 msgid "Send the hostname of this device"
6650 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
6651
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6653 msgid "Server address"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6657 msgid "Server name"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6661 msgid "Service Name"
6662 msgstr "Service-Name"
6663
6664 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6665 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6666 msgid "Service Type"
6667 msgstr "Service-Typ"
6668
6669 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6670 msgid "Services"
6671 msgstr "Dienste"
6672
6673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2660
6674 msgid "Session expired"
6675 msgstr "Sitzung abgelaufen"
6676
6677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6679 msgid "Set Static"
6680 msgstr "Statisch setzen"
6681
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6683 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6684 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
6685
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
6687 msgid ""
6688 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6689 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6690 msgstr ""
6691 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
6692 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
6693 "aufgerufen)."
6694
6695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6696 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6697 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
6698
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6700 msgid ""
6701 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6702 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6703 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6704 msgstr ""
6705 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
6706 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6707 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
6708 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
6709
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6711 msgid ""
6712 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6713 "proxying."
6714 msgstr ""
6715 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
6716 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
6717
6718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6719 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6720 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
6721
6722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6723 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6724 msgstr ""
6725 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
6726 "2)"
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6730 msgid "Set up DHCP Server"
6731 msgstr "DHCP Server einrichten"
6732
6733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6735 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6736 msgid "Setting PLMN failed"
6737 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
6738
6739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6740 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6741 msgid "Setting operation mode failed"
6742 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
6743
6744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6745 msgid "Settings"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6749 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6750 msgstr ""
6751 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
6752 "behandelt werden."
6753
6754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6755 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6756 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
6760 msgid "Short GI"
6761 msgstr "kurzes Guardintervall"
6762
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6764 msgid "Short Preamble"
6765 msgstr "Kurze Präambel"
6766
6767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6768 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6769 msgid "Show current backup file list"
6770 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
6771
6772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6773 msgid "Show empty chains"
6774 msgstr "Leere Chains anzeigen"
6775
6776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6778 msgid "Show raw counters"
6779 msgstr "Unformatierte Zähler"
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6782 msgid "Shutdown this interface"
6783 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
6789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
6794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
6795 msgid "Signal"
6796 msgstr "Signal"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
6799 msgid "Signal / Noise"
6800 msgstr "Signal / Rauschen"
6801
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6803 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6804 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
6805
6806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6807 msgid "Signal Refresh Rate"
6808 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
6809
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6811 msgid "Signal:"
6812 msgstr "Signal:"
6813
6814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3832
6815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6816 msgid "Size"
6817 msgstr "Größe"
6818
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6820 msgid "Size of DNS query cache"
6821 msgstr "Größe des DNS-Caches"
6822
6823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6824 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6825 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
6826
6827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6829 msgid "Skip"
6830 msgstr "Überspringen"
6831
6832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6833 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6837 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6838 msgid "Skip to content"
6839 msgstr "Zum Inhalt springen"
6840
6841 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6842 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6843 msgid "Skip to navigation"
6844 msgstr "Zur Navigation springen"
6845
6846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6847 msgid "Slave Interfaces"
6848 msgstr "Slave-Adapter"
6849
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6852 msgid "Software VLAN"
6853 msgstr "Software-VLAN"
6854
6855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6856 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6857 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
6858
6859 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6860 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6861 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
6862
6863 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6864 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6865 msgstr ""
6866 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
6867
6868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6869 msgid ""
6870 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6871 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6872 "instructions."
6873 msgstr ""
6874 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
6875 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
6876 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6883 msgid "Source"
6884 msgstr "Quelle"
6885
6886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6888 msgid "Source interface"
6889 msgstr "Quellschnittstelle"
6890
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6892 msgid ""
6893 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6894 "options for Dnsmasq."
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6898 msgid ""
6899 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6900 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6901 msgstr ""
6902 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
6903 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6906 msgid ""
6907 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6908 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6909 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6910 msgstr ""
6911 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
6912 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
6913 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
6914 "deaktiviert."
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
6917 msgid ""
6918 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
6919 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
6920 "corresponding range"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6924 msgid ""
6925 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6926 "dropped or delivered"
6927 msgstr ""
6928 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
6929 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
6930
6931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6932 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6933 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6934
6935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6936 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6937 msgstr ""
6938 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
6939
6940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6941 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6942 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6943
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
6945 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6949 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6950 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
6951
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
6953 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6957 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6958 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6961 msgid ""
6962 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6963 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6964 "stateful DHCPv6."
6965 msgstr ""
6966 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6967 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
6968 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
6969
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
6971 msgid ""
6972 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
6973 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
6977 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
6981 msgid ""
6982 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
6983 "this route belongs to"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6987 msgid ""
6988 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6989 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6990 msgstr ""
6991 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
6992 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
6993 "festgelegt"
6994
6995 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6996 msgid ""
6997 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6998 "to be dead"
6999 msgstr ""
7000 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
7001 "verfügbar gilt"
7002
7003 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7004 msgid ""
7005 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7006 "dead"
7007 msgstr ""
7008 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
7009 "werden"
7010
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7012 msgid ""
7013 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7014 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7015 "be reduced by the driver."
7016 msgstr ""
7017 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
7018 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
7019 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
7020
7021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7022 msgid ""
7023 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7024 "carrier"
7025 msgstr ""
7026 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
7027 "Netzbetreiber aktiviert wird"
7028
7029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7030 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7031 msgstr ""
7032 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
7033
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7035 msgid ""
7036 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7037 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7038 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7042 msgid ""
7043 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7044 "failover event in 200ms intervals"
7045 msgstr ""
7046 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
7047 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7050 msgid ""
7051 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7052 "the next one"
7053 msgstr ""
7054 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
7055 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
7056
7057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7058 msgid ""
7059 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7060 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7061 msgstr ""
7062 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
7063 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
7064 "ausgegeben werden sollen"
7065
7066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7067 msgid ""
7068 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7069 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7070 msgstr ""
7071 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
7072 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
7073
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7075 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7079 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7083 msgid ""
7084 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7085 "by the target"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7089 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7090 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
7091
7092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7093 msgid ""
7094 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7095 "LACPDU packets"
7096 msgstr ""
7097 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
7098 "Pakete zu übertragen"
7099
7100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7101 msgid ""
7102 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7103 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7104 msgstr ""
7105 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
7106 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7109 msgid "Specifies the route metric to use"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7113 msgid "Specifies the route type to be created"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7117 msgid "Specifies the rule target routing action"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7121 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7125 msgid "Specifies the system priority"
7126 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
7127
7128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7129 msgid ""
7130 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7131 "link failure detection"
7132 msgstr ""
7133 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7134 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
7135
7136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7137 msgid ""
7138 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7139 "link recovery detection"
7140 msgstr ""
7141 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7142 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
7143
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7145 msgid ""
7146 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7147 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7148 "wireless settings."
7149 msgstr ""
7150 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
7151 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
7152 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
7153
7154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7155 msgid ""
7156 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7157 "traffic should be filtered for link monitoring"
7158 msgstr ""
7159 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
7160 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7163 msgid ""
7164 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7165 "address at enslavement"
7166 msgstr ""
7167 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
7168 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
7169
7170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7171 msgid ""
7172 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7173 "netif_carrier_ok()"
7174 msgstr ""
7175 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
7176 "verwenden soll"
7177
7178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7179 msgid ""
7180 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7181 msgstr ""
7182 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
7183 "sollen"
7184
7185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7186 msgid ""
7187 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7188 msgstr ""
7189 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
7190 "angeschlossen werden sollen"
7191
7192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7193 msgid ""
7194 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7195 "slave while it is available"
7196 msgstr ""
7197 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
7198 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
7199
7200 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7201 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7203 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7204 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
7205
7206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7209 msgid ""
7210 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7211 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7212 "<code>00..FF</code> (optional)."
