3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-09-04 07:10+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- Personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
179 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
180 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
187 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
188 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
191 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
192 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
195 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
196 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
200 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
201 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
204 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
205 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
208 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
209 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
212 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
213 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
217 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
220 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
221 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
224 msgid "A directory with the same name already exists."
225 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
228 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
230 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
235 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
240 msgid "A43C + J43 + A43"
241 msgstr "A43C + J43 + A43"
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
244 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
245 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
255 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
258 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
267 msgid "ARP IP Targets"
268 msgstr "Objetivos IP de ARP"
270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
272 msgstr "Intervalo ARP"
274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
275 msgid "ARP Validation"
276 msgstr "Validación ARP"
278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
279 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
280 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
283 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
284 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
286 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
287 msgid "ARP retry threshold"
288 msgstr "Umbral de reintento ARP"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
291 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
292 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
300 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
301 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
305 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
306 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
310 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
311 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
312 "to dial into the provider network."
314 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
315 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
316 "a la red del proveedor."
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
320 msgid "ATM device number"
321 msgstr "Número de dispositivo ATM"
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
324 msgid "ATU-C System Vendor ID"
325 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
330 msgid "Absent Interface"
331 msgstr "Interfaz ausente"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
334 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
336 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
341 msgstr "Aceptar local"
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
344 msgid "Accept packets with local source addresses"
345 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
348 msgid "Access Concentrator"
349 msgstr "Concentrador de acceso"
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
365 msgid "Active Connections"
366 msgstr "Conexiones activas"
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
370 msgid "Active DHCP Leases"
371 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
375 msgid "Active DHCPv6 Leases"
376 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
379 msgid "Active IPv4 Routes"
380 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
383 msgid "Active IPv4 Rules"
384 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
387 msgid "Active IPv6 Routes"
388 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
391 msgid "Active IPv6 Rules"
392 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
395 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
396 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
400 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
405 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
406 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
409 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
410 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
428 msgid "Add ATM Bridge"
429 msgstr "Agregar puente ATM"
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
432 msgid "Add IPv4 address…"
433 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
436 msgid "Add IPv6 address…"
437 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
440 msgid "Add LED action"
441 msgstr "Añadir acción LED"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
448 msgid "Add device configuration"
449 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
452 msgid "Add device configuration…"
453 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
457 msgstr "Añadir instancia"
459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
463 msgstr "Añadir clave"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
466 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
468 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
473 msgid "Add new interface..."
474 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
481 msgid "Add to Blacklist"
482 msgstr "Añadir a la lista negra"
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
485 msgid "Add to Whitelist"
486 msgstr "Añadir a la lista blanca"
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
489 msgid "Additional hosts files"
490 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
493 msgid "Additional servers file"
494 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
509 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
510 msgid "Address to access local relay bridge"
511 msgstr "Dirección del puente relé local"
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
517 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
518 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
519 msgid "Administration"
520 msgstr "Administración"
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
531 msgid "Advanced Settings"
532 msgstr "Configuración avanzada"
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
535 msgid "Advanced device options"
536 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
540 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
543 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
544 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
547 msgid "Aggregation Selection Logic"
548 msgstr "Lógica de selección de agregación"
550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
551 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
552 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
556 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
557 "state changes (count, 2)"
559 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
560 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
563 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
565 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
574 msgid "Alias Interface"
575 msgstr "Apodo de interfaz"
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
578 msgid "Alias of \"%s\""
579 msgstr "Apodo de \"%s\""
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
583 msgstr "Todos los servidores"
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
587 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
590 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
594 msgid "Allocate IPs sequentially"
595 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
598 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
600 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
604 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
606 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
609 msgid "Allow all except listed"
610 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
612 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
613 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
614 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
617 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
618 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
621 msgid "Allow listed only"
622 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
625 msgid "Allow localhost"
626 msgstr "Permitir host local"
628 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
629 msgid "Allow rebooting the device"
630 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
633 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
635 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
639 msgid "Allow root logins with password"
640 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
642 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
643 msgid "Allow system feature probing"
644 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
647 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
648 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
652 msgstr "IPs permitidas"
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
659 msgid "Always off (kernel: none)"
660 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
663 msgid "Always on (kernel: default-on)"
664 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
668 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
669 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
671 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
672 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
675 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
676 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
679 msgid "An error occurred while saving the form:"
680 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
683 msgid "An optional, short description for this device"
684 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
692 msgid "Annex A + L + M (all)"
693 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
696 msgid "Annex A G.992.1"
697 msgstr "Anexo A G.992.1"
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
700 msgid "Annex A G.992.2"
701 msgstr "Anexo A G.992.2"
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
704 msgid "Annex A G.992.3"
705 msgstr "Anexo A G.992.3"
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
708 msgid "Annex A G.992.5"
709 msgstr "Anexo A G.992.5"
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
712 msgid "Annex B (all)"
713 msgstr "Anexo B (todos)"
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
716 msgid "Annex B G.992.1"
717 msgstr "Anexo B G.992.1"
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
720 msgid "Annex B G.992.3"
721 msgstr "Anexo B G.992.3"
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
724 msgid "Annex B G.992.5"
725 msgstr "Anexo B G.992.5"
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
728 msgid "Annex J (all)"
729 msgstr "Anexo J (todos)"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
732 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
733 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
736 msgid "Annex M (all)"
737 msgstr "Anexo M (todos)"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
740 msgid "Annex M G.992.3"
741 msgstr "Anexo M G.992.3"
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
744 msgid "Annex M G.992.5"
745 msgstr "Anexo M G.992.5"
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
748 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
749 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
753 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
756 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
757 "predeterminada IPv6 local."
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
761 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
762 "regardless of local default route availability."
764 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
765 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
766 "predeterminada local."
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
770 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
771 "default route is present."
773 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
774 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
777 msgid "Announced DNS domains"
778 msgstr "Dominios DNS anunciados"
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
781 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
782 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
785 msgid "Anonymous Identity"
786 msgstr "Identidad anónima"
788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
789 msgid "Anonymous Mount"
790 msgstr "Monte anónimo"
792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
793 msgid "Anonymous Swap"
794 msgstr "Swap anónimo"
796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
801 msgstr "Cualquier zona"
803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
804 msgid "Apply backup?"
805 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
808 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
809 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
813 msgid "Apply unchecked"
814 msgstr "Aplicar sin restricción"
816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
817 msgid "Applying configuration changes… %ds"
818 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
822 msgstr "Arquitectura"
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
826 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
828 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
832 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
834 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
836 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
841 msgid "Associated Stations"
842 msgstr "Dispositivos conectados"
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
846 msgstr "Dispositivos"
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
849 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
851 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
854 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
855 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
857 msgstr "Grupo de autenticaciones"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
860 msgid "Authentication"
861 msgstr "Autenticación"
863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
864 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
865 msgid "Authentication Type"
866 msgstr "Tipo de autenticación"
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
869 msgid "Authoritative"
872 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
873 msgid "Authorization Required"
874 msgstr "Autorización requerida"
876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
877 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
879 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
889 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
890 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
891 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
894 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
896 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
900 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
901 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
904 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
905 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
908 msgid "Automount Filesystem"
909 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
912 msgid "Automount Swap"
913 msgstr "Montar Swap automáticamente"
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
938 msgid "B43 + B43C + V43"
939 msgstr "B43 + B43C + V43"
941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
942 msgid "BR / DMR / AFTR"
943 msgstr "BR / DMR / AFTR"
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
955 msgid "Back to Overview"
956 msgstr "Volver al resumen"
958 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
959 msgid "Back to configuration"
960 msgstr "Volver a la configuración"
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
964 msgstr "Copia de seguridad"
966 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
967 msgid "Backup / Flash Firmware"
968 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
972 msgid "Backup file list"
973 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
982 msgstr "Dispositivo base"
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
985 msgid "Beacon Interval"
986 msgstr "Intervalo de baliza"
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
989 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
991 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
992 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
993 "defined backup patterns."
995 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
996 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
997 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
1001 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1003 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1004 "(recomendado como linux predeterminado)"
1006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1010 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1011 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1012 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1013 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1014 msgid "Bind interface"
1015 msgstr "Interfaz de enlace"
1017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1021 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1022 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1023 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1024 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1025 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1026 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1032 msgstr "Tasa de bits"
1034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1035 msgid "Bonding Policy"
1036 msgstr "Política de vinculación"
1038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1044 msgctxt "MACVLAN mode"
1045 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1046 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1050 msgid "Bridge VLAN filtering"
1051 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1055 msgid "Bridge device"
1056 msgstr "Dispositivo de puente"
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1061 msgid "Bridge port specific options"
1062 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1065 msgid "Bridge ports"
1066 msgstr "Puertos del puente"
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1070 msgid "Bridge unit number"
1071 msgstr "Número de unidad del puente"
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1075 msgid "Bring up empty bridge"
1076 msgstr "Levantar el puente vacío"
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1079 msgid "Bring up on boot"
1080 msgstr "Iniciar en el arranque"
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1084 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1085 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1088 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1089 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1101 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1103 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1106 msgid "CLAT configuration failed"
1107 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1110 msgid "CPU usage (%)"
1111 msgstr "Uso de CPU (%)"
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1119 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1121 msgstr "Llamada fallida"
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1136 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1141 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1142 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1145 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1146 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1149 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1150 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1153 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1154 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1159 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1160 "`logread -f` during handshake for actual values"
1162 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1163 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1169 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1170 "Subject CN (exact match)"
1172 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1173 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1178 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1179 "Subject CN (suffix match)"
1181 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1182 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1187 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1188 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1190 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1191 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1205 msgid "Changes have been reverted."
1206 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1209 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1210 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1222 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1223 msgid "Channel Analysis"
1224 msgstr "Análisis de canales"
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1227 msgid "Channel Width"
1228 msgstr "Ancho de banda"
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1231 msgid "Check filesystems before mount"
1232 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1235 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1236 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1239 msgid "Checking archive…"
1240 msgstr "Comprobando archivo.…"
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1244 msgid "Checking image…"
1245 msgstr "Comprobando imagen…"
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1248 msgid "Choose mtdblock"
1249 msgstr "Elegir mtdblock"
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1254 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1255 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1256 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1259 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1260 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1261 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1262 "nueva a la que asignarla."
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1266 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1267 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1269 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1270 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1277 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1278 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1282 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1283 "configuration files."
1285 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1286 "los archivos de configuración actuales."
1288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1290 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1291 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1293 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1294 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1304 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1305 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1313 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1318 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1320 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1321 "persist connection"
1323 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1324 "conexión permanente"
1326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1327 msgid "Close list..."
1328 msgstr "Cerrar lista..."
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1336 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1337 msgid "Collecting data..."
1338 msgstr "Recolectando datos…"
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1349 msgid "Command failed"
1350 msgstr "Comando fallido"
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1358 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1359 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1360 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1361 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1363 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1364 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1365 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1366 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1367 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1373 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1374 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1378 msgid "Configuration"
1379 msgstr "Configuración"
1381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1382 msgid "Configuration changes applied."
1383 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1386 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1387 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1390 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1391 msgid "Configuration failed"
1392 msgstr "Configuración fallida"
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1396 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1397 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1398 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1399 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1400 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1403 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1404 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1405 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1406 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1407 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1408 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1409 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1413 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1414 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1416 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1417 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1421 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1422 "\">RA</abbr> service on this interface."
1424 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1425 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1428 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1429 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1433 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1435 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1439 msgstr "Configurar…"
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1442 msgid "Confirm disconnect"
1443 msgstr "Confirmar desconexión"
1445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1446 msgid "Confirmation"
1447 msgstr "Confirmación"
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1458 msgid "Connection attempt failed"
1459 msgstr "Intento de conexión fallido"
1461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1462 msgid "Connection attempt failed."
1463 msgstr "Intento de conexión fallido."
1465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1466 msgid "Connection lost"
1467 msgstr "Conexión perdida"
1469 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1474 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1476 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1477 "accesibles (todos, 1)"
1479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1480 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1482 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1483 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1488 msgid "Contents have been saved."
1489 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1501 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1502 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1503 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1505 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1506 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1507 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1508 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1515 msgid "Country Code"
1516 msgstr "Código de país"
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1519 msgid "Coverage cell density"
1520 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1524 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1525 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1528 msgid "Create interface"
1529 msgstr "Crear interfaz"
1531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1536 msgid "Cron Log Level"
1537 msgstr "Nivel de registro de cron"
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1540 msgid "Current power"
1541 msgstr "Potencia actual"
1543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1549 msgid "Custom Interface"
1550 msgstr "Interfaz personalizada"
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1554 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1555 "this, perform a factory-reset first."
