3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-01-29 08:19+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3735
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3669
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4037
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- Personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
179 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
180 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
187 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
188 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
191 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
192 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
195 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
196 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
200 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
201 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
204 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
205 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
208 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
209 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
212 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
213 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
217 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
220 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
221 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
224 msgid "A directory with the same name already exists."
225 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
228 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
230 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
235 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
238 "Una \"PrivateKey\" aleatoria, generada sobre la marcha, la clave no se "
239 "guardará en el enrutador"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
242 msgid "A43C + J43 + A43"
243 msgstr "A43C + J43 + A43"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
246 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
247 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
269 msgid "ARP IP Targets"
270 msgstr "Objetivos IP de ARP"
272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
274 msgstr "Intervalo ARP"
276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
277 msgid "ARP Validation"
278 msgstr "Validación ARP"
280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
281 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
282 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
285 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
286 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
289 msgid "ARP retry threshold"
290 msgstr "Umbral de reintento ARP"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
293 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
294 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
302 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
303 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
307 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
308 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
312 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
313 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
314 "to dial into the provider network."
316 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
317 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
318 "a la red del proveedor."
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
322 msgid "ATM device number"
323 msgstr "Número de dispositivo ATM"
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
326 msgid "ATU-C System Vendor ID"
327 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
332 msgid "Absent Interface"
333 msgstr "Interfaz ausente"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
336 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
338 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
343 msgstr "Aceptar local"
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
346 msgid "Accept packets with local source addresses"
347 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
350 msgid "Access Concentrator"
351 msgstr "Concentrador de acceso"
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
367 msgid "Active Connections"
368 msgstr "Conexiones activas"
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
372 msgid "Active DHCP Leases"
373 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
377 msgid "Active DHCPv6 Leases"
378 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
381 msgid "Active IPv4 Routes"
382 msgstr "Rutas IPv4 activas"
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
385 msgid "Active IPv4 Rules"
386 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
389 msgid "Active IPv6 Routes"
390 msgstr "Rutas IPv6 activas"
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
393 msgid "Active IPv6 Rules"
394 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
397 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
398 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
402 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
407 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
408 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
411 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
412 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3467
419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
430 msgid "Add ATM Bridge"
431 msgstr "Agregar puente ATM"
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
434 msgid "Add IPv4 address…"
435 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
438 msgid "Add IPv6 address…"
439 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
442 msgid "Add LED action"
443 msgstr "Añadir acción LED"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
450 msgid "Add device configuration"
451 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
454 msgid "Add device configuration…"
455 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
459 msgstr "Añadir instancia"
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
465 msgstr "Añadir clave"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
468 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
470 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1129
475 msgid "Add new interface..."
476 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
483 msgid "Add to Blacklist"
484 msgstr "Añadir a la lista negra"
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
487 msgid "Add to Whitelist"
488 msgstr "Añadir a la lista blanca"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
491 msgid "Additional hosts files"
492 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
495 msgid "Additional servers file"
496 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
511 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
512 msgid "Address to access local relay bridge"
513 msgstr "Dirección del puente relé local"
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
519 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
520 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
521 msgid "Administration"
522 msgstr "Administración"
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
533 msgid "Advanced Settings"
534 msgstr "Configuración avanzada"
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
537 msgid "Advanced device options"
538 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
542 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
545 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
546 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
549 msgid "Aggregation Selection Logic"
550 msgstr "Lógica de selección de agregación"
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
553 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
554 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
558 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
559 "state changes (count, 2)"
561 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
562 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
565 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
567 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
576 msgid "Alias Interface"
577 msgstr "Apodo de interfaz"
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
580 msgid "Alias of \"%s\""
581 msgstr "Apodo de \"%s\""
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
585 msgstr "Todos los servidores"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
589 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
592 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
596 msgid "Allocate IPs sequentially"
597 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
600 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
602 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
606 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
608 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
611 msgid "Allow all except listed"
612 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
614 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
615 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
616 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
619 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
620 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
623 msgid "Allow listed only"
624 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
627 msgid "Allow localhost"
628 msgstr "Permitir host local"
630 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
631 msgid "Allow rebooting the device"
632 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
635 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
637 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
641 msgid "Allow root logins with password"
642 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
644 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
645 msgid "Allow system feature probing"
646 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
649 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
650 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
654 msgstr "IPs permitidas"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
661 msgid "Always off (kernel: none)"
662 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
665 msgid "Always on (kernel: default-on)"
666 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
670 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
672 "Envíe siempre las opciones DHCP. A veces es necesario, p. Ej. PXELinux."