7213 msgstr ""
7214 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7215 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7216 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7217 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7218
7219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7222 msgid ""
7223 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7224 "default (64) (optional)."
7225 msgstr ""
7226 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
7227 "Standardpaket (64) an (optional)."
7228
7229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7230 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7233 msgid ""
7234 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7235 "default (64)."
7236 msgstr ""
7237 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
7238 "standardmäßigen 64."
7239
7240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7241 msgid ""
7242 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7243 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7244 "FF</code> (optional)."
7245 msgstr ""
7246 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7247 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7248 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7249 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7250
7251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7255 msgid ""
7256 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7257 "bytes) (optional)."
7258 msgstr ""
7259 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
7260 "(1280 Byte) an (optional)."
7261
7262 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7263 msgid ""
7264 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7265 "bytes)."
7266 msgstr ""
7267 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
7268 "standardmäßigen 1280 Bytes."
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7271 msgid "Specify the secret encryption key here."
7272 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7275 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7276 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
7277
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7280 msgid "Start"
7281 msgstr "Start"
7282
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7284 msgid "Start WPS"
7285 msgstr "WPS starten"
7286
7287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7288 msgid "Start priority"
7289 msgstr "Startpriorität"
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7292 msgid "Start refresh"
7293 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
7294
7295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
7296 msgid "Starting configuration apply…"
7297 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7301 msgid "Starting wireless scan..."
7302 msgstr "Starte WLAN Scan..."
7303
7304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7305 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7306 msgid "Startup"
7307 msgstr "Systemstart"
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7310 msgid "Static IPv4 Routes"
7311 msgstr "Statische IPv4 Routen"
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7314 msgid "Static IPv6 Routes"
7315 msgstr "Statische IPv6 Routen"
7316
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7319 msgid "Static Lease"
7320 msgstr "Statische Reservierung"
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7323 msgid "Static Leases"
7324 msgstr "Statische Einträge"
7325
7326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7329 msgid "Static address"
7330 msgstr "Statische Adresse"
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7333 msgid ""
7334 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7335 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7336 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7337 msgstr ""
7338 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
7339 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
7340 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
7341 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7344 msgid "Station inactivity limit"
7345 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
7346
7347 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7350 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7351 msgid "Status"
7352 msgstr "Status"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7356 msgid "Stop"
7357 msgstr "Stopp"
7358
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7360 msgid "Stop WPS"
7361 msgstr "WPS stoppen"
7362
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7365 msgid "Stop refresh"
7366 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
7367
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7369 msgid "Storage"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7373 msgid "Strict filtering"
7374 msgstr "strikte Filterung"
7375
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7377 msgid "Strict order"
7378 msgstr "Strikte Reihenfolge"
7379
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7381 msgid "Strong"
7382 msgstr "Stark"
7383
7384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
7386 msgid "Submit"
7387 msgstr "Absenden"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7390 msgid "Suppress logging"
7391 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7394 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7395 msgstr ""
7396 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
7397
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7399 msgid "Swap free"
7400 msgstr "Swap frei"
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7403 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7404 msgid "Switch"
7405 msgstr "Switch"
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7408 msgid "Switch %q"
7409 msgstr "Switch %q"
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7412 msgid ""
7413 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7414 msgstr ""
7415 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
7416 "unpassend sein."
7417
7418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7420 msgid "Switch VLAN"
7421 msgstr "Switch-VLAN"
7422
7423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7424 msgid "Switch port"
7425 msgstr "Switch-Port"
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7428 msgid "Switch protocol"
7429 msgstr "Wechsle Protokoll"
7430
7431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7434 msgid "Switch to CIDR list notation"
7435 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
7436
7437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7438 msgid "Symbolic link"
7439 msgstr "Symbolischer Link"
7440
7441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7442 msgid "Sync with NTP-Server"
7443 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
7444
7445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7446 msgid "Sync with browser"
7447 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
7448
7449 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7452 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7453 msgid "System"
7454 msgstr "System"
7455
7456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7457 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7458 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7459 msgid "System Log"
7460 msgstr "Systemprotokoll"
7461
7462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7463 msgid "System Priority"
7464 msgstr "Systempriorität"
7465
7466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7467 msgid "System Properties"
7468 msgstr "Systemeigenschaften"
7469
7470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7471 msgid "System log buffer size"
7472 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
7473
7474 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7475 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7476 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7480 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7484 msgid "TCP:"
7485 msgstr "TCP:"
7486
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7488 msgid "TFTP server root"
7489 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
7490
7491 # same as RX
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7494 msgid "TX"
7495 msgstr "TX"
7496
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7498 msgid "TX Rate"
7499 msgstr "TX-Rate"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7502 msgid "TX queue length"
7503 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7510 msgid "Table"
7511 msgstr "Tabelle"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7517 msgid "Target"
7518 msgstr "Ziel"
7519
7520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7521 msgid "Target Platform"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7525 msgid "Target network"
7526 msgstr "Zielnetzwerk"
7527
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7529 msgid "Temp space"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7533 msgid "Terminate"
7534 msgstr "Beenden"
7535
7536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
7537 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7541 msgid ""
7542 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7543 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7544 "Minimum is 1280 bytes."
7545 msgstr ""
7546 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
7547 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7548 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
7549
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7551 msgid ""
7552 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7553 "addresses are available via DHCPv6."
7554 msgstr ""
7555 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
7556 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
7557
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7559 msgid ""
7560 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7561 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7562 msgstr ""
7563 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
7564 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7567 msgid ""
7568 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7569 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7570 msgstr ""
7571 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
7572 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
7573 "gestellt werden."
7574
7575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7576 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7577 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
7578
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
7580 msgid ""
7581 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7582 "weight specified here"
7583 msgstr ""
7584 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
7585 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
7586
7587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7588 msgid ""
7589 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7590 "username instead of the user ID!"
7591 msgstr ""
7592 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
7593 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
7594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7596 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7597 msgstr ""
7598 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7601 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7602 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7605 msgid "The IP address of the boot server"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7609 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7610 msgstr ""
7611 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7612 "Ends."
7613
7614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7616 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7617 msgid ""
7618 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7619 msgstr ""
7620 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
7621
7622 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7623 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7624 msgstr ""
7625 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7626 "Ends."
7627
7628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7630 msgid ""
7631 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7632 msgstr ""
7633 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7634 "Tunnel-Ends."
7635
7636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7638 msgid ""
7639 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7640 msgstr ""
7641 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
7642 "code>"
7643
7644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7645 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7649 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7653 msgid ""
7654 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7658 msgid "The LED is always in default state off."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7662 msgid "The LED is always in default state on."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7666 msgid ""
7667 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7668 "pool"
7669 msgstr ""
7670 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
7671 "DHCP-Pool verwendet"
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7674 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7675 msgstr ""
7676 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
7677
7678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7679 msgid ""
7680 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7681 "click and transfers the following information:"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7685 msgid "The VLAN ID must be unique"
7686 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7689 msgid ""
7690 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7691 "code> and <code>_</code>"
7692 msgstr ""
7693 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7694 "code> and <code>_</code>"
7695
7696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7697 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7698 msgstr ""
7699 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
7700 "werden:"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7703 msgid ""
7704 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7705 "network"
7706 msgstr ""
7707 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
7708 "manuell angegeben werden"
7709
7710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
7711 msgid ""
7712 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7713 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7714 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7715 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7716 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7717 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7718 "state."
7719 msgstr ""
7720 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
7721 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
7722 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
7723 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
7724 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
7725 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
7726 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
7727 "beizubehalten."
7728
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7731 msgid ""
7732 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7733 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7734 msgstr ""
7735 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
7736 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
7737
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7739 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7740 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
7741
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7744 msgid ""
7745 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7746 "properly."
7747 msgstr ""
7748 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
7749 "korrekt funktioniert."
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7752 msgid ""
7753 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7754 "properly."