1557 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1558 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1561 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1562 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1566 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1567 "\">LED</abbr>s if possible."
1569 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1570 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1574 msgid "DAD transmits"
1575 msgstr "DAD transmite"
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1579 msgstr "Cliente DAE"
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1587 msgstr "Secreto DAE"
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1591 msgstr "Servidor DHCP"
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1594 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1595 msgid "DHCP and DNS"
1598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1602 msgstr "Cliente DHCP"
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1605 msgid "DHCP-Options"
1606 msgstr "Opciones de DHCP"
1608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1610 msgid "DHCPv6 client"
1611 msgstr "Cliente DHCPv6"
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1614 msgid "DHCPv6-Service"
1615 msgstr "Servicio DHCPv6"
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1626 msgid "DNS forwardings"
1627 msgstr "Reenvíos de DNS"
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
1630 msgid "DNS query port"
1631 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1634 msgid "DNS search domains"
1635 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
1638 msgid "DNS server port"
1639 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1643 msgstr "Peso de DNS"
1645 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1646 msgid "DNS-Label / FQDN"
1647 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1654 msgid "DNSSEC check unsigned"
1655 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1658 msgid "DPD Idle Timeout"
1659 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1662 msgid "DS-Lite AFTR address"
1663 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1675 msgid "DSL line mode"
1676 msgstr "Modo de línea DSL"
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1679 msgid "DTIM Interval"
1680 msgstr "Intervalo DTIM"
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1690 msgstr "Velocidad de datos"
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1701 msgstr "%d por defecto"
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1704 msgid "Default router"
1705 msgstr "Enrutador predeterminado"
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1708 msgid "Default state"
1709 msgstr "Estado predeterminado"
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1713 "Define additional DHCP options, for example "
1714 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1715 "servers to clients."
1717 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1718 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1719 "DNS a los clientes."
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1723 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1724 "but for outgoing frames"
1726 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1727 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1731 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1732 "priority on incoming frames"
1734 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1735 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1738 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1739 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1748 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1755 msgstr "Eliminar clave"
1757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1758 msgid "Delete request failed: %s"
1759 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1762 msgid "Delete this network"
1763 msgstr "Eliminar esta red"
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1766 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1767 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
1773 msgstr "Descripción"
1775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1777 msgstr "Deseleccionar"
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1784 msgid "Designated master"
1785 msgstr "Maestro designado"
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1793 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1794 msgid "Destination port"
1795 msgstr "Puerto de destino"
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1799 msgid "Destination zone"
1800 msgstr "Zona de destino"
1802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1817 msgstr "Dispositivo"
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1820 msgid "Device Configuration"
1821 msgstr "Configuración del dispositivo"
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1824 msgid "Device is not active"
1825 msgstr "El dispositivo no está activo"
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1829 msgid "Device is restarting…"
1830 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1834 msgstr "Nombre del dispositivo"
1836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1837 msgid "Device not managed by ModemManager."
1838 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1841 msgid "Device not present"
1842 msgstr "Dispositivo no presente"
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1846 msgstr "Tipo de dispositivo"
1848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1849 msgid "Device unreachable!"
1850 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1853 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1854 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1858 msgstr "Dispositivos"
1860 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1862 msgstr "Diagnósticos"
1864 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1867 msgstr "Marcar el número"
1869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1882 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1885 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1886 "para esta interfaz."
1888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1890 msgid "Disable DNS lookups"
1891 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1893 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1894 msgid "Disable Encryption"
1895 msgstr "Desactivar encriptación"
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1898 msgid "Disable Inactivity Polling"
1899 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1902 msgid "Disable this network"
1903 msgstr "Desactivar esta red"
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1909 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1917 msgstr "Desactivado"
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1920 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1921 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1924 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1925 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes"
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1932 msgstr "Desconectar"
1934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1935 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1936 msgid "Disconnection attempt failed"
1937 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1940 msgid "Disconnection attempt failed."
1941 msgstr "Intento de desconexión fallido."
1943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1953 msgid "Distance Optimization"
1954 msgstr "Optimización de distancia"
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1957 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1958 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1962 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1963 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1966 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1967 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1968 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
1969 "Translation\">NAT</abbr>"
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1972 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1973 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1979 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1980 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
1983 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1985 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1986 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
1989 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1991 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
1995 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1996 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1999 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2000 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2003 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2004 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2007 msgctxt "VLAN port state"
2008 msgid "Do not participate"
2009 msgstr "No participar"
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2013 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2016 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2020 msgid "Do not send a hostname"
2021 msgstr "No enviar un nombre de host"
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2025 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2026 "abbr> messages on this interface."
2028 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2029 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2032 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2033 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2036 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2037 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2040 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2041 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2044 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2045 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2048 msgid "Domain required"
2049 msgstr "Requerir dominio"
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2052 msgid "Domain whitelist"
2053 msgstr "Lista blanca de dominios"
2055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2057 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2058 msgid "Don't Fragment"
2059 msgstr "No fragmentar"
2061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2067 msgstr "Retraso de bajada"
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2070 msgid "Download backup"
2071 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2074 msgid "Download mtdblock"
2075 msgstr "Descargar mtdblock"
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2078 msgid "Downstream SNR offset"
2079 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2082 msgid "Drag to reorder"
2083 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2086 msgid "Drop Duplicate Frames"
2087 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2090 msgid "Dropbear Instance"
2091 msgstr "Instancia Dropbear"
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2095 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2096 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2098 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2099 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2103 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2104 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2107 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2109 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2112 msgid "Dynamic tunnel"
2113 msgstr "Túnel dinámico"
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2117 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2118 "having static leases will be served."
2120 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2121 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2124 msgid "EA-bits length"
2125 msgstr "Longitud de bits EA"
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2143 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2146 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2147 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2150 msgid "Edit this network"
2151 msgstr "Editar esta red"
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2154 msgid "Edit wireless network"
2155 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2158 msgid "Egress QoS mapping"
2159 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2162 msgctxt "VLAN port state"
2163 msgid "Egress tagged"
2164 msgstr "Salida etiquetada"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2167 msgctxt "VLAN port state"
2168 msgid "Egress untagged"
2169 msgstr "Salida sin etiquetar"
2171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2182 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2185 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2189 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2190 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2193 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2194 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2199 msgid "Enable DNS lookups"
2200 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2203 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2204 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2207 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2208 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2212 msgstr "Activar IPv6"
2214 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2215 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2216 msgstr "Activar negociación IPv6"
2218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2223 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2224 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2225 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2228 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2229 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2232 msgid "Enable MAC address learning"
2233 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2236 msgid "Enable NTP client"
2237 msgstr "Activar cliente NTP"
2239 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2240 msgid "Enable Single DES"
2241 msgstr "Activar sólo DES"
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
2244 msgid "Enable TFTP server"
2245 msgstr "Activar servidor TFTP"
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2248 msgid "Enable VLAN filtering"
2249 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2252 msgid "Enable VLAN functionality"
2253 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2256 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2257 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2261 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2263 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2267 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2268 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2271 msgid "Enable learning and aging"
2272 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2275 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2276 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2279 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2280 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2283 msgid "Enable multicast fast leave"
2284 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2287 msgid "Enable multicast querier"
2288 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2291 msgid "Enable multicast support"
2292 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2296 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2298 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2299 "la velocidad de la red."
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2302 msgid "Enable promiscuous mode"
2303 msgstr "Activar el modo promisorio"
2305 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2306 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2307 msgid "Enable rx checksum"
2308 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2314 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2315 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2319 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2320 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2322 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2325 msgid "Enable this network"
2326 msgstr "Activar esta red"
2328 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2329 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2330 msgid "Enable tx checksum"
2331 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2334 msgid "Enable unicast flooding"
2335 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2344 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2345 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2349 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2352 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2356 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2357 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2360 msgid "Encapsulation limit"
2361 msgstr "Límite de encapsulación"
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2365 msgid "Encapsulation mode"
2366 msgstr "Modo de encapsulado"
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2374 msgstr "Encriptación"
2376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
2377 msgid "Endpoint Host"
2378 msgstr "Punto final de Host"
2380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
2381 msgid "Endpoint Port"
2382 msgstr "Punto final del puerto"
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2385 msgid "Enforce IGMPv1"
2386 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2389 msgid "Enforce IGMPv2"
2390 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2393 msgid "Enforce IGMPv3"
2394 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2397 msgid "Enforce MLD version 1"
2398 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2401 msgid "Enforce MLD version 2"
2402 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2405 msgid "Enter custom value"
2406 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2409 msgid "Enter custom values"
2410 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2414 msgstr "Borrando..."
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2426 msgid "Errored seconds (ES)"
2427 msgstr "Segundos errados (ES)"
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2431 msgid "Ethernet Adapter"
2432 msgstr "Adaptador ethernet"
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2436 msgid "Ethernet Switch"
2437 msgstr "Conmutador ethernet"
2439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2440 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2441 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2444 msgid "Every second (fast, 1)"
2445 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2448 msgid "Exclude interfaces"
2449 msgstr "Excluir interfaces"
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2453 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2454 "e.g. for RBL services."
2456 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2460 msgid "Existing device"
2461 msgstr "Dispositivo existente"
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
2464 msgid "Expand hosts"
2465 msgstr "Expandir hosts"
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2468 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2469 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2472 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2473 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2476 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2477 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2480 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2481 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2493 msgid "Expecting: %s"
2494 msgstr "Esperando: %s"
2496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2497 msgid "Expecting: non-empty value"
2498 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2506 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2508 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2509 "(<code>2m</code>)."
2511 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2516 msgid "External R0 Key Holder List"
2517 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2520 msgid "External R1 Key Holder List"
2521 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2524 msgid "External system log server"
2525 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2528 msgid "External system log server port"
2529 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2532 msgid "External system log server protocol"
2533 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2535 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2536 msgid "Extra SSH command options"
2537 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2539 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2540 msgid "Extra pppd options"
2541 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2543 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2544 msgid "Extra sstpc options"
2545 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2549 msgstr "FT sobre DS"
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2552 msgid "FT over the Air"
2553 msgstr "FT sobre The Air"
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2557 msgstr "Protocolo FT"
2559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2560 msgid "Failed to change the system password."
2561 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2564 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2566 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2570 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2571 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2579 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2580 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2582 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
2583 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
2584 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
2586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2587 msgid "File not accessible"
2588 msgstr "Archivo no accesible"
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
2591 msgid "File to store DHCP lease information."
2592 msgstr "Archivo en donde se almacenará información de las asignaciones DHCP."
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2595 msgid "File with upstream resolvers."
2596 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2600 msgstr "Nombre del archivo"
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2603 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2604 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2609 msgstr "Sistema de archivos"
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2612 msgid "Filter private"
2613 msgstr "Filtro privado"
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2616 msgid "Filter useless"
2617 msgstr "Filtro inútil"
2619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2620 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2621 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2624 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2626 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2629 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2631 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2635 msgid "Finalizing failed"
2636 msgstr "La finalización falló"
2638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2640 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2641 "with defaults based on what was detected"
2643 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2644 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2645 "según lo que se detectó"
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2648 msgid "Find and join network"
2649 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2655 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2657 msgstr "Cortafuegos"
2659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
2660 msgid "Firewall Mark"
2661 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2664 msgid "Firewall Settings"
2665 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2668 msgid "Firewall Status"
2669 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2673 msgid "Firewall mark"
2674 msgstr "Marca de cortafuegos"
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2677 msgid "Firmware File"
2678 msgstr "Archivo de firmware"
2680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2681 msgid "Firmware Version"
2682 msgstr "Versión del firmware"
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2685 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2686 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2690 msgid "Flash image..."
2691 msgstr "Grabar imagen..."
2693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2694 msgid "Flash image?"
2695 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2698 msgid "Flash new firmware image"
2699 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2702 msgid "Flash operations"
2703 msgstr "Operaciones de grabado"
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2708 msgstr "Instalando…"
2710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
2711 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2719 msgid "Force 40MHz mode"
2720 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2723 msgid "Force CCMP (AES)"
2724 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2727 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2728 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2731 msgid "Force IGMP version"
2732 msgstr "Forzar versión IGMP"
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2735 msgid "Force MLD version"
2736 msgstr "Forzar versión MLD"
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2740 msgstr "Forzar TKIP"
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2743 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2744 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2748 msgstr "Forzar enlace"
2750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2751 msgid "Force upgrade"
2752 msgstr "Forzar actualización"
2754 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2755 msgid "Force use of NAT-T"
2756 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2758 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2759 msgid "Form token mismatch"
2760 msgstr "No coincide el token del formulario"
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2765 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2766 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2767 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2768 "interface and downstream interfaces."