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
676 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
677 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
679 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
680 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
683 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
684 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
687 msgid "An error occurred while saving the form:"
688 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
691 msgid "An optional, short description for this device"
692 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
700 msgid "Annex A + L + M (all)"
701 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
704 msgid "Annex A G.992.1"
705 msgstr "Anexo A G.992.1"
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
708 msgid "Annex A G.992.2"
709 msgstr "Anexo A G.992.2"
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
712 msgid "Annex A G.992.3"
713 msgstr "Anexo A G.992.3"
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
716 msgid "Annex A G.992.5"
717 msgstr "Anexo A G.992.5"
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
720 msgid "Annex B (all)"
721 msgstr "Anexo B (todos)"
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
724 msgid "Annex B G.992.1"
725 msgstr "Anexo B G.992.1"
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
728 msgid "Annex B G.992.3"
729 msgstr "Anexo B G.992.3"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
732 msgid "Annex B G.992.5"
733 msgstr "Anexo B G.992.5"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
736 msgid "Annex J (all)"
737 msgstr "Anexo J (todos)"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
740 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
741 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
744 msgid "Annex M (all)"
745 msgstr "Anexo M (todos)"
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
748 msgid "Annex M G.992.3"
749 msgstr "Anexo M G.992.3"
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
752 msgid "Annex M G.992.5"
753 msgstr "Anexo M G.992.5"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
756 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
757 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
761 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
764 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
765 "predeterminada IPv6 local."
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
769 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
770 "regardless of local default route availability."
772 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
773 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
774 "predeterminada local."
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
778 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
779 "default route is present."
781 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
782 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
785 msgid "Announced DNS domains"
786 msgstr "Dominios DNS anunciados"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
789 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
790 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
793 msgid "Anonymous Identity"
794 msgstr "Identidad anónima"
796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
797 msgid "Anonymous Mount"
798 msgstr "Monte anónimo"
800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
801 msgid "Anonymous Swap"
802 msgstr "Swap anónimo"
804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
809 msgstr "Cualquier zona"
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
813 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
814 msgstr "Aplique las opciones de DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
817 msgid "Apply backup?"
818 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4322
821 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
822 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2173
825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4188
826 msgid "Apply unchecked"
827 msgstr "Aplicar sin restricción"
829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
830 msgid "Applying configuration changes… %ds"
831 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
835 msgstr "Arquitectura"
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
844 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
846 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
850 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
852 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
854 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
859 msgid "Associated Stations"
860 msgstr "Dispositivos conectados"
862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
864 msgstr "Dispositivos"
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
867 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
869 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
872 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
873 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
875 msgstr "Grupo de autenticaciones"
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
878 msgid "Authentication"
879 msgstr "Autenticación"
881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
882 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
883 msgid "Authentication Type"
884 msgstr "Tipo de autenticación"
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
887 msgid "Authoritative"
890 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
891 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
892 msgid "Authorization Required"
893 msgstr "Autorización requerida"
895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
896 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
908 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
909 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
910 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
913 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
915 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
920 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
923 "Manejar automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante "
924 "el enrutamiento de políticas basado en origen."
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
927 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
928 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
931 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
932 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
935 msgid "Automount Filesystem"
936 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
939 msgid "Automount Swap"
940 msgstr "Montar Swap automáticamente"
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
965 msgid "B43 + B43C + V43"
966 msgstr "B43 + B43C + V43"
968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
969 msgid "BR / DMR / AFTR"
970 msgstr "BR / DMR / AFTR"
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3136
984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
986 msgid "Back to Overview"
987 msgstr "Volver al resumen"
989 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
990 msgid "Back to configuration"
991 msgstr "Volver a la configuración"
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
995 msgstr "Copia de seguridad"
997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
998 msgid "Backup / Flash Firmware"
999 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1003 msgid "Backup file list"
1004 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1013 msgstr "Dispositivo base"
1015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
1016 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1017 msgstr "Clave pública codificada en Base64 de esta interfaz para compartir."
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1020 msgid "Beacon Interval"
1021 msgstr "Intervalo de baliza"
1023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1026 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1027 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1028 "defined backup patterns."
1030 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1031 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1032 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1036 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1038 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1039 "(recomendado como linux predeterminado)"
1041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1045 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1046 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1049 msgid "Bind interface"
1050 msgstr "Interfaz de enlace"
1052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1056 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1057 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1058 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1060 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1061 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1067 msgstr "Tasa de bits"
1069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1070 msgid "Bonding Policy"
1071 msgstr "Política de vinculación"
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1079 msgctxt "MACVLAN mode"
1080 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1081 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1085 msgid "Bridge VLAN filtering"
1086 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
1090 msgid "Bridge device"
1091 msgstr "Dispositivo de puente"
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1096 msgid "Bridge port specific options"
1097 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1100 msgid "Bridge ports"
1101 msgstr "Puertos del puente"
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
1105 msgid "Bridge unit number"
1106 msgstr "Número de unidad del puente"
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1110 msgid "Bring up empty bridge"
1111 msgstr "Levantar el puente vacío"
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1114 msgid "Bring up on boot"
1115 msgstr "Iniciar en el arranque"
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1119 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1120 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1123 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1124 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3845
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1135 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1136 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1138 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1141 msgid "CLAT configuration failed"
1142 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1145 msgid "CPU usage (%)"
1146 msgstr "Uso de CPU (%)"
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1154 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1156 msgstr "Llamada fallida"
1158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3854
1160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1171 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1176 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1177 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1180 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1181 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1184 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1185 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1188 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1189 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1194 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1195 "`logread -f` during handshake for actual values"
1197 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1198 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1204 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1205 "Subject CN (exact match)"
1207 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1208 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1213 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1214 "Subject CN (suffix match)"
1216 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1217 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1222 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1223 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1225 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1226 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
1239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4357
1240 msgid "Changes have been reverted."