7755 msgstr ""
7756 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
7757 "funktioniert."
7758
7759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7760 msgid ""
7761 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7762 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7763 "'Continue' below to start the flash procedure."
7764 msgstr ""
7765 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
7766 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
7767 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
7768 "starten."
7769
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7771 msgid "The following rules are currently active on this system."
7772 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
7773
7774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7775 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7779 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7780 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
7781
7782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7783 msgid "The given SSH public key has already been added."
7784 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
7785
7786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7787 msgid ""
7788 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
7789 "ED25519 or ECDSA keys."
7790 msgstr ""
7791 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
7792 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7795 msgid "The hostname of the boot server"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1103
7799 msgid "The interface name is already used"
7800 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
7803 msgid "The interface name is too long"
7804 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
7805
7806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7808 msgid ""
7809 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7810 "addresses."
7811 msgstr ""
7812 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
7813 "verwendet."
7814
7815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7817 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7818 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
7819
7820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:206
7821 msgid ""
7822 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7823 "configured"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7827 msgid "The local IPv4 address"
7828 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
7829
7830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7832 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7833 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7834 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7835 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
7836
7837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7838 msgid "The local IPv4 netmask"
7839 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
7840
7841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7843 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7844 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7845 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
7846
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7848 msgid ""
7849 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7850 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7851 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7852 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7853 "detect the loss of the last member of a group"
7854 msgstr ""
7855 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
7856 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
7857 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
7858 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
7859 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
7860 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7863 msgid ""
7864 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7865 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7866 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7867 "host responses are spread out over a larger interval"
7868 msgstr ""
7869 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
7870 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
7871 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
7872 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
7873 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
7876 msgid ""
7877 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7878 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7879 msgstr ""
7880 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
7881 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
7884 msgid "The network name is already used"
7885 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7888 msgid ""
7889 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7890 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7891 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7892 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7893 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7894 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7895 msgstr ""
7896 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
7897 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
7898 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
7899 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
7900 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
7901 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
7902 "Ports für ein lokales Netzwerk."
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7905 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7906 msgstr ""
7907 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
7908
7909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7911 msgid "The reboot command failed with code %d"
7912 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7913
7914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7915 msgid "The restore command failed with code %d"
7916 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7919 msgid ""
7920 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7921 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7922 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7923 msgstr ""
7924 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
7925 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
7926 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
7927 "Paketverlusten stabil."
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
7930 msgid ""
7931 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7936 msgid ""
7937 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
7938 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
7939 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
7943 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7944 msgstr ""
7945 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
7946 "Verschlüsselung"
7947
7948 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7949 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7950 msgstr ""
7951 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
7952
7953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7954 msgid ""
7955 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7956 "when finished."
7957 msgstr ""
7958 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
7959 "Systems durchgeführt."
7960
7961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7962 msgid ""
7963 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7964 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7965 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7966 "settings."
7967 msgstr ""
7968 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
7969 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
7970 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
7971 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
7972
7973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7974 msgid ""
7975 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7976 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7977 msgstr ""
7978 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
7979 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
7980 "möglicherweise manuell neu verbinden."
7981
7982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7983 msgid "The system password has been successfully changed."
7984 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
7985
7986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7987 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7988 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7989
7990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7991 msgid ""
7992 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7993 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7994 "\"Cancel\" to abort the operation."
7995 msgstr ""
7996 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
7997 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
7998 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
7999 "abzubrechen."
8000
8001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8002 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8003 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
8004
8005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8006 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8007 msgstr ""
8008 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
8009 "beizubehalten."
8010
8011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8012 msgid ""
8013 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8014 "you choose the generic image format for your platform."
8015 msgstr ""
8016 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
8017 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
8018
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
8021 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
8022 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben. Originalwert: %s"
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
8028 msgid "There are no active leases"
8029 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
8030
8031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4314
8032 msgid "There are no changes to apply"
8033 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
8034
8035 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8036 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8037 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8038 msgid ""
8039 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8040 "protect the web interface."
8041 msgstr ""
8042 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
8043 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
8044
8045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8046 msgid "This IPv4 address of the relay"
8047 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
8048
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8050 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8051 msgstr ""
8052 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
8053 "kombinierbar."
8054
8055 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8056 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8057 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
8058
8059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8060 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8061 msgid ""
8062 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8063 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8064 "configurations are automatically preserved."
8065 msgstr ""
8066 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
8067 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
8068 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
8069 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
8070
8071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8072 msgid ""
8073 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8074 "password if no update key has been configured"
8075 msgstr ""
8076 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
8077 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
8078 "gesetzt wurde"
8079
8080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8081 msgid ""
8082 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8083 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8084 msgstr ""
8085 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
8086 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
8087
8088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8089 msgid ""
8090 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8091 "ends with <code>...:2/64</code>"
8092 msgstr ""
8093 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
8094 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8097 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8098 msgstr ""
8099 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
8100 "\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
8101
8102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8103 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8104 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
8105
8106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8107 msgid ""
8108 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8109 msgstr ""
8110 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
8111 "durch nachgelagerte Clients"
8112
8113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8114 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8115 msgstr ""
8116 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
8117
8118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8119 msgid ""
8120 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8121 msgstr ""
8122 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
8123 "den Tunnelbroker"
8124
8125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8126 msgid ""
8127 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8128 "their status."
8129 msgstr ""
8130 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
8131 "deren Status."
8132
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8135 msgid ""
8136 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8137 msgstr ""
8138 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
8139 "installiert ist."
8140
8141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
8142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
8143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8145 msgid "This section contains no values yet"
8146 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
8147
8148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
8149 msgid "Time Synchronization"
8150 msgstr "Zeitsynchronisation"
8151
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8153 msgid "Time in milliseconds"
8154 msgstr "Zeit in Millisekunden"
8155
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8157 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8158 msgstr ""
8159 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
8160 "wird"
8161
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8163 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8164 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
8165
8166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8167 msgid "Timed-out"
8168 msgstr "Zeitüberschreitung"
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8171 msgid "Timeout in seconds"
8172 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8175 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8176 msgstr ""
8177 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
8178 "Weiterleitungsdatenbank"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8181 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8182 msgstr ""
8183 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
8184 "Verlust der Konnektivität"
8185
8186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
8187 msgid "Timezone"
8188 msgstr "Zeitzone"
8189
8190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
8191 msgid "To login…"
8192 msgstr "Zum Login…"
8193
8194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8195 msgid ""
8196 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8197 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8198 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8199 msgstr ""
8200 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
8201 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
8202 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
8203 "Images)."