2770 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2771 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
2772 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
2773 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2777 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2778 "messages received on the designated master interface to downstream "
2781 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2782 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
2785 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2786 msgid "Forward DHCP traffic"
2787 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2791 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2792 "downstream interfaces."
2794 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
2797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2798 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2799 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2801 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2802 msgid "Forward broadcast traffic"
2803 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2807 msgid "Forward delay"
2808 msgstr "Reenviar retraso"
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2811 msgid "Forward mesh peer traffic"
2812 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2815 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2817 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2821 msgid "Forwarding mode"
2822 msgstr "Modo de reenvío"
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2825 msgid "Fragmentation Threshold"
2826 msgstr "Umbral de fragmentación"
2828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
2830 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2831 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2833 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2834 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2842 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2843 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2848 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2849 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2852 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2853 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2856 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2857 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2860 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2861 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2867 msgstr "Puerta de enlace"
2869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2870 msgid "Gateway Ports"
2871 msgstr "Puertos del gateway"
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2875 msgid "Gateway address is invalid"
2876 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2884 msgid "General Settings"
2885 msgstr "Configuración general"
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2891 msgid "General Setup"
2892 msgstr "Configuración general"
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2895 msgid "General device options"
2896 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2899 msgid "Generate Config"
2900 msgstr "Generar Config"
2902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2903 msgid "Generate Key"
2904 msgstr "Generar clave"
2906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
2907 msgid "Generate New QR-Code"
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2911 msgid "Generate PMK locally"
2912 msgstr "Generar PMK localmente"
2914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2915 msgid "Generate archive"
2916 msgstr "Generar archivo"
2918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:217
2919 msgid "Generate new QR-Code"
2922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2923 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2925 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2929 msgid "Global Settings"
2930 msgstr "Configuración global"
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2933 msgid "Global network options"
2934 msgstr "Opciones globales de red"
2936 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2937 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2938 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2939 msgid "Go to password configuration..."
2940 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2946 msgid "Go to relevant configuration page"
2947 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2949 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2950 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2951 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
2954 msgid "Grant access to DHCP status display"
2955 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
2958 msgid "Grant access to DSL status display"
2959 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2961 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2962 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2963 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2965 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2966 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2967 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2969 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2970 msgid "Grant access to SSH configuration"
2971 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2973 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2974 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2975 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
2977 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2978 msgid "Grant access to crontab configuration"
2979 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
2981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2982 msgid "Grant access to firewall status"
2983 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
2985 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
2986 msgid "Grant access to flash operations"
2987 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
2989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
2990 msgid "Grant access to main status display"
2991 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
2993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2994 msgid "Grant access to mmcli"
2995 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
2997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
2998 msgid "Grant access to mount configuration"
2999 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3001 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3002 msgid "Grant access to network configuration"
3003 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3005 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3006 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3007 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3009 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3010 msgid "Grant access to network status information"
3011 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3014 msgid "Grant access to process status"
3015 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3017 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3018 msgid "Grant access to realtime statistics"
3019 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3022 msgid "Grant access to routing status"
3023 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3025 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3026 msgid "Grant access to startup configuration"
3027 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3030 msgid "Grant access to system configuration"
3031 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3033 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3034 msgid "Grant access to system logs"
3035 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3038 msgid "Grant access to wireless channel status"
3039 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3041 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3042 msgid "Grant access to wireless status display"
3043 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3046 msgid "Group Password"
3047 msgstr "Grupo de contraseña"
3049 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3054 msgid "HE.net password"
3055 msgstr "Contraseña HE.net"
3057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3058 msgid "HE.net username"
3059 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3066 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3067 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3070 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3071 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3074 msgid "Hello interval"
3075 msgstr "Intervalo de contacto"
3077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3079 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3082 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3083 "del host o la zona horaria."
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3086 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3087 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
3090 msgid "Hide QR-Code"
3093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3095 msgid "Hide empty chains"
3096 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
3104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3109 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3110 msgid "Host expiry timeout"
3111 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3114 msgid "Host-Uniq tag content"
3115 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3124 msgstr "Nombre de host"
3126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3127 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3128 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3132 msgstr "Nombres de host"
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
3136 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3137 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3138 "useful to rebind an FQDN."
3140 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
3141 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
3142 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil "
3143 "volver a vincular un FQDN."
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3146 msgid "Human-readable counters"
3147 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3149 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3155 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3156 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3159 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3160 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3163 msgid "IKE DH Group"
3164 msgstr "Grupo IKE DH"
3166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3167 msgid "IP Addresses"
3168 msgstr "Direcciones IP"
3170 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3172 msgstr "Protocolo IP"
3174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3182 msgstr "Dirección IP"
3184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3186 msgid "IP address is invalid"
3187 msgstr "Dirección IP inválida"
3189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3191 msgid "IP address is missing"
3192 msgstr "Falta la dirección IP"
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3195 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3196 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3205 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3210 msgid "IPv4 Firewall"
3211 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3214 msgid "IPv4 Neighbours"
3215 msgstr "Vecinos IPv4"
3217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3218 msgid "IPv4 Routing"
3219 msgstr "Enrutamiento IPv4"
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3223 msgstr "Reglas de IPv4"
3225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3226 msgid "IPv4 Upstream"
3227 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
3232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3234 msgid "IPv4 address"
3235 msgstr "Dirección IPv4"
3237 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3238 msgid "IPv4 assignment length"
3239 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3242 msgid "IPv4 broadcast"
3243 msgstr "Difusión IPv4"
3245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3246 msgid "IPv4 gateway"
3247 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3251 msgid "IPv4 netmask"
3252 msgstr "Máscara de red IPv4"
3254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3255 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3256 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3264 msgstr "Prefijo IPv4"
3266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3268 msgid "IPv4 prefix length"
3269 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3276 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3277 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3278 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3281 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3282 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3301 msgid "IPv6 Firewall"
3302 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3309 msgid "IPv6 Neighbours"
3310 msgstr "Vecinos de IPv6"
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3313 msgid "IPv6 RA Settings"
3314 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3317 msgid "IPv6 Routing"
3318 msgstr "Enrutamiento IPv6"
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3322 msgstr "Reglas de IPv6"
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3325 msgid "IPv6 Settings"
3326 msgstr "Configuraciones IPv6"
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3329 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3330 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3333 msgid "IPv6 Upstream"
3334 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3339 msgid "IPv6 address"
3340 msgstr "Dirección IPv6"
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3343 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3344 msgid "IPv6 assignment hint"
3345 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3348 msgid "IPv6 assignment length"
3349 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3352 msgid "IPv6 gateway"
3353 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3356 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3357 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3364 msgid "IPv6 preference"
3365 msgstr "Preferencia de IPv6"
3367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3370 msgstr "Prefijo IPv6"
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3373 msgid "IPv6 prefix filter"
3374 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3378 msgid "IPv6 prefix length"
3379 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3383 msgid "IPv6 routed prefix"
3384 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3388 msgstr "Sufijo IPv6"
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
3391 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3392 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
3394 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3395 msgid "IPv6 support"
3396 msgstr "Soporte IPv6"
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3404 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3405 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3409 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3410 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3414 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3415 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
3422 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3425 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3426 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3427 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3429 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3430 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3431 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3433 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3434 msgid "If checked, encryption is disabled"
3435 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3439 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3442 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3443 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3448 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3450 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3456 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3459 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3460 "fijo de dispositivo si se especifica"
3462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:177
3464 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3465 "configuration before generating a QR-Code"
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3469 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3470 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3471 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3472 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3475 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3476 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3477 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3479 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3483 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3484 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3485 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3486 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3487 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3489 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3490 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3491 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3492 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3493 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3494 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3497 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3498 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3501 msgid "Ignore interface"
3502 msgstr "Desactivar DHCP"
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
3505 msgid "Ignore resolv file"
3506 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3513 msgid "Image check failed:"
3514 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
3516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3520 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3522 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3523 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3525 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3526 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3531 msgstr "En segundos"
3533 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3538 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3539 msgid "Inactivity timeout"
3540 msgstr "Espera de inactividad"
3542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3548 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3549 "installed_packages.txt"
3551 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
3552 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
3554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3558 msgid "Incoming checksum"
3559 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3562 msgid "Incoming interface"
3563 msgstr "Interfaz entrante"
3565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3569 msgid "Incoming key"
3570 msgstr "Clave entrante"
3572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3576 msgid "Incoming serialization"
3577 msgstr "Serialización entrante"
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3585 msgstr "Información"
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3588 msgid "Ingress QoS mapping"
3589 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3593 msgid "Initialization failure"
3594 msgstr "Fallo de inicialización"
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3598 msgstr "Nombre del script de inicio"
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3602 msgstr "Scripts de inicio"
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3605 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3606 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3609 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3610 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3613 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3614 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3617 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3618 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3621 msgid "Install protocol extensions..."
3622 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3626 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3627 "BSSID <code>%h</code>."
3629 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3630 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3633 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3634 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3644 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3645 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3648 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3649 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3652 msgid "Interface Configuration"
3653 msgstr "Configuración de la interfaz"
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3657 msgid "Interface has %d pending changes"
3658 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3661 msgid "Interface is disabled"
3662 msgstr "La interfaz está desactivada"
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3665 msgid "Interface is marked for deletion"
3666 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3669 msgid "Interface is reconnecting..."
3670 msgstr "Reconectando interfaz..."
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3675 msgid "Interface is shutting down..."
3676 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3679 msgid "Interface is starting..."
3680 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3683 msgid "Interface is stopping..."
3684 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3687 msgid "Interface name"
3688 msgstr "Nombre de interfaz"
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3692 msgid "Interface not present or not connected yet."
3693 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3697 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3701 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3705 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3706 msgid "Internal Server Error"
3707 msgstr "Error interno del servidor"
3709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3710 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3711 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3715 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3716 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3717 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3719 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3720 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3721 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3722 "con menos frecuencia"
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3725 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3726 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3733 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3735 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3736 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3737 msgid "Invalid APN provided"
3738 msgstr "APN proporcionado inválido"
3740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26
3741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
3742 msgid "Invalid Base64 key string"
3743 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3747 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3748 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3752 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3753 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3756 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3757 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3760 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3761 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3764 msgid "Invalid argument"
3765 msgstr "Argumento inválido"
3767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3769 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3770 "supports one and only one bearer."
3772 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3773 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3776 msgid "Invalid command"
3777 msgstr "Comando inválido"
3779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3780 msgid "Invalid hexadecimal value"
3781 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3783 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3784 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3785 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3789 msgid "Invert match"
3790 msgstr "Invertir partido"
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3793 msgid "Isolate Clients"
3794 msgstr "Aislar clientes"
3796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3798 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3799 "flash memory, please verify the image file!"
3801 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3802 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3804 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3805 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
3806 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3807 msgid "JavaScript required!"
3808 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3811 msgid "Join Network"
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3815 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3816 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3819 msgid "Joining Network: %q"
3820 msgstr "Conectarse a: %q"
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3824 msgid "Jump to rule"
3825 msgstr "Saltar a la regla"
3827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3828 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3829 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3832 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3834 msgstr "Registro del núcleo"
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3837 msgid "Kernel Version"
3838 msgstr "Versión del núcleo"
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3856 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3857 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3863 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3864 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3877 msgstr "Servidor L2TP"
3879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3880 msgid "LACPDU Packets"
3881 msgstr "Paquetes LACPDU"
3883 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3888 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3889 msgid "LCP echo failure threshold"
3890 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3892 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3897 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3898 msgid "LCP echo interval"
3899 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3901 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3902 msgid "LED Configuration"
3903 msgstr "Configuración de LEDs"
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3919 msgid "Language and Style"
3920 msgstr "Idioma y Estilo"
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3923 msgid "Last member interval"
3924 msgstr "Intervalo del último miembro"
3926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3930 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3939 msgid "Learn routes"
3940 msgstr "Aprender rutas"
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3944 msgstr "Archivo de asignación"
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3949 msgstr "Tiempo de asignación"
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3955 msgid "Lease time remaining"
3956 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3961 msgid "Leave empty to autodetect"
3962 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3968 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3969 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3973 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3974 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3975 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3977 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3978 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3979 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3980 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3984 msgstr "Registro de cambios:"
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3991 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3992 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3996 msgstr "Modo de línea"
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4000 msgstr "Estado de línea"
4002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4004 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
4006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4007 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4008 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
4010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4011 msgid "Link Monitoring"
4012 msgstr "Monitoreo de enlaces"
4014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
4016 msgstr "Enlace conectado"
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
4019 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4020 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
4024 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4025 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4026 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4027 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4030 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4031 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
4032 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
4033 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4034 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4038 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4039 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4040 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4041 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4044 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4045 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4046 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4047 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4048 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4051 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4052 msgid "List of SSH key files for auth"
4053 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4056 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4057 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4060 msgid "List of domains to force to an IP address."
