3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
19 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
20 msgid "\"%h\" table \"%h\""
21 msgstr "\"%h\" tabla \"%h\""
23 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
27 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
31 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
32 msgid "%d invalid field(s)"
33 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
35 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
36 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
37 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
43 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
44 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
45 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
59 msgid "(no interfaces attached)"
60 msgstr "(sin interfaces conectadas)"
62 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
64 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
69 msgid "-- Additional Field --"
70 msgstr "-- campo adicional --"
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4153
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
79 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
80 msgid "-- Please choose --"
81 msgstr "-- por favor elija --"
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
88 msgstr "-- personalizado --"
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
91 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
92 msgid "-- match by label --"
93 msgstr "-- emparejar por etiqueta --"
95 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
96 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
97 msgid "-- match by uuid --"
98 msgstr "-- emparejar por uuid --"
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
103 msgid "-- please select --"
104 msgstr "-- por favor seleccione --"
106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
107 msgctxt "sstp log level value"
111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
112 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
114 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
118 msgctxt "sstp log level value"
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
123 msgid "1 Minute Load:"
124 msgstr "Carga a 1 minuto:"
126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
128 msgctxt "nft amount of flags"
130 msgid_plural "%d flags"
131 msgstr[0] "1 indicador"
132 msgstr[1] "%d indicadores"
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
135 msgid "15 Minute Load:"
136 msgstr "Carga a 15 minutos:"
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
139 msgctxt "sstp log level value"
143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
144 msgctxt "sstp log level value"
148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
149 msgctxt "sstp log level value"
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
154 msgid "4-character hexadecimal ID"
155 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
159 msgid "464XLAT (CLAT)"
160 msgstr "464XLAT (CLAT)"
162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
163 msgid "5 Minute Load:"
164 msgstr "Carga a 5 minutos:"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
167 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
168 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
171 msgid "802.11r Fast Transition"
172 msgstr "Transición rápida 802.11r"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
175 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
176 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
179 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
180 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
183 msgid "802.11w Management Frame Protection"
184 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
187 msgid "802.11w maximum timeout"
188 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
191 msgid "802.11w retry timeout"
192 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
195 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
199 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
204 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
208 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
211 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
212 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
215 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
216 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
221 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
225 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
229 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
233 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
236 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
237 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
240 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
241 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
242 msgstr "<var>%s</var> mayor que <strong>%s</strong>"
244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
245 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
246 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
247 msgstr "<var>%s</var> mayor que o igual a <strong>%s</strong>"
249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
251 msgctxt "nft set match expression"
252 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
253 msgstr "<var>%s</var> en el conjunto <strong>%s</strong>"
255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
256 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
257 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
258 msgstr "<var>%s</var> es <strong>%s</strong>"
260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
261 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
262 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
263 msgstr "<var>%s</var> es uno de <strong>%s</strong>"
265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
266 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
267 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
268 msgstr "<var>%s</var> menor que <strong>%s</strong>"
270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
271 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
272 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
273 msgstr "<var>%s</var> menor que o igual a <strong>%s</strong>"
275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
277 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
278 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> no es <strong>%s</strong>"
281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
283 msgctxt "nft not in set match expression"
284 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
285 msgstr "<var>%s</var> no en el conjunto de <strong>%s</strong>"
287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
289 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
290 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
291 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
292 "entirely (which is the default setting)."
294 "Un nodo batman-adv puede ejecutarse en modo servidor (compartiendo su "
295 "conexión a Internet con la malla) o en modo cliente (buscando la conexión a "
296 "Internet más adecuada en la malla) o con la compatibilidad con la puerta de "
297 "enlace desactivada por completo (que es la configuración predeterminada)."
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
300 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
301 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
304 msgid "A directory with the same name already exists."
305 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
308 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
310 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
314 msgid "A43C + J43 + A43"
315 msgstr "A43C + J43 + A43"
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
318 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
319 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
329 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
332 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
341 msgid "ARP IP Targets"
342 msgstr "Objetivos IP de ARP"
344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
346 msgstr "Intervalo ARP"
348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
349 msgid "ARP Validation"
350 msgstr "Validación ARP"
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
353 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
354 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
357 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
358 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
360 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
361 msgid "ARP retry threshold"
362 msgstr "Umbral de reintento ARP"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
365 msgid "ARP traffic table \"%h\""
366 msgstr "Tabla de tráfico ARP \"%h\""
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
369 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
370 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
378 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
379 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
383 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
384 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
388 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
389 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
390 "to dial into the provider network."
392 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
393 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
394 "a la red del proveedor."
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
398 msgid "ATM device number"
399 msgstr "Número de dispositivo ATM"
401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
402 msgid "ATU-C System Vendor ID"
403 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
408 msgid "Absent Interface"
409 msgstr "Interfaz ausente"
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
412 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
414 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
419 msgstr "Aceptar local"
421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
422 msgctxt "nft accept action"
423 msgid "Accept packet"
424 msgstr "Aceptar paquete"
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
427 msgid "Accept packets with local source addresses"
428 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
431 msgid "Access Concentrator"
432 msgstr "Concentrador de acceso"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
437 msgstr "Punto de acceso"
439 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
440 msgid "Access Point Isolation"
441 msgstr "Aislamiento de punto de acceso"
443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
452 msgid "Active Connections"
453 msgstr "Conexiones activas"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
457 msgid "Active DHCP Leases"
458 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
462 msgid "Active DHCPv6 Leases"
463 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
466 msgid "Active IPv4 Routes"
467 msgstr "Rutas IPv4 activas"
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
470 msgid "Active IPv4 Rules"
471 msgstr "Reglas IPv4 activas"
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
474 msgid "Active IPv6 Routes"
475 msgstr "Rutas IPv6 activas"
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
478 msgid "Active IPv6 Rules"
479 msgstr "Reglas IPv6 activas"
481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
482 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
483 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3893
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
487 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
492 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
493 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
496 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
497 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3583
504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
515 msgid "Add ATM Bridge"
516 msgstr "Agregar puente ATM"
518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
519 msgid "Add IPv4 address…"
520 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
523 msgid "Add IPv6 address…"
524 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
527 msgid "Add LED action"
528 msgstr "Añadir acción de LED"
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
535 msgid "Add device configuration"
536 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
539 msgid "Add device configuration…"
540 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
544 msgstr "Añadir instancia"
546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
550 msgstr "Añadir clave"
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
553 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
555 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
560 msgid "Add new interface..."
561 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
568 msgid "Add to Blacklist"
569 msgstr "Añadir a la lista negra"
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
572 msgid "Add to Whitelist"
573 msgstr "Añadir a la lista blanca"
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
576 msgid "Additional hosts files"
577 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
580 msgid "Additional servers file"
581 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
597 msgctxt "nft meta nfproto"
598 msgid "Address family"
599 msgstr "Familia de direcciones"
601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
602 msgid "Address setting is invalid"
603 msgstr "La configuración de la dirección no es válida"
605 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
606 msgid "Address to access local relay bridge"
607 msgstr "Dirección del puente relé local"
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
613 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
614 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
615 msgid "Administration"
616 msgstr "Administración"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
627 msgid "Advanced Settings"
628 msgstr "Configuración avanzada"
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
631 msgid "Advanced device options"
632 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
636 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
639 msgid "Aggregate Originator Messages"
640 msgstr "Mensajes de originador agregados"
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
643 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
644 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
647 msgid "Aggregation Selection Logic"
648 msgstr "Lógica de selección de agregación"
650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
651 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
652 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
656 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
657 "state changes (count, 2)"
659 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
660 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
663 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
665 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
674 msgid "Alias Interface"
675 msgstr "Apodo de interfaz"
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
678 msgid "Alias of \"%s\""
679 msgstr "Apodo de \"%s\""
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
683 msgstr "Todos los servidores"
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
687 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
690 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
694 msgid "Allocate IPs sequentially"
695 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
698 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
700 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
704 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
706 "Permite que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
709 msgid "Allow all except listed"
710 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
712 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
713 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
714 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
717 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
718 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
721 msgid "Allow listed only"
722 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
725 msgid "Allow localhost"
726 msgstr "Permitir host local"
728 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
729 msgid "Allow rebooting the device"
730 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
733 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
735 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
739 msgid "Allow root logins with password"
740 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
742 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
743 msgid "Allow system feature probing"
744 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
747 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
748 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
752 msgstr "IPs permitidas"
754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
755 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
756 msgstr "La configuración AllowedIPs no válida"
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
763 msgid "Always off (kernel: none)"
764 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
767 msgid "Always on (kernel: default-on)"
768 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
771 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
772 msgstr "Envía siempre las Opciones DHCP. A veces es necesario, eje. PXELinux."
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
776 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
777 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
779 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
780 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
783 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
784 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
787 msgid "An error occurred while saving the form:"
788 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
791 msgid "An optional, short description for this device"
792 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
800 msgid "Annex A + L + M (all)"
801 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
804 msgid "Annex A G.992.1"
805 msgstr "Anexo A G.992.1"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
808 msgid "Annex A G.992.2"
809 msgstr "Anexo A G.992.2"
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
812 msgid "Annex A G.992.3"
813 msgstr "Anexo A G.992.3"
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
816 msgid "Annex A G.992.5"
817 msgstr "Anexo A G.992.5"
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
820 msgid "Annex B (all)"
821 msgstr "Anexo B (todos)"
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
824 msgid "Annex B G.992.1"
825 msgstr "Anexo B G.992.1"
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
828 msgid "Annex B G.992.3"
829 msgstr "Anexo B G.992.3"
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
832 msgid "Annex B G.992.5"
833 msgstr "Anexo B G.992.5"
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
836 msgid "Annex J (all)"
837 msgstr "Anexo J (todos)"
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
840 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
841 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
844 msgid "Annex M (all)"
845 msgstr "Anexo M (todos)"
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
848 msgid "Annex M G.992.3"
849 msgstr "Anexo M G.992.3"
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
852 msgid "Annex M G.992.5"
853 msgstr "Anexo M G.992.5"
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
856 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
857 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
861 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
864 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
865 "predeterminada IPv6 local."
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
869 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
870 "regardless of local default route availability."
872 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
873 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
874 "predeterminada local."
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
878 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
879 "default route is present."
881 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
882 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
885 msgid "Announced DNS domains"
886 msgstr "Dominios DNS anunciados"
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
889 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
890 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
893 msgid "Anonymous Identity"
894 msgstr "Identidad anónima"
896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
897 msgid "Anonymous Mount"
898 msgstr "Monte anónimo"
900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
901 msgid "Anonymous Swap"
902 msgstr "Swap anónimo"
904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
905 msgctxt "nft match any traffic"
907 msgstr "Cualquier paquete"
909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
914 msgstr "Cualquier zona"
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
917 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
918 msgstr "Aplica las Opciones DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
921 msgid "Apply and keep settings"
922 msgstr "Aplicar y mantener la configuración"
924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
925 msgid "Apply backup?"
926 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
929 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
930 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
935 msgid "Apply unchecked"
936 msgstr "Aplicar sin restricción"
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
939 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
940 msgstr "Aplicar con revertir después de la pérdida de conectividad"
942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
943 msgid "Applying configuration changes… %ds"
944 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
948 msgstr "Arquitectura"
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
956 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
958 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
962 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
964 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
966 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
971 msgid "Associated Stations"
972 msgstr "Dispositivos conectados"
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
976 msgstr "Dispositivos"
978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
982 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
985 "Al menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de <strong>%h</"
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
992 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
995 "Como máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de "
996 "<strong>%h</strong>"
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
999 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1001 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
1004 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1005 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1007 msgstr "Grupo de autenticaciones"
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1010 msgid "Authentication"
1011 msgstr "Autenticación"
1013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1014 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1015 msgid "Authentication Type"
1016 msgstr "Tipo de autenticación"
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1019 msgid "Authoritative"
1022 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1023 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1024 msgid "Authorization Required"
1025 msgstr "Autorización requerida"
1027 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1028 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1030 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1040 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1041 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1042 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1045 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1047 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1052 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1055 "Manejar automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante "
1056 "el enrutamiento de políticas basado en origen."
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1059 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1060 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1063 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1064 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1067 msgid "Automount Filesystem"
1068 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1071 msgid "Automount Swap"
1072 msgstr "Montar Swap automáticamente"
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1092 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1093 msgid "Avoid Bridge Loops"
1094 msgstr "Evitar bucles de puente"
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1101 msgid "B43 + B43C + V43"
1102 msgstr "B43 + B43C + V43"
1104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1105 msgid "BR / DMR / AFTR"
1106 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1122 msgid "Back to Overview"
1123 msgstr "Volver al resumen"
1125 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1126 msgid "Back to configuration"
1127 msgstr "Volver a la configuración"
1129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1130 msgid "Back to peer configuration"
1131 msgstr "Volver a la configuración de pares"
1133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1135 msgstr "Copia de seguridad"
1137 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1138 msgid "Backup / Flash Firmware"
1139 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1143 msgid "Backup file list"
1144 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1153 msgstr "Dispositivo base"
1155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1156 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1157 msgstr "Clave pública codificada en Base64 de esta interfaz para compartir."
1159 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1160 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1161 msgid "Batman Device"
1162 msgstr "Dispositivo Batman"
1164 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1165 msgid "Batman Interface"
1166 msgstr "Interfaz Batman"
1168 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1171 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1172 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1173 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1174 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1175 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1176 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1177 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1179 "Batman-adv tiene una fragmentación de capa 2 integrada para datos de "
1180 "unidifusión que fluyen a través de la malla, lo que permitirá ejecutar "
1181 "batman-adv en interfaces/conexiones que no permiten aumentar la MTU más allá "
1182 "del tamaño de paquete estándar de Ethernet de 1500 bytes. Cuando la "
1183 "fragmentación está activada, batman-adv fragmentará automáticamente los "
1184 "paquetes de gran tamaño y los desfragmentará en el otro extremo. Por "
1185 "defecto, la fragmentación está activada y sin uso si el paquete se ajusta, "
1186 "pero es posible desactivar la fragmentación por completo."
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1189 msgid "Beacon Interval"
1190 msgstr "Intervalo de baliza"
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1193 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1195 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1196 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1197 "defined backup patterns."
1199 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1200 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1201 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1206 msgid "Bind NTP server"
1207 msgstr "Vincular servidor NTP"
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1210 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1212 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1213 "(recomendado como linux predeterminado)"
1215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1219 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1220 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1223 msgid "Bind interface"
1224 msgstr "Interfaz de enlace"
1226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1230 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1231 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1233 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1234 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1235 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1241 msgstr "Tasa de bits"
1243 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1244 msgid "Bonding Mode"
1245 msgstr "Modo de vinculación"
1247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1248 msgid "Bonding Policy"
1249 msgstr "Política de vinculación"
1251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
1252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1257 msgctxt "MACVLAN mode"
1258 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1259 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1263 msgid "Bridge VLAN filtering"
1264 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1268 msgid "Bridge device"
1269 msgstr "Dispositivo de puente"
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1274 msgid "Bridge port specific options"
1275 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1278 msgid "Bridge ports"
1279 msgstr "Puertos del puente"
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1283 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1284 msgstr "Tabla de tráfico de puente \"%h\""
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1288 msgid "Bridge unit number"
1289 msgstr "Número de unidad del puente"
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1293 msgid "Bring up empty bridge"
1294 msgstr "Levantar el puente vacío"
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1297 msgid "Bring up on boot"
1298 msgstr "Iniciar en el arranque"
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1301 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1302 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1305 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1306 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1317 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1318 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1320 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1323 msgid "CLAT configuration failed"
1324 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1327 msgid "CPU usage (%)"
1328 msgstr "Uso de CPU (%)"
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1336 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1338 msgstr "Llamada fallida"
1340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:447
1355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1356 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1357 msgstr "No se puede analizar la configuración: %s"
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1360 msgctxt "Chain hook: forward"
1361 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1362 msgstr "Captura paquetes entrantes dirigidos a otros hosts"
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1365 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1366 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1368 "Capture los paquetes entrantes antes de cualquier decisión de enrutamiento"
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1371 msgctxt "Chain hook: input"
1372 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1373 msgstr "Capturar paquetes entrantes enrutados al sistema local"
1375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1376 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1377 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1379 "Capture paquetes salientes después de cualquier decisión de enrutamiento"
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1382 msgctxt "Chain hook: output"
1383 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1384 msgstr "Capture los paquetes salientes que se originan en el sistema local"
1386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1387 msgctxt "Chain hook: ingress"
1388 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1389 msgstr "Capture paquetes directamente después de que la NIC los haya recibido"
1391 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1396 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1397 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1400 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1401 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1404 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1405 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1408 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1409 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1414 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1415 "`logread -f` during handshake for actual values"
1417 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1418 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1424 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1425 "Subject CN (exact match)"
1427 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1428 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1433 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1434 "Subject CN (suffix match)"
1436 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1437 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1442 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1443 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1445 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1446 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1457 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1458 msgid "Chain hook \"%h\""
1459 msgstr "Gancho de cadena \"%h\""
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1466 msgid "Changes have been reverted."
1467 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1470 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1471 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1483 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1484 msgid "Channel Analysis"
1485 msgstr "Análisis de canales"
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1488 msgid "Channel Width"
1489 msgstr "Ancho de banda"
1491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1492 msgid "Check filesystems before mount"
1493 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1496 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1497 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1500 msgid "Checking archive…"
1501 msgstr "Comprobando archivo.…"
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1505 msgid "Checking image…"
1506 msgstr "Comprobando imagen…"
1508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1509 msgid "Choose mtdblock"
1510 msgstr "Elegir mtdblock"
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1515 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1516 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1517 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1520 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1521 "Seleccione <em>sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1522 "asociada o rellene el campo <em>personalizado</em> para definir una zona "
1523 "nueva a la que asignarla."
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1527 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1528 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1530 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1531 "campo <em>personalizado</em> para definir una red nueva."
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1537 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1538 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1539 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1543 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1544 "configuration files."