8204
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
8206 msgid "Tone"
8207 msgstr "Ton"
8208
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8210 msgid "Total Available"
8211 msgstr "Gesamt verfügbar"
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8216 msgid "Traceroute"
8217 msgstr "Routenverfolgung"
8218
8219 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
8220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8222 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
8223 msgid "Traffic"
8224 msgstr "Traffic"
8225
8226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8228 msgid "Traffic Class"
8229 msgstr "Traffic-Klasse"
8230
8231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8232 msgid "Transfer"
8233 msgstr "Transfer"
8234
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8236 msgid "Transmit"
8237 msgstr "Senden"
8238
8239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8240 msgid "Transmit Hash Policy"
8241 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
8242
8243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8244 msgid "Trigger"
8245 msgstr "Auslöser"
8246
8247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8248 msgid "Trigger Mode"
8249 msgstr "Auslösmechanismus"
8250
8251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8252 msgid "Tunnel ID"
8253 msgstr "Tunnel-ID"
8254
8255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8257 msgid "Tunnel Interface"
8258 msgstr "Tunneladapter"
8259
8260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8263 msgid "Tunnel Link"
8264 msgstr "Basisschnittstelle"
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
8267 msgid "Tunnel device"
8268 msgstr "Tunneladapter"
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8271 msgid "Tx-Power"
8272 msgstr "Sendestärke"
8273
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8278 msgid "Type"
8279 msgstr "Typ"
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8282 msgid "Type of service"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8286 msgid "UDP:"
8287 msgstr "UDP:"
8288
8289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8290 msgid "UMTS only"
8291 msgstr "Nur UMTS"
8292
8293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8295 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8296 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8297
8298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8300 msgid "UUID"
8301 msgstr "UUID"
8302
8303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8307 msgid "Unable to determine device name"
8308 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
8309
8310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8312 msgid "Unable to determine external IP address"
8313 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
8314
8315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8317 msgid "Unable to determine upstream interface"
8318 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
8319
8320 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8321 msgid "Unable to dispatch"
8322 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
8323
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8326 msgid "Unable to load log data:"
8327 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
8328
8329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8332 msgid "Unable to obtain client ID"
8333 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
8334
8335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8336 msgid "Unable to obtain mount information"
8337 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
8338
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8340 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8341 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
8342
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8344 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8345 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
8346
8347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8349 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8350 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
8351
8352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8354 msgid "Unable to resolve peer host name"
8355 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
8356
8357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8358 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8359 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
8360
8361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8364 msgid "Unable to save contents: %s"
8365 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
8366
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8368 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8369 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1294
8372 msgid "Unconfigure"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8376 msgid "Unexpected reply data format"
8377 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
8378
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
8380 msgid ""
8381 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8382 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8383 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8384 "generated at first install."
8385 msgstr ""
8386 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
8387 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
8388 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
8389 "beim ersten Booten zufällig generiert."
8390
8391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8394 msgid "Unknown"
8395 msgstr "Unbekannt"
8396
8397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8398 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8399 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
8400
8401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8403 msgid "Unknown error (%s)"
8404 msgstr "Protokollfehler: %s"
8405
8406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8407 msgid "Unknown error code"
8408 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
8409
8410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8413 msgid "Unmanaged"
8414 msgstr "Ignoriert"
8415
8416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8418 msgid "Unmount"
8419 msgstr "Aushängen"
8420
8421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8422 msgid "Unnamed key"
8423 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
8424
8425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4019
8426 msgid "Unsaved Changes"
8427 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
8428
8429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8430 msgid "Unspecified error"
8431 msgstr "Unbestimmter Fehler"
8432
8433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8435 msgid "Unsupported MAP type"
8436 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
8437
8438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8439 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8440 msgid "Unsupported modem"
8441 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8444 msgid "Unsupported protocol type."
8445 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
8446
8447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8448 msgid "Up"
8449 msgstr "Hoch"
8450
8451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8452 msgid "Up Delay"
8453 msgstr "Up Delay"
8454
8455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3906
8456 msgid "Upload"
8457 msgstr "Upload"
8458
8459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8460 msgid ""
8461 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8462 msgstr ""
8463 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
8464 "ersetzen."
8465
8466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8469 msgid "Upload archive..."
8470 msgstr "Backup wiederherstellen..."
8471
8472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8473 msgid "Upload file"
8474 msgstr "Datei hochladen"
8475
8476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8477 msgid "Upload file…"
8478 msgstr "Datei hochladen…"
8479
8480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3894
8482 msgid "Upload request failed: %s"
8483 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
8484
8485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3813
8486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3867
8487 msgid "Uploading file…"
8488 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
8489
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8491 msgid ""
8492 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8493 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8494 "restarted to apply the updated configuration."
8495 msgstr ""
8496 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
8497 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
8498 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
8499
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8501 msgid ""
8502 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8503 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8504 msgstr ""
8505 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
8506 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8507
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8509 msgid ""
8510 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8511 "will be restarted to apply the updated configuration."
8512 msgstr ""
8513 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
8514 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8515
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8517 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8518 msgstr ""
8519 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
8520 "Resolv-Datei abfragen"
8521
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8524 msgid "Uptime"
8525 msgstr "Laufzeit"
8526
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8528 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8529 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
8530
8531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8532 msgid "Use DHCP advertised servers"
8533 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
8534
8535 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8536 msgid "Use DHCP gateway"
8537 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
8538
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
8540 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8541 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8542 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8543 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
8544
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8546 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8547 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
8548
8549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8555 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8556 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
8557
8558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8562 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8563 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
8564
8565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8566 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8567 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
8568
8569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8570 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8571 msgstr ""
8572 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
8573
8574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8575 msgid ""
8576 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8577 "(encap2+3)"
8578 msgstr ""
8579 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
8580 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
8581
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8583 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8584 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
8585
8586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8587 msgid "Use as root filesystem (/)"
8588 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
8589
8590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8591 msgid "Use broadcast flag"
8592 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
8593
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
8595 msgid "Use builtin IPv6-management"
8596 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
8597
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
8599 msgid "Use custom DNS servers"
8600 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
8601
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
8603 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8604 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8605 msgid "Use default gateway"
8606 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8609 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8610 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8611 msgid "Use gateway metric"
8612 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
8613
8614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8615 msgid "Use legacy MAP"
8616 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
8617
8618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8619 msgid ""
8620 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8621 "instead of RFC7597"
8622 msgstr ""
8623 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
8624 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
8625
8626 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8627 msgid "Use routing table"
8628 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
8629
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8631 msgid "Use system certificates"
8632 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8635 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8636 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
8637
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8639 msgid ""
8640 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8641 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8642 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8643 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8644 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8645 msgstr ""
8646 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
8647 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
8648 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
8649 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
8650 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
8651 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
8652
8653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8654 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8655 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
8656
8657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8658 msgid ""
8659 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8660 msgstr ""
8661 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
8662 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
8663
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8666 msgid "Used"
8667 msgstr "Belegt"
8668
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
8670 msgid "Used Key Slot"
8671 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
8674 msgid ""
8675 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8676 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8677 msgstr ""
8678 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
8679 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
8680
8681 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8682 msgid "User Group"
8683 msgstr "Benutzergruppe"
8684
8685 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8686 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8687 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
8688
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8690 msgid "User identifier"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8694 msgid "User key (PEM encoded)"
8695 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
8696
8697 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8698 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8699 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8701 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
8702 msgid "Username"
8703 msgstr "Benutzername"
8704
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
8706 msgid "VC-Mux"
8707 msgstr "VC-Mux"
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
8710 msgid "VDSL"
8711 msgstr "VDSL"
8712
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8714 msgctxt "MACVLAN mode"
8715 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8716 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
8717
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1397
8720 msgid "VLAN (802.1ad)"
8721 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8722
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1394
8725 msgid "VLAN (802.1q)"
8726 msgstr "VLAN (802.1q)"
8727
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8730 msgid "VLAN ID"
8731 msgstr "VLAN-ID"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8734 msgid "VLANs on %q"
8735 msgstr "VLANs auf %q"
8736
8737 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8738 msgid "VPN"
8739 msgstr "VPN"
8740
8741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8742 msgid "VPN Local address"
8743 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
8744
8745 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8746 msgid "VPN Local port"
8747 msgstr "Lokaler VPN-Port"
8748
8749 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8750 msgid "VPN Protocol"
8751 msgstr "VPN-Protokoll"
8752
8753 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8754 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8756 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8757 msgid "VPN Server"
8758 msgstr "VPN-Server"
8759
8760 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8761 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8762 msgid "VPN Server port"
8763 msgstr "VPN-Server Port"
8764
8765 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8766 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8767 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8768 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
8769
8770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8772 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8773 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
8774
8775 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8776 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8777 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8778
8779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8781 msgid "VXLAN network identifier"
8782 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
8783
8784 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8785 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8786 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8787
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8789 msgid ""
8790 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8791 "DNSSEC."