4061 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
4064 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4066 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
4067 "enviar solicitudes"
4069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
4071 msgstr "Puerto de escucha"
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4074 msgid "Listen interfaces"
4075 msgstr "Interfaces de escucha"
4077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4078 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4079 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
4083 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4085 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
4088 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4089 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4091 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4092 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4097 msgid "Load Average"
4098 msgstr "Carga media"
4100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:204
4101 msgid "Loading QR-Code..."
4104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4105 msgid "Loading directory contents…"
4106 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4109 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4110 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4111 msgid "Loading view…"
4112 msgstr "Cargando vista…"
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4118 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4119 msgid "Local IP address"
4120 msgstr "Dirección IP local"
4122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4124 msgid "Local IP address is invalid"
4125 msgstr "Dirección IP local inválida"
4127 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4128 msgid "Local IP address to assign"
4129 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4133 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4137 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4139 msgid "Local IPv4 address"
4140 msgstr "Dirección IPv4 local"
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4143 msgid "Local IPv6 DNS server"
4144 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4151 msgid "Local IPv6 address"
4152 msgstr "Dirección IPv6 local"
4154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4155 msgid "Local Startup"
4156 msgstr "Arranque local"
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4168 msgid "Local domain"
4169 msgstr "Dominio local"
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
4172 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4174 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4175 "del archivo de dispositivos"
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4178 msgid "Local server"
4179 msgstr "Servidor local"
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
4182 msgid "Local service only"
4183 msgstr "Solo servicio local"
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
4186 msgid "Localise queries"
4187 msgstr "Localizar consultas"
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4190 msgid "Lock to BSSID"
4191 msgstr "Bloquear a BSSID"
4193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4194 msgid "Log output level"
4195 msgstr "Nivel de registro"
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4199 msgstr "Registrar consultas"
4201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4203 msgstr "Inicio de sesión"
4205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4208 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4209 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4211 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4212 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4216 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4217 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4219 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4221 msgstr "Iniciar sesión"
4223 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4225 msgstr "Cerrar sesión"
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4228 msgid "Loose filtering"
4229 msgstr "Filtrado suelto"
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4232 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4233 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4236 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4237 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4246 msgstr "Dirección MAC"
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4249 msgid "MAC Address Filter"
4250 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4253 msgid "MAC Address For The Actor"
4254 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4271 msgstr "Dirección MAC"
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4275 msgstr "Filtro por MAC"
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4279 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4283 msgid "MAP / LW4over6"
4284 msgstr "MAP / LW4over6"
4286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4288 msgid "MAP rule is invalid"
4289 msgstr "La regla MAP no es válida"
4291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4305 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4306 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4309 msgid "MII Interval"
4310 msgstr "Intervalo MII"
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4315 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4322 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4325 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4326 "siguientes comandos:"
4328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4343 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4344 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4347 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4348 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
4351 msgid "Max. DHCP leases"
4353 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
4357 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4359 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
4360 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4363 msgid "Max. concurrent queries"
4364 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4368 msgstr "Período máximo"
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4371 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4372 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4375 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4376 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4379 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4380 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4383 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4384 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4386 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4388 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4389 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4390 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4393 msgid "Maximum number of leased addresses."
4394 msgstr "IP máxima para asignar."
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4397 msgid "Maximum snooping table size"
4398 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4402 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4403 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4405 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4406 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4407 "predeterminado es 600 segundos."
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4410 msgid "Maximum transmit power"
4411 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4436 msgid "Memory usage (%)"
4437 msgstr "Uso de RAM (%)"
4439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4445 msgstr "ID de malla"
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4449 msgstr "ID de malla"
4451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4452 msgid "Method not found"
4453 msgstr "Método no encontrado"
4455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4456 msgid "Method of link monitoring"
4457 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4460 msgid "Method to determine link status"
4461 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4470 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4471 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4474 msgid "Minimum ARP validity time"
4475 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4478 msgid "Minimum Number of Links"
4479 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4483 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4484 "Prevents ARP cache thrashing."
4486 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4487 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4491 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4492 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4494 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4495 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4496 "predeterminado es 200 segundos."
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4499 msgid "Mirror monitor port"
4500 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4503 msgid "Mirror source port"
4504 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4508 msgstr "Datos móviles"
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4511 msgid "Mobility Domain"
4512 msgstr "Dominio de movilidad"
4514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4531 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4532 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4536 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4539 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4540 "después de 2 minutos."
4542 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4543 msgid "Modem default"
4544 msgstr "Módem predeterminado"
4546 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4550 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4551 msgid "Modem device"
4552 msgstr "Dispositivo de módem"
4554 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4555 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4556 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4559 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4560 msgid "Modem information query failed"
4561 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4563 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4565 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4566 msgid "Modem init timeout"
4567 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4569 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4570 msgid "Modem is disabled."
4571 msgstr "El módem está desactivado."
4573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4574 msgid "ModemManager"
4575 msgstr "ModemManager"
4577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4583 msgid "More Characters"
4584 msgstr "Más caracteres"
4586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4592 msgstr "Punto de montaje"
4594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4596 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4597 msgid "Mount Points"
4598 msgstr "Puntos de montaje"
4600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4601 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4602 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4605 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4606 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4610 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4613 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4614 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4617 msgid "Mount attached devices"
4618 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4621 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4622 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4625 msgid "Mount options"
4626 msgstr "Opciones de montaje"
4628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4630 msgstr "Punto de montaje"
4632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4633 msgid "Mount swap not specifically configured"
4634 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4637 msgid "Mounted file systems"
4638 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4642 msgstr "Mover hacia abajo"
4644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4646 msgstr "Mover hacia arriba"
4648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4653 msgstr "Multidifusión"
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4656 msgid "Multicast routing"
4657 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4660 msgid "Multicast to unicast"
4661 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4672 msgid "NAT64 Prefix"
4673 msgstr "Prefijo NAT64"
4675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4676 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4681 msgid "NDP-Proxy slave"
4682 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4684 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4689 msgid "NTP server candidates"
4690 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4701 msgid "Name of the new network"
4702 msgstr "Nombre de la nueva red"
4704 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4705 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4710 msgid "Neighbour cache validity"
4711 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4713 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4725 msgid "Network SSID"
4726 msgstr "SSID de la red"
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4729 msgid "Network Utilities"
4730 msgstr "Utilidades de red"
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
4733 msgid "Network boot image"
4734 msgstr "Imagen de arranque en red"
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4738 msgid "Network bridge configuration migration"
4739 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4743 msgid "Network device"
4744 msgstr "Dispositivo de red"
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4747 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4748 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4752 msgid "Network device is not present"
4753 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4756 msgid "Network ifname configuration migration"
4757 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
4759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4761 msgid "Network interface"
4762 msgstr "Interfaz de red"
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4770 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4773 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4774 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4777 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4778 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4781 msgid "New interface name…"
4782 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4786 msgstr "Siguiente »"
4788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4795 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4796 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4803 msgid "No Encryption"
4804 msgstr "Sin encriptación"
4806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
4807 msgid "No Host Routes"
4808 msgstr "Sin rutas de host"
4810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4815 msgid "No RX signal"
4816 msgstr "No hay señal RX"
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4819 msgid "No client associated"
4820 msgstr "Ningún cliente asociado"
4822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4823 msgid "No data received"
4824 msgstr "Sin datos recibidos"
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4829 msgid "No enforcement"
4830 msgstr "Sin aplicación"
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4838 msgid "No entries available"
4839 msgstr "No hay entradas disponibles"
4841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4842 msgid "No entries in this directory"
4843 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4845 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4846 msgid "No files found"
4847 msgstr "No se han encontrado archivos"
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4853 msgid "No host route"
4854 msgstr "Sin ruta de host"
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4860 msgid "No information available"
4861 msgstr "No hay información disponible"
4863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4865 msgid "No matching prefix delegation"
4866 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4870 msgid "No more slaves available"
4871 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4874 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4875 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
4878 msgid "No negative cache"
4879 msgstr "Sin caché negativa"
4881 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4882 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4883 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4884 msgid "No password set!"
4885 msgstr "¡Sin contraseña!"
4887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4888 msgid "No peers defined yet"
4889 msgstr "Sin pares definidos"
4891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4893 msgid "No public keys present yet."
4894 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4897 msgid "No rules in this chain."
4898 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4901 msgid "No validation or filtering"
4902 msgstr "Sin validación o filtrado"
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4906 msgid "No zone assigned"
4907 msgstr "Sin zona asignada"
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4918 msgid "Noise Margin (SNR)"
4919 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4926 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4927 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4930 msgid "Non-wildcard"
4931 msgstr "Sin comodín"
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4944 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4946 msgstr "No encontrado"
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4949 msgid "Not associated"
4950 msgstr "No asociado"
4952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4953 msgid "Not connected"
4954 msgstr "No conectado"
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4962 msgstr "No presente"
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4965 msgid "Not started on boot"
4966 msgstr "No se inició en el arranque"
4968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4969 msgid "Not supported"
4970 msgstr "No soportado"
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4974 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4977 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4978 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4993 msgid "Number of IGMP membership reports"
4994 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4997 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4999 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
5000 "almacenamiento en caché)"
5002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5003 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5005 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
5007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5008 msgid "Obfuscated Group Password"
5009 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
5011 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5012 msgid "Obfuscated Password"
5013 msgstr "Contraseña confusa"
5015 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5022 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5023 msgid "Obtain IPv6 address"
5024 msgstr "Obtener dirección IPv6"
5026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
5027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
5032 msgid "Off-State Delay"
5033 msgstr "Retraso de desconexión"
5035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
5039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
5040 msgid "On-State Delay"
5041 msgstr "Retraso de activación"
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5045 msgstr "Ruta en enlace"
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
5048 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5049 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
5051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
5052 msgid "One of the following: %s"
5053 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5057 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5058 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5061 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5062 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5066 msgid "One or more required fields have no value!"
5067 msgstr "¡Campos vacíos!"
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5070 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5072 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5077 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5079 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5083 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5084 msgid "Open list..."
5085 msgstr "Abrir lista..."
5087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5088 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5089 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5090 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5092 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5093 msgid "OpenFortivpn"
5094 msgstr "OpenFortivpn"
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5098 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5099 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5100 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5102 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5103 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5104 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5108 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5109 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5111 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5112 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5116 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5117 "otherwise disable service."
5119 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5120 "contrario, desactive el servicio."
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5123 msgid "Operating frequency"
5124 msgstr "Frecuencia de operación"
5126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5128 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5129 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5132 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5133 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5136 msgid "Option changed"
5137 msgstr "Opción cambiada"
5139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5140 msgid "Option removed"
5141 msgstr "Opción removida"
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5148 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5149 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
5153 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5154 "starting with <code>0x</code>."
5156 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5157 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5161 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5162 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5163 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5164 "for the interface."
5166 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5167 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5168 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5169 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:231
5173 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5174 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5176 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5177 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
5181 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5182 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5185 msgid "Optional. Description of peer."
5186 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
5189 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5190 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
5194 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5197 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
5201 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5202 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5203 "routes through the tunnel."
5205 "Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5206 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5207 "el par enruta a través del túnel."
5209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
5210 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5211 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
5214 msgid "Optional. Port of peer."
5215 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
5219 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5220 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5222 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5223 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5224 "dispositivo está detrás de un NAT."
5226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
5227 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5228 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5254 msgid "Outgoing checksum"
5255 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5258 msgid "Outgoing interface"
5259 msgstr "Interfaz saliente"
5261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5265 msgid "Outgoing key"
5266 msgstr "Clave saliente"
5268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5272 msgid "Outgoing serialization"
5273 msgstr "Serialización saliente"
5275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5276 msgid "Output Interface"
5277 msgstr "Interfaz de salida"
5279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5282 msgstr "Zona de salida"
5284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5286 msgstr "Superposición"
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5289 msgid "Override IPv4 routing table"
5290 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5293 msgid "Override IPv6 routing table"
5294 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5300 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5302 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5308 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5309 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5310 msgid "Override MTU"
5311 msgstr "Reemplazar MTU"
5313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5315 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5316 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5318 msgid "Override TOS"
5319 msgstr "Reemplazar TOS"
5321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5325 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5328 msgid "Override TTL"
5329 msgstr "Reemplazar TTL"
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5332 msgid "Override default interface name"
5333 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5335 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5336 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5337 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5341 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5342 "subnet that is served."