1241 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1244 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1245 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1257 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1258 msgid "Channel Analysis"
1259 msgstr "Análisis de canales"
1261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1262 msgid "Channel Width"
1263 msgstr "Ancho de banda"
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1266 msgid "Check filesystems before mount"
1267 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1270 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1271 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1274 msgid "Checking archive…"
1275 msgstr "Comprobando archivo.…"
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1279 msgid "Checking image…"
1280 msgstr "Comprobando imagen…"
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1283 msgid "Choose mtdblock"
1284 msgstr "Elegir mtdblock"
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1289 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1290 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1291 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1294 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1295 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1296 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1297 "nueva a la que asignarla."
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1301 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1302 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1304 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1305 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1311 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1312 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1313 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1317 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1318 "configuration files."
1320 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1321 "los archivos de configuración actuales."
1323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1325 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1326 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1328 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1329 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1339 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1340 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4091
1343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1348 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1353 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1355 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1356 "persist connection"
1358 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1359 "conexión permanente"
1361 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1362 msgid "Close list..."
1363 msgstr "Cerrar lista..."
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1371 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1372 msgid "Collecting data..."
1373 msgstr "Recolectando datos…"
1375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1384 msgid "Command failed"
1385 msgstr "Comando fallido"
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1393 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1394 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1395 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1396 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1398 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1399 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1400 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1401 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1402 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1408 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1409 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1413 msgid "Configuration"
1414 msgstr "Configuración"
1416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
1417 msgid "Configuration changes applied."
1418 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4174
1421 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1422 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1426 msgid "Configuration failed"
1427 msgstr "Configuración fallida"
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1431 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1432 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1433 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1434 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1435 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1438 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1439 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1440 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1441 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1442 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1443 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1444 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1448 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1449 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1451 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1452 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1456 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1457 "\">RA</abbr> service on this interface."
1459 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1460 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
1463 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1464 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
1468 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1470 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
1474 msgstr "Configurar…"
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1477 msgid "Confirm disconnect"
1478 msgstr "Confirmar desconexión"
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1481 msgid "Confirmation"
1482 msgstr "Confirmación"
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1493 msgid "Connection attempt failed"
1494 msgstr "Intento de conexión fallido"
1496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1497 msgid "Connection attempt failed."
1498 msgstr "Intento de conexión fallido."
1500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1501 msgid "Connection lost"
1502 msgstr "Conexión perdida"
1504 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1509 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1511 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1512 "accesibles (todos, 1)"
1514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1515 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1517 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1518 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1523 msgid "Contents have been saved."
1524 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
1536 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1537 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1538 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1540 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1541 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1542 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1543 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1550 msgid "Country Code"
1551 msgstr "Código de país"
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1554 msgid "Coverage cell density"
1555 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1559 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1560 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
1563 msgid "Create interface"
1564 msgstr "Crear interfaz"
1566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1571 msgid "Cron Log Level"
1572 msgstr "Nivel de registro de cron"
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1575 msgid "Current power"
1576 msgstr "Potencia actual"
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1584 msgid "Custom Interface"
1585 msgstr "Interfaz personalizada"
1587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1589 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1590 "this, perform a factory-reset first."
1592 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1593 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1596 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1597 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1601 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1602 "\">LED</abbr>s if possible."
1604 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1605 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1609 msgid "DAD transmits"
1610 msgstr "DAD transmite"
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1614 msgstr "Cliente DAE"
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1622 msgstr "Secreto DAE"
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1626 msgid "DHCP Options"
1627 msgstr "Opciones de DHCP"
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1631 msgstr "Servidor DHCP"
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1634 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1635 msgid "DHCP and DNS"
1638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1642 msgstr "Cliente DHCP"
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1645 msgid "DHCP-Options"
1646 msgstr "Opciones de DHCP"
1648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1650 msgid "DHCPv6 client"
1651 msgstr "Cliente DHCPv6"
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
1654 msgid "DHCPv6-Service"
1655 msgstr "Servicio DHCPv6"
1657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1666 msgid "DNS forwardings"
1667 msgstr "Reenvíos de DNS"
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1670 msgid "DNS query port"
1671 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1674 msgid "DNS search domains"
1675 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1678 msgid "DNS server port"
1679 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
1683 msgstr "Peso de DNS"
1685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1686 msgid "DNS-Label / FQDN"
1687 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1694 msgid "DNSSEC check unsigned"
1695 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1697 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1698 msgid "DPD Idle Timeout"
1699 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1702 msgid "DS-Lite AFTR address"
1703 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
1715 msgid "DSL line mode"
1716 msgstr "Modo de línea DSL"
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1719 msgid "DTIM Interval"
1720 msgstr "Intervalo DTIM"
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1730 msgstr "Velocidad de datos"
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1738 msgid "Default router"
1739 msgstr "Enrutador predeterminado"
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1742 msgid "Default state"
1743 msgstr "Estado predeterminado"
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1747 "Define additional DHCP options, for example "
1748 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1749 "servers to clients."