8792 msgstr ""
8793 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
8794 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
8795
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8798 msgid ""
8799 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8800 "the \"ca-bundle\" package"
8801 msgstr ""
8802 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
8803 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
8804
8805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8806 msgid "Validation for all slaves"
8807 msgstr "Validierung für alle Slaves"
8808
8809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8810 msgid "Validation only for active slave"
8811 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
8812
8813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8814 msgid "Validation only for backup slaves"
8815 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
8816
8817 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8818 msgid "Vendor"
8819 msgstr "Hersteller"
8820
8821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8822 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8823 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
8824
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8826 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8830 msgid "Verifying the uploaded image file."
8831 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
8832
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8834 msgid "Very High"
8835 msgstr "Sehr Hoch"
8836
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1409
8839 msgid "Virtual Ethernet"
8840 msgstr "Virtuelles Ethernet"
8841
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8843 msgid "Virtual dynamic interface"
8844 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
8845
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
8848 msgid "WDS"
8849 msgstr "WDS"
8850
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8853 msgid "WEP Open System"
8854 msgstr "WEP Open System"
8855
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8858 msgid "WEP Shared Key"
8859 msgstr "WEP Shared Key"
8860
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
8862 msgid "WEP passphrase"
8863 msgstr "WEP Schlüssel"
8864
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8866 msgid "WMM Mode"
8867 msgstr "WMM Modus"
8868
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
8870 msgid "WPA passphrase"
8871 msgstr "WPA Schlüssel"
8872
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
8874 msgid ""
8875 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8876 "and ad-hoc mode) to be installed."
8877 msgstr ""
8878 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
8879 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
8880
8881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
8882 msgid "WPS status"
8883 msgstr "WPS-Status"
8884
8885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8886 msgid "Waiting for device..."
8887 msgstr "Warte auf Gerät..."
8888
8889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8891 msgid "Warning"
8892 msgstr "Warnung"
8893
8894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8895 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8896 msgstr ""
8897 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
8898 "gehen!"
8899
8900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8901 msgid "Weak"
8902 msgstr "Schwach"
8903
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
8905 msgid ""
8906 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8907 "preference value are considered first when allocating subnets."
8908 msgstr ""
8909 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
8910 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
8911 "Subnetzen priorisiert."
8912
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
8914 msgid ""
8915 "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
8916 "interface prefix"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8920 msgid ""
8921 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8922 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8923 "key options."
8924 msgstr ""
8925 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
8926 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
8927 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
8928
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8930 msgid ""
8931 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8932 "802.11a/802.11g rates."
8933 msgstr ""
8934 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
8935 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
8936
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
8938 msgid ""
8939 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8940 "may be significantly reduced."
8941 msgstr ""
8942 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
8943 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
8944
8945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8947 msgid "Width"
8948 msgstr "Breite"
8949
8950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
8952 msgid "WireGuard VPN"
8953 msgstr "WireGuard VPN"
8954
8955 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8958 msgid "Wireless"
8959 msgstr "WLAN"
8960
8961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8963 msgid "Wireless Adapter"
8964 msgstr "WLAN-Gerät"
8965
8966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8970 msgid "Wireless Network"
8971 msgstr "WLAN-Netzwerk"
8972
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8974 msgid "Wireless Overview"
8975 msgstr "WLAN-Übersicht"
8976
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8978 msgid "Wireless Security"
8979 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
8980
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8982 msgid "Wireless configuration migration"
8983 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
8984
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
8988 msgid "Wireless is disabled"
8989 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
8990
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
8994 msgid "Wireless is not associated"
8995 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
8996
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8998 msgid "Wireless network is disabled"
8999 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
9000
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9002 msgid "Wireless network is enabled"
9003 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
9004
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9006 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9007 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
9008
9009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
9010 msgid "Write system log to file"
9011 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
9012
9013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9014 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9015 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
9016
9017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3974
9018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9020 msgid "Yes"
9021 msgstr "Ja"
9022
9023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9024 msgid "Yes (none, 0)"
9025 msgstr "Ja (keine, 0)"
9026
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9028 msgid ""
9029 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9030 "Do you really want to shut down the interface?"
9031 msgstr ""
9032 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
9033 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
9034
9035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9036 msgid ""
9037 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9038 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9039 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9040 msgstr ""
9041 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
9042 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
9043 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
9044 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
9045
9046 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
9047 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9048 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9049 msgid ""
9050 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9051 msgstr ""
9052 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
9053 "funktionieren."
9054
9055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9056 msgid ""
9057 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9058 "interfaces!"
9059 msgstr ""
9060 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
9061 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
9062
9063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9064 msgid ""
9065 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9066 msgstr ""
9067 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
9068 "ausgewählt ist!"
9069
9070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
9071 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9072 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
9073
9074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
9075 msgid "ZRam Settings"
9076 msgstr "ZRAM Einstellungen"
9077
9078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
9079 msgid "ZRam Size"
9080 msgstr "ZRAM Größe"
9081
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9085 msgid "any"
9086 msgstr "beliebig"
9087
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
9094 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9098 msgid "auto"
9099 msgstr "auto"
9100
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9102 msgid "automatic"
9103 msgstr "automatisch"
9104
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9106 msgid "baseT"
9107 msgstr "baseT"
9108
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
9110 msgid "bridged"
9111 msgstr "überbrückt"
9112
9113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
9115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9118 msgid "create"
9119 msgstr "erzeugen"
9120
9121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9122 msgid "create:"
9123 msgstr "erstelle:"
9124
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9158 msgid "dBm"
9159 msgstr "dBm"
9160
9161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9162 msgid "disable"
9163 msgstr "deaktivieren"
9164
9165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9172 msgid "disabled"
9173 msgstr "deaktiviert"
9174
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9177 msgid "driver default"
9178 msgstr "Treiber-Standardwert"
9179
9180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9181 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9182 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
9183
9184 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9185 msgid "e.g: dump"
9186 msgstr "z.B.: abwerfen"
9187
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
9192 msgid "expired"
9193 msgstr "abgelaufen"
9194
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9196 msgid "forced"
9197 msgstr "erzwungen"
9198
9199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
9201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9202 msgid "forward"
9203 msgstr "weitergeleitet"
9204
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9207 msgid "full-duplex"
9208 msgstr "Voll-Duplex"
9209
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9212 msgid "half-duplex"
9213 msgstr "Halb-Duplex"
9214
9215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9216 msgid "hexadecimal encoded value"
9217 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
9218
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
9220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9221 msgid "hidden"
9222 msgstr "versteckt"
9223
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9227 msgid "hybrid mode"
9228 msgstr "hybrider Modus"
9229
9230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9231 msgid "ignore"
9232 msgstr "ignorieren"
9233
9234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
9236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9237 msgid "input"
9238 msgstr "eingehend"
9239
9240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9241 msgid "key between 8 and 63 characters"
9242 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
9243
9244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9245 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9246 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
9247
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9249 msgid "managed config (M)"
9250 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9253 msgid "medium security"
9254 msgstr "mittlere Sicherheit"
9255
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9257 msgid "minutes"
9258 msgstr "Minuten"
9259
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9261 msgid "mobile home agent (H)"
9262 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
9263
9264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9265 msgid "netif_carrier_ok()"
9266 msgstr "netif_carrier_ok()"
9267
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9269 msgid "no"
9270 msgstr "nein"
9271
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9274 msgid "no link"
9275 msgstr "nicht verbunden"
9276
9277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
9278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9279 msgid "non-empty value"
9280 msgstr "nicht-leeren Wert"
9281
9282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3304
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9284 msgid "none"
9285 msgstr "kein"
9286
9287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9290 msgid "not present"
9291 msgstr "nicht vorhanden"
9292
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9296 msgid "off"
9297 msgstr "aus"
9298
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9300 msgid "on available prefix"
9301 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
9302
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9304 msgid "open network"
9305 msgstr "Offenes Netzwerk"
9306
9307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9308 msgid "other config (O)"
9309 msgstr "andere Konfiguration (O)"
9310
9311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9313 msgid "output"
9314 msgstr "ausgehend"
9315
9316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9317 msgid "positive decimal value"
9318 msgstr "positiven Dezimalwert"
9319
9320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9321 msgid "positive integer value"