5344 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5345 "partir de la subred que se sirve."
5347 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5348 msgid "Override the table used for internal routes"
5349 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5351 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5353 msgstr "Visión general"
5355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5356 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5357 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5361 msgstr "Propietario"
5363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5364 msgid "PAP/CHAP (both)"
5365 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5367 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5368 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5375 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5376 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5377 msgid "PAP/CHAP password"
5378 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5380 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5388 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5389 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5390 msgid "PAP/CHAP username"
5391 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5393 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5395 msgstr "Tipo de PDP"
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5401 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5403 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5404 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5410 msgid "PIN code rejected"
5411 msgstr "Código PIN rechazado"
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5415 msgstr "PMK R1 Push"
5417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5423 msgid "PPPoA Encapsulation"
5424 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5437 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5448 msgstr "Desplazamiento PSID"
5450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5451 msgid "PSID-bits length"
5452 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5455 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5456 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5459 msgid "Packet Steering"
5460 msgstr "Dirección de paquetes"
5462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5467 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5468 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5472 msgid "Part of zone %q"
5473 msgstr "Parte de zona %q"
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5476 msgctxt "MACVLAN mode"
5477 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5478 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5480 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5483 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5484 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5485 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5490 msgid "Password authentication"
5491 msgstr "Autentificación de contraseña"
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5494 msgid "Password of Private Key"
5495 msgstr "Contraseña de clave privada"
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5498 msgid "Password of inner Private Key"
5499 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5505 msgid "Password strength"
5506 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5508 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5510 msgstr "Contraseña2"
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5513 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5514 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5517 msgid "Path to CA-Certificate"
5518 msgstr "Ruta al certificado CA"
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5521 msgid "Path to Client-Certificate"
5522 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5525 msgid "Path to Private Key"
5526 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5529 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5530 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5533 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5534 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5537 msgid "Path to inner Private Key"
5538 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5558 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5559 msgid "Peer IP address to assign"
5560 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5563 msgid "Peer MAC address"
5564 msgstr "Dirección MAC del par"
5566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5568 msgid "Peer address is missing"
5569 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5572 msgid "Peer device name"
5573 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5579 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5580 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5581 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5587 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5588 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5591 msgid "Perform reboot"
5594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5595 msgid "Perform reset"
5596 msgstr "Realizar restablecimiento"
5598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5599 msgid "Permission denied"
5600 msgstr "Permiso denegado"
5602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
5603 msgid "Persistent Keep Alive"
5604 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5611 msgid "Physical Settings"
5612 msgstr "Configuración física"
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5629 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5630 msgid "Please enter your username and password."
5631 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5634 msgid "Please select the file to upload."
5635 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5646 msgid "Port isolation"
5647 msgstr "Aislamiento de puertos"
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5650 msgid "Port status:"
5651 msgstr "Estado del puerto:"
5653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5654 msgid "Potential negation of: %s"
5655 msgstr "negación potencial de: %s"
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5658 msgid "Power Management Mode"
5659 msgstr "Modo de administración de energía"
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5662 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5663 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5665 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5667 msgstr "Preferir LTE"
5669 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5671 msgstr "Preferir UMTS"
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5674 msgid "Prefix Delegated"
5675 msgstr "Prefijo delegado"
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5678 msgid "Prefix suppressor"
5679 msgstr "Supresor de prefijo"
5681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:231
5682 msgid "Preshared Key"
5683 msgstr "Clave precompartida"
5685 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5690 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5692 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5695 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5699 msgid "Prevents client-to-client communication"
5700 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5703 msgid "Primary Slave"
5704 msgstr "Esclavo primario"
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5707 msgctxt "VLAN port state"
5708 msgid "Primary VLAN ID"
5709 msgstr "ID de VLAN primaria"
5711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5713 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5714 "better than current slave (better, 1)"
5716 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5717 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5720 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5722 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5733 msgctxt "MACVLAN mode"
5734 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5735 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5739 msgstr "Clave privada"
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5761 msgid "Provide NTP server"
5762 msgstr "Dar servicio NTP"
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5766 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5769 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5773 msgid "Provide new network"
5774 msgstr "Introduzca una nueva red"
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5777 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5778 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:227
5782 msgstr "Clave pública"
5784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5786 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5787 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5788 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5789 "code> file into the input field."
5791 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5792 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5793 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5794 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5798 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5800 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5804 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5805 msgid "QMI Cellular"
5806 msgstr "QMI Celular"
5808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5818 msgid "Query all available upstream resolvers."
5820 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5821 "disponibles en el enlace"
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5824 msgid "Query interval"
5825 msgstr "Intervalo de consulta"
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5828 msgid "Query response interval"
5829 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5832 msgid "R0 Key Lifetime"
5833 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5836 msgid "R1 Key Holder"
5839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5840 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5841 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5844 msgid "RSSI threshold for joining"
5845 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5848 msgid "RTS/CTS Threshold"
5849 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5861 msgid "RX Rate / TX Rate"
5862 msgstr "Tasa RX / TX"
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5865 msgid "Radius-Accounting-Port"
5866 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5869 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5870 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5873 msgid "Radius-Accounting-Server"
5874 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5877 msgid "Radius-Authentication-Port"
5878 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5881 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5882 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5885 msgid "Radius-Authentication-Server"
5886 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5889 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5891 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5895 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5897 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5898 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5901 msgid "Really switch protocol?"
5902 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5905 msgid "Realtime Graphs"
5906 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5909 msgid "Reassociation Deadline"
5910 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5913 msgid "Rebind protection"
5914 msgstr "Protección contra reasociación"
5916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5917 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5926 msgstr "Reiniciando…"
5928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5929 msgid "Reboots the operating system of your device"
5930 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
5937 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5938 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5941 msgid "Reconnect this interface"
5942 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5946 msgstr "Referencias"
5948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5953 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5955 msgstr "Relé (relayd)"
5957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5958 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5959 msgid "Relay Bridge"
5960 msgstr "Puente de reenvío"
5962 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5963 msgid "Relay between networks"
5964 msgstr "Relé entre redes"
5966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5967 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5968 msgid "Relay bridge"
5969 msgstr "Puente de reenvío"
5971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5973 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5974 msgid "Remote IPv4 address"
5975 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5979 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5980 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5981 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5983 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5984 msgid "Remote IPv6 address"
5985 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5989 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5990 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5997 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5999 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
6002 msgid "Replace wireless configuration"
6003 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
6005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6006 msgid "Request IPv6-address"
6007 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
6009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6010 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6011 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
6013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6014 msgid "Request timeout"
6015 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
6017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6021 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6022 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
6024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6028 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6029 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
6035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6036 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6037 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
6039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
6040 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6041 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
6043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:227
6044 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6045 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6050 msgid "Requires hostapd"
6051 msgstr "Requiere hostapd"
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6055 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6056 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6060 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6061 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6064 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6065 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6069 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6070 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6074 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6075 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6083 msgid "Requires wpa-supplicant"
6084 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6088 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6089 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6093 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6094 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6097 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6098 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6103 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6104 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6108 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6109 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6112 msgid "Reselection policy for primary slave"
6113 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6116 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6121 msgstr "Restablecer"
6123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6124 msgid "Reset Counters"
6125 msgstr "Reiniciar contadores"
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6128 msgid "Reset to defaults"
6129 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
6132 msgid "Resolv and Hosts Files"
6133 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
6137 msgstr "Archivo de resolución"
6139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6140 msgid "Resource not found"
6141 msgstr "Recurso no encontrado"
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6150 msgid "Restart Firewall"
6151 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6154 msgid "Restart radio interface"
6155 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6162 msgid "Restore backup"
6163 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
6167 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6168 "received if multiple IPs are available."
6170 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
6171 "varias IP disponibles"
6173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6175 msgid "Reveal/hide password"
6176 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6179 msgid "Reverse path filter"
6180 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6187 msgid "Revert changes"
6188 msgstr "Revertir cambios"
6190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6191 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6192 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6195 msgid "Reverting configuration…"
6196 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
6203 msgid "Root directory for files served via TFTP."
6204 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6207 msgid "Root preparation"
6208 msgstr "Preparación de la raíz"
6210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6211 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6212 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
6215 msgid "Route Allowed IPs"
6216 msgstr "Ruta permitida IPs"
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6220 msgstr "Tipo de ruta"
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6224 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6225 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6227 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6228 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6231 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6232 msgid "Router Password"
6233 msgstr "Contraseña del enrutador"
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6236 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6238 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6240 msgstr "Enrutamiento"
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6244 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6247 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6248 "a un cierto dispositivo o red."
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6258 msgstr "Tipo de regla"
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6261 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6262 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6265 msgid "Run filesystem check"
6266 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6269 msgid "Runtime error"
6270 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6282 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6286 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6287 msgid "SSH server address"
6288 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6290 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6291 msgid "SSH server port"
6292 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6294 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6295 msgid "SSH username"
6296 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6299 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6311 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6315 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6317 msgstr "Servidor SSTP"
6319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6336 msgid "Save & Apply"
6337 msgstr "Guardar y Aplicar"
6339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6341 msgstr "Guardar error"
6343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6344 msgid "Save mtdblock"
6345 msgstr "Guardar mtdblock"
6347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6348 msgid "Save mtdblock contents"
6349 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6357 msgid "Scheduled Tasks"
6358 msgstr "Tareas programadas"
6360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6361 msgid "Section added"
6362 msgstr "Sección añadida"
6364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6365 msgid "Section removed"
6366 msgstr "Sección removida"
6368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6369 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6370 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6374 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6375 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6378 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
6379 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
6380 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
6382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6385 msgid "Select file…"
6386 msgstr "Seleccionar archivo…"
6388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6389 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6391 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6396 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6397 "messages advertising this device as IPv6 router."
6399 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6400 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6403 msgid "Send ICMP redirects"
6404 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6406 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6411 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6413 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6414 "conjunction with failure threshold"
6416 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6417 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6420 msgid "Send the hostname of this device"
6421 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6424 msgid "Service Name"
6425 msgstr "Nombre del servicio"
6427 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6429 msgid "Service Type"
6430 msgstr "Tipo de servicio"
6432 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6437 msgid "Session expired"
6438 msgstr "Sesión expirada"
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6443 msgstr "Establecer estática"
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6447 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6449 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6450 "predeterminado es desactivado."
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6454 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6455 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6457 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6458 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6459 "los controladores de conexión en caliente)."
6461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6462 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6463 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6467 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6468 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6469 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6471 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
6472 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
6473 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
6474 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6478 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6481 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
6482 "como para el proxy NDP."
6484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6485 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6486 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6489 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6490 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6495 msgid "Setting PLMN failed"
6496 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6499 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6500 msgid "Setting operation mode failed"
6501 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6505 msgid "Setup DHCP Server"
6506 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6509 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6510 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6513 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6514 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6522 msgid "Short Preamble"
6523 msgstr "Preámbulo corto"
6525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6526 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6527 msgid "Show current backup file list"
6528 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6531 msgid "Show empty chains"
6532 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6536 msgid "Show raw counters"
6537 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6540 msgid "Shutdown this interface"
6541 msgstr "Apagar esta interfaz"
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6557 msgid "Signal / Noise"
6558 msgstr "Señal / Ruido"
6560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6561 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6562 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6565 msgid "Signal Refresh Rate"
6566 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
6578 msgid "Size of DNS query cache"
6579 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6582 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6583 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6591 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6593 "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
6595 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6596 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6597 msgid "Skip to content"
6598 msgstr "Saltar al contenido"
6600 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6601 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6602 msgid "Skip to navigation"
6603 msgstr "Saltar a navegación"
6605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6606 msgid "Slave Interfaces"
6607 msgstr "Interfaces esclavas"
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6611 msgid "Software VLAN"
6612 msgstr "Software VLAN"
6614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6615 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6616 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6618 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6619 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6620 msgstr "Objeto no encontrado."
6622 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6623 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6624 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6628 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6629 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6632 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6633 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6634 "instalación específicas."
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6646 msgid "Source interface"
6647 msgstr "Interfaz fuente"
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6651 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6652 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6654 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
6655 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
6656 "del dispositivo local."