1751 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1752 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1753 "DNS a los clientes."
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1757 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1758 "but for outgoing frames"
1760 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1761 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1765 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1766 "priority on incoming frames"
1768 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1769 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1772 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1776 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1777 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2738
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2742
1782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3451
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1793 msgstr "Eliminar clave"
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1796 msgid "Delete request failed: %s"
1797 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1800 msgid "Delete this network"
1801 msgstr "Eliminar esta red"
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1804 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1805 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
1811 msgstr "Descripción"
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1815 msgstr "Deseleccionar"
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1822 msgid "Designated master"
1823 msgstr "Maestro designado"
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1831 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1832 msgid "Destination port"
1833 msgstr "Puerto de destino"
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1837 msgid "Destination zone"
1838 msgstr "Zona de destino"
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1855 msgstr "Dispositivo"
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1858 msgid "Device Configuration"
1859 msgstr "Configuración del dispositivo"
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1862 msgid "Device is not active"
1863 msgstr "El dispositivo no está activo"
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1867 msgid "Device is restarting…"
1868 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1872 msgstr "Nombre del dispositivo"
1874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1875 msgid "Device not managed by ModemManager."
1876 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
1879 msgid "Device not present"
1880 msgstr "Dispositivo no presente"
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1884 msgstr "Tipo de dispositivo"
1886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1887 msgid "Device unreachable!"
1888 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1891 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1892 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
1896 msgstr "Dispositivos"
1898 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1900 msgstr "Diagnósticos"
1902 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1903 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1905 msgstr "Marcar el número"
1907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1920 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1923 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1924 "para esta interfaz."
1926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1928 msgid "Disable DNS lookups"
1929 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1931 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1932 msgid "Disable Encryption"
1933 msgstr "Desactivar encriptación"
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
1936 msgid "Disable Inactivity Polling"
1937 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1940 msgid "Disable this network"
1941 msgstr "Desactivar esta red"
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1947 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1955 msgstr "Desactivado"
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
1958 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1959 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1963 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
1964 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes."
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
1971 msgstr "Desconectar"
1973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1974 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1975 msgid "Disconnection attempt failed"
1976 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1979 msgid "Disconnection attempt failed."
1980 msgstr "Intento de desconexión fallido."
1982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
1984 msgstr "Espacio del disco"
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
1987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010
1988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3149
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3353
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4180
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1997 msgid "Distance Optimization"
1998 msgstr "Optimización de distancia"
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2001 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2002 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2006 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2007 "section is valid for all dnsmasq instances."
2009 "Instancia de Dnsmasq a la que está vinculada esta sección de arranque. Si no "
2010 "se especifica, la sección es válida para todas las instancias de dnsmasq."
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2014 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2015 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2018 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2019 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2020 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2021 "Translation\">NAT</abbr>"
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2024 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2025 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2031 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2032 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2033 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2036 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2038 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2039 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2042 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2044 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2048 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2049 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2052 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2053 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2056 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2057 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2060 msgctxt "VLAN port state"
2061 msgid "Do not participate"
2062 msgstr "No participar"
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
2066 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2069 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2073 msgid "Do not send a hostname"
2074 msgstr "No enviar un nombre de host"
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2078 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2079 "abbr> messages on this interface."
2081 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2082 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2085 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2086 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2089 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2090 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2093 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2094 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2097 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2098 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2105 msgid "Domain required"
2106 msgstr "Requerir dominio"
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2109 msgid "Domain whitelist"
2110 msgstr "Lista blanca de dominios"
2112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2114 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2115 msgid "Don't Fragment"
2116 msgstr "No fragmentar"
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2124 msgstr "Retraso de bajada"
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2127 msgid "Download backup"
2128 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2131 msgid "Download mtdblock"
2132 msgstr "Descargar mtdblock"
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2135 msgid "Downstream SNR offset"
2136 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2139 msgid "Drag to reorder"
2140 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2143 msgid "Drop Duplicate Frames"
2144 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2147 msgid "Dropbear Instance"
2148 msgstr "Instancia Dropbear"
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2152 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2153 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2155 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2156 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2160 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2161 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2164 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2166 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2170 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2171 msgstr "Cliente de extensión de autorización dinámica."
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2175 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2176 msgstr "Puerto de extensión de autorización dinámica."
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2180 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2181 msgstr "Secreto de extensión de autorización dinámica."
2183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2184 msgid "Dynamic tunnel"
2185 msgstr "Túnel dinámico"
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2189 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2190 "having static leases will be served."