9322 msgstr "positive Ganzzahl"
9323
9324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
9325 msgid "random"
9326 msgstr "zufällig"
9327
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9331 msgid "relay mode"
9332 msgstr "Relay-Modus"
9333
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9335 msgid "routed"
9336 msgstr "geroutet"
9337
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
9339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
9340 msgid "sec"
9341 msgstr "Sekunden"
9342
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9345 msgid "server mode"
9346 msgstr "Server-Modus"
9347
9348 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9349 msgid "sstpc Log-level"
9350 msgstr "sstpc Log-Level"
9351
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9353 msgid "strong security"
9354 msgstr "hohe Sicherheit"
9355
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9357 msgid "tagged"
9358 msgstr "markiert"
9359
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
9361 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9362 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
9363
9364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9365 msgid ""
9366 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9367 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9368 "access."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9372 msgid "unique value"
9373 msgstr "eindeutigen Wert"
9374
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9378 msgid "unknown"
9379 msgstr "unbekannt"
9380
9381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9386 msgid "unlimited"
9387 msgstr "unlimitiert"
9388
9389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3669
9390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
9393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
9394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
9395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
9396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
9397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9399 msgid "unspecified"
9400 msgstr "unspezifiziert"
9401
9402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9403 msgid "unspecified -or- create:"
9404 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
9405
9406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9407 msgid "untagged"
9408 msgstr "unmarkiert"
9409
9410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9413 msgid "valid IP address"
9414 msgstr "gültige IP-Adresse"
9415
9416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9417 msgid "valid IP address or prefix"
9418 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
9419
9420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9421 msgid "valid IPv4 CIDR"
9422 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
9423
9424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9426 msgid "valid IPv4 address"
9427 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
9428
9429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9430 msgid "valid IPv4 address or network"
9431 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
9432
9433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9434 msgid "valid IPv4 address:port"
9435 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
9436
9437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9438 msgid "valid IPv4 network"
9439 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
9440
9441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9442 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9443 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
9444
9445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9446 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9447 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
9448
9449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9450 msgid "valid IPv6 CIDR"
9451 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
9452
9453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9455 msgid "valid IPv6 address"
9456 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
9457
9458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9459 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9460 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
9461
9462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
9463 msgid "valid IPv6 host id"
9464 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
9465
9466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
9467 msgid "valid IPv6 network"
9468 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
9469
9470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9471 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9472 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
9473
9474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9475 msgid "valid MAC address"
9476 msgstr "gültige MAC-Adresse"
9477
9478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
9479 msgid "valid UCI identifier"
9480 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
9481
9482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
9483 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9484 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
9485
9486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
9487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
9488 msgid "valid address:port"
9489 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
9490
9491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
9492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
9493 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9494 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
9495
9496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
9497 msgid "valid decimal value"
9498 msgstr "gültigen Dezimalwert"
9499
9500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9501 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9502 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
9503
9504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
9505 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9506 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
9507
9508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
9509 msgid "valid host:port"
9510 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
9511
9512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
9513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
9517 msgid "valid hostname"
9518 msgstr "gültigen Hostnamen"
9519
9520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
9521 msgid "valid hostname or IP address"
9522 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
9523
9524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
9525 msgid "valid integer value"
9526 msgstr "gültige Ganzzahl"
9527
9528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9529 msgid "valid multicast MAC address"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
9533 msgid "valid network in address/netmask notation"
9534 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
9535
9536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
9537 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9538 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
9539
9540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
9541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9542 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9543 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
9544
9545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
9547 msgid "valid port value"
9548 msgstr "gültigen Netzwerkport"
9549
9550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
9551 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9552 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
9553
9554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
9555 msgid "value between %d and %d characters"
9556 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
9557
9558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
9559 msgid "value between %f and %f"
9560 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
9561
9562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
9563 msgid "value greater or equal to %f"
9564 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
9565
9566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9567 msgid "value smaller or equal to %f"
9568 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
9569
9570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9571 msgid "value with %d characters"
9572 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
9573
9574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
9575 msgid "value with at least %d characters"
9576 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
9577
9578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
9579 msgid "value with at most %d characters"
9580 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
9581
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9583 msgid "weak security"
9584 msgstr "geringe Sicherheit"
9585
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9587 msgid "yes"
9588 msgstr "ja"
9589
9590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9591 msgid "« Back"
9592 msgstr "« Zurück"
9593
9594 #~ msgid "Default %d"
9595 #~ msgstr "Standard %d"
9596
9597 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9598 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
9599
9600 #~ msgid "TFTP Settings"
9601 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
9602
9603 #~ msgid "Auto Refresh"
9604 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
9605
9606 #~ msgid "on"
9607 #~ msgstr "ein"
9608
9609 #~ msgid ""
9610 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9611 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9612 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9613 #~ msgstr ""
9614 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
9615 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
9616 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
9617 #~ "routet."
9618
9619 #~ msgid "Value must not be empty"
9620 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
9621
9622 #~ msgid ""
9623 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9624 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9625 #~ "correct and meant for your device!"
9626 #~ msgstr ""
9627 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
9628 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
9629 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
9630
9631 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9632 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
9633
9634 #~ msgid "Host entries"
9635 #~ msgstr "Host-Einträge"
9636
9637 #~ msgid ""
9638 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9639 #~ "file was empty before editing."
9640 #~ msgstr ""
9641 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
9642 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
9643
9644 #~ msgid ""
9645 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9646 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9647 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9648 #~ msgstr ""
9649 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
9650 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
9651 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
9652 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
9653
9654 #~ msgid "Enable promiscious mode"
9655 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
9656
9657 #~ msgid "Announced DNS servers"
9658 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
9659
9660 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9661 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
9662
9663 #~ msgid "Override MAC address"
9664 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
9665
9666 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9667 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
9668
9669 #~ msgid "stateful-only"
9670 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
9671
9672 #~ msgid "stateless"
9673 #~ msgstr "nur zustandlos"
9674
9675 #~ msgid "stateless + stateful"
9676 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
9677
9678 #~ msgid "Bridge interfaces"
9679 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
9680
9681 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9682 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
9683
9684 #~ msgid "Always announce default router"
9685 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
9686
9687 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9688 #~ msgstr ""
9689 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
9690 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
9691
9692 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9693 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
9694
9695 #~ msgid "NDP-Proxy"
9696 #~ msgstr "NDP-Proxy"
9697
9698 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9699 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
9700
9701 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9702 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
9703
9704 #~ msgid "Default Route"
9705 #~ msgstr "Standard-Route"
9706
9707 #~ msgid "Default gateway"
9708 #~ msgstr "Default Gateway"
9709
9710 #~ msgid "Gateway metric"
9711 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
9712
9713 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9714 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
9715
9716 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9717 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
9718
9719 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9720 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
9721
9722 #~ msgid "Profile"
9723 #~ msgstr "Profil"
9724
9725 #~ msgid ""
9726 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9727 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9728 #~ msgstr ""
9729 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
9730 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
9731
9732 #~ msgid "Invalid value"
9733 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
9734
9735 #~ msgid ""
9736 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9737 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9738 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9739 #~ msgstr ""
9740 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
9741 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
9742 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
9743 #~ "(optional)."