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6660 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6661 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6662 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6664 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
6665 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
6666 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
6669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6671 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6672 "dropped or delivered"
6674 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6675 "descartarse o entregarse"
6677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6678 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6679 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6682 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6684 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6687 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6688 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6691 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6692 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6695 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6696 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6701 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6702 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6705 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
6706 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
6707 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
6709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6711 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6712 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6714 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6715 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6716 "valor predeterminado del sistema"
6718 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6720 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6723 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6726 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6728 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6731 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6736 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6737 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6738 "be reduced by the driver."
6740 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6741 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6742 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6746 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6749 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6750 "afirmar el operador"
6752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6753 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6754 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6758 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6759 "failover event in 200ms intervals"
6761 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6762 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6766 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6769 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6770 "de pasar al siguiente"
6772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6774 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6775 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6777 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6778 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6779 "conmutación por error"
6781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6783 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6784 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6786 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6787 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6790 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6792 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6796 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6799 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6800 "transmita paquetes LACPDU"
6802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6804 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6805 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6807 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6808 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6811 msgid "Specifies the system priority"
6812 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6816 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6817 "link failure detection"
6819 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6820 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6824 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6825 "link recovery detection"
6827 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6828 "después de una detección de recuperación de enlace"
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6832 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6833 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6834 "wireless settings."
6836 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6837 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6842 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6843 "traffic should be filtered for link monitoring"
6845 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6846 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6850 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6851 "address at enslavement"
6853 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6854 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6858 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6859 "netif_carrier_ok()"
6861 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6862 "netif_carrier_ok()"
6864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6866 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6868 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6872 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6874 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6879 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6880 "slave while it is available"
6882 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6883 "activo mientras esté disponible"
6885 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6887 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6888 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6889 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6895 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6896 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6897 "<code>00..FF</code> (optional)."
6899 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6900 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6901 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6907 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6908 "default (64) (optional)."
6910 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6911 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6914 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6915 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6916 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6918 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6921 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6922 "sea el predeterminado (64)."
6924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6926 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6927 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6928 "FF</code> (optional)."
6930 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6931 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6932 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6939 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6940 "bytes) (optional)."
6942 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6943 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6945 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6947 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6950 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6951 "predeterminada (1280 bytes)."
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6954 msgid "Specify the secret encryption key here."
6955 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6958 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6959 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6968 msgstr "Iniciar WPS"
6970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6971 msgid "Start priority"
6972 msgstr "Prioridad de inicio"
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6975 msgid "Start refresh"
6976 msgstr "Iniciar actualización"
6978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6979 msgid "Starting configuration apply…"
6980 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6984 msgid "Starting wireless scan..."
6985 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6988 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6993 msgid "Static IPv4 Routes"
6994 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6997 msgid "Static IPv6 Routes"
6998 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
7000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7002 msgid "Static Lease"
7003 msgstr "Asignación estática"
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
7006 msgid "Static Leases"
7007 msgstr "Asignaciones estáticas"
7009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7012 msgid "Static address"
7013 msgstr "Dirección estática"
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7017 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7018 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7019 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7021 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
7022 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
7023 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
7024 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
7027 msgid "Station inactivity limit"
7028 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
7030 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7033 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
7044 msgstr "Detener WPS"
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
7048 msgid "Stop refresh"
7049 msgstr "Detener actualización"
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7052 msgid "Strict filtering"
7053 msgstr "Filtrado estricto"
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
7056 msgid "Strict order"
7057 msgstr "Orden estricto"
7059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
7069 msgid "Suppress logging"
7070 msgstr "Suprimir el registro"
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
7073 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7074 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7081 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7087 msgstr "Conmutador %q"
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7091 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7093 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7094 "puede no ser precisa."
7096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7099 msgstr "Switch VLAN"
7101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7103 msgstr "Puerto del conmutador"
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7106 msgid "Switch protocol"
7107 msgstr "Intercambiar protocolo"
7109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7112 msgid "Switch to CIDR list notation"
7113 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7116 msgid "Symbolic link"
7117 msgstr "Enlace simbólico"
7119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7120 msgid "Sync with NTP-Server"
7121 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7124 msgid "Sync with browser"
7125 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7127 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7130 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7135 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7136 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7138 msgstr "Registro del sistema"
7140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7141 msgid "System Priority"
7142 msgstr "Prioridad del sistema"
7144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7145 msgid "System Properties"
7146 msgstr "Propiedades del sistema"
7148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7149 msgid "System log buffer size"
7150 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7157 msgid "TFTP Settings"
7158 msgstr "Configuración TFTP"
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7161 msgid "TFTP server root"
7162 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7174 msgid "TX queue length"
7175 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7185 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7193 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7194 msgid "Target network"
7195 msgstr "Red de destino"
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
7202 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7207 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7208 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7209 "Minimum is 1280 bytes."
7211 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7212 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7213 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7218 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7219 "addresses are available via DHCPv6."
7221 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
7222 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7227 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7228 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7230 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
7231 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7235 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7236 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7238 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
7239 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
7241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7242 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7243 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7247 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7248 "weight specified here"
7250 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7251 "principalmente por el peso especificado aquí"
7253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7255 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7256 "username instead of the user ID!"
7258 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7259 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7262 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7264 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
7267 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7269 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
7271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7272 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7273 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7277 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7279 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7281 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7284 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7285 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7286 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7291 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7293 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7298 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7300 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7304 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7307 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7311 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7312 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
7314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7316 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7317 "click and transfers the following information:"
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7321 msgid "The VLAN ID must be unique"
7322 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
7326 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7327 "code> and <code>_</code>"
7329 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7330 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7333 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7335 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
7339 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7342 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7347 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7348 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7349 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7350 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7351 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7352 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7355 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7356 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7357 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7358 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7359 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7360 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7361 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7366 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7367 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7369 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7370 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7373 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7374 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7379 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7382 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7383 "funcione correctamente."
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7387 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7390 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7395 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7396 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7397 "'Continue' below to start the flash procedure."
7399 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7400 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7401 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7402 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7405 msgid "The following rules are currently active on this system."
7406 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7409 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7410 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7413 msgid "The given SSH public key has already been added."
7414 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7418 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7421 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7422 "públicas RSA o ECDSA."
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7425 msgid "The interface name is already used"
7426 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7429 msgid "The interface name is too long"
7430 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7435 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7438 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7442 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7443 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
7447 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7452 msgid "The local IPv4 address"
7453 msgstr "La dirección IPv4 local"
7455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7457 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7458 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7459 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7460 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7463 msgid "The local IPv4 netmask"
7464 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7468 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7469 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7470 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7474 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7475 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7476 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7477 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7478 "detect the loss of the last member of a group"
7480 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7481 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7482 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7483 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7484 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7485 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7489 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7490 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7491 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7492 "host responses are spread out over a larger interval"
7494 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7495 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7496 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7497 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7498 "distribuyen en un intervalo mayor"
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7502 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7503 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7505 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
7506 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7509 msgid "The network name is already used"
7510 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7514 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7515 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7516 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7517 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7518 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7519 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7521 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7522 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7523 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7524 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7525 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7526 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7529 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7531 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7532 "intervalo de consulta"
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7536 msgid "The reboot command failed with code %d"
7537 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7540 msgid "The restore command failed with code %d"
7541 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7545 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7546 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7547 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7549 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7550 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7551 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7554 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7555 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7557 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7558 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7559 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7563 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7566 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7571 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7572 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7573 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7576 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7577 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7578 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7582 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7583 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7585 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7586 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7587 "conectarse manualmente."
7589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7590 msgid "The system password has been successfully changed."
7591 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7594 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7595 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7599 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7600 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7601 "\"Cancel\" to abort the operation."
7603 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7604 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7605 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7609 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7610 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7613 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7614 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7618 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7619 "you choose the generic image format for your platform."
7621 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7622 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7626 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7627 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7633 msgid "There are no active leases"
7634 msgstr "No hay asignaciones activas"
7636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7637 msgid "There are no changes to apply"
7638 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7640 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7641 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7642 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7644 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7645 "protect the web interface."
7647 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7648 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7651 msgid "This IPv4 address of the relay"
7652 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7655 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7656 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7658 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7659 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7660 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7663 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7665 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7666 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7667 "configurations are automatically preserved."
7669 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7670 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7671 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7675 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7676 "password if no update key has been configured"
7678 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7679 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7684 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7685 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7687 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7688 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7692 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7693 "ends with <code>...:2/64</code>"
7695 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7696 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7699 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7701 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7702 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7705 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7706 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7710 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7712 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7716 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7717 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7721 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7723 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7728 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7730 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7735 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7737 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7742 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7743 msgid "This section contains no values yet"
7744 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7747 msgid "Time Synchronization"
7748 msgstr "Sincronización horaria"
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7751 msgid "Time in milliseconds"
7752 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7755 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7756 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7759 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7760 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7764 msgstr "Desconectado"
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7767 msgid "Timeout in seconds"
7768 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7771 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7773 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7774 "de datos de reenvío"
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7777 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7779 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7784 msgstr "Zona horaria"
7786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7788 msgstr "Iniciar sesión…"
7790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7792 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7793 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7794 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7796 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7797 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7798 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7799 "imágenes squashfs)."
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7806 msgid "Total Available"
7807 msgstr "Total disponible"
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7817 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7823 msgid "Traffic Class"
7824 msgstr "Clase de tráfico"
7826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7828 msgstr "Transferencia"
7830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7835 msgid "Transmit Hash Policy"
7836 msgstr "Política de transmisión de hash"
7838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7843 msgid "Trigger Mode"
7844 msgstr "Modo de disparador"
7846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7848 msgstr "ID de túnel"
7850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7852 msgid "Tunnel Interface"
7853 msgstr "Interfaz de túnel"
7855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7859 msgstr "Enlace del túnel"
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7862 msgid "Tunnel device"
7863 msgstr "Dispositivo de túnel"
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7867 msgstr "Potencia-TX"
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7877 msgid "Type of service"
7878 msgstr "Tipo de servicio"
7880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7884 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7889 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7890 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7891 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7902 msgid "Unable to determine device name"
7903 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7907 msgid "Unable to determine external IP address"
7908 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7912 msgid "Unable to determine upstream interface"
7913 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7915 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7916 msgid "Unable to dispatch"
7917 msgstr "Imposible repartir"
7919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7921 msgid "Unable to load log data:"
7922 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7926 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7927 msgid "Unable to obtain client ID"
7928 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7931 msgid "Unable to obtain mount information"
7932 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7935 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7936 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7939 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7940 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7944 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7945 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7949 msgid "Unable to resolve peer host name"
7950 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7953 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7954 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7959 msgid "Unable to save contents: %s"
7960 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7963 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7964 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
7968 msgstr "Desconfigurar"
7970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7971 msgid "Unexpected reply data format"
7972 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7976 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7977 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7978 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7979 "generated at first install."
7981 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
7982 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
7983 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
7984 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
7986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7990 msgstr "Desconocido"
7992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7993 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7994 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7998 msgid "Unknown error (%s)"
7999 msgstr "Error desconocido (%s)"
8001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8002 msgid "Unknown error code"
8003 msgstr "Código de error desconocido"
8005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
8006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8009 msgstr "No administrado"
8011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8018 msgstr "Clave sin nombre"
8020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
8021 msgid "Unsaved Changes"
8022 msgstr "Cambios sin aplicar"
8024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8025 msgid "Unspecified error"
8026 msgstr "Error no especificado"
8028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8030 msgid "Unsupported MAP type"
8031 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
8033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8035 msgid "Unsupported modem"
8036 msgstr "Módem no soportado"
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8039 msgid "Unsupported protocol type."
8040 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
8042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8048 msgstr "Retraso de subida"
8050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
8054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8056 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8058 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
8061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8064 msgid "Upload archive..."
8065 msgstr "Subir archivo..."
8067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
8069 msgstr "Subir archivo"
8071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
8072 msgid "Upload file…"
8073 msgstr "Subir archivo…"
8075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
8076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
8077 msgid "Upload request failed: %s"
8078 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
8080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
8081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
8082 msgid "Uploading file…"
8083 msgstr "Cargando archivo…"
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8087 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8088 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8089 "restarted to apply the updated configuration."
8091 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
8092 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
8093 "para aplicar la configuración actualizada."
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8097 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8098 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8100 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
8101 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8105 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8106 "will be restarted to apply the updated configuration."