1546 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1547 "los archivos de configuración actuales."
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1551 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1552 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1554 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1555 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3892
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1560 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1566 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1567 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1575 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1580 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1582 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1583 "persist connection"
1585 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1586 "conexión permanente"
1588 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1589 msgid "Close list..."
1590 msgstr "Cerrar lista..."
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1598 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1599 msgid "Collecting data..."
1600 msgstr "Recolectando datos…"
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1611 msgid "Command failed"
1612 msgstr "Comando fallido"
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1620 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1621 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1622 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1623 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1625 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1626 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1627 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1628 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1629 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1635 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1636 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1640 msgid "Configuration"
1641 msgstr "Configuración"
1643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
1644 msgid "Configuration Export"
1645 msgstr "Exportación de la configuración"
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1648 msgid "Configuration changes applied."
1649 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1652 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1653 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1657 msgid "Configuration failed"
1658 msgstr "Configuración fallida"
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1662 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1663 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1664 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1665 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1666 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1669 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1670 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1671 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1672 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1673 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1674 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1675 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1679 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1680 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1682 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr "
1683 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1687 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1688 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1690 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1691 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1694 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1695 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1699 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1701 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1705 msgstr "Configurar…"
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1708 msgid "Confirm disconnect"
1709 msgstr "Confirmar desconexión"
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1712 msgid "Confirmation"
1713 msgstr "Confirmación"
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1724 msgid "Connection attempt failed"
1725 msgstr "Intento de conexión fallido"
1727 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1728 msgid "Connection attempt failed."
1729 msgstr "Intento de conexión fallido."
1731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
1732 msgid "Connection endpoint"
1733 msgstr "Punto final de conexión"
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1736 msgid "Connection lost"
1737 msgstr "Conexión perdida"
1739 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1744 msgid "Connectivity change"
1745 msgstr "Cambio de conectividad"
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1749 msgctxt "nft ct state"
1750 msgid "Conntrack state"
1751 msgstr "Estado de control"
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1755 msgctxt "nft ct status"
1756 msgid "Conntrack status"
1757 msgstr "Estado de control"
1759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1760 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1762 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1763 "accesibles (todos, 1)"
1765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1766 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1768 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1769 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1774 msgid "Contents have been saved."
1775 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1786 msgctxt "nft jump action"
1787 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1788 msgstr "Continuar en <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1792 msgid "Continue in calling chain"
1793 msgstr "Continuar en cadena de llamadas"
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1796 msgctxt "Chain policy: accept"
1797 msgid "Continue processing unmatched packets"
1798 msgstr "Continuar procesando paquetes no coincidentes"
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1802 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1803 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1804 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1806 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1807 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1808 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1809 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1816 msgid "Country Code"
1817 msgstr "Código de país"
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1820 msgid "Coverage cell density"
1821 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1825 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1826 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1829 msgid "Create interface"
1830 msgstr "Crear interfaz"
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1837 msgid "Cron Log Level"
1838 msgstr "Nivel de registro de cron"
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1841 msgid "Current power"
1842 msgstr "Potencia actual"
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1845 msgctxt "nft meta hour"
1846 msgid "Current time"
1847 msgstr "Tiempo actual"
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1851 msgctxt "nft meta day"
1852 msgid "Current weekday"
1853 msgstr "Día de la semana actual"
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1861 msgid "Custom Interface"
1862 msgstr "Interfaz personalizada"
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1866 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1867 "this, perform a factory-reset first."
1869 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1870 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1873 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1874 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1878 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1879 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1881 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting "
1882 "Diode\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1886 msgid "DAD transmits"
1887 msgstr "DAD transmite"
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1891 msgstr "Cliente DAE"
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1899 msgstr "Secreto DAE"
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1902 msgid "DHCP Options"
1903 msgstr "Opciones DHCP"
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1907 msgstr "Servidor DHCP"
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1910 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1911 msgid "DHCP and DNS"
1914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1918 msgstr "Cliente DHCP"
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1921 msgid "DHCP-Options"
1922 msgstr "Opciones de DHCP"
1924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1926 msgid "DHCPv6 client"
1927 msgstr "Cliente DHCPv6"
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1930 msgid "DHCPv6-Service"
1931 msgstr "Servicio DHCPv6"
1933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1942 msgid "DNS forwardings"
1943 msgstr "Reenvíos de DNS"
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1946 msgid "DNS query port"
1947 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1950 msgid "DNS search domains"
1951 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1954 msgid "DNS server port"
1955 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
1958 msgid "DNS setting is invalid"
1959 msgstr "La configuración de DNS no es válida"
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1963 msgstr "Peso de DNS"
1965 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1966 msgid "DNS-Label / FQDN"
1967 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1974 msgid "DNSSEC check unsigned"
1975 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1977 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1978 msgid "DPD Idle Timeout"
1979 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1982 msgid "DS-Lite AFTR address"
1983 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1995 msgid "DSL line mode"
1996 msgstr "Modo de línea DSL"
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1999 msgid "DTIM Interval"
2000 msgstr "Intervalo DTIM"
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2010 msgstr "Velocidad de datos"
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2018 msgid "Default router"
2019 msgstr "Enrutador predeterminado"
2021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2022 msgid "Default state"
2023 msgstr "Estado predeterminado"
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2027 "Define additional DHCP options, for example "
2028 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2029 "servers to clients."
2031 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
2032 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
2033 "DNS a los clientes."
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2037 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2038 "but for outgoing frames"
2040 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
2041 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2045 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2046 "priority on incoming frames"
2048 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
2049 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2052 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2053 msgstr "Defina una MTU específica para esta ruta"
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2056 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2057 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3567
2063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2073 msgstr "Eliminar clave"
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2076 msgid "Delete request failed: %s"
2077 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2080 msgid "Delete this network"
2081 msgstr "Eliminar esta red"
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2084 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2085 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
2091 msgstr "Descripción"
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2095 msgstr "Deseleccionar"
2097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2102 msgid "Designated master"
2103 msgstr "Maestro designado"
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2112 msgctxt "nft ip daddr"
2113 msgid "Destination IP"
2114 msgstr "IP de destino"
2116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2117 msgctxt "nft ip6 daddr"
2118 msgid "Destination IPv6"
2119 msgstr "IPv6 de destino"
2121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2122 msgid "Destination port"
2123 msgstr "Puerto de destino"
2125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2126 msgctxt "nft ip dport"
2127 msgid "Destination port"
2128 msgstr "Puerto de destino"
2130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2132 msgid "Destination zone"
2133 msgstr "Zona de destino"
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2150 msgstr "Dispositivo"
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2153 msgid "Device Configuration"
2154 msgstr "Configuración del dispositivo"
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2157 msgid "Device is not active"
2158 msgstr "El dispositivo no está activo"
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2162 msgid "Device is restarting…"
2163 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2167 msgstr "Nombre del dispositivo"
2169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2170 msgid "Device not managed by ModemManager."
2171 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2174 msgid "Device not present"
2175 msgstr "Dispositivo no presente"
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2179 msgstr "Tipo de dispositivo"
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2182 msgid "Device unreachable!"
2183 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
2185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2186 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2187 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2191 msgstr "Dispositivos"
2193 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2195 msgstr "Diagnósticos"
2197 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2200 msgstr "Marcar el número"
2202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2215 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2218 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2219 "para esta interfaz."
2221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2223 msgid "Disable DNS lookups"
2224 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
2226 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2227 msgid "Disable Encryption"
2228 msgstr "Desactivar encriptación"
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2231 msgid "Disable Inactivity Polling"
2232 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2235 msgid "Disable this network"
2236 msgstr "Desactivar esta red"
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2242 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2250 msgstr "Desactivado"
2252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
2253 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2255 msgstr "Desactivado"
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2258 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2259 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2263 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2264 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes."
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2271 msgstr "Desconectar"
2273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2274 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2275 msgid "Disconnection attempt failed"
2276 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2279 msgid "Disconnection attempt failed."
2280 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2284 msgstr "Espacio del disco"
2286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2297 msgid "Distance Optimization"
2298 msgstr "Optimización de distancia"
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2301 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2302 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2304 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2305 msgid "Distributed ARP Table"
2306 msgstr "Tabla ARP distribuida"
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2310 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2311 "section is valid for all dnsmasq instances."
2313 "Instancia de Dnsmasq a la que está vinculada esta sección de arranque. Si no "
2314 "se especifica, la sección es válida para todas las instancias de dnsmasq."
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2318 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2319 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2322 "Dnsmasq es un servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\""
2323 ">DHCP</abbr> ligero y un reenviador <abbr title=\"Domain Name System\""
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2327 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2328 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2334 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2335 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2336 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2339 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2341 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2342 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2345 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2347 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2351 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2352 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2355 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2356 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2359 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2360 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2363 msgctxt "VLAN port state"
2364 msgid "Do not participate"
2365 msgstr "No participar"
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2369 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2372 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2373 "Protocol\">NDP</abbr>."
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2376 msgid "Do not send a hostname"
2377 msgstr "No enviar un nombre de host"
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2381 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2382 "abbr> messages on this interface."
2384 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2385 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2388 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2389 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2392 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2393 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2396 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2397 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2400 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2401 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
2404 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2405 msgstr "¿Quieres reemplazar el PSK actual?"
2407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2408 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2409 msgstr "¿Quieres reemplazar las claves actuales?"
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2416 msgid "Domain required"
2417 msgstr "Requerir dominio"
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2420 msgid "Domain whitelist"
2421 msgstr "Lista blanca de dominios"
2423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2425 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2426 msgid "Don't Fragment"
2427 msgstr "No fragmentar"
2429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2435 msgstr "Retraso de bajada"
2437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2438 msgid "Download backup"
2439 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2442 msgid "Download mtdblock"
2443 msgstr "Descargar mtdblock"
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2446 msgid "Downstream SNR offset"
2447 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2450 msgid "Drag to reorder"
2451 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2454 msgid "Drop Duplicate Frames"
2455 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2458 msgctxt "nft drop action"
2460 msgstr "Descartar paquete"
2462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2463 msgctxt "Chain policy: drop"
2464 msgid "Drop unmatched packets"
2465 msgstr "Descartar paquetes no coincidentes"
2467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2468 msgid "Dropbear Instance"
2469 msgstr "Instancia Dropbear"
2471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2473 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2474 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2476 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2477 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2481 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2482 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2485 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2487 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2491 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2492 msgstr "Cliente de extensión de autorización dinámica."
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2496 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2497 msgstr "Puerto de extensión de autorización dinámica."
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2501 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2502 msgstr "Secreto de extensión de autorización dinámica."
2504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2505 msgid "Dynamic tunnel"
2506 msgstr "Túnel dinámico"
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2510 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2511 "having static leases will be served."
2513 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2514 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2517 msgid "EA-bits length"
2518 msgstr "Longitud de bits EA"
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3430
2527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2540 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2543 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2544 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2547 msgid "Edit this network"
2548 msgstr "Editar esta red"
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2551 msgid "Edit wireless network"
2552 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2555 msgctxt "nft rt mtu"
2556 msgid "Effective route MTU"
2557 msgstr "Ruta efectiva MTU"
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2560 msgid "Egress QoS mapping"
2561 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2564 msgctxt "nft meta oif"
2565 msgid "Egress device id"
2566 msgstr "ID del dispositivo de salida"
2568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2569 msgctxt "nft meta oifname"
2570 msgid "Egress device name"
2571 msgstr "Nombre del dispositivo de salida"
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2574 msgctxt "VLAN port state"
2575 msgid "Egress tagged"
2576 msgstr "Salida etiquetada"
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2579 msgctxt "VLAN port state"
2580 msgid "Egress untagged"
2581 msgstr "Salida sin etiquetar"
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
2593 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2595 "Activar / Desactivar par. Reinicie la interfaz wireguard para aplicar los "
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2600 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2603 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2607 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2608 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2611 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2612 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2617 msgid "Enable DNS lookups"
2618 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2621 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2622 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2625 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2626 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2630 msgstr "Activar IPv6"
2632 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2633 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2634 msgstr "Activar negociación IPv6"
2636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2641 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2642 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2643 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2646 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2647 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2650 msgid "Enable MAC address learning"
2651 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2654 msgid "Enable NTP client"
2655 msgstr "Activar cliente NTP"
2657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2658 msgid "Enable Single DES"
2659 msgstr "Activar sólo DES"
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2662 msgid "Enable TFTP server"
2663 msgstr "Activar servidor TFTP"
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2666 msgid "Enable VLAN filtering"
2667 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2670 msgid "Enable VLAN functionality"
2671 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2674 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2675 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2679 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2680 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2681 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2683 "Activar la redirección automática de peticiones <abbr title=\"Hypertext "
2684 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2685 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2689 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2691 "Activa la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2695 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2696 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2699 msgid "Enable learning and aging"
2700 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2703 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2704 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2707 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2708 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2711 msgid "Enable multicast fast leave"
2712 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2715 msgid "Enable multicast querier"
2716 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2719 msgid "Enable multicast support"
2720 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2724 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2726 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2727 "la velocidad de la red."
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2730 msgid "Enable promiscuous mode"
2731 msgstr "Activar modo promiscuo"
2733 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2734 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2735 msgid "Enable rx checksum"
2736 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2742 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2743 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2747 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2748 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2750 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2753 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2754 msgstr "Activa el servidor TFTP de instancia única integrado."
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2757 msgid "Enable this network"
2758 msgstr "Activar esta red"
2760 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2761 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2762 msgid "Enable tx checksum"
2763 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2766 msgid "Enable unicast flooding"
2767 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2776 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2777 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2781 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2784 "Activa la itinerancia rápida entre los puntos de acceso que pertenecen al "
2785 "mismo dominio de movilidad"
2787 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2789 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2792 "Activa una infraestructura de reenvío de multidifusión más eficiente y "
2793 "consciente de los grupos en batman-adv."
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2796 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2797 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2800 msgid "Encapsulation limit"
2801 msgstr "Límite de encapsulación"
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2805 msgid "Encapsulation mode"
2806 msgstr "Modo de encapsulado"
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2814 msgstr "Encriptación"
2816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
2817 msgid "Endpoint Host"
2818 msgstr "Punto final de Host"
2820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
2821 msgid "Endpoint Port"
2822 msgstr "Punto final del puerto"
2824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2825 msgid "Endpoint setting is invalid"
2826 msgstr "La configuración del punto final no es válida"
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2829 msgid "Enforce IGMPv1"
2830 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2833 msgid "Enforce IGMPv2"
2834 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2837 msgid "Enforce IGMPv3"
2838 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2841 msgid "Enforce MLD version 1"
2842 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2845 msgid "Enforce MLD version 2"
2846 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2849 msgid "Enter custom value"
2850 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2853 msgid "Enter custom values"
2854 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2858 msgstr "Borrando..."
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2870 msgid "Error getting PublicKey"
2871 msgstr "Error al obtener PublicKey"
2873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2874 msgid "Errored seconds (ES)"
2875 msgstr "Segundos errados (ES)"
2877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3027
2878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2879 msgid "Ethernet Adapter"
2880 msgstr "Adaptador ethernet"
2882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
2883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2884 msgid "Ethernet Switch"
2885 msgstr "Conmutador ethernet"
2887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2888 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2889 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2892 msgid "Every second (fast, 1)"
2893 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2896 msgid "Exclude interfaces"
2897 msgstr "Excluir interfaces"
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2901 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2902 "e.g. for RBL services."
2904 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2908 msgid "Existing device"
2909 msgstr "Dispositivo existente"
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2912 msgid "Expand hosts"
2913 msgstr "Expandir hosts"
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2916 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2917 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2920 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2921 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2924 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2925 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2928 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2929 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2941 msgid "Expecting: %s"
2942 msgstr "Esperando: %s"
2944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2945 msgid "Expecting: non-empty value"
2946 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2954 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2956 "Tiempo de expiración de las direcciones asignadas, con un mínimo de dos "
2957 "minutos (<code>2m</code>)."
2959 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2964 msgid "External R0 Key Holder List"
2965 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2968 msgid "External R1 Key Holder List"
2969 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2972 msgid "External system log server"
2973 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2976 msgid "External system log server port"
2977 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2980 msgid "External system log server protocol"
2981 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2983 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2984 msgid "Extra SSH command options"
2985 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2987 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2988 msgid "Extra pppd options"
2989 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2991 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2992 msgid "Extra sstpc options"
2993 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
2997 msgstr "FT sobre DS"
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
3000 msgid "FT over the Air"
3001 msgstr "FT sobre The Air"
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
3005 msgstr "Protocolo FT"
3007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3008 msgid "Failed to change the system password."
3009 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
3011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
3012 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3014 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
3017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3018 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3019 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
3021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3027 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3028 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3030 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
3031 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
3032 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
3034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3035 msgid "File not accessible"
3036 msgstr "Archivo no accesible"
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3039 msgid "File to store DHCP lease information."
3040 msgstr "Archivo en donde se almacenará información de las asignaciones DHCP."
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3043 msgid "File with upstream resolvers."
3044 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
3046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3049 msgstr "Nombre de archivo"
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3052 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3053 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
3055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
3058 msgstr "Sistema de archivos"
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3061 msgid "Filter private"
3062 msgstr "Filtro privado"
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3065 msgid "Filter useless"
3066 msgstr "Filtro inútil"
3068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3069 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3070 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
3072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3073 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3075 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
3077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3078 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3080 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
3082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3083 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3084 msgid "Finalizing failed"
3085 msgstr "La finalización falló"
3087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3089 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3090 "with defaults based on what was detected"
3092 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
3093 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
3094 "según lo que se detectó"
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3097 msgid "Find and join network"
3098 msgstr "Encontrar y unirse a red"
3100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3104 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3105 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3107 msgstr "Cortafuegos"
3109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3110 msgid "Firewall Mark"
3111 msgstr "Marca de Cortafuegos"
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3114 msgid "Firewall Settings"
3115 msgstr "Configuración del cortafuegos"
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3118 msgid "Firewall Status"
3119 msgstr "Estado del Cortafuegos"
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3123 msgid "Firewall mark"
3124 msgstr "Marca de cortafuegos"
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3127 msgid "Firmware File"
3128 msgstr "Archivo de firmware"
3130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3131 msgid "Firmware Version"
3132 msgstr "Versión del firmware"
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3135 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3136 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
3138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3140 msgid "Flash image..."