9744
9745 #~ msgid ""
9746 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9747 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9748 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9749 #~ msgstr ""
9750 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
9751 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9752 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
9753
9754 #~ msgid "default-on (kernel)"
9755 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
9756
9757 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9758 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
9759
9760 #~ msgid "netdev (kernel)"
9761 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
9762
9763 #~ msgid "none (kernel)"
9764 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
9765
9766 #~ msgid "timer (kernel)"
9767 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
9768
9769 #~ msgid "Enable/Disable"
9770 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
9771
9772 #~ msgid "No signal"
9773 #~ msgstr "Kein Signal"
9774
9775 #~ msgid "Free"
9776 #~ msgstr "Frei"
9777
9778 #~ msgid "Port %s"
9779 #~ msgstr "Port %s"
9780
9781 #~ msgid "Switch Port Mask"
9782 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
9783
9784 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9785 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
9786
9787 #~ msgid "USB Device"
9788 #~ msgstr "USB-Gerät"
9789
9790 #~ msgid "USB Ports"
9791 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
9792
9793 #~ msgid "Define a name for this network."
9794 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
9795
9796 #~ msgid "Bad address specified!"
9797 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
9798
9799 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9800 #~ msgstr ""
9801 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
9802 #~ "nutzen zu können"
9803
9804 #~ msgid "Loading"
9805 #~ msgstr "Lade"
9806
9807 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9808 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
9809
9810 #~ msgid "Assign interfaces..."
9811 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
9812
9813 #~ msgid "MB/s"
9814 #~ msgstr "MB/s"
9815
9816 #~ msgid "Network without interfaces."
9817 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
9818
9819 #~ msgid ""
9820 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9821 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9822 #~ msgstr ""
9823 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
9824 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
9825 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
9826
9827 #~ msgid "Realtime Connections"
9828 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
9829
9830 #~ msgid "Realtime Load"
9831 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
9832
9833 #~ msgid "Realtime Traffic"
9834 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
9835
9836 #~ msgid "Realtime Wireless"
9837 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
9838
9839 #~ msgid "Swap"
9840 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
9841
9842 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9843 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9844
9845 #~ msgid "There are no active leases."
9846 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
9847
9848 #~ msgid ""
9849 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9850 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
9851
9852 #~ msgid "dB"
9853 #~ msgstr "dB"
9854
9855 #~ msgid "kB/s"
9856 #~ msgstr "kB/s"
9857
9858 #~ msgid "kbit/s"
9859 #~ msgstr "kbit/s"
9860
9861 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9862 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
9863
9864 #~ msgid "Changes applied."
9865 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
9866
9867 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9868 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
9869
9870 #~ msgid "Delete permission denied"
9871 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
9872
9873 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9874 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
9875
9876 #~ msgid "Device is rebooting..."
9877 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
9878
9879 #~ msgid "Keep settings"
9880 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
9881
9882 #~ msgid "Rebooting..."
9883 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
9884
9885 #~ msgid ""
9886 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9887 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9888 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9889 #~ msgstr ""
9890 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
9891 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
9892 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
9893
9894 #~ msgid ""
9895 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9896 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9897 #~ msgstr ""
9898 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
9899 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9900
9901 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9902 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
9903
9904 #~ msgid "(%s available)"
9905 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
9906
9907 #~ msgid "-- match by device --"
9908 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
9909
9910 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9911 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
9912
9913 #~ msgid "Check"
9914 #~ msgstr "Prüfen"
9915
9916 #~ msgid "Checksum"
9917 #~ msgstr "Prüfsumme"
9918
9919 #~ msgid "Enable this mount"
9920 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
9921
9922 #~ msgid "Enable this swap"
9923 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
9924
9925 #~ msgid "Flash Firmware"
9926 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
9927
9928 #~ msgid "Flashing..."
9929 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
9930
9931 #~ msgid "Mount Entry"
9932 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
9933
9934 #~ msgid "Proceed"
9935 #~ msgstr "Fortfahren"
9936
9937 #~ msgid "Really reset all changes?"
9938 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
9939
9940 #~ msgid "Root"
9941 #~ msgstr "Root"
9942
9943 #~ msgid "Swap Entry"
9944 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
9945
9946 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9947 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
9948
9949 #~ msgid ""
9950 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9951 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9952 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9953 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
9954
9955 #~ msgid ""
9956 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9957 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9958 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9959 #~ msgstr ""
9960 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
9961 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
9962 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
9963 #~ "Prozedur zu starten."
9964
9965 #~ msgid "Verify"
9966 #~ msgstr "Verifizieren"
9967
9968 #~ msgid "overlay"
9969 #~ msgstr "Overlay"
9970
9971 #~ msgid "Change login password"
9972 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
9973
9974 #~ msgid "Changing password…"
9975 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
9976
9977 #~ msgid "Disabled (default)"
9978 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
9979
9980 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9981 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
9982
9983 #~ msgid "Saving keys…"
9984 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
9985
9986 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9987 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
9988
9989 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9990 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9991
9992 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9993 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
9994
9995 #~ msgid "Antenna 1"
9996 #~ msgstr "Antenne 1"
9997
9998 #~ msgid "Antenna 2"
9999 #~ msgstr "Antenne 2"
10000
10001 #~ msgid "Antenna Configuration"
10002 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
10003
10004 #~ msgid "Back to overview"
10005 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
10006
10007 #~ msgid "Back to scan results"
10008 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
10009
10010 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
10011 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
10012
10013 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
10014 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
10015
10016 #~ msgid ""
10017 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
10018 #~ "adjusted to %d."
10019 #~ msgstr ""
10020 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
10021 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
10022
10023 #~ msgid "Common Configuration"
10024 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
10025
10026 #~ msgid "Connect"
10027 #~ msgstr "Verbinden"
10028
10029 #~ msgid "Connection Limit"
10030 #~ msgstr "Verbindungslimit"
10031
10032 #~ msgid "Cover the following interface"
10033 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
10034
10035 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10036 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
10037
10038 #~ msgid "Create Interface"
10039 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
10040
10041 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10042 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
10043
10044 #~ msgid "Diversity"
10045 #~ msgstr "Diversität"
10046
10047 #~ msgid "Edit this interface"
10048 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
10049
10050 #~ msgid "Frame Bursting"
10051 #~ msgstr "Frame Bursting"
10052
10053 #~ msgid ""
10054 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
10055 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10056 #~ msgstr ""
10057 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
10058 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10059
10060 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10061 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
10062
10063 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
10064 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
10065
10066 #~ msgid "Install package %q"
10067 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
10068
10069 #~ msgid "Interface Overview"
10070 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
10071
10072 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
10073 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
10074
10075 #~ msgid ""
10076 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
10077 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
10078 #~ msgstr ""
10079 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
10080 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
10081 #~ "etc."
10082
10083 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
10084 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
10085
10086 #~ msgid "Name of the new interface"
10087 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
10088
10089 #~ msgid "No network configured on this device"
10090 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
10091
10092 #~ msgid "No network name specified"
10093 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
10094
10095 #~ msgid "No networks in range"
10096 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
10097
10098 #~ msgid "No scan results available yet..."
10099 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
10100
10101 #~ msgid "Note: interface name length"
10102 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
10103
10104 #~ msgid ""
10105 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
10106 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
10107 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
10108 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
10109 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
10110 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10111 #~ msgstr ""
10112 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
10113 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
10114 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
10115 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
10116 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
10117 #~ "verwendet werden."
10118
10119 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
10120 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
10121
10122 #~ msgid "Protocol of the new interface"
10123 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
10124
10125 #~ msgid "Protocol support is not installed"
10126 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
10127
10128 #~ msgid ""
10129 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
10130 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
10131 #~ msgstr ""
10132 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
10133 #~ "gemacht werden!\n"
10134 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
10135 #~ "Netzwerk verbunden sind."
10136
10137 #~ msgid "Receiver Antenna"
10138 #~ msgstr "Empfangsantenne"
10139
10140 #~ msgid "Repeat scan"
10141 #~ msgstr "Scan wiederholen"
10142
10143 #~ msgid "Replace entry"
10144 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
10145
10146 #~ msgid "Scan request failed"
10147 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
10148
10149 #~ msgid "Separate Clients"
10150 #~ msgstr "Clients isolieren"
10151
10152 #~ msgid "Slot time"
10153 #~ msgstr "Zeitslot"
10154
10155 #~ msgid ""
10156 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
10157 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
10158 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
10159 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
10160 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
10161 #~ msgstr ""
10162 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
10163 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
10164 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
10165 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
10166 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
10167
10168 #~ msgid ""
10169 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10170 #~ "this component for working wireless configuration!"