8108 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
8109 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
8112 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8114 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
8115 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
8120 msgstr "Tiempo de actividad"
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8123 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8124 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
8126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8127 msgid "Use DHCP advertised servers"
8128 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
8130 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8131 msgid "Use DHCP gateway"
8132 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8135 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8136 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8137 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8138 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8141 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8142 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
8144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8150 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8151 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
8153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8157 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8158 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
8160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8161 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8162 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
8164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8165 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8166 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
8168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8170 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8173 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8174 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8177 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8178 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8181 msgid "Use as root filesystem (/)"
8182 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8185 msgid "Use broadcast flag"
8186 msgstr "Usar marca de difusión"
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8189 msgid "Use builtin IPv6-management"
8190 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8193 msgid "Use custom DNS servers"
8194 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8197 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8198 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8199 msgid "Use default gateway"
8200 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8203 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8204 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8205 msgid "Use gateway metric"
8206 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8209 msgid "Use legacy MAP"
8210 msgstr "Usar MAP heredado"
8212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8214 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8215 "instead of RFC7597"
8217 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8218 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8220 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8221 msgid "Use routing table"
8222 msgstr "Usar tabla de rutas"
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8225 msgid "Use system certificates"
8226 msgstr "Usar certificados del sistema"
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8229 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8230 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8234 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8235 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8236 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8237 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8238 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8240 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8241 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8242 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8243 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8244 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8245 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8249 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8250 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8254 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8256 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8257 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8265 msgid "Used Key Slot"
8266 msgstr "Espacio de clave usado"
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8270 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8271 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8273 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8274 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8276 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8278 msgstr "Grupo de usuario"
8280 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8281 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8282 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8284 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8285 msgid "User key (PEM encoded)"
8286 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8288 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8289 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8290 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8291 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8293 msgstr "Nombre de usuario"
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8304 msgctxt "MACVLAN mode"
8305 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8306 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8310 msgid "VLAN (802.1ad)"
8311 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8315 msgid "VLAN (802.1q)"
8316 msgstr "VLAN (802.1q)"
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8325 msgstr "VLANs en %q"
8327 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8331 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8332 msgid "VPN Local address"
8333 msgstr "VPN dirección local"
8335 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8336 msgid "VPN Local port"
8337 msgstr "VPN puerto local"
8339 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8340 msgid "VPN Protocol"
8341 msgstr "Protocolo VPN"
8343 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8344 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8346 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8348 msgstr "Servidor VPN"
8350 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8351 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8352 msgid "VPN Server port"
8353 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8355 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8356 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8357 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8358 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8361 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8362 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8363 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8365 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8366 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8367 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8369 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8370 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8371 msgid "VXLAN network identifier"
8372 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8375 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8376 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
8380 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8383 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
8384 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8389 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8390 "the \"ca-bundle\" package"
8392 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8393 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8396 msgid "Validation for all slaves"
8397 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8400 msgid "Validation only for active slave"
8401 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8404 msgid "Validation only for backup slaves"
8405 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8407 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8412 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8413 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
8416 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8418 "Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
8419 "dominios sin firmar."
8421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8422 msgid "Verifying the uploaded image file."
8423 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8431 msgid "Virtual Ethernet"
8432 msgstr "Ethernet virtual"
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8435 msgid "Virtual dynamic interface"
8436 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8445 msgid "WEP Open System"
8446 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8450 msgid "WEP Shared Key"
8451 msgstr "WEP (clave compartida)"
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8454 msgid "WEP passphrase"
8455 msgstr "Contraseña WEP"
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8459 msgstr "Activar WMM"
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8462 msgid "WPA passphrase"
8463 msgstr "Contraseña WPA"
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8467 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8468 "and ad-hoc mode) to be installed."
8470 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8471 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8475 msgstr "Estado de WPS"
8477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8478 msgid "Waiting for device..."
8479 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8484 msgstr "Advertencia"
8486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8487 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8488 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8496 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8497 "preference value are considered first when allocating subnets."
8499 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
8500 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8505 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8506 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8509 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8510 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8511 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8515 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8516 "802.11a/802.11g rates."
8518 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8519 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8523 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8524 "may be significantly reduced."
8526 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8527 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8532 msgstr "Ancho de banda"
8534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
8536 msgid "WireGuard VPN"
8537 msgstr "WireGuard VPN"
8539 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8541 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8547 msgid "Wireless Adapter"
8548 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8554 msgid "Wireless Network"
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8558 msgid "Wireless Overview"
8559 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8562 msgid "Wireless Security"
8563 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8566 msgid "Wireless configuration migration"
8567 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8572 msgid "Wireless is disabled"
8573 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8578 msgid "Wireless is not associated"
8579 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8582 msgid "Wireless network is disabled"
8583 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8586 msgid "Wireless network is enabled"
8587 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
8590 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8591 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8594 msgid "Write system log to file"
8595 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8598 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8599 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8608 msgid "Yes (none, 0)"
8609 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8613 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8614 "Do you really want to shut down the interface?"
8616 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8617 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8621 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8622 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8623 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8625 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8626 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8627 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8628 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8630 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8631 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
8632 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8634 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8636 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8640 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8643 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8644 "esclavas seleccionadas!"
8646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8648 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8650 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8654 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8655 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8658 msgid "ZRam Settings"
8659 msgstr "Configuración de ZRam"
8661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8663 msgstr "Tamaño de ZRam"
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8757 msgstr "Desactivado"
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8761 msgid "driver default"
8762 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8764 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8765 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8766 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8768 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8770 msgstr "p. ej: vertedero"
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8792 msgstr "Full dúplex"
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8797 msgstr "Half dúplex"
8799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8800 msgid "hexadecimal encoded value"
8801 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8812 msgstr "Modo híbrido"
8814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8825 msgid "key between 8 and 63 characters"
8826 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8829 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8830 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8833 msgid "managed config (M)"
8834 msgstr "configuración administrada (M)"
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8837 msgid "medium security"
8838 msgstr "seguridad media"
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8846 msgid "mobile home agent (H)"
8847 msgstr "agente de casas móviles (H)"
8849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8850 msgid "netif_carrier_ok()"
8851 msgstr "netif_carrier_ok()"
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8864 msgid "non-empty value"
8865 msgstr "valor no vacío"
8867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8876 msgstr "No presente"
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8886 msgid "on available prefix"
8887 msgstr "en el prefijo disponible"
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8890 msgid "open network"
8891 msgstr "red abierta"
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8895 msgid "other config (O)"
8896 msgstr "otra configuración (O)"
8898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8904 msgid "positive decimal value"
8905 msgstr "valor decimal positivo"
8907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8908 msgid "positive integer value"
8909 msgstr "valor entero positivo"
8911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8933 msgstr "Modo servidor"
8935 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8936 msgid "sstpc Log-level"
8937 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8940 msgid "strong security"
8941 msgstr "seguridad fuerte"
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8948 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8949 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8952 msgid "unique value"
8953 msgstr "valor único"
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8959 msgstr "Desconocido"
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
8964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8980 msgstr "Sin especificar"
8982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8983 msgid "unspecified -or- create:"
8984 msgstr "No especificado -o- crear:"
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8988 msgstr "Desetiquetado"
8990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8993 msgid "valid IP address"
8994 msgstr "dirección IP válida"
8996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8997 msgid "valid IP address or prefix"
8998 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
9000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9001 msgid "valid IPv4 CIDR"
9002 msgstr "IPv4 válido CIDR"
9004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
9006 msgid "valid IPv4 address"
9007 msgstr "dirección IPv4 válida"
9009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
9010 msgid "valid IPv4 address or network"
9011 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
9013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
9014 msgid "valid IPv4 address:port"
9015 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
9017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
9018 msgid "valid IPv4 network"
9019 msgstr "red IPv4 válida"
9021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
9022 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9023 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
9025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
9026 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9027 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
9029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
9030 msgid "valid IPv6 CIDR"
9031 msgstr "IPv6 válido CIDR"
9033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
9035 msgid "valid IPv6 address"
9036 msgstr "dirección IPv6 válida"
9038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
9039 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9040 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
9042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
9043 msgid "valid IPv6 host id"
9044 msgstr "ID de host IPv6 válida"
9046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
9047 msgid "valid IPv6 network"
9048 msgstr "red IPv6 válida"
9050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
9051 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9052 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
9054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9055 msgid "valid MAC address"
9056 msgstr "dirección MAC válida"
9058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
9059 msgid "valid UCI identifier"
9060 msgstr "identificador UCI válido"
9062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
9063 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9064 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
9066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
9067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
9068 msgid "valid address:port"
9069 msgstr "dirección válida: puerto"
9071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
9072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
9073 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9074 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
9076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
9077 msgid "valid decimal value"
9078 msgstr "valor decimal válido"
9080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
9081 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9082 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
9084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
9085 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9086 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
9088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9089 msgid "valid host:port"
9090 msgstr "host válido: puerto"
9092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
9093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
9097 msgid "valid hostname"
9098 msgstr "nombre de host válido"
9100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9101 msgid "valid hostname or IP address"
9102 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
9104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9105 msgid "valid integer value"
9106 msgstr "valor entero valido"
9108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9109 msgid "valid multicast MAC address"
9110 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
9112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9113 msgid "valid network in address/netmask notation"
9114 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
9116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9117 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9118 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
9120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9122 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9123 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
9125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
9127 msgid "valid port value"
9128 msgstr "valor de puerto válido"
9130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9131 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9132 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
9134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9135 msgid "value between %d and %d characters"
9136 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
9138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9139 msgid "value between %f and %f"
9140 msgstr "valor entre %f y %f"
9142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9143 msgid "value greater or equal to %f"
9144 msgstr "valor mayor o igual a %f"
9146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9147 msgid "value smaller or equal to %f"
9148 msgstr "valor menor o igual a %f"
9150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9151 msgid "value with %d characters"
9152 msgstr "valor con %d caracteres"
9154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9155 msgid "value with at least %d characters"
9156 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
9158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9159 msgid "value with at most %d characters"
9160 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9163 msgid "weak security"
9164 msgstr "seguridad débil"
9166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9174 #~ msgid "Auto Refresh"
9175 #~ msgstr "Autorefrescar"
9178 #~ msgstr "Encendido"
9181 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9182 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9183 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9185 #~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
9186 #~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
9187 #~ "que el mismo enruta a través del túnel."
9189 #~ msgid "Value must not be empty"
9190 #~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
9193 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9194 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9195 #~ "correct and meant for your device!"
9197 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
9198 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
9199 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
9200 #~ "su dispositivo!"
9203 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9204 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
9206 #~ msgid "Host entries"
9207 #~ msgstr "Entradas de host"
9210 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9211 #~ "file was empty before editing."
9213 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
9214 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
9217 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9218 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9219 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9221 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9222 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
9223 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9227 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9228 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9229 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9230 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9231 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9232 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9233 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9234 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9235 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9236 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9237 #~ "locally.</li></ul>"
9239 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9240 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9241 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9242 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9243 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9244 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9245 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9246 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9247 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9248 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9249 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9250 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9254 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9255 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9256 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9257 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9258 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9259 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9260 #~ "+relay.</li></ul>"
9262 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9263 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9264 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9265 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9266 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9267 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9268 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9269 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9271 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9272 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9274 #~ msgid "Announce as default router"
9275 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9277 #~ msgid "Announced DNS servers"
9278 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9280 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9281 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9284 #~ msgid "Default is on."
9285 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9289 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9290 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9291 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9292 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9293 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9294 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9295 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9297 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9298 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9299 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9300 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9301 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9302 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9303 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9304 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9307 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9308 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9311 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9312 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9313 #~ "(<code>600</code>)."
9315 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9316 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9317 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9320 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9321 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9322 #~ "(<code>200</code>)."
9324 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9325 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9326 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9328 #~ msgid "Override MAC address"
9329 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9333 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9334 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9335 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9337 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9338 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9339 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9341 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9342 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9344 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9345 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9348 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9349 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9350 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9352 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9353 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9354 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9357 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9358 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9359 #~ "unspecified. Max 255."
9361 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9362 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9363 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9365 #~ msgid "stateful-only"
9366 #~ msgstr "Con estado solamente"
9368 #~ msgid "stateless"
9369 #~ msgstr "Sin estado"
9371 #~ msgid "stateless + stateful"
9372 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9374 #~ msgid "Bridge interfaces"
9375 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9377 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9378 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9382 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9383 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9384 #~ "unspecified. Max 255."
9386 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9387 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9388 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9390 #~ msgid "Always announce default router"
9391 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9393 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9395 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9396 #~ "público disponible."