3141 msgstr "Grabar imagen..."
3143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3144 msgid "Flash image?"
3145 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
3147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3148 msgid "Flash new firmware image"
3149 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
3151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3152 msgid "Flash operations"
3153 msgstr "Operaciones de instalación/copia"
3155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3158 msgstr "Instalando…"
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3166 msgid "Force 40MHz mode"
3167 msgstr "Forzar modo 40MHz"
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3170 msgid "Force CCMP (AES)"
3171 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3174 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3175 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3178 msgid "Force IGMP version"
3179 msgstr "Forzar versión IGMP"
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3182 msgid "Force MLD version"
3183 msgstr "Forzar versión MLD"
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3187 msgstr "Forzar TKIP"
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3190 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3191 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3195 msgstr "Forzar enlace"
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3198 msgid "Force upgrade"
3199 msgstr "Forzar actualización"
3201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3202 msgid "Force use of NAT-T"
3203 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
3205 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3206 msgid "Form token mismatch"
3207 msgstr "No coincide el token del formulario"
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3212 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3213 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3214 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3215 "designated master interface and downstream interfaces."
3217 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3218 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
3219 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
3220 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3224 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3225 "messages received on the designated master interface to downstream "
3228 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3229 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
3232 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3233 msgid "Forward DHCP traffic"
3234 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3238 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3239 "downstream interfaces."
3241 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
3244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3245 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3246 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
3248 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3249 msgid "Forward broadcast traffic"
3250 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3254 msgid "Forward delay"
3255 msgstr "Retraso de reenvío"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3258 msgid "Forward mesh peer traffic"
3259 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3262 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3264 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3268 msgid "Forwarding mode"
3269 msgstr "Modo de reenvío"
3271 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3272 msgid "Fragmentation"
3273 msgstr "Fragmentación"
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3276 msgid "Fragmentation Threshold"
3277 msgstr "Umbral de fragmentación"
3279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3280 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3281 msgid "Full port randomization"
3282 msgstr "Aleatorización completa de de puertos"
3284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3286 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3287 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3289 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
3290 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3298 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3299 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3304 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3305 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
3307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3308 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3309 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
3311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3312 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3313 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
3315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3316 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3317 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3323 msgstr "Puerta de enlace"
3325 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3326 msgid "Gateway Mode"
3327 msgstr "Modo de puerta de enlace"
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3330 msgid "Gateway Ports"
3331 msgstr "Puertos del gateway"
3333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3335 msgid "Gateway address is invalid"
3336 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3344 msgid "General Settings"
3345 msgstr "Configuración general"
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3351 msgid "General Setup"
3352 msgstr "Configuración general"
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3355 msgid "General device options"
3356 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3359 msgid "Generate Config"
3360 msgstr "Generar Config"
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3363 msgid "Generate PMK locally"
3364 msgstr "Generar PMK localmente"
3366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3367 msgid "Generate archive"
3368 msgstr "Generar archivo"
3370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
3371 msgid "Generate configuration"
3372 msgstr "Generar configuración"
3374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3375 msgid "Generate configuration…"
3376 msgstr "Generar configuración…"
3378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3379 msgid "Generate new key pair"
3380 msgstr "Generar nuevo par de claves"
3382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
3383 msgid "Generate preshared key"
3384 msgstr "Generar clave precompartida"
3386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
3388 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3389 msgstr "Genera una configuración adecuada para importar en un par de WireGuard"
3391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
3392 msgid "Generating QR code…"
3393 msgstr "Generando código QR…"
3395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3396 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3398 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3402 msgid "Global Settings"
3403 msgstr "Configuración global"
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3406 msgid "Global network options"
3407 msgstr "Opciones globales de red"
3409 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3410 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3411 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3412 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3413 msgid "Go to firmware upgrade..."
3414 msgstr "Ir a actualización de firmware..."
3416 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3417 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3418 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3419 msgid "Go to password configuration..."
3420 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
3422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3749
3424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3426 msgid "Go to relevant configuration page"
3427 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
3429 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3430 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3431 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
3433 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3434 msgid "Grant access to DHCP status display"
3435 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
3437 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3438 msgid "Grant access to DSL status display"
3439 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
3441 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3442 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3443 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
3445 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3446 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3447 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
3449 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3450 msgid "Grant access to SSH configuration"
3451 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
3453 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3454 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3455 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3457 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3458 msgid "Grant access to crontab configuration"
3459 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3461 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3462 msgid "Grant access to firewall status"
3463 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3465 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3466 msgid "Grant access to flash operations"
3467 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3469 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3470 msgid "Grant access to main status display"
3471 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3474 msgid "Grant access to mmcli"
3475 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3477 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3478 msgid "Grant access to mount configuration"
3479 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3481 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3482 msgid "Grant access to network configuration"
3483 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3485 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3486 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3487 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3489 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3490 msgid "Grant access to network status information"
3491 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3493 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3494 msgid "Grant access to process status"
3495 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3497 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3498 msgid "Grant access to realtime statistics"
3499 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3501 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3502 msgid "Grant access to routing status"
3503 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3505 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3506 msgid "Grant access to startup configuration"
3507 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3509 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3510 msgid "Grant access to system configuration"
3511 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3513 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3514 msgid "Grant access to system logs"
3515 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3517 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3518 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3519 msgstr "Otorgar acceso a la configuración de uHTTPd"
3521 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3522 msgid "Grant access to wireless channel status"
3523 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3525 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3526 msgid "Grant access to wireless status display"
3527 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3529 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3530 msgid "Group Password"
3531 msgstr "Grupo de contraseña"
3533 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3538 msgid "HE.net password"
3539 msgstr "Contraseña HE.net"
3541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3542 msgid "HE.net username"
3543 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3546 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3547 msgid "HTTP(S) Access"
3548 msgstr "Acceso HTTP(S)"
3550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3555 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3556 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3559 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3560 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3563 msgid "Hello interval"
3564 msgstr "Intervalo de contacto"
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3568 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3571 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3572 "del host o la zona horaria."
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3575 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3576 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3580 msgid "Hide empty chains"
3581 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3589 msgctxt "Chain hook description"
3590 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3591 msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridad: <strong>%d</strong>"
3593 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3595 msgstr "Penalización de salto"
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3604 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3605 msgid "Host expiry timeout"
3606 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3610 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3611 msgstr "El host solicita este nombre de archivo al servidor de arranque."
3613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3614 msgid "Host-Uniq tag content"
3615 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3624 msgstr "Nombre de host"
3626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3627 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3628 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3632 msgstr "Nombres de host"
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3636 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3637 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3638 "useful to rebind an FQDN."
3640 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
3641 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
3642 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil "
3643 "volver a vincular un FQDN."
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3646 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3647 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar apagado el LED"
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3650 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3651 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar encendido el LED"
3653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3654 msgid "Human-readable counters"
3655 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3657 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3663 msgctxt "nft icmpv6 code"
3665 msgstr "Código ICMPv6"
3667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3669 msgctxt "nft icmpv6 type"
3671 msgstr "Tipo ICMPv6"
3673 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3674 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3675 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3676 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3679 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3680 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3682 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3683 msgid "IKE DH Group"
3684 msgstr "Grupo IKE DH"
3686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3687 msgid "IP Addresses"
3688 msgstr "Direcciones IP"
3690 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3692 msgstr "Protocolo IP"
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3696 msgstr "Conjuntos de IP"
3698 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3706 msgstr "Dirección IP"
3708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3710 msgid "IP address is invalid"
3711 msgstr "Dirección IP inválida"
3713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3715 msgid "IP address is missing"
3716 msgstr "Falta la dirección IP"
3718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3719 msgctxt "nft ip protocol"
3721 msgstr "Protocolo IP"
3723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3724 msgctxt "nft meta l4proto"
3726 msgstr "Protocolo IP"
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3730 msgstr "Conjunto de IP"
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3734 msgstr "Conjuntos de IP"
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3737 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3738 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
3740 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3751 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3756 msgid "IPv4 Firewall"
3757 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3760 msgid "IPv4 Neighbours"
3761 msgstr "Vecinos IPv4"
3763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3764 msgid "IPv4 Routing"
3765 msgstr "Enrutamiento IPv4"
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3769 msgstr "Reglas de IPv4"
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3772 msgid "IPv4 Upstream"
3773 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3780 msgid "IPv4 address"
3781 msgstr "Dirección IPv4"
3783 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3784 msgid "IPv4 assignment length"
3785 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3788 msgid "IPv4 broadcast"
3789 msgstr "Difusión IPv4"
3791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3792 msgid "IPv4 gateway"
3793 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3797 msgid "IPv4 netmask"
3798 msgstr "Máscara de red IPv4"
3800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3801 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3802 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3810 msgstr "Prefijo IPv4"
3812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3814 msgid "IPv4 prefix length"
3815 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3818 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3819 msgstr "Tabla de tráfico IPv4 \"%h\""
3821 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3826 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3827 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3828 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3831 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3832 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3835 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3836 msgstr "Tabla de tráfico IPv4/IPv6 \"%h\""
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3850 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3855 msgid "IPv6 Firewall"
3856 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3863 msgid "IPv6 Neighbours"
3864 msgstr "Vecinos de IPv6"
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3867 msgid "IPv6 RA Settings"
3868 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3871 msgid "IPv6 Routing"
3872 msgstr "Enrutamiento IPv6"
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3876 msgstr "Reglas de IPv6"
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3879 msgid "IPv6 Settings"
3880 msgstr "Configuraciones IPv6"
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3883 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3884 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3887 msgid "IPv6 Upstream"
3888 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3893 msgid "IPv6 address"
3894 msgstr "Dirección IPv6"
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3897 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3898 msgid "IPv6 assignment hint"
3899 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3902 msgid "IPv6 assignment length"
3903 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3906 msgid "IPv6 gateway"
3907 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3910 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3911 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3918 msgid "IPv6 preference"
3919 msgstr "Preferencia de IPv6"
3921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3924 msgstr "Prefijo IPv6"
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3927 msgid "IPv6 prefix filter"
3928 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3932 msgid "IPv6 prefix length"
3933 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3937 msgid "IPv6 routed prefix"
3938 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3942 msgid "IPv6 source routing"
3943 msgstr "Enrutamiento de origen IPv6"
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3947 msgstr "Sufijo IPv6"
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3950 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3951 msgstr "Sufijo IPv6 (hex)"
3953 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3954 msgid "IPv6 support"
3955 msgstr "Soporte IPv6"
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3958 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3959 msgstr "Tabla de tráfico IPv6 \"%h\""
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3967 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3968 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3972 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3973 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3977 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3978 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
3984 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3985 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3986 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3988 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3989 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3990 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3992 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3993 msgid "If checked, encryption is disabled"
3994 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3998 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4001 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
4002 "clases de prefijo IPv6 dadas."
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4005 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4007 "Si se establece, el significado de las opciones de coincidencia se invierte"
4009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
4010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
4012 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4014 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4020 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4023 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
4024 "fijo de dispositivo si se especifica"
4026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
4028 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4029 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4030 "otherwise modifications will be reverted."
4032 "Si la dirección IP utilizada para acceder a LuCI cambia, se requiere una "
4033 "<strong>reconexión manual a la nueva IP</strong> dentro de %d segundos para "
4034 "confirmar la configuración; de lo contrario, se revertirán las "
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4038 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
4039 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4040 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4041 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4044 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
4045 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4046 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4048 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
4050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
4052 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4053 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4054 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4055 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4056 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4058 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
4059 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
4060 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
4061 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
4062 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
4063 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4066 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4067 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4070 msgid "Ignore interface"
4071 msgstr "Desactivar DHCP"
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4074 msgid "Ignore resolv file"
4075 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
4077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4082 msgid "Image check failed:"
4083 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
4085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
4087 msgid "Import configuration"
4088 msgstr "Importar configuración"
4090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
4092 msgid "Import peer configuration…"
4093 msgstr "Importar configuración del par…"
4095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
4096 msgid "Import settings"
4097 msgstr "Importar ajustes"
4099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
4100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
4101 msgid "Imported peer configuration"
4102 msgstr "Configuración del par importada"
4104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4105 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4107 "Importa la configuración de un archivo de configuración existente de "
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4114 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4117 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4118 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4120 "En las configuraciones de LAN en puente, es recomendable activar la "
4121 "prevención de bucles de puente para evitar bucles de difusión que pueden "
4122 "paralizar toda la LAN."
4124 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4126 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4127 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4129 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
4130 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar »\" a continuación para volver a la "
4133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4135 msgstr "En segundos"
4137 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4142 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4143 msgid "Inactivity timeout"
4144 msgstr "Espera de inactividad"
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4152 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4153 "installed_packages.txt"
4155 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
4156 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
4158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4162 msgid "Incoming checksum"
4163 msgstr "Suma de comprobación entrante"
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4166 msgid "Incoming interface"
4167 msgstr "Interfaz entrante"
4169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4173 msgid "Incoming key"
4174 msgstr "Clave entrante"
4176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4180 msgid "Incoming serialization"
4181 msgstr "Serialización entrante"
4183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4189 msgstr "Información"
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4192 msgid "Ingress QoS mapping"
4193 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4196 msgctxt "nft meta iif"
4197 msgid "Ingress device id"
4198 msgstr "ID de dispositivo de entrada"
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4201 msgctxt "nft meta iifname"
4202 msgid "Ingress device name"
4203 msgstr "Nombre del dispositivo de entrada"
4205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4207 msgid "Initialization failure"
4208 msgstr "Fallo de inicialización"
4210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4212 msgstr "Nombre del script de inicio"
4214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4216 msgstr "Scripts de inicio"
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4219 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4220 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4223 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4224 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4227 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4228 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4231 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4232 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4235 msgid "Install protocol extensions..."
4236 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4244 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4245 "BSSID <code>%h</code>."
4247 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
4248 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
4250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4251 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4252 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4262 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4263 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4266 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4267 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4270 msgid "Interface Configuration"
4271 msgstr "Configuración de la interfaz"
4273 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4274 msgid "Interface ID"
4275 msgstr "ID de interfaz"
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4279 msgid "Interface has %d pending changes"
4280 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4283 msgid "Interface is disabled"
4284 msgstr "La interfaz está desactivada"
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4287 msgid "Interface is marked for deletion"
4288 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4291 msgid "Interface is reconnecting..."
4292 msgstr "Reconectando interfaz..."
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4297 msgid "Interface is shutting down..."
4298 msgstr "Deteniendo interfaz..."
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4301 msgid "Interface is starting..."
4302 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4305 msgid "Interface is stopping..."
4306 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4309 msgid "Interface name"
4310 msgstr "Nombre de la interfaz"
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4314 msgid "Interface not present or not connected yet."
4315 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4319 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4323 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4327 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4328 msgid "Internal Server Error"
4329 msgstr "Error interno del servidor"
4331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4332 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4333 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4337 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4338 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4339 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4341 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
4342 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
4343 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
4344 "con menos frecuencia"
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4347 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4348 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
4350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4357 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4358 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4359 msgid "Invalid APN provided"
4360 msgstr "APN proporcionado inválido"
4362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4364 msgid "Invalid Base64 key string"
4365 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
4367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4369 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4370 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
4372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4374 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4375 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4378 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4379 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4382 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4383 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
4385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4386 msgid "Invalid argument"
4387 msgstr "Argumento inválido"
4389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4391 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4392 "supports one and only one bearer."
4394 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
4395 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
4397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4398 msgid "Invalid command"
4399 msgstr "Comando inválido"
4401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4402 msgid "Invalid hexadecimal value"
4403 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
4405 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4406 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4407 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4408 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4411 msgid "Invert match"
4412 msgstr "Invertir coincidencia"
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4415 msgid "Isolate Clients"
4416 msgstr "Aislar clientes"
4418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4420 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4421 "flash memory, please verify the image file!"
4423 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
4424 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
4426 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4427 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4428 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4429 msgid "JavaScript required!"
4430 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4433 msgid "Join Network"
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4437 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4438 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4441 msgid "Joining Network: %q"
4442 msgstr "Conectarse a: %q"
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4445 msgid "Jump to rule"
4446 msgstr "Saltar a la regla"
4448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4449 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4450 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
4452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4453 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4455 msgstr "Registro del núcleo"
4457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4458 msgid "Kernel Version"
4459 msgstr "Versión del núcleo"
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4477 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4478 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
4480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4484 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4485 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
4487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
4488 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4490 msgstr "Falta la clave"
4492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4508 msgstr "Servidor L2TP"
4510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4511 msgid "LACPDU Packets"
4512 msgstr "Paquetes LACPDU"
4514 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4519 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4520 msgid "LCP echo failure threshold"
4521 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
4523 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4528 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4529 msgid "LCP echo interval"
4530 msgstr "Intervalo de eco LCP"
4532 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4533 msgid "LED Configuration"
4534 msgstr "Configuración de LEDs"
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4550 msgid "Language and Style"
4551 msgstr "Idioma y Estilo"
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4554 msgid "Last member interval"
4555 msgstr "Intervalo del último miembro"
4557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4561 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4570 msgid "Learn routes"
4571 msgstr "Aprender rutas"
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4575 msgstr "Archivo de asignación"
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4580 msgstr "Tiempo de asignación"
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4586 msgid "Lease time remaining"
4587 msgstr "Tiempo de asignación restante"
4589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4592 msgid "Leave empty to autodetect"
4593 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
4595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4599 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4600 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4604 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4605 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4606 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4608 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
4609 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
4610 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
4611 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
4613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4614 msgid "Legacy rules detected"
4615 msgstr "Reglas heredadas detectadas"
4617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4619 msgstr "Registro de cambios:"
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4626 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4627 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
4629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4631 msgstr "Modo de línea"
4633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4635 msgstr "Estado de línea"
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4639 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
4641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4642 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4643 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
4645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4646 msgid "Link Monitoring"
4647 msgstr "Monitoreo de enlaces"
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4651 msgstr "Enlace conectado"
4653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4654 msgctxt "nft @ll,off,len"
4655 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4656 msgstr "Bits de encabezado de capa de enlace %d-%d"
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4659 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4660 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4664 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4666 "Lista de conjuntos de IP para completar con las IP de dominio especificadas."