10171 #~ msgstr ""
10172 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
10173 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
10174
10175 #~ msgid "The given network name is not unique"
10176 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
10177
10178 #, fuzzy
10179 #~ msgid ""
10180 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10181 #~ "will be replaced if you proceed."
10182 #~ msgstr ""
10183 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
10184 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
10185
10186 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10187 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
10188
10189 #~ msgid ""
10190 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10191 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10192 #~ msgstr ""
10193 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
10194 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
10195
10196 #~ msgid "Transmission Rate"
10197 #~ msgstr "Übertragungsrate"
10198
10199 #~ msgid "Transmit Power"
10200 #~ msgstr "Sendeleistung"
10201
10202 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10203 #~ msgstr "Sendeantenne"
10204
10205 #~ msgid "Uploaded File"
10206 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
10207
10208 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10209 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
10210
10211 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10212 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
10213
10214 #~ msgid "open"
10215 #~ msgstr "offen"
10216
10217 #~ msgid "Advanced"
10218 #~ msgstr "Erweitert"
10219
10220 #~ msgid "Always off (%s)"
10221 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
10222
10223 #~ msgid "Always on (%s)"
10224 #~ msgstr "Immer an (%s)"
10225
10226 #~ msgid "Apply anyway"
10227 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
10228
10229 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10230 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
10231
10232 #~ msgid "Expecting %s"
10233 #~ msgstr "Erwarte %s"
10234
10235 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
10236 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
10237
10238 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10239 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
10240
10241 #~ msgid "Netmask"
10242 #~ msgstr "Netzmaske"
10243
10244 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10245 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
10246
10247 #, fuzzy
10248 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10249 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
10250
10251 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10252 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
10253
10254 #~ msgid "Synchronizing..."
10255 #~ msgstr "Synchronisiere..."
10256
10257 #~ msgid ""
10258 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10259 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10260 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10261 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10262 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10263 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10264 #~ msgstr ""
10265 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
10266 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
10267 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
10268 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
10269 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
10270 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
10271 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
10272 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
10273
10274 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10275 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
10276
10277 #~ msgid "Theme"
10278 #~ msgstr "Thema"
10279
10280 #~ msgid "There are no changes to apply."
10281 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
10282
10283 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10284 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
10285
10286 #~ msgid "There are no pending changes!"
10287 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
10288
10289 #~ msgid ""
10290 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10291 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10292 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10293 #~ msgstr ""
10294 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
10295 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
10296
10297 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10298 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
10299
10300 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10301 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
10302
10303 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10304 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
10305
10306 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10307 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
10308
10309 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10310 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
10311
10312 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10313 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
10314
10315 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10316 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
10317
10318 #~ msgid ""
10319 #~ "one of:\n"
10320 #~ " - %s"
10321 #~ msgstr ""
10322 #~ "einen von:\n"
10323 #~ "- %s"
10324
10325 #~ msgid ""
10326 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10327 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10328 #~ "Opera or Safari."
10329 #~ msgstr ""
10330 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
10331 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
10332 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
10333
10334 #~ msgid "kB"
10335 #~ msgstr "kB"
10336
10337 #~ msgid ""
10338 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
10339 #~ "communications"
10340 #~ msgstr ""
10341 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
10342 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
10343
10344 #~ msgid ""
10345 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10346 #~ "authentication."
10347 #~ msgstr ""
10348 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
10349 #~ "Zeile)."
10350
10351 #~ msgid "Password successfully changed!"
10352 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
10353
10354 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10355 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
10356
10357 #~ msgid "Available packages"
10358 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
10359
10360 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
10361 #~ msgstr ""
10362 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
10363 #~ "Schnittstellen zu antworten."
10364
10365 #~ msgid ""
10366 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
10367 #~ "preserved in any sysupgrade."
10368 #~ msgstr ""
10369 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
10370 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
10371
10372 #~ msgid ""
10373 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
10374 #~ "in a sysupgrade."
10375 #~ msgstr ""
10376 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
10377 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
10378
10379 #~ msgid "Custom feeds"
10380 #~ msgstr "Eigene Repositories"
10381
10382 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10383 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
10384
10385 #~ msgid "Distribution feeds"
10386 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
10387
10388 #~ msgid "Download and install package"
10389 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
10390
10391 #~ msgid "Filter"
10392 #~ msgstr "Filter"
10393
10394 #~ msgid "Find package"
10395 #~ msgstr "Paket suchen"
10396
10397 #~ msgid "Free space"
10398 #~ msgstr "Freier Platz"
10399
10400 #~ msgid "General options for opkg"
10401 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
10402
10403 #~ msgid "Install"
10404 #~ msgstr "Installieren"
10405
10406 #~ msgid "Installed packages"
10407 #~ msgstr "Installierte Pakete"
10408
10409 # Ich glab das ist so richtiger
10410 #~ msgid "No package lists available"
10411 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
10412
10413 #~ msgid "OK"
10414 #~ msgstr "OK"
10415
10416 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10417 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
10418
10419 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10420 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
10421
10422 #~ msgid "Package name"
10423 #~ msgstr "Paketname"
10424
10425 #~ msgid "Please update package lists first"
10426 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
10427
10428 #~ msgid "Size (.ipk)"
10429 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
10430
10431 #~ msgid "Software"
10432 #~ msgstr "Paketverwaltung"
10433
10434 #~ msgid "Update lists"
10435 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
10436
10437 #~ msgid "Version"
10438 #~ msgstr "Version"
10439
10440 #~ msgid "Disable DNS setup"
10441 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
10442
10443 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10444 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
10445
10446 #~ msgid "Lease validity time"
10447 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
10448
10449 #~ msgid "Multicast address"
10450 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
10451
10452 #~ msgid "Protocol family"
10453 #~ msgstr "Protokollfamilie"
10454
10455 #~ msgid "No chains in this table"
10456 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
10457
10458 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10459 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
10460
10461 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10462 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
10463
10464 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10465 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
10466
10467 #~ msgid "Activate this network"
10468 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
10469
10470 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10471 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
10472
10473 #~ msgid "Interface reconnected"
10474 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
10475
10476 #~ msgid "Interface shut down"
10477 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
10478
10479 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10480 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
10481
10482 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10483 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
10484
10485 #~ msgid ""
10486 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10487 #~ "connected via this interface"
10488 #~ msgstr ""
10489 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
10490 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
10491
10492 #~ msgid ""
10493 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10494 #~ "you are connected via this interface."
10495 #~ msgstr ""
10496 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
10497 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10498 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10499
10500 #~ msgid "Reconnecting interface"
10501 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
10502
10503 #~ msgid "Shutdown this network"
10504 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
10505
10506 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
10507 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
10508
10509 #~ msgid "Wireless restarted"
10510 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
10511
10512 #~ msgid "Wireless shut down"
10513 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
10514
10515 #~ msgid "DHCP Leases"
10516 #~ msgstr "DHCP-Leases"
10517
10518 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10519 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
10520
10521 #~ msgid ""
10522 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10523 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10524 #~ msgstr ""
10525 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
10526 #~ "gemacht werden!\n"
10527 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10528 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10529
10530 #, fuzzy
10531 #~ msgid ""
10532 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10533 #~ "connected via this interface."
10534 #~ msgstr ""
10535 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
10536 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10537 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10538
10539 #~ msgid "Sort"
10540 #~ msgstr "Sortieren"
10541
10542 #~ msgid "help"
10543 #~ msgstr "Hilfe"
10544
10545 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10546 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
10547
10548 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10549 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"