2192 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2193 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2196 msgid "EA-bits length"
2197 msgstr "Longitud de bits EA"
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2716
2204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2719
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3314
2206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
2217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2219 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2222 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2223 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2226 msgid "Edit this network"
2227 msgstr "Editar esta red"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2230 msgid "Edit wireless network"
2231 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2234 msgid "Egress QoS mapping"
2235 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2238 msgctxt "VLAN port state"
2239 msgid "Egress tagged"
2240 msgstr "Salida etiquetada"
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2243 msgctxt "VLAN port state"
2244 msgid "Egress untagged"
2245 msgstr "Salida sin etiquetar"
2247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
2257 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2259 "Activar / Desactivar par. Reinicie la interfaz wireguard para aplicar los "
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2264 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2267 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2271 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2272 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2275 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2276 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2281 msgid "Enable DNS lookups"
2282 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2285 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2286 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2289 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2290 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2294 msgstr "Activar IPv6"
2296 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2297 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2298 msgstr "Activar negociación IPv6"
2300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2305 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2306 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2307 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2310 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2311 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2314 msgid "Enable MAC address learning"
2315 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2318 msgid "Enable NTP client"
2319 msgstr "Activar cliente NTP"
2321 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2322 msgid "Enable Single DES"
2323 msgstr "Activar sólo DES"
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2326 msgid "Enable TFTP server"
2327 msgstr "Activar servidor TFTP"
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2330 msgid "Enable VLAN filtering"
2331 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2334 msgid "Enable VLAN functionality"
2335 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2338 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2339 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2343 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2344 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2345 "\">HTTPS</abbr> port."
2347 "Activar la redirección automática de peticiones <abbr title=\"Hypertext "
2348 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2349 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2353 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2355 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2359 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2360 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2363 msgid "Enable learning and aging"
2364 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2367 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2368 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2371 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2372 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2375 msgid "Enable multicast fast leave"
2376 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2379 msgid "Enable multicast querier"
2380 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2383 msgid "Enable multicast support"
2384 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
2388 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2390 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2391 "la velocidad de la red."
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2394 msgid "Enable promiscuous mode"
2395 msgstr "Activar el modo promisorio"
2397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2398 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2399 msgid "Enable rx checksum"
2400 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2406 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2407 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2411 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2412 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2414 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2418 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2419 msgstr "Activar el servidor TFTP de instancia única integrado."
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2422 msgid "Enable this network"
2423 msgstr "Activar esta red"
2425 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2426 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2427 msgid "Enable tx checksum"
2428 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2431 msgid "Enable unicast flooding"
2432 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2441 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2442 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2446 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2449 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2453 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2454 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2457 msgid "Encapsulation limit"
2458 msgstr "Límite de encapsulación"
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
2462 msgid "Encapsulation mode"
2463 msgstr "Modo de encapsulado"
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2471 msgstr "Encriptación"
2473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
2474 msgid "Endpoint Host"
2475 msgstr "Punto final de Host"
2477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
2478 msgid "Endpoint Port"
2479 msgstr "Punto final del puerto"
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2482 msgid "Enforce IGMPv1"
2483 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2486 msgid "Enforce IGMPv2"
2487 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2490 msgid "Enforce IGMPv3"
2491 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2494 msgid "Enforce MLD version 1"
2495 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2498 msgid "Enforce MLD version 2"
2499 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2502 msgid "Enter custom value"
2503 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2506 msgid "Enter custom values"
2507 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2511 msgstr "Borrando..."
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
2523 msgid "Error getting PublicKey"
2524 msgstr "Error al obtener PublicKey"
2526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2527 msgid "Errored seconds (ES)"
2528 msgstr "Segundos errados (ES)"
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2532 msgid "Ethernet Adapter"
2533 msgstr "Adaptador ethernet"
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2537 msgid "Ethernet Switch"
2538 msgstr "Conmutador ethernet"
2540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2541 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2542 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2545 msgid "Every second (fast, 1)"
2546 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2549 msgid "Exclude interfaces"
2550 msgstr "Excluir interfaces"
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2554 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2555 "e.g. for RBL services."
2557 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2561 msgid "Existing device"
2562 msgstr "Dispositivo existente"
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2565 msgid "Expand hosts"
2566 msgstr "Expandir hosts"
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2569 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2570 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2573 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2574 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2577 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2578 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2581 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2582 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2594 msgid "Expecting: %s"
2595 msgstr "Esperando: %s"
2597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2598 msgid "Expecting: non-empty value"
2599 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2607 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2609 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2610 "(<code>2m</code>)."
2612 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2617 msgid "External R0 Key Holder List"
2618 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2621 msgid "External R1 Key Holder List"
2622 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2625 msgid "External system log server"
2626 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2629 msgid "External system log server port"
2630 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2633 msgid "External system log server protocol"
2634 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2636 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2637 msgid "Extra SSH command options"
2638 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2640 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2641 msgid "Extra pppd options"
2642 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2644 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2645 msgid "Extra sstpc options"
2646 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2650 msgstr "FT sobre DS"
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2653 msgid "FT over the Air"
2654 msgstr "FT sobre The Air"
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2658 msgstr "Protocolo FT"
2660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2661 msgid "Failed to change the system password."
2662 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
2665 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2667 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2671 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2672 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2680 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2681 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2683 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
2684 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
2685 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
2687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2688 msgid "File not accessible"
2689 msgstr "Archivo no accesible"
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2692 msgid "File to store DHCP lease information."