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4670 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4671 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4672 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4673 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4676 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4677 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
4678 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
4679 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4680 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4684 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4685 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4686 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4687 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4690 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4691 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4692 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4693 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4694 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4697 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4698 msgid "List of SSH key files for auth"
4699 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4702 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4703 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4706 msgid "List of domains to force to an IP address."
4707 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4710 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4712 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
4713 "enviar solicitudes"
4715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4717 msgstr "Puerto de escucha"
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4720 msgid "Listen interfaces"
4721 msgstr "Interfaces de escucha"
4723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4724 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4725 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4729 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4731 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
4733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4734 msgid "ListenPort setting is invalid"
4735 msgstr "La configuración de ListenPort no es válida"
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4738 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4739 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4741 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4742 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4747 msgid "Load Average"
4748 msgstr "Carga media"
4750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4751 msgid "Load configuration…"
4752 msgstr "Cargar configuración…"
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4756 msgid "Loading data…"
4757 msgstr "Cargando datos…"
4759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4760 msgid "Loading directory contents…"
4761 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4764 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4765 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4766 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4767 msgid "Loading view…"
4768 msgstr "Cargando vista…"
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4774 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4775 msgid "Local IP address"
4776 msgstr "Dirección IP local"
4778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4780 msgid "Local IP address is invalid"
4781 msgstr "Dirección IP local inválida"
4783 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4784 msgid "Local IP address to assign"
4785 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4789 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4793 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4794 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4795 msgid "Local IPv4 address"
4796 msgstr "Dirección IPv4 local"
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4799 msgid "Local IPv6 DNS server"
4800 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4806 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4807 msgid "Local IPv6 address"
4808 msgstr "Dirección IPv6 local"
4810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4811 msgid "Local Startup"
4812 msgstr "Arranque local"
4814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4824 msgid "Local domain"
4825 msgstr "Dominio local"
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4828 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4830 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4831 "del archivo de dispositivos"
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4834 msgid "Local server"
4835 msgstr "Servidor local"
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4838 msgid "Local service only"
4839 msgstr "Solo servicio local"
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4842 msgid "Localise queries"
4843 msgstr "Localizar consultas"
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4846 msgid "Lock to BSSID"
4847 msgstr "Bloquear a BSSID"
4849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4850 msgid "Log output level"
4851 msgstr "Nivel de registro"
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4855 msgstr "Registrar consultas"
4857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4859 msgstr "Inicio de sesión"
4861 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4863 msgstr "Iniciando sesión…"
4865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4868 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4869 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4871 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4872 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4876 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4877 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4879 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4880 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4882 msgstr "Iniciar sesión"
4884 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4886 msgstr "Cerrar sesión"
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4889 msgid "Loose filtering"
4890 msgstr "Filtrado suelto"
4892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4893 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4894 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4897 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4898 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4907 msgstr "Dirección MAC"
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4910 msgid "MAC Address Filter"
4911 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4914 msgid "MAC Address For The Actor"
4915 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4933 msgstr "Dirección MAC"
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4937 msgstr "Filtro por MAC"
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4941 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4945 msgid "MAP / LW4over6"
4946 msgstr "MAP / LW4over6"
4948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4950 msgid "MAP rule is invalid"
4951 msgstr "La regla MAP no es válida"
4953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4967 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4968 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4971 msgid "MII Interval"
4972 msgstr "Intervalo MII"
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4977 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4979 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4985 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4988 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4989 "siguientes comandos:"
4991 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3891
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5006 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5007 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5010 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5011 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5014 msgid "Max. DHCP leases"
5016 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5017 "Protocol\">DHCP</abbr>"
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5020 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5022 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr "
5023 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5026 msgid "Max. concurrent queries"
5027 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5031 msgstr "Período máximo"
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
5034 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5035 msgstr "Intervalo de escucha máximo permitido"
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5038 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5039 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5042 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5043 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5046 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5047 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
5049 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5050 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5051 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5052 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5053 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5056 msgid "Maximum number of leased addresses."
5057 msgstr "Número máximo de direcciones asignadas."
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5060 msgid "Maximum snooping table size"
5061 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5065 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5066 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5068 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
5069 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
5070 "predeterminado es 600 segundos."
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5073 msgid "Maximum transmit power"
5074 msgstr "Potencia máxima de transmisión"
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5099 msgid "Memory usage (%)"
5100 msgstr "Uso de RAM (%)"
5102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3894
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5108 msgstr "ID de malla"
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5112 msgstr "ID de malla"
5114 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5116 msgid "Mesh Routing"
5117 msgstr "Enrutamiento de malla"
5119 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5120 msgid "Mesh and routing related options"
5121 msgstr "Opciones relacionadas con la malla y el enrutamiento"
5123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5124 msgid "Method not found"
5125 msgstr "Método no encontrado"
5127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5128 msgid "Method of link monitoring"
5129 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
5131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5132 msgid "Method to determine link status"
5133 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5147 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5148 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5151 msgid "Minimum ARP validity time"
5152 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
5154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5155 msgid "Minimum Number of Links"
5156 msgstr "Número mínimo de enlaces"
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5160 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5161 "Prevents ARP cache thrashing."
5163 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
5164 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5168 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5169 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5171 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
5172 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
5173 "predeterminado es 200 segundos."
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5176 msgid "Mirror monitor port"
5177 msgstr "Puerto monitor de espejo"
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5180 msgid "Mirror source port"
5181 msgstr "Puerto fuente de espejo"
5183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5185 msgstr "Datos móviles"
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5188 msgid "Mobility Domain"
5189 msgstr "Dominio de movilidad"
5191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5208 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5209 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
5211 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5213 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5216 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
5217 "después de 2 minutos."
5219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5220 msgid "Modem default"
5221 msgstr "Módem predeterminado"
5223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5228 msgid "Modem device"
5229 msgstr "Dispositivo de módem"
5231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5232 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5233 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
5235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5236 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5237 msgid "Modem information query failed"
5238 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
5240 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5242 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5243 msgid "Modem init timeout"
5244 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
5246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5247 msgid "Modem is disabled."
5248 msgstr "El módem está desactivado."
5250 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5251 msgid "ModemManager"
5252 msgstr "ModemManager"
5254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3895
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5260 msgid "More Characters"
5261 msgstr "Más caracteres"
5263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5269 msgstr "Punto de montaje"
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5273 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5274 msgid "Mount Points"
5275 msgstr "Puntos de montaje"
5277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5278 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5279 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
5281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5282 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5283 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5287 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5290 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
5291 "memoria se unirá al sistema del archivos"
5293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5294 msgid "Mount attached devices"
5295 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
5297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5298 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5299 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
5301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5302 msgid "Mount options"
5303 msgstr "Opciones de montaje"
5305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5307 msgstr "Punto de montaje"
5309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5310 msgid "Mount swap not specifically configured"
5311 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
5313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5314 msgid "Mounted file systems"
5315 msgstr "Sistemas de archivo montados"
5317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5319 msgstr "Mover hacia abajo"
5321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5323 msgstr "Mover hacia arriba"
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5330 msgstr "Multidifusión"
5332 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5333 msgid "Multicast Mode"
5334 msgstr "Modo de multidifusión"
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5337 msgid "Multicast routing"
5338 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5341 msgid "Multicast to unicast"
5342 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5349 msgid "NAT action chain \"%h\""
5350 msgstr "Cadena de acción NAT \"%h\""
5352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5357 msgid "NAT64 Prefix"
5358 msgstr "Prefijo NAT64"
5360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5366 msgid "NDP-Proxy slave"
5367 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
5369 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5374 msgid "NTP server candidates"
5375 msgstr "Servidores NTP a consultar"
5377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5386 msgid "Name of the new network"
5387 msgstr "Nombre de la nueva red"
5389 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5390 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5395 msgid "Neighbour cache validity"
5396 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
5398 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5409 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5410 msgid "Network Coding"
5411 msgstr "Codificación de red"
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5414 msgid "Network SSID"
5415 msgstr "SSID de la red"
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5418 msgid "Network Utilities"
5419 msgstr "Utilidades de red"
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5422 msgid "Network address"
5423 msgstr "Dirección de red"
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5426 msgid "Network boot image"
5427 msgstr "Imagen de arranque en red"
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5431 msgid "Network bridge configuration migration"
5432 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5436 msgid "Network device"
5437 msgstr "Dispositivo de red"
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5440 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5441 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
5443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5445 msgid "Network device is not present"
5446 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5449 msgid "Network device table \"%h\""
5450 msgstr "Tabla de dispositivos de red \"%h\""
5452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5453 msgctxt "nft @nh,off,len"
5454 msgid "Network header bits %d-%d"
5455 msgstr "Bits de encabezado de red %d-%d"
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5458 msgid "Network ifname configuration migration"
5459 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
5461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5463 msgid "Network interface"
5464 msgstr "Interfaz de red"
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5476 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5479 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
5480 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5483 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5484 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5487 msgid "New interface name…"
5488 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
5490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5492 msgstr "Siguiente »"
5494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
5495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5501 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5502 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5509 msgid "No Encryption"
5510 msgstr "Sin encriptación"
5512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5513 msgid "No Host Routes"
5514 msgstr "Sin rutas de host"
5516 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5521 msgid "No RX signal"
5522 msgstr "No hay señal RX"
5524 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5525 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5526 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5527 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5529 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5530 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5532 "No se almacenarán cambios en la configuración y se perderán después de "
5533 "reiniciar. Este modo solo debe usarse para instalar una actualización de "
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5537 msgid "No client associated"
5538 msgstr "Ningún cliente asociado"
5540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5541 msgctxt "empty table placeholder"
5545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5546 msgid "No data received"
5547 msgstr "Sin datos recibidos"
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5552 msgid "No enforcement"
5553 msgstr "Sin aplicación"
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5561 msgid "No entries available"
5562 msgstr "No hay entradas disponibles"
5564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5565 msgid "No entries in this directory"
5566 msgstr "No hay entradas en este directorio"
5568 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5569 msgid "No files found"
5570 msgstr "No se han encontrado archivos"
5572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
5575 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5576 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5578 "No se definió un puerto de escucha de interfaz fijo, es posible que los "
5579 "pares no puedan iniciar conexiones a esta instancia de WireGuard!"
5581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5585 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5586 msgid "No host route"
5587 msgstr "Sin ruta de host"
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5593 msgid "No information available"
5594 msgstr "No hay información disponible"
5596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5598 msgid "No matching prefix delegation"
5599 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
5601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5603 msgid "No more slaves available"
5604 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
5606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5607 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5608 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5611 msgid "No negative cache"
5612 msgstr "Sin caché negativa"
5614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5616 msgid "No nftables ruleset loaded."
5617 msgstr "No se ha cargado ningún conjunto de reglas de nftables."
5619 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5620 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5621 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5622 msgid "No password set!"
5623 msgstr "¡Sin contraseña!"
5625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
5626 msgid "No peers defined yet."
5627 msgstr "Aún no se han definido pares."
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5631 msgid "No public keys present yet."
5632 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5635 msgctxt "nft chain is empty"
5636 msgid "No rules in this chain"
5637 msgstr "No hay reglas en esta cadena"
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5640 msgid "No rules in this chain."
5641 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
5643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5644 msgid "No validation or filtering"
5645 msgstr "Sin validación o filtrado"
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5649 msgid "No zone assigned"
5650 msgstr "Sin zona asignada"
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5661 msgid "Noise Margin (SNR)"
5662 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5669 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5670 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5673 msgid "Non-wildcard"
5674 msgstr "Sin comodín"
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5687 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5689 msgstr "No encontrado"
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5692 msgid "Not associated"
5693 msgstr "No asociado"
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5696 msgid "Not connected"
5697 msgstr "No conectado"
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5705 msgstr "No presente"
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5708 msgid "Not started on boot"
5709 msgstr "No se inició en el arranque"
5711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5712 msgid "Not supported"
5713 msgstr "No soportado"
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5717 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5720 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
5721 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
5723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5736 msgid "Number of IGMP membership reports"
5737 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5740 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5742 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
5743 "almacenamiento en caché)"
5745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5746 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5748 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
5750 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5751 msgid "Obfuscated Group Password"
5752 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
5754 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5755 msgid "Obfuscated Password"
5756 msgstr "Contraseña confusa"
5758 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5759 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5765 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5766 msgid "Obtain IPv6 address"
5767 msgstr "Obtener dirección IPv6"
5769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5770 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5776 msgid "Off-State Delay"
5777 msgstr "Retraso de desconexión"
5779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5784 msgid "On-State Delay"
5785 msgstr "Retraso de activación"
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5793 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5794 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
5796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5797 msgid "One of the following: %s"
5798 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5802 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5803 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5806 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5807 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5811 msgid "One or more required fields have no value!"
5812 msgstr "¡Campos vacíos!"
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5815 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5817 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5822 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5824 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5829 msgid "Open iptables rules overview…"
5830 msgstr "Abra la descripción general de las reglas de iptables…"
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5833 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5834 msgid "Open list..."
5835 msgstr "Abrir lista..."
5837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5838 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5839 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5840 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5842 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5843 msgid "OpenFortivpn"
5844 msgstr "OpenFortivpn"
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5848 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5849 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5850 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5852 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5853 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr "
5854 "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5858 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5859 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5861 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5862 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5866 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5867 "otherwise disable service."
5869 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5870 "contrario, desactive el servicio."
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5873 msgid "Operating frequency"
5874 msgstr "Frecuencia de operación"
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4102
5878 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5879 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5882 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5883 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5886 msgid "Option changed"
5887 msgstr "Opción cambiada"
5889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5890 msgid "Option removed"
5891 msgstr "Opción eliminada"
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5898 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5899 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5903 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5904 "starting with <code>0x</code>."
5906 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5907 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5911 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5912 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5913 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5914 "for the interface."
5916 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5917 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5918 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5919 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
5923 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5924 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5926 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5927 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
5931 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5932 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
5935 msgid "Optional. Description of peer."
5936 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5939 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5940 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
5944 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5947 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
5951 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5952 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5953 "routes through the tunnel."
5955 "Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5956 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5957 "el par enruta a través del túnel."
5959 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5960 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5961 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz XFRM."
5963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5964 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5965 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
5968 msgid "Optional. Port of peer."
5969 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
5974 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5975 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5976 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5979 "Opcional. Clave privada del par de WireGuard. La clave no es necesaria para "
5980 "establecer una conexión, pero permite generar una configuración del par o un "
5981 "código QR si está disponible. Se puede eliminar después de exportar la "
5984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
5986 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5987 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5989 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5990 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5991 "dispositivo está detrás de un NAT."
5993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5994 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5995 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
6004 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6005 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6006 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6007 "system running dnsmasq\"."
6009 "Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. "
6010 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6011 "code>\" para la ruta predeterminada. <code>0.0.0.0</code> significa \"la "
6012 "dirección del sistema que ejecuta dnsmasq\"."
6014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
6018 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6019 msgid "Originator Interval"
6020 msgstr "Intervalo de originador"
6022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6038 msgid "Outgoing checksum"
6039 msgstr "Suma de comprobación saliente"
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6042 msgid "Outgoing interface"
6043 msgstr "Interfaz saliente"
6045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6049 msgid "Outgoing key"
6050 msgstr "Clave saliente"
6052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6056 msgid "Outgoing serialization"
6057 msgstr "Serialización saliente"
6059 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6060 msgid "Output Interface"
6061 msgstr "Interfaz de salida"
6063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6066 msgstr "Zona de salida"
6068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6070 msgstr "Superposición"
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6073 msgid "Override IPv4 routing table"
6074 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6077 msgid "Override IPv6 routing table"
6078 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
6080 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6085 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6093 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6094 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6095 msgid "Override MTU"
6096 msgstr "Reemplazar MTU"
6098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6100 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6101 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6102 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6103 msgid "Override TOS"
6104 msgstr "Reemplazar TOS"
6106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6110 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6113 msgid "Override TTL"
6114 msgstr "Reemplazar TTL"
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6118 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be limited "
6121 "Anula la dirección MAC predeterminada: el rango de direcciones utilizables "
6122 "puede estar limitado por el controlador"
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6125 msgid "Override default interface name"
6126 msgstr "Reemplaza el nombre predeterminado de la interfaz"
6128 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6129 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6130 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6134 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6135 "subnet that is served."
6137 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
6138 "partir de la subred que se sirve."
6140 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6141 msgid "Override the table used for internal routes"
6142 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
6144 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6146 msgstr "Visión general"
6148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6149 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6150 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
6152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
6153 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6154 msgstr "¿Sobrescribir la configuración actual con la configuración importada?"