9398 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9399 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9401 #~ msgid "NDP-Proxy"
9402 #~ msgstr "Proxy NDP"
9404 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9405 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9407 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9408 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9410 #~ msgid "Default Route"
9411 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9413 #~ msgid "Default gateway"
9414 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9416 #~ msgid "Gateway metric"
9417 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9419 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9420 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9422 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9423 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9425 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9426 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9432 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9433 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9435 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9436 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9438 #~ msgid "Invalid value"
9439 #~ msgstr "Valor inválido"
9442 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9443 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9444 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9446 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9447 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9448 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9451 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9452 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9453 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9455 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9456 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9457 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9459 #~ msgid "default-on (kernel)"
9460 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9462 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9463 #~ msgstr "latido (kernel)"
9465 #~ msgid "netdev (kernel)"
9466 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9468 #~ msgid "none (kernel)"
9469 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9471 #~ msgid "timer (kernel)"
9472 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9474 #~ msgid "Enable/Disable"
9475 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9477 #~ msgid "No signal"
9478 #~ msgstr "Sin señal"
9484 #~ msgstr "Puerto %s"
9486 #~ msgid "Switch Port Mask"
9487 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9489 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9490 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9492 #~ msgid "USB Device"
9493 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9495 #~ msgid "USB Ports"
9496 #~ msgstr "Puertos USB"
9498 #~ msgid "Define a name for this network."
9499 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9501 #~ msgid "Leasetime remaining"
9502 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9504 #~ msgid "Bad address specified!"
9505 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9507 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9508 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9511 #~ msgstr "Cargando"
9513 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9514 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9516 #~ msgid "Assign interfaces..."
9517 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9522 #~ msgid "Network without interfaces."
9523 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9526 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9527 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9529 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9530 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9531 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9533 #~ msgid "Realtime Connections"
9534 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9536 #~ msgid "Realtime Load"
9537 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9539 #~ msgid "Realtime Traffic"
9540 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9542 #~ msgid "Realtime Wireless"
9543 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9548 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9549 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9551 #~ msgid "There are no active leases."
9552 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9555 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9556 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9567 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9568 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9570 #~ msgid "Changes applied."
9571 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9573 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9574 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9576 #~ msgid "Delete permission denied"
9577 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9579 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9580 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9582 #~ msgid "Device is rebooting..."
9583 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9585 #~ msgid "Keep settings"
9586 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9588 #~ msgid "Rebooting..."
9589 #~ msgstr "Reiniciando..."
9592 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9593 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9594 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9596 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9597 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9598 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9601 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9602 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9604 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9605 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9607 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9608 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9610 #~ msgid "(%s available)"
9611 #~ msgstr "(%s disponible)"
9613 #~ msgid "-- match by device --"
9614 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9616 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9617 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9620 #~ msgstr "Comprobar"
9623 #~ msgstr "Comprobación"
9625 #~ msgid "Enable this mount"
9626 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9628 #~ msgid "Enable this swap"
9629 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9631 #~ msgid "Flash Firmware"
9632 #~ msgstr "Grabar firmware"
9634 #~ msgid "Flashing..."
9635 #~ msgstr "Grabando..."
9637 #~ msgid "Mount Entry"
9638 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9641 #~ msgstr "Proceder"
9643 #~ msgid "Really reset all changes?"
9644 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9649 #~ msgid "Swap Entry"
9650 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9652 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9654 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9657 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9658 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9659 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9661 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9662 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9663 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9666 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9667 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9668 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9670 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9671 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9672 #~ "empezar el grabado."
9675 #~ msgstr "Verificar"
9680 #~ msgid "Change login password"
9681 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9683 #~ msgid "Changing password…"
9684 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9686 #~ msgid "Disabled (default)"
9687 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9689 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9690 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9692 #~ msgid "Saving keys…"
9693 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9695 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9697 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9699 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9700 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9702 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9703 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9705 #~ msgid "Antenna 1"
9706 #~ msgstr "Antena 1"
9708 #~ msgid "Antenna 2"
9709 #~ msgstr "Antena 2"
9711 #~ msgid "Antenna Configuration"
9712 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9714 #~ msgid "Back to overview"
9715 #~ msgstr "Volver al resumen"
9717 #~ msgid "Back to scan results"
9718 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9720 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9721 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9723 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9724 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9727 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9728 #~ "adjusted to %d."
9730 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9731 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9733 #~ msgid "Common Configuration"
9734 #~ msgstr "Configuración común"
9737 #~ msgstr "Conectar"
9739 #~ msgid "Connection Limit"
9740 #~ msgstr "Límite de conexión"
9742 #~ msgid "Cover the following interface"
9743 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9745 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9746 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9748 #~ msgid "Create Interface"
9749 #~ msgstr "Crear interfaz"
9751 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9752 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9754 #~ msgid "Diversity"
9755 #~ msgstr "Diversidad"
9757 #~ msgid "Edit this interface"
9758 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9760 # It should be "Frame Bursting" at once!
9761 #~ msgid "Frame Bursting"
9762 #~ msgstr "Estallido del marco"
9765 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9766 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9768 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9769 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9771 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9772 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9774 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9775 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9777 #~ msgid "Install package %q"
9778 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9780 #~ msgid "Interface Overview"
9781 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9783 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9784 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9787 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9788 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9790 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9791 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9793 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9794 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9796 #~ msgid "Name of the new interface"
9797 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9799 #~ msgid "No network configured on this device"
9800 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9802 #~ msgid "No network name specified"
9803 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9805 #~ msgid "No networks in range"
9806 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9808 #~ msgid "No scan results available yet..."
9809 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9811 #~ msgid "Note: interface name length"
9812 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9815 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9816 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9817 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9818 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9819 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9820 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9822 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9823 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9824 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9825 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9826 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9827 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9829 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9830 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9832 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9833 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9835 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9836 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9839 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9840 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9842 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9843 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9844 #~ "conectado a través de esta red."
9846 #~ msgid "Receiver Antenna"
9847 #~ msgstr "Antena Receptora"
9849 #~ msgid "Repeat scan"
9850 #~ msgstr "Repetir exploración"
9852 #~ msgid "Replace entry"
9853 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9855 #~ msgid "Scan request failed"
9856 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9858 #~ msgid "Separate Clients"
9859 #~ msgstr "Aislar clientes"
9861 #~ msgid "Slot time"
9862 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9865 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9866 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9867 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9868 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9869 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9871 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9872 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9873 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9874 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9875 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9876 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9879 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9880 #~ "this component for working wireless configuration!"
9882 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9883 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9885 #~ msgid "The given network name is not unique"
9886 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9889 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9890 #~ "will be replaced if you proceed."
9892 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9893 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9895 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9896 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9899 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9900 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9902 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9903 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9905 #~ msgid "Transmission Rate"
9906 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9908 #~ msgid "Transmit Power"
9909 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9911 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9912 #~ msgstr "Antena transmisora"
9914 #~ msgid "Uploaded File"
9915 #~ msgstr "Archivo subido"
9917 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9918 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9920 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9921 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9927 #~ msgstr "Avanzado"
9929 #~ msgid "Always off (%s)"
9930 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9932 #~ msgid "Always on (%s)"
9933 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9935 #~ msgid "Apply anyway"
9936 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9941 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9942 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9944 #~ msgid "Expecting %s"
9945 #~ msgstr "Esperando %s"
9947 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9948 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9954 #~ msgstr "Máscara de red"
9956 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9957 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9959 #~ msgid "Polling interval"
9960 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9962 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9963 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9965 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9966 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9968 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9969 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9971 #~ msgid "Synchronizing..."
9972 #~ msgstr "Sincronizando..."
9975 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9976 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9977 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9978 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9979 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9980 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9982 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9983 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9984 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9985 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9986 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9987 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9988 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9990 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9991 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9996 #~ msgid "There are no changes to apply."
9997 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9999 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10000 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
10002 #~ msgid "There are no pending changes!"
10003 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
10006 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10007 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10008 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10010 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
10011 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
10012 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
10014 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10015 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
10017 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10018 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
10020 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10021 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
10023 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10024 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
10026 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10027 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
10029 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10030 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
10032 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10033 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
10035 #~ msgid "one of: - %s"
10036 #~ msgstr "uno de: -%s"
10038 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
10039 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
10049 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10050 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10051 #~ "Opera or Safari."
10053 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
10054 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
10055 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
10061 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10062 #~ "authentication."
10063 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
10065 #~ msgid "Password successfully changed!"
10066 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
10068 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10069 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
10071 #~ msgid "Available packages"
10072 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
10074 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10075 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
10077 #~ msgid "Download and install package"
10078 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
10083 #~ msgid "Find package"
10084 #~ msgstr "Buscar paquete"
10086 #~ msgid "Free space"
10087 #~ msgstr "Espacio libre"
10090 #~ msgstr "Instalar"
10092 #~ msgid "Installed packages"
10093 #~ msgstr "Paquetes instalados"
10095 #~ msgid "No package lists available"
10096 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
10099 #~ msgstr "Aceptar"
10101 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10102 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
10104 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10105 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
10107 #~ msgid "Package name"
10108 #~ msgstr "Nombre del paquete"
10110 #~ msgid "Software"
10111 #~ msgstr "Instalación de programas"
10113 #~ msgid "Update lists"
10114 #~ msgstr "Actualizar listas"
10117 #~ msgstr "Versión"
10119 #~ msgid "Disable DNS setup"
10120 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
10122 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10123 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
10125 #~ msgid "Lease validity time"
10126 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
10128 #~ msgid "Multicast address"
10129 #~ msgstr "Dirección multicast"
10131 #~ msgid "Protocol family"
10132 #~ msgstr "Familia de procolo"
10134 #~ msgid "No chains in this table"
10135 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
10137 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10138 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
10140 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10141 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
10143 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10144 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
10146 #~ msgid "Activate this network"
10147 #~ msgstr "Activar esta red"
10149 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10150 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
10152 #~ msgid "Interface reconnected"
10153 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
10155 #~ msgid "Interface shut down"
10156 #~ msgstr "Interfaz detenido"
10158 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10159 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
10161 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10162 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
10165 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10166 #~ "you are connected via this interface."
10168 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
10169 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
10171 #~ msgid "Reconnecting interface"
10172 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
10174 #~ msgid "Shutdown this network"
10175 #~ msgstr "Apagar esta red"
10177 #~ msgid "Wireless restarted"
10178 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
10180 #~ msgid "Wireless shut down"
10181 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
10183 #~ msgid "DHCP Leases"
10184 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
10186 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10187 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
10190 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10191 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10193 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
10195 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
10200 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10201 #~ "connected via this interface."
10203 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
10204 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
10207 #~ msgstr "Ordenar"
10212 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10213 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
10215 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10216 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10219 #~ msgstr "Aplicar"
10221 #~ msgid "Applying changes"
10222 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10224 #~ msgid "Configuration applied."
10225 #~ msgstr "Configuración establecida."
10227 #~ msgid "Save & Apply"
10228 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10230 #~ msgid "The following changes have been committed"
10231 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10233 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10234 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10240 #~ msgstr "Botones"
10243 #~ msgstr "Manejador"
10245 #~ msgid "Maximum hold time"
10246 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10248 #~ msgid "Minimum hold time"
10249 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10251 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10252 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10254 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10255 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10257 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10258 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10260 #~ msgid "Leasetime"
10261 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10263 #~ msgid "AR Support"
10264 #~ msgstr "Soporte a AR"
10266 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10267 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10269 #~ msgid "Background Scan"
10270 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10272 #~ msgid "Compression"
10273 #~ msgstr "Compresión"
10275 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10276 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10278 #~ msgid "Do not send probe responses"
10279 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10281 #~ msgid "Fast Frames"
10282 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10284 #~ msgid "Maximum Rate"
10285 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10287 #~ msgid "Minimum Rate"
10288 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10290 #~ msgid "Multicast Rate"
10291 #~ msgstr "Ratio multicast"
10293 #~ msgid "Outdoor Channels"
10294 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10296 #~ msgid "Regulatory Domain"
10297 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10299 #~ msgid "Separate WDS"
10300 #~ msgstr "WDS aislado"
10302 #~ msgid "Static WDS"
10303 #~ msgstr "WDS estático"
10305 #~ msgid "Turbo Mode"
10306 #~ msgstr "Modo Turbo"
10308 #~ msgid "XR Support"
10309 #~ msgstr "Soporte de XR"
10311 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10312 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10314 #~ msgid "Join Network: Settings"
10315 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10321 #~ msgstr "Puerto %d"
10323 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10324 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10326 #~ msgid "VLAN Interface"
10327 #~ msgstr "Interfaz VLAN"