2693 msgstr "Archivo en donde se almacenará información de las asignaciones DHCP."
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2696 msgid "File with upstream resolvers."
2697 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
2699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2702 msgstr "Nombre del archivo"
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2705 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2706 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2711 msgstr "Sistema de archivos"
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2714 msgid "Filter private"
2715 msgstr "Filtro privado"
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2718 msgid "Filter useless"
2719 msgstr "Filtro inútil"
2721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2722 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2723 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2726 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2728 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2731 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2733 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2736 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2737 msgid "Finalizing failed"
2738 msgstr "La finalización falló"
2740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2742 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2743 "with defaults based on what was detected"
2745 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2746 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2747 "según lo que se detectó"
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2750 msgid "Find and join network"
2751 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2757 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2759 msgstr "Cortafuegos"
2761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2762 msgid "Firewall Mark"
2763 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2766 msgid "Firewall Settings"
2767 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2770 msgid "Firewall Status"
2771 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2775 msgid "Firewall mark"
2776 msgstr "Marca de cortafuegos"
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2779 msgid "Firmware File"
2780 msgstr "Archivo de firmware"
2782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2783 msgid "Firmware Version"
2784 msgstr "Versión del firmware"
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2787 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2788 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2792 msgid "Flash image..."
2793 msgstr "Grabar imagen..."
2795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2796 msgid "Flash image?"
2797 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2800 msgid "Flash new firmware image"
2801 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2804 msgid "Flash operations"
2805 msgstr "Operaciones de grabado"
2807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2810 msgstr "Instalando…"
2812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
2813 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2814 msgstr "Para la compatibilidad con código QR, instale el paquete qrencode!"
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2822 msgid "Force 40MHz mode"
2823 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2826 msgid "Force CCMP (AES)"
2827 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2830 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2831 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2834 msgid "Force IGMP version"
2835 msgstr "Forzar versión IGMP"
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2838 msgid "Force MLD version"
2839 msgstr "Forzar versión MLD"
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2843 msgstr "Forzar TKIP"
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
2846 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2847 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
2851 msgstr "Forzar enlace"
2853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2854 msgid "Force upgrade"
2855 msgstr "Forzar actualización"
2857 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2858 msgid "Force use of NAT-T"
2859 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2861 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2862 msgid "Form token mismatch"
2863 msgstr "No coincide el token del formulario"
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2868 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2869 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2870 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2871 "interface and downstream interfaces."
2873 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2874 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
2875 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
2876 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2880 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2881 "messages received on the designated master interface to downstream "
2884 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2885 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
2888 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2889 msgid "Forward DHCP traffic"
2890 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
2894 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2895 "downstream interfaces."
2897 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
2900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2901 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2902 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2904 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2905 msgid "Forward broadcast traffic"
2906 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2910 msgid "Forward delay"
2911 msgstr "Reenviar retraso"
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2914 msgid "Forward mesh peer traffic"
2915 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2918 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2920 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2924 msgid "Forwarding mode"
2925 msgstr "Modo de reenvío"
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2928 msgid "Fragmentation Threshold"
2929 msgstr "Umbral de fragmentación"
2931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
2933 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2934 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2936 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2937 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
2945 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2946 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2951 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2952 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2955 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2956 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2959 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2960 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2963 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2964 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2970 msgstr "Puerta de enlace"
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2973 msgid "Gateway Ports"
2974 msgstr "Puertos del gateway"
2976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2978 msgid "Gateway address is invalid"
2979 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2987 msgid "General Settings"
2988 msgstr "Configuración general"
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2994 msgid "General Setup"
2995 msgstr "Configuración general"
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2998 msgid "General device options"
2999 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
3001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3002 msgid "Generate Config"
3003 msgstr "Generar Config"
3005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
3006 msgid "Generate Key"
3007 msgstr "Generar clave"
3009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
3010 msgid "Generate New QR-Code"
3011 msgstr "Generar nuevo código QR"
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
3014 msgid "Generate PMK locally"
3015 msgstr "Generar PMK localmente"
3017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3018 msgid "Generate archive"
3019 msgstr "Generar archivo"
3021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:255
3022 msgid "Generate new QR-Code"
3023 msgstr "Generar nuevo código QR"
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3026 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3028 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
3031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3032 msgid "Global Settings"
3033 msgstr "Configuración global"
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
3036 msgid "Global network options"
3037 msgstr "Opciones globales de red"
3039 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3040 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3041 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3043 msgid "Go to firmware upgrade..."
3044 msgstr "Ir a actualización de firmware..."
3046 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3047 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3048 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3049 msgid "Go to password configuration..."