6156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6158 msgstr "Propietario"
6160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6161 msgid "PAP/CHAP (both)"
6162 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
6164 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6165 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6166 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6172 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6174 msgid "PAP/CHAP password"
6175 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
6177 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6185 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6187 msgid "PAP/CHAP username"
6188 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
6190 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6192 msgstr "Tipo de PDP"
6194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6198 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6201 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6207 msgid "PIN code rejected"
6208 msgstr "Código PIN rechazado"
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6212 msgstr "PMK R1 Push"
6214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6220 msgid "PPPoA Encapsulation"
6221 msgstr "Encapsulación PPPoA"
6223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6234 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6245 msgstr "Desplazamiento PSID"
6247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6248 msgid "PSID-bits length"
6249 msgstr "Longitud de PSID-bits"
6251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
6252 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6257 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6258 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6261 msgid "PXE/TFTP Settings"
6262 msgstr "Configuración de PXE/TFTP"
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6265 msgid "Packet Steering"
6266 msgstr "Dirección de paquetes"
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6270 msgctxt "nft meta mark"
6272 msgstr "Marca de paquete"
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6279 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6280 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6284 msgid "Part of zone %q"
6285 msgstr "Parte de zona %q"
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6288 msgctxt "MACVLAN mode"
6289 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6290 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
6292 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6295 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6296 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6298 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6303 msgid "Password authentication"
6304 msgstr "Autentificación de contraseña"
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6307 msgid "Password of Private Key"
6308 msgstr "Contraseña de clave privada"
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6311 msgid "Password of inner Private Key"
6312 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
6314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6318 msgid "Password strength"
6319 msgstr "Seguridad de la contraseña"
6321 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6323 msgstr "Contraseña2"
6325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6326 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6327 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
6329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6330 msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
6331 msgstr "Pegue o arrastre el archivo de configuración de WireGuard…"
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6334 msgid "Path to CA-Certificate"
6335 msgstr "Ruta al certificado CA"
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6338 msgid "Path to Client-Certificate"
6339 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6342 msgid "Path to Private Key"
6343 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6346 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6347 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6350 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6351 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6354 msgid "Path to inner Private Key"
6355 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6375 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6376 msgid "Peer IP address to assign"
6377 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6380 msgid "Peer MAC address"
6381 msgstr "Dirección MAC del par"
6383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6385 msgid "Peer address is missing"
6386 msgstr "Falta la dirección del par"
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6389 msgid "Peer device name"
6390 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
6392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
6393 msgid "Peer disabled"
6394 msgstr "Par desactivado"
6396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6400 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6401 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6402 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
6404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6408 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6409 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
6411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6412 msgid "Perform reboot"
6415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6416 msgid "Perform reset"
6417 msgstr "Realizar restablecimiento"
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6420 msgid "Permission denied"
6421 msgstr "Permiso denegado"
6423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
6424 msgid "Persistent Keep Alive"
6425 msgstr "Mantener conectado continuamente"
6427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6428 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6429 msgstr "La configuración de PersistentKeepAlive no es válida"
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6436 msgid "Physical Settings"
6437 msgstr "Configuración física"
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6454 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6455 msgid "Please enter your username and password."
6456 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
6458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6459 msgid "Please select the file to upload."
6460 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6467 msgctxt "Chain hook policy"
6468 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6469 msgstr "Política: <strong>%h</strong> (%h)"
6471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6476 msgid "Port isolation"
6477 msgstr "Aislamiento de puertos"
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6480 msgid "Port status:"
6481 msgstr "Estado del puerto:"
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6484 msgid "Potential negation of: %s"
6485 msgstr "negación potencial de: %s"
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6488 msgid "Power Management Mode"
6489 msgstr "Modo de administración de energía"
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6492 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6493 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
6495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6497 msgstr "Preferir LTE"
6499 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6501 msgstr "Preferir UMTS"
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6504 msgid "Prefix Delegated"
6505 msgstr "Prefijo delegado"
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6508 msgid "Prefix suppressor"
6509 msgstr "Supresor de prefijo"
6511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
6512 msgid "Preshared Key"
6513 msgstr "Clave precompartida"
6515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
6516 msgid "Preshared key in use"
6517 msgstr "Clave precompartida en uso"
6519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6520 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6521 msgstr "La configuración de PresharedKey no es válida"
6523 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6528 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6530 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6533 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6537 msgid "Prevents client-to-client communication"
6538 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
6540 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6543 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6544 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6546 "Evita que un cliente inalámbrico hable con otro. Esta configuración solo "
6547 "afecta a los paquetes sin ninguna etiqueta VLAN (paquetes sin etiquetar)."
6549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6550 msgid "Primary Slave"
6551 msgstr "Esclavo primario"
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6554 msgctxt "VLAN port state"
6555 msgid "Primary VLAN ID"
6556 msgstr "ID de VLAN primaria"
6558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6560 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6561 "better than current slave (better, 1)"
6563 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
6564 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
6566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6567 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6569 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6580 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6585 msgctxt "MACVLAN mode"
6586 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6587 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
6589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
6592 msgstr "Clave privada"
6594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
6595 msgid "Private key present"
6596 msgstr "Clave privada presente"
6598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6599 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6600 msgstr "Falta la configuración de clave privada o no es válida"
6602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6603 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6622 msgid "Provide NTP server"
6623 msgstr "Dar servicio NTP"
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6627 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6630 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6634 msgid "Provide new network"
6635 msgstr "Introduzca una nueva red"
6637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6639 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6642 "Proporcionar el servidor NTP a la interfaz seleccionada o, si no se "
6643 "especifica, a todas las interfaces"
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6646 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6647 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6652 msgstr "Clave pública"
6654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
6655 msgid "Public key is missing"
6656 msgstr "Falta la clave pública"
6658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
6659 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6660 msgid "Public key: %h"
6661 msgstr "Clave pública: %h"
6663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6665 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6666 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6667 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6668 "code> file into the input field."
6670 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
6671 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
6672 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
6673 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6677 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6679 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
6682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6683 msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
6684 msgstr "Falta la configuración PublicKey o no es válida"
6686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6687 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6688 msgid "QMI Cellular"
6689 msgstr "QMI Celular"
6691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6696 msgid "Query all available upstream resolvers."
6698 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
6699 "disponibles en el enlace"
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6702 msgid "Query interval"
6703 msgstr "Intervalo de consulta"
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6706 msgid "Query response interval"
6707 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6710 msgid "R0 Key Lifetime"
6711 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6714 msgid "R1 Key Holder"
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6718 msgid "RADIUS Accounting Port"
6719 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6722 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6723 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6726 msgid "RADIUS Accounting Server"
6727 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6730 msgid "RADIUS Authentication Port"
6731 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6734 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6735 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6738 msgid "RADIUS Authentication Server"
6739 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
6741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6742 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6743 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6746 msgid "RSSI threshold for joining"
6747 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6750 msgid "RTS/CTS Threshold"
6751 msgstr "Umbral RTS/CTS"
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6763 msgid "RX Rate / TX Rate"
6764 msgstr "Tasa RX / TX"
6766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6767 msgctxt "nft nat flag random"
6768 msgid "Randomize source port mapping"
6769 msgstr "Asignación aleatoria de puertos de origen"
6771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6772 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6774 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6778 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6780 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr "
6781 "title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6784 msgid "Really switch protocol?"
6785 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
6787 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6788 msgid "Realtime Graphs"
6789 msgstr "Gráficos en tiempo real"
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6792 msgid "Reassociation Deadline"
6793 msgstr "Fecha límite de reasociación"
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6796 msgid "Rebind protection"
6797 msgstr "Protección contra reasociación"
6799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6800 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6809 msgstr "Reiniciando…"
6811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6812 msgid "Reboots the operating system of your device"
6813 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
6815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6820 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6821 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6824 msgid "Reconnect this interface"
6825 msgstr "Reconectar esta interfaz"
6827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6828 msgid "Redirect to HTTPS"
6829 msgstr "Redirigir a HTTPS"
6831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6832 msgctxt "nft redirect to port"
6833 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6834 msgstr "Redirigir al puerto local <strong>%h</strong>"
6836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6837 msgctxt "nft redirect"
6838 msgid "Redirect to local system"
6839 msgstr "Redirigir al sistema local"
6841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6843 msgstr "Referencias"
6845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6850 msgctxt "nft reject with icmp type"
6851 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6852 msgstr "Rechazar paquete IPv4 con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
6854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6855 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6856 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6857 msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
6859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6860 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6861 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6862 msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMPv6 tipo %h</strong>"
6864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6866 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6867 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6868 msgstr "Rechazar paquete con <strong>restablecimiento de TCP</strong>"
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6872 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6875 "Rechazar decisiones de enrutamiento que tengan una longitud de prefijo menor "
6876 "o igual que el valor especificado"
6878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6879 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6881 msgstr "Relé (relayd)"
6883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6884 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6885 msgid "Relay Bridge"
6886 msgstr "Puente de reenvío"
6888 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6889 msgid "Relay between networks"
6890 msgstr "Relé entre redes"
6892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6893 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6894 msgid "Relay bridge"
6895 msgstr "Puente de reenvío"
6897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6899 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6900 msgid "Remote IPv4 address"
6901 msgstr "Dirección IPv4 remota"
6903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6905 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6906 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6907 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
6909 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6910 msgid "Remote IPv6 address"
6911 msgstr "Dirección IPv6 remota"
6913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6915 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6916 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6923 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6925 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6928 msgid "Replace wireless configuration"
6929 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
6931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6932 msgid "Request IPv6-address"
6933 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
6935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6936 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6937 msgstr "Solicitar longitud de prefijo IPv6"
6939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6940 msgid "Request timeout"
6941 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
6943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6947 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6948 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
6950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6954 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6955 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
6961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6962 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6963 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
6965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6966 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6967 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
6969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6970 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6971 msgstr "Requerido. Clave pública del par de WireGuard."
6973 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6974 msgid "Required. Underlying interface."
6975 msgstr "Requerido. Interfaz subyacente."
6977 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6978 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6979 msgstr "Requerido. ID de interfaz XFRM que se usará para SA."
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6984 msgid "Requires hostapd"
6985 msgstr "Requiere hostapd"
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6989 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6990 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6994 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6995 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6998 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6999 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7003 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7004 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7008 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7009 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7017 msgid "Requires wpa-supplicant"
7018 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7022 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7023 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7027 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7028 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7031 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7032 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7037 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7038 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7042 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7043 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
7045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7046 msgid "Reselection policy for primary slave"
7047 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
7049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7050 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7055 msgstr "Restablecer"
7057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7058 msgid "Reset Counters"
7059 msgstr "Reiniciar contadores"
7061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7062 msgid "Reset to defaults"
7063 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7066 msgid "Resolv and Hosts Files"
7067 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7071 msgstr "Archivo de resolución"
7073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7074 msgid "Resource not found"
7075 msgstr "Recurso no encontrado"
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7084 msgid "Restart Firewall"
7085 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7088 msgid "Restart radio interface"
7089 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
7091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7096 msgid "Restore backup"
7097 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7101 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7102 "received if multiple IPs are available."
7104 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
7105 "varias IP disponibles"
7107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7109 msgid "Reveal/hide password"
7110 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7113 msgid "Reverse path filter"
7114 msgstr "Filtro de ruta inversa"
7116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7121 msgid "Revert changes"
7122 msgstr "Revertir cambios"
7124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7125 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7126 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
7128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7129 msgid "Reverting configuration…"
7130 msgstr "Revirtiendo configuración…"
7132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7134 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7135 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7136 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>"
7138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7139 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7140 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7141 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>"
7143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7145 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7146 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7147 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
7149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7151 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7152 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7153 msgstr "Reescriba destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
7155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7157 msgctxt "nft snat ip to addr"
7158 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7159 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>"
7161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7163 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7164 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7165 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>"
7167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7169 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7170 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7171 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7174 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7175 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7176 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7179 msgid "Rewrite to egress device address"
7180 msgstr "Reescribir en la dirección del dispositivo de salida"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7188 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7189 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7190 "<em>TFTP server root</em>."
7192 "Directorio raíz para archivos servidos a través de TFTP. <em>Activar "
7193 "servidor TFTP</em> y <em>Raíz del servidor TFTP</em> enciendo el servidor "
7194 "TFTP y entregar archivos desde la <em>Raíz del servidor TFTP</em>."
7196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7197 msgid "Root preparation"
7198 msgstr "Preparación de la raíz"
7200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7201 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7202 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
7204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
7205 msgid "Route Allowed IPs"
7206 msgstr "Ruta permitida IPs"
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7210 msgid "Route action chain \"%h\""
7211 msgstr "Cadena de acción de ruta \"%h\""
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7215 msgstr "Tipo de ruta"
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7219 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7220 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7222 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
7223 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
7225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7226 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7227 msgid "Router Password"
7228 msgstr "Contraseña del enrutador"
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7231 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7233 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7235 msgstr "Enrutamiento"
7237 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7238 msgid "Routing Algorithm"
7239 msgstr "Algoritmo de enrutamiento"
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7243 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7246 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
7247 "a un cierto dispositivo o red."
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7256 msgid "Rule actions"
7257 msgstr "Acciones de regla"
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7260 msgctxt "nft comment"
7261 msgid "Rule comment: %s"
7262 msgstr "Comentario de la regla: %s"
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7265 msgid "Rule container chain \"%h\""
7266 msgstr "Cadena contenedora de reglas \"%h\""
7268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7269 msgid "Rule matches"
7270 msgstr "Coincidencias de reglas"
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7274 msgstr "Tipo de regla"
7276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7277 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7278 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
7280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7281 msgid "Run filesystem check"
7282 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
7284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7285 msgid "Runtime error"
7286 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
7288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7298 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7302 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7303 msgid "SSH server address"
7304 msgstr "Dirección del servidor SSH"
7306 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7307 msgid "SSH server port"
7308 msgstr "Puerto del servidor SSH"
7310 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7311 msgid "SSH username"
7312 msgstr "Nombre de usuario SSH"
7314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7315 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7327 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7331 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7333 msgstr "Servidor SSTP"
7335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7352 msgid "Save & Apply"
7353 msgstr "Guardar y Aplicar"
7355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7357 msgstr "Guardar error"
7359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7360 msgid "Save mtdblock"
7361 msgstr "Guardar mtdblock"
7363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7364 msgid "Save mtdblock contents"
7365 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7372 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7373 msgid "Scheduled Tasks"
7374 msgstr "Tareas programadas"
7376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7377 msgid "Section added"
7378 msgstr "Sección añadida"
7380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7381 msgid "Section removed"
7382 msgstr "Sección removida"
7384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7385 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7386 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
7388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7390 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7391 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7394 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
7395 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
7396 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
7398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7401 msgid "Select file…"
7402 msgstr "Seleccionar archivo…"
7404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7405 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7407 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7412 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7413 "messages advertising this device as IPv6 router."
7415 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7416 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7419 msgid "Send ICMP redirects"
7420 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
7422 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7427 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7429 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7430 "conjunction with failure threshold"
7432 "Enviar peticiones echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
7433 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
7435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7436 msgid "Send the hostname of this device"
7437 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
7439 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7444 msgid "Server address"
7445 msgstr "Dirección del servidor"
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7449 msgstr "Nombre del servidor"
7451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7452 msgid "Service Name"
7453 msgstr "Nombre del servicio"
7455 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7457 msgid "Service Type"
7458 msgstr "Tipo de servicio"
7460 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7465 msgid "Session expired"
7466 msgstr "Sesión expirada"
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7471 msgstr "Establecer estática"
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7474 msgctxt "nft mangle"
7475 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7476 msgstr "Establezca el campo de encabezado <var>%s</var> en <strong>%s</strong>"
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7479 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7481 "Configurar la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
7482 "predeterminado es desactivado."
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7486 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7487 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7489 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
7490 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
7491 "los controladores de conexión en caliente)."
7493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7494 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7495 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7499 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7500 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7501 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7503 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
7504 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
7505 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
7506 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7510 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7513 "Configura esta interfaz como maestra para la retransmisión de RA y DHCPv6, "
7514 "así como para el proxy NDP."
7516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7517 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7518 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
7520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7521 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7522 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7526 msgid "Set up DHCP Server"
7527 msgstr "Configurar servidor DHCP"
7529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7531 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7532 msgid "Setting PLMN failed"
7533 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
7535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7537 msgid "Setting operation mode failed"
7538 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
7540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7542 msgstr "Configuraciones"
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7545 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7546 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7549 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7550 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7558 msgid "Short Preamble"
7559 msgstr "Preámbulo corto"
7561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7562 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7563 msgid "Show current backup file list"
7564 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7567 msgid "Show empty chains"
7568 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7572 msgid "Show raw counters"
7573 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7576 msgid "Shutdown this interface"
7577 msgstr "Apagar esta interfaz"
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7593 msgid "Signal / Noise"
7594 msgstr "Señal / Ruido"
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7597 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7598 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
7600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7601 msgid "Signal Refresh Rate"
7602 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7614 msgid "Size of DNS query cache"
7615 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
7617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7618 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7619 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
7621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7627 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7629 "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
7631 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7632 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7633 msgid "Skip to content"
7634 msgstr "Saltar al contenido"
7636 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7637 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7638 msgid "Skip to navigation"
7639 msgstr "Saltar a navegación"
7641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7642 msgid "Slave Interfaces"
7643 msgstr "Interfaces esclavas"
7645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
7646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7647 msgid "Software VLAN"
7648 msgstr "Software VLAN"
7650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7651 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7652 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
7654 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7655 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7656 msgstr "Objeto no encontrado."
7658 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7659 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7660 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
7662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7664 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7665 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7668 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
7669 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
7670 "instalación específicas."
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7681 msgctxt "nft ip saddr"
7683 msgstr "IP de origen"
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7687 msgctxt "nft ip6 saddr"
7689 msgstr "IPv6 de origen"
7691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7693 msgid "Source interface"
7694 msgstr "Interfaz fuente"
7696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7697 msgctxt "nft ip sport"
7699 msgstr "Puerto de origen"
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7704 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7705 "options for Dnsmasq."
7707 "Opciones de arranque especiales <abbr title=\"Preboot eXecution "
7708 "Environment\">PXE</abbr> para Dnsmasq."
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7712 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7713 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7715 "Especifique una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a "
7716 "través de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda "
7717 "de DNS del dispositivo local."
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7721 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7722 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7723 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7725 "Especifique una lista fija de direcciones de servidores DNS IPv6 para "
7726 "anunciar a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se "
7727 "anunciará como servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 "
7728 "local</em> esté desactivada."
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7733 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7734 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7735 "corresponding range"
7737 "Especifica un UID individual o un rango de UID para hacer coincidir, p. eje. "
7738 "1000 para hacer coincidir el UID correspondiente o 1000-1005 para hacer "
7739 "coincidir todos los UID dentro del rango correspondiente"
7741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7743 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7744 "dropped or delivered"
7746 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
7747 "descartarse o entregarse"
7749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7750 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7751 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
7753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7754 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7756 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
7758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7759 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7760 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7764 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7766 "Especifique el valor de TOS para que coincida con los encabezados de IP"
7768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7769 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7770 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7774 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7775 msgstr "Especifica la subred de destino para hacer coincidir (notación CIDR)"
7777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7778 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7779 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7784 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7785 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7788 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
7789 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
7790 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7795 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7796 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7798 "Especifica el fwmark y, opcionalmente, su máscara para que coincida, p. eje. "
7799 "0xFF para hacer coincidir la marca 255 o 0x0/0x1 para hacer coincidir "
7800 "cualquier valor de marca par"
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7803 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7804 msgstr "Especifique el nombre de la interfaz lógica entrante"
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7808 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7809 "this route belongs to"
7811 "Especifique el nombre de la interfaz lógica de la interfaz principal (o "
7812 "maestra) a la que pertenece esta ruta"
7814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7816 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7817 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7819 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
7820 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
7821 "valor predeterminado del sistema"
7823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7825 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7828 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
7831 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7833 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7836 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7841 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7842 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7843 "be reduced by the driver."
7845 "Especifique la potencia máxima de transmisión que puede usar la radio Wi-Fi. "
7846 "Dependiendo de los requisitos reglamentarios y su uso, el controlador puede "
7847 "reducir la potencia de transmisión real."
7849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7851 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7854 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
7855 "afirmar el operador"
7857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7858 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7859 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7863 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7864 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7865 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7867 "Especifique la puerta de enlace de la red. Si se omite, se toma la puerta de "
7868 "enlace de la interfaz principal, si la hay; de lo contrario, se crea una "
7869 "ruta de ámbito de enlace. Si se establece en 0.0.0.0, no se especificará "
7870 "ninguna puerta de enlace para la ruta"
7872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7874 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7875 "failover event in 200ms intervals"
7877 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
7878 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
7880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7882 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7885 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
7886 "de pasar al siguiente"
7888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7890 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7891 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7893 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
7894 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
7895 "conmutación por error"
7897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7899 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7900 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7902 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
7903 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7906 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7907 msgstr "Especifique el orden de las reglas de IP"
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7910 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7911 msgstr "Especifique el nombre de la interfaz lógica saliente"
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7915 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7918 "Especifique la dirección de origen preferida cuando se envía a destinos "
7919 "cubiertos por el destino"
7921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7922 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7924 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
7926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7928 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7931 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
7932 "transmita paquetes LACPDU"
7934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7936 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7937 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7939 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
7940 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7943 msgid "Specifies the route metric to use"
7944 msgstr "Especifique la métrica de ruta a usar"
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7947 msgid "Specifies the route type to be created"
7948 msgstr "Especifique el tipo de ruta que se creará"
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7951 msgid "Specifies the rule target routing action"
7952 msgstr "Especifique la acción de enrutamiento de destino de la regla"
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7955 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7956 msgstr "Especifique la subred de origen para hacer coincidir (notación CIDR)"
7958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7959 msgid "Specifies the system priority"
7960 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
7962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7964 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7965 "link failure detection"
7967 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
7968 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
7970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7972 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7973 "link recovery detection"
7975 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
7976 "después de una detección de recuperación de enlace"
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7980 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7981 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7982 "wireless settings."
7984 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
7985 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
7988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7990 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7991 "traffic should be filtered for link monitoring"
7993 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
7994 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
7996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7998 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7999 "address at enslavement"
8001 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
8002 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
8004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8006 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8007 "netif_carrier_ok()"
8009 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
8010 "netif_carrier_ok()"
8012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8014 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8016 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
8018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8020 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8022 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
8025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8027 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8028 "slave while it is available"
8030 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
8031 "activo mientras esté disponible"
8033 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8034 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8035 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8036 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8037 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
8039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8043 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8044 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8045 "<code>00..FF</code> (optional)."
8047 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
8048 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
8049 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
8051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8055 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8056 "default (64) (optional)."
8058 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
8059 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
8061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8062 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8063 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8066 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8069 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
8070 "sea el predeterminado (64)."
8072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8074 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8075 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8076 "FF</code> (optional)."
8078 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
8079 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
8080 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
8082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8087 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8088 "bytes) (optional)."
8090 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
8091 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
8093 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8095 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8098 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
8099 "predeterminada (1280 bytes)."
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8102 msgid "Specify the secret encryption key here."
8103 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8106 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8107 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8116 msgstr "Iniciar WPS"
8118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8119 msgid "Start priority"
8120 msgstr "Prioridad de inicio"
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8123 msgid "Start refresh"
8124 msgstr "Iniciar actualización"
8126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8127 msgid "Starting configuration apply…"
8128 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8132 msgid "Starting wireless scan..."
8133 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
8135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8136 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8141 msgid "Static IPv4 Routes"
8142 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8145 msgid "Static IPv6 Routes"
8146 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
8148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8150 msgid "Static Lease"
8151 msgstr "Asignación estática"
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8154 msgid "Static Leases"
8155 msgstr "Asignaciones estáticas"
8157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
8158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8160 msgid "Static address"
8161 msgstr "Dirección estática"
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8165 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8166 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8167 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8169 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
8170 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
8171 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
8172 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
8175 msgid "Station inactivity limit"
8176 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
8178 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8192 msgstr "Detener WPS"
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
8196 msgid "Stop refresh"
8197 msgstr "Detener actualización"
8199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8201 msgstr "Uso de almacenamiento"
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8204 msgid "Strict filtering"
8205 msgstr "Filtrado estricto"
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8208 msgid "Strict order"
8209 msgstr "Orden estricto"
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8221 msgid "Suppress logging"
8222 msgstr "Suprimir el registro"
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8225 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8226 msgstr "Suprime el registro de la operación de rutina para el protocolo DHCP."
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8233 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8239 msgstr "Conmutador %q"
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8243 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8245 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
8246 "puede no ser precisa."
8248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
8249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8251 msgstr "Switch VLAN"
8253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
8255 msgstr "Puerto del conmutador"
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8258 msgid "Switch protocol"
8259 msgstr "Intercambiar protocolo"
8261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8264 msgid "Switch to CIDR list notation"
8265 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
8267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8268 msgid "Symbolic link"
8269 msgstr "Enlace simbólico"
8271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8272 msgid "Sync with NTP-Server"
8273 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
8275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8276 msgid "Sync with browser"
8277 msgstr "Sincronizar con el navegador"
8279 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8282 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8287 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8288 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8290 msgstr "Registro del sistema"
8292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8293 msgid "System Priority"
8294 msgstr "Prioridad del sistema"
8296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8297 msgid "System Properties"
8298 msgstr "Propiedades del sistema"
8300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8301 msgid "System log buffer size"
8302 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
8304 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8305 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8306 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8307 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8308 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
8310 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8311 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
8312 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8316 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8321 msgctxt "nft tcp dport"
8322 msgid "TCP destination port"
8323 msgstr "Puerto de destino TCP"
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8327 msgctxt "nft tcp flags"
8329 msgstr "Indicadores de TCP"
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8332 msgctxt "nft tcp sport"
8333 msgid "TCP source port"
8334 msgstr "Puerto de origen TCP"
8336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8341 msgid "TFTP server root"
8342 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8354 msgid "TX queue length"
8355 msgstr "Longitud de la cola de TX"
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8365 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8375 msgid "Target Platform"
8376 msgstr "Plataforma de destino"
8378 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8379 msgid "Target network"
8380 msgstr "Red de destino"
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8384 msgstr "Espacio temporal"
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8392 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8393 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8394 "Minimum is 1280 bytes."
8396 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
8397 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8398 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8403 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8404 "addresses are available via DHCPv6."
8406 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
8407 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8412 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8413 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8415 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
8416 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8420 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8421 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8423 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
8424 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
8426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8427 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8428 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
8430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8432 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8433 "the configuration."
8435 "Se requiere el paquete <em>qrencode</em> para generar una imagen de código "
8436 "QR de la configuración."
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8440 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8441 "weight specified here"
8443 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
8444 "principalmente por el peso especificado aquí"
8446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8448 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8449 "username instead of the user ID!"
8451 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
8452 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8455 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8457 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8460 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8462 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8465 msgid "The IP address of the boot server"
8466 msgstr "La dirección IP del servidor de arranque"
8468 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8469 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8470 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
8472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8474 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8476 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8478 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
8481 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8482 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8483 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
8485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8488 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8490 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
8492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8495 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8497 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
8499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8500 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8501 msgstr "El LED parpadea con la frecuencia de encendido/apagado configurada"
8503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8504 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8505 msgstr "El LED parpadea para simular el latido del corazón."
8507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8509 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8511 "El LED parpadea con el estado y la actividad del enlace en la interfaz "
8514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8515 msgid "The LED is always in default state off."
8516 msgstr "El LED siempre está apagado por defecto."
8518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8519 msgid "The LED is always in default state on."
8520 msgstr "El LED siempre está encendido en el estado predeterminado."
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8524 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8527 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8531 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8532 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8535 msgid "The VLAN ID must be unique"
8536 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
8538 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8539 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8540 msgstr "El algoritmo que se utiliza para descubrir rutas de malla"
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8544 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8545 "code> and <code>_</code>"
8547 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8548 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
8550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8551 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8553 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8557 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8560 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
8563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8565 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8566 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8567 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8568 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8569 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8570 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8573 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
8574 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
8575 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
8576 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
8577 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
8578 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
8579 "de configuración actualmente en funcionamiento."
8581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8584 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8585 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8587 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por "
8588 "ejemplo\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8591 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8592 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8597 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8600 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
8601 "funcione correctamente."
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8605 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8608 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
8611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8613 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8614 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8615 "'Continue' below to start the flash procedure."
8617 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
8618 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
8619 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en "
8620 "\"Continuar\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8623 msgid "The following rules are currently active on this system."
8624 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
8626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8627 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8629 "La frecuencia está en proporción directa con la carga promedio de CPU de 1 "
8632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8633 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8634 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
8636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:714
8638 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8639 "application to setup a connection towards this device."
8641 "La configuración generada se puede importar a una aplicación de cliente "
8642 "WireGuard para configurar una conexión hacia este dispositivo."
8644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8645 msgid "The given SSH public key has already been added."
8646 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
8648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8650 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8651 "ED25519 or ECDSA keys."
8653 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
8654 "públicas RSA o ECDSA."
8656 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8659 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8660 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8661 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8662 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8664 "La configuración de penalización de salto permite modificar la preferencia "
8665 "de batman-adv para rutas de múltiples saltos frente a rutas cortas. El valor "
8666 "se aplica al TQ de cada OGM reenviado, propagando así el costo de un salto "
8667 "adicional (el paquete debe recibirse y retransmitirse, lo que cuesta tiempo "
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8671 msgid "The hostname of the boot server"
8672 msgstr "El nombre de host del servidor de arranque"
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8675 msgid "The interface name is already used"
8676 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8679 msgid "The interface name is too long"
8680 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
8682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8685 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8688 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
8690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8692 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8693 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
8695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8696 msgid "The local IPv4 address"
8697 msgstr "La dirección IPv4 local"
8699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8701 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8702 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8703 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8704 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
8706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8707 msgid "The local IPv4 netmask"
8708 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
8710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8712 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8713 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8714 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8718 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8719 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8720 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8721 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8722 "detect the loss of the last member of a group"
8724 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
8725 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
8726 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
8727 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de "
8728 "salida\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para "
8729 "detectar la pérdida del último miembro de un grupo"
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8733 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8734 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8735 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8736 "host responses are spread out over a larger interval"
8738 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
8739 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
8740 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
8741 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
8742 "distribuyen en un intervalo mayor"
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8746 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8747 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8749 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr "
8750 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
8752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
8754 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8755 "of the \"%h\" interface."
8757 "El acceso a la red de este dispositivo podría verse interrumpido al cambiar "
8758 "la configuración de la interfaz \"%h\"."
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8761 msgid "The network name is already used"
8762 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8766 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8767 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8768 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8769 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8770 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8771 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8773 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
8774 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
8775 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
8776 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
8777 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
8778 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
8780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
8783 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8784 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8787 "El nombre de host público o la dirección IP de este sistema al que debe "
8788 "conectarse el par. Esto suele ser una dirección IP pública estática, un "
8789 "nombre de host estático o un dominio DDNS."
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8792 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8794 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
8795 "intervalo de consulta"
8797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8799 msgid "The reboot command failed with code %d"
8800 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
8802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8803 msgid "The restore command failed with code %d"
8804 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8808 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8809 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8810 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8812 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
8813 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
8814 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8818 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8820 "El objetivo de la regla es un salto a otra regla especificada por su valor "
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8826 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8827 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8828 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8830 "El objetivo de la regla es un ID de búsqueda de tabla: un índice de tabla "
8831 "numérico que va de 0 a 65535 o un alias de símbolo declarado en /etc/"
8832 "iproute2/rt_tables. Los alias especiales local (255), principal (254) y "
8833 "predeterminado (253) también son válidos"
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8836 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8837 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
8839 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8840 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8841 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
8843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8845 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8848 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
8851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8853 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8854 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8855 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8858 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
8859 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
8860 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
8862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8864 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8865 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8867 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
8868 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
8869 "conectarse manualmente."
8871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8872 msgid "The system password has been successfully changed."
8873 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
8875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8876 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8877 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
8879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8881 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8882 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8883 "\"Cancel\" to abort the operation."
8885 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
8886 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
8887 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
8890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8891 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8892 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
8894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8895 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8896 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
8898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8900 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8901 "you choose the generic image format for your platform."
8903 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
8904 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8908 msgid "The value is overridden by configuration."
8909 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración."
8911 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8913 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8914 "the network with its protocol information."
8916 "El valor especifica el intervalo (milisegundos) en el que batman-adv inunda "
8917 "la red con su información de protocolo."
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8921 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8922 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8924 "Hay reglas de iptables heredadas presentes en el sistema. Se desaconseja "
8925 "mezclar las reglas de iptables y nftables, ya que puede dar lugar a un "
8926 "filtrado de tráfico incompleto."
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8932 msgid "There are no active leases"
8933 msgstr "No hay asignaciones activas"
8935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8936 msgid "There are no changes to apply"
8937 msgstr "No hay cambios para aplicar"
8939 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8940 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8941 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8943 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8944 "protect the web interface."
8946 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
8947 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
8949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8950 msgid "This IPv4 address of the relay"
8951 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8954 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8955 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
8957 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8958 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8959 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
8961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8964 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8965 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8966 "configurations are automatically preserved."
8968 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
8969 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
8970 "configuraciones se guardarán automáticamente."
8972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8974 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8975 "password if no update key has been configured"
8977 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
8978 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
8981 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8984 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8985 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8986 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8987 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8988 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8989 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8990 "a network from there."
8992 "Este es el dispositivo batman-adv al que desea vincular el dispositivo "
8993 "físico desde arriba. Si esta lista está vacía, primero debe crear una. Si "
8994 "desea enrutar el tráfico de malla a través de un dispositivo de red con "
8995 "cable, selecciónelo en el selector de dispositivos anterior. Si desea "
8996 "asignar la interfaz batman-adv a una malla Wi-Fi, no seleccione ningún "
8997 "dispositivo en el selector de dispositivos, sino que vaya a la configuración "
8998 "de la interfaz 802.11s y seleccione esta interfaz como una red desde allí."
9000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9002 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9003 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9005 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
9006 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
9008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9010 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9011 "ends with <code>...:2/64</code>"
9013 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
9014 "terminar con <code>...:2/64</code>"
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9017 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9019 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
9020 "Protocol\">DHCP</abbr> en la red de área local"
9022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9023 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9024 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
9026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9028 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9030 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
9033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9034 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9035 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
9037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9039 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9041 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
9044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9046 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9048 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
9053 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9055 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
9057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9060 msgid "This section contains no values yet"
9061 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
9063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9064 msgid "Time Synchronization"
9065 msgstr "Sincronización horaria"
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9068 msgid "Time in milliseconds"
9069 msgstr "Tiempo en milisegundos"
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9072 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9073 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
9076 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9077 msgstr "Intervalo de tiempo para volver a introducir GTK"
9079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9081 msgstr "Desconectado"
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9084 msgid "Timeout in seconds"
9085 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9088 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9090 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
9091 "de datos de reenvío"
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9094 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9096 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
9099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9101 msgstr "Zona horaria"
9103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:414
9105 "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
9106 "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into the "
9107 "text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
9108 "the configuration."
9110 "Para importar una configuración de cliente de WireGuard, p. e. proporcionado "
9111 "por un proveedor de VPN comercial, arrastre el archivo <em>*.conf</em> o "
9112 "pegue su contenido en el campo de texto a continuación. Los ajustes "
9113 "relevantes se extraerán automáticamente de la configuración."
9115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
9117 msgstr "Iniciar sesión…"
9119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9121 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9122 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9123 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9125 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
9126 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
9127 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
9128 "imágenes squashfs)."