3050 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
3052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2638
3053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3633
3054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3056 msgid "Go to relevant configuration page"
3057 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
3059 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3060 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3061 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
3063 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3064 msgid "Grant access to DHCP status display"
3065 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
3067 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3068 msgid "Grant access to DSL status display"
3069 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
3071 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3072 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3073 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
3075 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3076 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3077 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
3079 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3080 msgid "Grant access to SSH configuration"
3081 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
3083 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3084 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3085 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3087 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3088 msgid "Grant access to crontab configuration"
3089 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3091 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3092 msgid "Grant access to firewall status"
3093 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3095 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3096 msgid "Grant access to flash operations"
3097 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3099 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3100 msgid "Grant access to main status display"
3101 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3104 msgid "Grant access to mmcli"
3105 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3107 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3108 msgid "Grant access to mount configuration"
3109 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3111 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3112 msgid "Grant access to network configuration"
3113 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3115 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3116 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3117 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3119 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3120 msgid "Grant access to network status information"
3121 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3123 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3124 msgid "Grant access to process status"
3125 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3127 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3128 msgid "Grant access to realtime statistics"
3129 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3131 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3132 msgid "Grant access to routing status"
3133 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3135 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3136 msgid "Grant access to startup configuration"
3137 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3139 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3140 msgid "Grant access to system configuration"
3141 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3143 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3144 msgid "Grant access to system logs"
3145 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3147 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3148 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3149 msgstr "Otorgar acceso a la configuración de uHTTPd"
3151 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3152 msgid "Grant access to wireless channel status"
3153 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3155 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3156 msgid "Grant access to wireless status display"
3157 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3160 msgid "Group Password"
3161 msgstr "Grupo de contraseña"
3163 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3168 msgid "HE.net password"
3169 msgstr "Contraseña HE.net"
3171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3172 msgid "HE.net username"
3173 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3176 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3177 msgid "HTTP(S) Access"
3178 msgstr "Acceso HTTP(S)"
3180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3185 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3186 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3189 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3190 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3193 msgid "Hello interval"
3194 msgstr "Intervalo de contacto"
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3198 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3201 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3202 "del host o la zona horaria."
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3205 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3206 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
3209 msgid "Hide QR-Code"
3210 msgstr "Ocultar código QR"
3212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3214 msgid "Hide empty chains"
3215 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3228 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3229 msgid "Host expiry timeout"
3230 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3234 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3235 msgstr "El host solicita este nombre de archivo al servidor de arranque."
3237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3238 msgid "Host-Uniq tag content"
3239 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3248 msgstr "Nombre de host"
3250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3251 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3252 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3256 msgstr "Nombres de host"
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3260 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3261 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3262 "useful to rebind an FQDN."
3264 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
3265 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
3266 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil "
3267 "volver a vincular un FQDN."
3269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3270 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3271 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar apagado el LED"
3273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3274 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3275 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar encendido el LED"
3277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3278 msgid "Human-readable counters"
3279 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3281 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3285 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3286 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3287 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3288 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3291 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3292 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3294 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3295 msgid "IKE DH Group"
3296 msgstr "Grupo IKE DH"
3298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3299 msgid "IP Addresses"
3300 msgstr "Direcciones IP"
3302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3304 msgstr "Protocolo IP"
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3309 msgstr "Conjuntos de IP"
3311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3319 msgstr "Dirección IP"
3321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3323 msgid "IP address is invalid"
3324 msgstr "Dirección IP inválida"
3326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3328 msgid "IP address is missing"
3329 msgstr "Falta la dirección IP"
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3334 msgstr "Conjunto de IP"
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3338 msgstr "Conjuntos de IP"
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3341 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3342 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
3344 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3361 msgid "IPv4 Firewall"
3362 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3365 msgid "IPv4 Neighbours"
3366 msgstr "Vecinos IPv4"
3368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3369 msgid "IPv4 Routing"
3370 msgstr "Enrutamiento IPv4"
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3374 msgstr "Reglas de IPv4"
3376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3377 msgid "IPv4 Upstream"
3378 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3385 msgid "IPv4 address"
3386 msgstr "Dirección IPv4"
3388 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3389 msgid "IPv4 assignment length"
3390 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3393 msgid "IPv4 broadcast"
3394 msgstr "Difusión IPv4"
3396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3397 msgid "IPv4 gateway"
3398 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3402 msgid "IPv4 netmask"
3403 msgstr "Máscara de red IPv4"
3405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3406 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3407 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3415 msgstr "Prefijo IPv4"
3417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3419 msgid "IPv4 prefix length"
3420 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3427 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3428 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3429 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3432 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3433 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3452 msgid "IPv6 Firewall"
3453 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3460 msgid "IPv6 Neighbours"
3461 msgstr "Vecinos de IPv6"
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3464 msgid "IPv6 RA Settings"
3465 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3468 msgid "IPv6 Routing"
3469 msgstr "Enrutamiento IPv6"
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3473 msgstr "Reglas de IPv6"
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3476 msgid "IPv6 Settings"
3477 msgstr "Configuraciones IPv6"
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
3480 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3481 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3484 msgid "IPv6 Upstream"
3485 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3490 msgid "IPv6 address"
3491 msgstr "Dirección IPv6"
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
3494 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3495 msgid "IPv6 assignment hint"
3496 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3499 msgid "IPv6 assignment length"
3500 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3503 msgid "IPv6 gateway"
3504 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3507 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3508 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3515 msgid "IPv6 preference"
3516 msgstr "Preferencia de IPv6"
3518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3521 msgstr "Prefijo IPv6"
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3524 msgid "IPv6 prefix filter"