9130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9135 msgid "Total Available"
9136 msgstr "Total disponible"
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9146 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9152 msgid "Traffic Class"
9153 msgstr "Clase de tráfico"
9155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9156 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9157 msgstr "Cadena de filtro de tráfico \"%h\""
9159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9160 msgctxt "nft counter"
9161 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9162 msgstr "Tráfico emparejado por regla: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9166 msgstr "Transferencia"
9168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9173 msgid "Transmit Hash Policy"
9174 msgstr "Política de transmisión de hash"
9176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9177 msgctxt "nft @th,off,len"
9178 msgid "Transport header bits %d-%d"
9179 msgstr "Bits de encabezado de transporte %d-%d"
9181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9182 msgctxt "nft th dport"
9183 msgid "Transport header destination port"
9184 msgstr "Puerto de destino del encabezado de transporte"
9186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9187 msgctxt "nft th sport"
9188 msgid "Transport header source port"
9189 msgstr "Puerto de origen del encabezado de transporte"
9191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9196 msgid "Trigger Mode"
9197 msgstr "Modo de disparador"
9199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9201 msgstr "ID de túnel"
9203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3024
9204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9205 msgid "Tunnel Interface"
9206 msgstr "Interfaz de túnel"
9208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9212 msgstr "Enlace del túnel"
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9215 msgid "Tunnel device"
9216 msgstr "Dispositivo de túnel"
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9220 msgstr "Potencia-TX"
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9230 msgid "Type of service"
9231 msgstr "Tipo de servicio"
9233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9234 msgctxt "nft udp dport"
9235 msgid "UDP destination port"
9236 msgstr "Puerto de destino UDP"
9238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9239 msgctxt "nft udp sport"
9240 msgid "UDP source port"
9241 msgstr "Puerto de origen UDP"
9243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9247 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9252 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9253 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9254 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9265 msgid "Unable to determine device name"
9266 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
9268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9270 msgid "Unable to determine external IP address"
9271 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
9273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9275 msgid "Unable to determine upstream interface"
9276 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
9278 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9279 msgid "Unable to dispatch"
9280 msgstr "Imposible repartir"
9282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9283 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9284 msgstr "No se puede generar el código QR: %s"
9286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9288 msgid "Unable to load log data:"
9289 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
9291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9293 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9294 msgid "Unable to obtain client ID"
9295 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
9297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9298 msgid "Unable to obtain mount information"
9299 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
9301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9302 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9303 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
9305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9306 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9307 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
9309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9311 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9312 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
9314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9316 msgid "Unable to resolve peer host name"
9317 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
9319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9320 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9321 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
9323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9326 msgid "Unable to save contents: %s"
9327 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
9329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9330 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9331 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9335 msgstr "Desconfigurar"
9337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9338 msgid "Unexpected reply data format"
9339 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9343 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9344 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9345 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9346 "generated at first install."
9348 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
9349 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
9350 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
9351 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
9353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9357 msgstr "Desconocido"
9359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9360 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9361 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
9363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9365 msgid "Unknown error (%s)"
9366 msgstr "Error desconocido (%s)"
9368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9369 msgid "Unknown error code"
9370 msgstr "Código de error desconocido"
9372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9376 msgstr "No administrado"
9378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9385 msgstr "Clave sin nombre"
9387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9388 msgid "Unsaved Changes"
9389 msgstr "Cambios sin aplicar"
9391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9392 msgid "Unspecified error"
9393 msgstr "Error no especificado"
9395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9397 msgid "Unsupported MAP type"
9398 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
9400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9402 msgid "Unsupported modem"
9403 msgstr "Módem no soportado"
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9406 msgid "Unsupported protocol type."
9407 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
9409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
9410 msgid "Untitled peer"
9411 msgstr "Par sin título"
9413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9419 msgstr "Retraso de subida"
9421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9427 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9429 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9435 msgid "Upload archive..."
9436 msgstr "Subir archivo..."
9438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9440 msgstr "Subir archivo"
9442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9443 msgid "Upload file…"
9444 msgstr "Subir archivo…"
9446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9448 msgid "Upload request failed: %s"
9449 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
9451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9453 msgid "Uploading file…"
9454 msgstr "Cargando archivo…"
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9458 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9459 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9460 "restarted to apply the updated configuration."
9462 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
9463 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
9464 "para aplicar la configuración actualizada."
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9468 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9469 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9471 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
9472 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9476 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9477 "will be restarted to apply the updated configuration."
9479 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
9480 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9483 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9485 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
9486 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9491 msgstr "Tiempo de actividad"
9493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9494 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9495 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
9497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9498 msgid "Use DHCP advertised servers"
9499 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
9501 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9502 msgid "Use DHCP gateway"
9503 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9506 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9509 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9510 msgstr "Usar servidores DNS anunciados por el par"
9512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9513 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9514 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
9516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9522 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9523 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
9525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9529 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9530 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
9532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9533 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9534 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
9536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9537 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9538 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
9540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9542 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9545 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
9546 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9549 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9550 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
9552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9553 msgid "Use as root filesystem (/)"
9554 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
9556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9557 msgid "Use broadcast flag"
9558 msgstr "Usar marca de difusión"
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9561 msgid "Use builtin IPv6-management"
9562 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9565 msgid "Use custom DNS servers"
9566 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9569 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9570 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9571 msgid "Use default gateway"
9572 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9575 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9576 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9577 msgid "Use gateway metric"
9578 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
9580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9581 msgid "Use legacy MAP"
9582 msgstr "Usar MAP heredado"
9584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9586 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9587 "instead of RFC7597"
9589 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
9590 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
9592 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9593 msgid "Use routing table"
9594 msgstr "Usar tabla de rutas"
9596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9597 msgctxt "nft nat flag persistent"
9598 msgid "Use same source and destination for each connection"
9599 msgstr "Utilice el mismo origen y destino para cada conexión"
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9602 msgid "Use system certificates"
9603 msgstr "Usar certificados del sistema"
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9606 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9607 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9611 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9612 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9613 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9614 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9615 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9617 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
9618 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
9619 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
9620 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
9621 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
9622 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
9625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9626 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9627 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
9629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9631 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9633 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
9634 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9642 msgid "Used Key Slot"
9643 msgstr "Espacio de clave usado"
9645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9647 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9648 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9650 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
9651 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
9653 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9655 msgstr "Grupo de usuario"
9657 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9658 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9659 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9662 msgid "User identifier"
9663 msgstr "Identificador de usuario"
9665 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9666 msgid "User key (PEM encoded)"
9667 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
9669 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9670 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9671 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9672 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9673 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9675 msgstr "Nombre de usuario"
9677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9678 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9679 msgstr "Utilizar la tabla de flujo <strong>%h</strong>"
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9690 msgctxt "MACVLAN mode"
9691 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9692 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9696 msgid "VLAN (802.1ad)"
9697 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9701 msgid "VLAN (802.1q)"
9702 msgstr "VLAN (802.1q)"
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9711 msgstr "VLANs en %q"
9713 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9717 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9718 msgid "VPN Local address"
9719 msgstr "VPN dirección local"
9721 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9722 msgid "VPN Local port"
9723 msgstr "VPN puerto local"
9725 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9726 msgid "VPN Protocol"
9727 msgstr "Protocolo VPN"
9729 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9730 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9732 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9734 msgstr "Servidor VPN"
9736 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9737 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9738 msgid "VPN Server port"
9739 msgstr "Puerto del servidor VPN"
9741 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9742 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9743 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9744 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
9746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9747 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9748 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9749 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
9751 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9752 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9753 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9755 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9757 msgid "VXLAN network identifier"
9758 msgstr "Identificador de red VXLAN"
9760 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9761 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9762 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9766 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9769 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
9770 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9775 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9776 "the \"ca-bundle\" package"
9778 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
9779 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
9781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9782 msgid "Validation for all slaves"
9783 msgstr "Validación para todos los esclavos"
9785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9786 msgid "Validation only for active slave"
9787 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
9789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9790 msgid "Validation only for backup slaves"
9791 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
9793 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9798 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9799 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
9801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9802 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9804 "Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
9805 "dominios sin firmar."
9807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9808 msgid "Verifying the uploaded image file."
9809 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9817 msgid "Virtual Ethernet"
9818 msgstr "Ethernet virtual"
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9821 msgid "Virtual dynamic interface"
9822 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9831 msgid "WEP Open System"
9832 msgstr "WEP (sistema abierto)"
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9836 msgid "WEP Shared Key"
9837 msgstr "WEP (clave compartida)"
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9840 msgid "WEP passphrase"
9841 msgstr "Contraseña WEP"
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9845 msgstr "Activar WMM"
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9848 msgid "WPA passphrase"
9849 msgstr "Contraseña WPA"
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9853 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9854 "and ad-hoc mode) to be installed."
9856 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
9857 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
9859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9861 msgstr "Estado de WPS"
9863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9864 msgid "Waiting for device..."
9865 msgstr "Esperando al dispositivo..."
9867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9870 msgstr "Advertencia"
9872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9873 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9874 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
9876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9882 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9883 "preference value are considered first when allocating subnets."
9885 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
9886 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
9889 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9892 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9893 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9895 "Cuando la codificación de red está activada, aumenta el rendimiento de Wi-Fi "
9896 "al combinar varios cuadros en un solo, lo que reduce el tiempo de aire "
9899 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9901 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9902 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9905 "Cuando está activada, la tabla ARP distribuida forma una memoria caché ARP "
9906 "en toda la malla que ayuda a los clientes que no son de malla a obtener "
9907 "respuestas ARP de manera mucho más confiable y sin mucha demora."
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9912 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9915 "Cuando está activado, la puerta de enlace está en enlace incluso si la "
9916 "puerta de enlace no coincide con ningún prefijo de interfaz"
9918 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9921 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9922 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9924 "Cuando se ejecuta la malla en múltiples interfaces Wi-Fi por nodo, batman-"
9925 "adv es capaz de optimizar el flujo de tráfico para obtener el máximo "
9928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9930 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9931 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9934 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
9935 "está activada, las siguientes opciones de claves R0/R1 no se aplican. "
9936 "Desactive esto para usar las opciones de claves R0 y R1."
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9940 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9941 "802.11a/802.11g rates."
9943 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
9944 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9948 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9949 "may be significantly reduced."
9951 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
9952 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
9954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9957 msgstr "Ancho de banda"
9959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9961 msgid "WireGuard VPN"
9962 msgstr "WireGuard VPN"
9964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
9965 msgid "WireGuard peer is disabled"
9966 msgstr "El par de WireGuard está desactivado"
9968 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9970 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
9975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9976 msgid "Wireless Adapter"
9977 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
9979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
9980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4303
9981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9983 msgid "Wireless Network"
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9987 msgid "Wireless Overview"
9988 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9991 msgid "Wireless Security"
9992 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
9994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9995 msgid "Wireless configuration migration"
9996 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10001 msgid "Wireless is disabled"
10002 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10007 msgid "Wireless is not associated"
10008 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10011 msgid "Wireless network is disabled"
10012 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10015 msgid "Wireless network is enabled"
10016 msgstr "Red Wi-Fi activada"
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10019 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10020 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
10022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10023 msgid "Write system log to file"
10024 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
10026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10027 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10028 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
10030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
10031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10037 msgid "Yes (none, 0)"
10038 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10042 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10043 "Do you really want to shut down the interface?"
10045 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
10046 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
10048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10050 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10051 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10052 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10054 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
10055 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
10056 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
10057 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
10059 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10060 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10061 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10063 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10065 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
10067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10069 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10072 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
10073 "esclavas seleccionadas!"
10075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10077 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10079 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
10082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10083 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10084 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
10086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10087 msgid "ZRam Settings"
10088 msgstr "Configuración de ZRam"
10090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10092 msgstr "Tamaño de ZRam"
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10098 msgstr "cualquiera"
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
10106 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
10107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10115 msgstr "automático"
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10180 msgstr "desactivar"
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10190 msgstr "desactivado"
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10194 msgid "driver default"
10195 msgstr "predeterminado por el controlador"
10197 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10198 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10199 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
10201 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10203 msgstr "p. ej: vertedero"
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10224 msgid "full-duplex"
10225 msgstr "full dúplex"
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10229 msgid "half-duplex"
10230 msgstr "half dúplex"
10232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10233 msgid "hexadecimal encoded value"
10234 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
10237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10249 msgid "hybrid mode"
10250 msgstr "modo híbrido"
10252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10263 msgid "key between 8 and 63 characters"
10264 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
10266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10267 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10268 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
10270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10271 msgid "managed config (M)"
10272 msgstr "configuración administrada (M)"
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10275 msgid "medium security"
10276 msgstr "seguridad media"
10278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10289 msgid "mobile home agent (H)"
10290 msgstr "agente de casas móviles (H)"
10292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10293 msgid "netif_carrier_ok()"
10294 msgstr "netif_carrier_ok()"
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10303 msgstr "sin enlace"
10305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10307 msgid "non-empty value"
10308 msgstr "valor no vacío"
10310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3420
10311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10318 msgid "not present"
10319 msgstr "no presente"
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10329 msgid "on available prefix"
10330 msgstr "en el prefijo disponible"
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10333 msgid "open network"
10334 msgstr "red abierta"
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10337 msgid "other config (O)"
10338 msgstr "otra configuración (O)"
10340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10351 msgid "positive decimal value"
10352 msgstr "valor decimal positivo"
10354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10355 msgid "positive integer value"
10356 msgstr "valor entero positivo"
10358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10362 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10364 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10365 "single packet rather than many small ones"
10367 "reduce la sobrecarga al recopilar y agregar mensajes de origen en un solo "
10368 "paquete en lugar de muchos pequeños"
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
10385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10387 msgid "server mode"
10388 msgstr "sodo servidor"
10390 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10391 msgid "sstpc Log-level"
10392 msgstr "nivel de registro sstpc"
10394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10395 msgid "strong security"
10396 msgstr "seguridad fuerte"
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10400 msgstr "etiquetado"
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10403 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10404 msgstr "unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10408 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10409 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10412 "uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10413 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10414 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10417 msgid "unique value"
10418 msgstr "valor único"
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10422 msgstr "desconocido"
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
10433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10442 msgid "unspecified"
10443 msgstr "sin especificar"
10445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10446 msgid "unspecified -or- create:"
10447 msgstr "no especificado -o- crear:"
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10451 msgstr "desetiquetado"
10453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10456 msgid "valid IP address"
10457 msgstr "dirección IP válida"
10459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10460 msgid "valid IP address or prefix"
10461 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
10463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10464 msgid "valid IPv4 CIDR"
10465 msgstr "IPv4 válido CIDR"
10467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10469 msgid "valid IPv4 address"
10470 msgstr "dirección IPv4 válida"
10472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10473 msgid "valid IPv4 address or network"
10474 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
10476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10477 msgid "valid IPv4 address:port"
10478 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
10480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10481 msgid "valid IPv4 network"
10482 msgstr "red IPv4 válida"
10484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10485 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10486 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
10488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10489 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10490 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
10492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10493 msgid "valid IPv6 CIDR"
10494 msgstr "IPv6 válido CIDR"
10496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10498 msgid "valid IPv6 address"
10499 msgstr "dirección IPv6 válida"
10501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10502 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10503 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
10505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10506 msgid "valid IPv6 host id"
10507 msgstr "id de host IPv6 válida"
10509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10510 msgid "valid IPv6 network"
10511 msgstr "red IPv6 válida"
10513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10514 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10515 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
10517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10518 msgid "valid MAC address"
10519 msgstr "dirección MAC válida"
10521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10522 msgid "valid UCI identifier"
10523 msgstr "identificador UCI válido"
10525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10526 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10527 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
10529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10531 msgid "valid address:port"
10532 msgstr "dirección válida: puerto"
10534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10536 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10537 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
10539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10540 msgid "valid decimal value"
10541 msgstr "valor decimal válido"
10543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10544 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10545 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
10547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10548 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10549 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
10551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10552 msgid "valid host:port"
10553 msgstr "host válido: puerto"
10555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10560 msgid "valid hostname"
10561 msgstr "nombre de host válido"
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10564 msgid "valid hostname or IP address"
10565 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10568 msgid "valid integer value"
10569 msgstr "valor entero valido"
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10572 msgid "valid multicast MAC address"
10573 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
10575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10576 msgid "valid network in address/netmask notation"
10577 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
10579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10580 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10581 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
10583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10585 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10586 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
10588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10590 msgid "valid port value"
10591 msgstr "valor de puerto válido"
10593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10594 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10595 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
10597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10598 msgid "value between %d and %d characters"
10599 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
10601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10602 msgid "value between %f and %f"
10603 msgstr "valor entre %f y %f"
10605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10606 msgid "value greater or equal to %f"
10607 msgstr "valor mayor o igual a %f"
10609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10610 msgid "value smaller or equal to %f"
10611 msgstr "valor menor o igual a %f"
10613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10614 msgid "value with %d characters"
10615 msgstr "valor con %d caracteres"
10617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10618 msgid "value with at least %d characters"
10619 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10622 msgid "value with at most %d characters"
10623 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10626 msgid "weak security"
10627 msgstr "seguridad débil"
10629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10643 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10646 #~ "Una \"PrivateKey\" aleatoria, generada sobre la marcha, la clave no se "
10647 #~ "guardará en el enrutador"
10649 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10650 #~ msgstr "Para la compatibilidad con código QR, instale el paquete qrencode!"
10652 #~ msgid "Generate Key"
10653 #~ msgstr "Generar clave"
10655 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10656 #~ msgstr "Generar nuevo código QR"
10658 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10659 #~ msgstr "Generar nuevo código QR"
10661 #~ msgid "Hide QR-Code"
10662 #~ msgstr "Ocultar código QR"
10664 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10665 #~ msgstr "Si está disponible, la \"PresharedKey\" del cliente"
10668 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10669 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10671 #~ "Si hay cambios sin guardar para este cliente, guarde la configuración "
10672 #~ "antes de generar un código QR"
10674 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10675 #~ msgstr "Cargando código QR..."
10677 #~ msgid "No peers defined yet"
10678 #~ msgstr "Sin pares definidos"
10681 #~ msgstr "Código QR"
10683 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10684 #~ msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
10687 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10688 #~ msgstr "La \"PublicKey\" de esa interfaz de wg"
10691 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10692 #~ "button click and transfers the following information:"
10694 #~ "El código QR funciona según la interfaz wg, se actualizará con cada clic "
10695 #~ "de botón y transfiere la siguiente información:"
10698 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10701 #~ "La lista de \"IP permitidas\" de este cliente o \"0.0.0.0/0, ::/0\" si no "
10702 #~ "está configurado"
10704 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
10705 #~ msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
10707 #~ msgctxt "nft meta oif"
10708 #~ msgid "Engress device id"
10709 #~ msgstr "ID de dispositivo de ingreso"
10711 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10712 #~ msgstr "Cortafuegos (iptables)"
10714 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10715 #~ msgstr "Cortafuegos (nftables)"
10717 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10718 #~ msgstr "No se carga el conjunto de reglas de nftables"
10720 #~ msgid "Default %d"
10721 #~ msgstr "%d por defecto"
10723 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10724 #~ msgstr "La solicitud de inicio de sesión falló con el error: %h"
10726 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10727 #~ msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
10729 #~ msgid "TFTP Settings"
10730 #~ msgstr "Configuración TFTP"
10732 #~ msgid "Auto Refresh"
10733 #~ msgstr "Autorefrescar"
10736 #~ msgstr "Encendido"
10739 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10740 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10741 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10743 #~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
10744 #~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
10745 #~ "que el mismo enruta a través del túnel."
10747 #~ msgid "Value must not be empty"
10748 #~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
10751 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10752 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10753 #~ "correct and meant for your device!"
10755 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
10756 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
10757 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
10758 #~ "su dispositivo!"
10761 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10762 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
10764 #~ msgid "Host entries"
10765 #~ msgstr "Entradas de host"
10768 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10769 #~ "file was empty before editing."
10771 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
10772 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
10775 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10776 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10777 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10779 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
10780 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
10781 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
10785 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10786 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
10787 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
10788 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10789 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
10790 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10791 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
10792 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
10793 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
10794 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
10795 #~ "locally.</li></ul>"
10797 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
10798 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
10799 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
10800 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
10801 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
10802 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr "
10803 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y "
10804 #~ "extiende la configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el "
10805 #~ "prefijo a las interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo "
10806 #~ "híbrido</strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; "
10807 #~ "extiende la configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa "
10808 #~ "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
10812 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10813 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
10814 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
10815 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
10816 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10817 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
10818 #~ "server+relay.</li></ul>"
10820 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
10821 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr "
10822 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
10823 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
10824 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
10825 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
10826 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
10827 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
10829 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10830 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
10832 #~ msgid "Announce as default router"
10833 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
10835 #~ msgid "Announced DNS servers"
10836 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
10838 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10839 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
10842 #~ msgid "Default is on."
10843 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
10847 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10848 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10849 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10850 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10851 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10852 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10853 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
10855 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
10856 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
10857 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto "
10858 #~ "Config\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</"
10859 #~ "li> <li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el "
10860 #~ "enrutador asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
10861 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
10862 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
10865 #~ msgid "Learn routes from NDP"
10866 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
10869 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10870 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
10871 #~ "(<code>600</code>)."
10873 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
10874 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
10875 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
10878 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10879 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
10880 #~ "(<code>200</code>)."
10882 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
10883 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
10884 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
10886 #~ msgid "Override MAC address"
10887 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
10891 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
10892 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
10893 #~ "code>). Max 9000 seconds."
10895 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
10896 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
10897 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
10899 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10900 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
10902 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
10903 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
10906 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
10907 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10908 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
10910 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
10911 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
10912 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
10915 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
10916 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
10917 #~ "meaning unspecified. Max 255."
10919 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
10920 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
10921 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
10923 #~ msgid "stateful-only"
10924 #~ msgstr "Con estado solamente"
10926 #~ msgid "stateless"
10927 #~ msgstr "Sin estado"
10929 #~ msgid "stateless + stateful"
10930 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
10932 #~ msgid "Bridge interfaces"
10933 #~ msgstr "Puentear interfaces"
10935 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10936 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
10940 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
10941 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
10942 #~ "meaning unspecified. Max 255."
10944 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr "
10945 #~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
10946 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
10948 #~ msgid "Always announce default router"
10949 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
10951 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10953 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
10954 #~ "público disponible."
10956 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10957 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
10959 #~ msgid "NDP-Proxy"
10960 #~ msgstr "Proxy NDP"
10962 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10963 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
10965 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10966 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
10968 #~ msgid "Default Route"
10969 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
10971 #~ msgid "Default gateway"
10972 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
10974 #~ msgid "Gateway metric"
10975 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
10977 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10978 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
10980 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10981 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
10983 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10984 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
10990 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10991 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10993 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
10994 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
10996 #~ msgid "Invalid value"
10997 #~ msgstr "Valor inválido"
11000 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11001 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11002 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11004 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
11005 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
11006 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
11009 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11010 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11011 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11013 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
11014 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
11015 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
11017 #~ msgid "default-on (kernel)"
11018 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
11020 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11021 #~ msgstr "latido (kernel)"
11023 #~ msgid "netdev (kernel)"
11024 #~ msgstr "netdev (kernel)"
11026 #~ msgid "none (kernel)"
11027 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
11029 #~ msgid "timer (kernel)"
11030 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
11032 #~ msgid "Enable/Disable"
11033 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
11035 #~ msgid "No signal"
11036 #~ msgstr "Sin señal"
11042 #~ msgstr "Puerto %s"
11044 #~ msgid "Switch Port Mask"
11045 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
11047 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11048 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
11050 #~ msgid "USB Device"
11051 #~ msgstr "Dispositivo USB"
11053 #~ msgid "USB Ports"
11054 #~ msgstr "Puertos USB"
11056 #~ msgid "Define a name for this network."
11057 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
11059 #~ msgid "Leasetime remaining"
11060 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
11062 #~ msgid "Bad address specified!"
11063 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
11065 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11066 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
11069 #~ msgstr "Cargando"
11071 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11072 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
11074 #~ msgid "Assign interfaces..."
11075 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
11080 #~ msgid "Network without interfaces."
11081 #~ msgstr "Red sin interfaces."
11084 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11085 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11087 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
11088 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
11089 #~ "conectado a través de esta interfaz"
11091 #~ msgid "Realtime Connections"
11092 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
11094 #~ msgid "Realtime Load"
11095 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
11097 #~ msgid "Realtime Traffic"
11098 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
11100 #~ msgid "Realtime Wireless"
11101 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
11106 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11107 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
11109 #~ msgid "There are no active leases."
11110 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
11113 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11114 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
11125 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11126 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
11128 #~ msgid "Changes applied."
11129 #~ msgstr "Cambios aplicados."
11131 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11132 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
11134 #~ msgid "Delete permission denied"
11135 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
11137 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11138 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
11140 #~ msgid "Device is rebooting..."
11141 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
11143 #~ msgid "Keep settings"
11144 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
11146 #~ msgid "Rebooting..."
11147 #~ msgstr "Reiniciando..."
11150 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11151 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11152 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11154 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
11155 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
11156 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
11159 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11160 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11162 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
11163 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
11165 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11166 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
11168 #~ msgid "(%s available)"
11169 #~ msgstr "(%s disponible)"
11171 #~ msgid "-- match by device --"
11172 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
11174 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11175 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
11178 #~ msgstr "Comprobar"
11180 #~ msgid "Checksum"
11181 #~ msgstr "Comprobación"
11183 #~ msgid "Enable this mount"
11184 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
11186 #~ msgid "Enable this swap"
11187 #~ msgstr "Habilitar este swap"
11189 #~ msgid "Flash Firmware"
11190 #~ msgstr "Grabar firmware"
11192 #~ msgid "Flashing..."
11193 #~ msgstr "Grabando..."
11195 #~ msgid "Mount Entry"
11196 #~ msgstr "Entrada de montaje"
11199 #~ msgstr "Proceder"
11201 #~ msgid "Really reset all changes?"
11202 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
11207 #~ msgid "Swap Entry"
11208 #~ msgstr "Entrada de Swap"
11210 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11212 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
11215 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11216 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11217 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11219 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
11220 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
11221 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11224 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11225 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11226 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11228 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
11229 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
11230 #~ "empezar el grabado."
11233 #~ msgstr "Verificar"
11236 #~ msgstr "Overlay"
11238 #~ msgid "Change login password"
11239 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
11241 #~ msgid "Changing password…"
11242 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
11244 #~ msgid "Disabled (default)"
11245 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
11247 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11248 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
11250 #~ msgid "Saving keys…"
11251 #~ msgstr "Guardando llaves..."
11253 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11255 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
11257 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11258 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11260 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11261 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
11263 #~ msgid "Antenna 1"
11264 #~ msgstr "Antena 1"
11266 #~ msgid "Antenna 2"
11267 #~ msgstr "Antena 2"
11269 #~ msgid "Antenna Configuration"
11270 #~ msgstr "Configuración de la antena"
11272 #~ msgid "Back to overview"
11273 #~ msgstr "Volver al resumen"
11275 #~ msgid "Back to scan results"
11276 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
11278 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11279 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
11281 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11282 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
11285 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11286 #~ "adjusted to %d."
11288 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
11289 #~ "ajustado automáticamente a %d."
11291 #~ msgid "Common Configuration"
11292 #~ msgstr "Configuración común"
11295 #~ msgstr "Conectar"
11297 #~ msgid "Connection Limit"
11298 #~ msgstr "Límite de conexión"
11300 #~ msgid "Cover the following interface"
11301 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
11303 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11304 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
11306 #~ msgid "Create Interface"
11307 #~ msgstr "Crear interfaz"
11309 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11310 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
11312 #~ msgid "Diversity"
11313 #~ msgstr "Diversidad"
11315 #~ msgid "Edit this interface"
11316 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
11318 # It should be "Frame Bursting" at once!
11319 #~ msgid "Frame Bursting"
11320 #~ msgstr "Estallido del marco"
11323 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
11324 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11326 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a "
11327 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11329 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11330 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
11332 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11333 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
11335 #~ msgid "Install package %q"
11336 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
11338 #~ msgid "Interface Overview"
11339 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
11341 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11342 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
11345 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11346 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11348 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
11349 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
11351 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11352 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
11354 #~ msgid "Name of the new interface"
11355 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
11357 #~ msgid "No network configured on this device"
11358 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
11360 #~ msgid "No network name specified"
11361 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
11363 #~ msgid "No networks in range"
11364 #~ msgstr "No hay redes en rango"
11366 #~ msgid "No scan results available yet..."
11367 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
11369 #~ msgid "Note: interface name length"
11370 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
11373 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11374 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11375 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11376 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11377 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11378 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11380 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
11381 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
11382 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
11383 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
11384 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
11385 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11387 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11388 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
11390 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11391 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
11393 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11394 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
11397 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11398 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11400 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
11401 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
11402 #~ "conectado a través de esta red."
11404 #~ msgid "Receiver Antenna"
11405 #~ msgstr "Antena Receptora"
11407 #~ msgid "Repeat scan"
11408 #~ msgstr "Repetir exploración"
11410 #~ msgid "Replace entry"
11411 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
11413 #~ msgid "Scan request failed"
11414 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
11416 #~ msgid "Separate Clients"
11417 #~ msgstr "Aislar clientes"
11419 #~ msgid "Slot time"
11420 #~ msgstr "Tiempo asignado"
11423 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11424 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11425 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11426 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11427 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11429 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
11430 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
11431 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
11432 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
11433 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
11434 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
11437 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11438 #~ "this component for working wireless configuration!"
11440 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
11441 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
11443 #~ msgid "The given network name is not unique"
11444 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
11447 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11448 #~ "will be replaced if you proceed."
11450 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
11451 #~ "existente será reemplazada si continúa."
11453 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11454 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
11457 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11458 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11460 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
11461 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
11463 #~ msgid "Transmission Rate"
11464 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
11466 #~ msgid "Transmit Power"
11467 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
11469 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11470 #~ msgstr "Antena transmisora"
11472 #~ msgid "Uploaded File"
11473 #~ msgstr "Archivo subido"
11475 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11476 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
11478 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11479 #~ msgstr "WPA y WPA2"
11482 #~ msgstr "Abierto"
11484 #~ msgid "Advanced"
11485 #~ msgstr "Avanzado"
11487 #~ msgid "Always off (%s)"
11488 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
11490 #~ msgid "Always on (%s)"
11491 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
11493 #~ msgid "Apply anyway"
11494 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
11496 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11497 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
11499 #~ msgid "Expecting %s"
11500 #~ msgstr "Esperando %s"
11502 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11503 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
11509 #~ msgstr "Máscara de red"
11511 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11512 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
11514 #~ msgid "Polling interval"
11515 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
11517 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
11518 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
11520 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11521 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
11523 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11524 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
11526 #~ msgid "Synchronizing..."
11527 #~ msgstr "Sincronizando..."
11530 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11531 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11532 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11533 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11534 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11535 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11537 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
11538 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
11539 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
11540 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
11541 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
11542 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
11543 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
11545 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11546 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
11551 #~ msgid "There are no changes to apply."
11552 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
11554 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11555 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
11557 #~ msgid "There are no pending changes!"
11558 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
11561 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11562 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11563 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11565 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
11566 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
11567 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
11569 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11570 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
11572 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11573 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
11575 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11576 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
11578 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11579 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
11581 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11582 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
11584 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11585 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
11587 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11588 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
11590 #~ msgid "one of: - %s"
11591 #~ msgstr "uno de: -%s"
11593 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
11594 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
11604 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11605 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11606 #~ "Opera or Safari."
11608 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
11609 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
11610 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
11616 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11617 #~ "authentication."
11618 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
11620 #~ msgid "Password successfully changed!"
11621 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
11623 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11624 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
11626 #~ msgid "Available packages"
11627 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
11629 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11630 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
11632 #~ msgid "Download and install package"
11633 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
11638 #~ msgid "Find package"
11639 #~ msgstr "Buscar paquete"
11641 #~ msgid "Free space"
11642 #~ msgstr "Espacio libre"
11645 #~ msgstr "Instalar"
11647 #~ msgid "Installed packages"
11648 #~ msgstr "Paquetes instalados"
11650 #~ msgid "No package lists available"
11651 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
11654 #~ msgstr "Aceptar"
11656 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11657 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
11659 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11660 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
11662 #~ msgid "Package name"
11663 #~ msgstr "Nombre del paquete"
11665 #~ msgid "Software"
11666 #~ msgstr "Instalación de programas"
11668 #~ msgid "Update lists"
11669 #~ msgstr "Actualizar listas"
11672 #~ msgstr "Versión"
11674 #~ msgid "Disable DNS setup"
11675 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
11677 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11678 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
11680 #~ msgid "Lease validity time"
11681 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
11683 #~ msgid "Multicast address"
11684 #~ msgstr "Dirección multicast"
11686 #~ msgid "Protocol family"
11687 #~ msgstr "Familia de procolo"
11689 #~ msgid "No chains in this table"
11690 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
11692 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11693 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
11695 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11696 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
11698 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11699 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
11701 #~ msgid "Activate this network"
11702 #~ msgstr "Activar esta red"
11704 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11705 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
11707 #~ msgid "Interface reconnected"
11708 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
11710 #~ msgid "Interface shut down"
11711 #~ msgstr "Interfaz detenido"
11713 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11714 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
11716 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11717 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
11720 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11721 #~ "you are connected via this interface."
11723 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
11724 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
11726 #~ msgid "Reconnecting interface"
11727 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
11729 #~ msgid "Shutdown this network"
11730 #~ msgstr "Apagar esta red"
11732 #~ msgid "Wireless restarted"
11733 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
11735 #~ msgid "Wireless shut down"
11736 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
11738 #~ msgid "DHCP Leases"
11739 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
11741 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11742 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
11745 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11746 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11748 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
11750 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
11755 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11756 #~ "connected via this interface."
11758 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
11759 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
11762 #~ msgstr "Ordenar"
11767 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11768 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
11770 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11771 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
11774 #~ msgstr "Aplicar"
11776 #~ msgid "Applying changes"
11777 #~ msgstr "Aplicando cambios"
11779 #~ msgid "Configuration applied."
11780 #~ msgstr "Configuración establecida."
11782 #~ msgid "Save & Apply"
11783 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
11785 #~ msgid "The following changes have been committed"
11786 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
11788 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11789 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
11795 #~ msgstr "Botones"
11798 #~ msgstr "Manejador"
11800 #~ msgid "Maximum hold time"
11801 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
11803 #~ msgid "Minimum hold time"
11804 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
11806 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11807 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
11809 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11810 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
11812 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11813 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
11815 #~ msgid "Leasetime"
11816 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
11818 #~ msgid "AR Support"
11819 #~ msgstr "Soporte a AR"
11821 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11822 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
11824 #~ msgid "Background Scan"
11825 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
11827 #~ msgid "Compression"
11828 #~ msgstr "Compresión"
11830 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11831 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
11833 #~ msgid "Do not send probe responses"
11834 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
11836 #~ msgid "Fast Frames"
11837 #~ msgstr "Tramas rápidas"
11839 #~ msgid "Maximum Rate"
11840 #~ msgstr "Ratio Máximo"
11842 #~ msgid "Minimum Rate"
11843 #~ msgstr "Ratio mínimo"
11845 #~ msgid "Multicast Rate"
11846 #~ msgstr "Ratio multicast"
11848 #~ msgid "Outdoor Channels"
11849 #~ msgstr "Canales al aire libre"
11851 #~ msgid "Regulatory Domain"
11852 #~ msgstr "Dominio Regulador"
11854 #~ msgid "Separate WDS"
11855 #~ msgstr "WDS aislado"
11857 #~ msgid "Static WDS"
11858 #~ msgstr "WDS estático"
11860 #~ msgid "Turbo Mode"
11861 #~ msgstr "Modo Turbo"
11863 #~ msgid "XR Support"
11864 #~ msgstr "Soporte de XR"
11866 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11867 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
11869 #~ msgid "Join Network: Settings"
11870 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
11876 #~ msgstr "Puerto %d"
11878 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11879 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
11881 #~ msgid "VLAN Interface"
11882 #~ msgstr "Interfaz VLAN"