3525 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3529 msgid "IPv6 prefix length"
3530 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3534 msgid "IPv6 routed prefix"
3535 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
3539 msgid "IPv6 source routing"
3540 msgstr "Enrutamiento de origen IPv6"
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3544 msgstr "Sufijo IPv6"
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3547 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3548 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
3550 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3551 msgid "IPv6 support"
3552 msgstr "Soporte IPv6"
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3560 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3561 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3565 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3566 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3570 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3571 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
3578 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3579 msgstr "Si está disponible, la \"PresharedKey\" del cliente"
3581 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3582 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3583 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3585 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3586 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3587 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3589 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3590 msgid "If checked, encryption is disabled"
3591 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3595 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3598 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3599 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3602 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3608 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3610 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3616 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3619 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3620 "fijo de dispositivo si se especifica"
3622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
3624 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3625 "configuration before generating a QR-Code"
3627 "Si hay cambios sin guardar para este cliente, guarde la configuración antes "
3628 "de generar un código QR"
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3631 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3632 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3633 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3634 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3637 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3638 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3639 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3641 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3645 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3646 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3647 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3648 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3649 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3651 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3652 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3653 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3654 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3655 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3656 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3659 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3660 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3663 msgid "Ignore interface"
3664 msgstr "Desactivar DHCP"
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3667 msgid "Ignore resolv file"
3668 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3675 msgid "Image check failed:"
3676 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
3678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3682 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3684 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3685 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3687 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3688 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar »\" a continuación para volver a la "
3691 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3693 msgstr "En segundos"
3695 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3700 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3701 msgid "Inactivity timeout"
3702 msgstr "Espera de inactividad"
3704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3710 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3711 "installed_packages.txt"
3713 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
3714 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
3716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3720 msgid "Incoming checksum"
3721 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3724 msgid "Incoming interface"
3725 msgstr "Interfaz entrante"
3727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3731 msgid "Incoming key"
3732 msgstr "Clave entrante"
3734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3738 msgid "Incoming serialization"
3739 msgstr "Serialización entrante"
3741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3747 msgstr "Información"
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3750 msgid "Ingress QoS mapping"
3751 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3754 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3755 msgid "Initialization failure"
3756 msgstr "Fallo de inicialización"
3758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3760 msgstr "Nombre del script de inicio"
3762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3764 msgstr "Scripts de inicio"
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
3767 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3768 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
3771 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3772 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3775 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3776 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
3779 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3780 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3783 msgid "Install protocol extensions..."
3784 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
3792 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3793 "BSSID <code>%h</code>."
3795 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3796 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3799 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3800 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3810 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3811 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3814 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3815 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3818 msgid "Interface Configuration"
3819 msgstr "Configuración de la interfaz"
3821 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
3822 msgid "Interface ID"
3823 msgstr "ID de interfaz"
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3827 msgid "Interface has %d pending changes"
3828 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3831 msgid "Interface is disabled"
3832 msgstr "La interfaz está desactivada"
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3835 msgid "Interface is marked for deletion"
3836 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3839 msgid "Interface is reconnecting..."
3840 msgstr "Reconectando interfaz..."
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3845 msgid "Interface is shutting down..."
3846 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3849 msgid "Interface is starting..."
3850 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3853 msgid "Interface is stopping..."
3854 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
3857 msgid "Interface name"
3858 msgstr "Nombre de interfaz"
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3862 msgid "Interface not present or not connected yet."
3863 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3867 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3871 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3875 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3876 msgid "Internal Server Error"
3877 msgstr "Error interno del servidor"
3879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3880 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3881 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3885 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3886 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3887 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3889 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3890 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3891 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3892 "con menos frecuencia"
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3895 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3896 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3903 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3905 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3906 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3907 msgid "Invalid APN provided"
3908 msgstr "APN proporcionado inválido"
3910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:33
3911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:36
3912 msgid "Invalid Base64 key string"
3913 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3917 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3918 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3922 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3923 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3926 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3927 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3930 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3931 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3934 msgid "Invalid argument"
3935 msgstr "Argumento inválido"
3937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3939 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3940 "supports one and only one bearer."
3942 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3943 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3946 msgid "Invalid command"
3947 msgstr "Comando inválido"
3949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
3950 msgid "Invalid hexadecimal value"
3951 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3953 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3954 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
3955 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3956 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3960 msgid "Invert match"
3961 msgstr "Invertir partido"
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
3964 msgid "Isolate Clients"
3965 msgstr "Aislar clientes"
3967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3969 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3970 "flash memory, please verify the image file!"
3972 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3973 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3975 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
3976 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3977 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3978 msgid "JavaScript required!"
3979 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
3982 msgid "Join Network"
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
3986 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3987 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
3990 msgid "Joining Network: %q"
3991 msgstr "Conectarse a: %q"
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3995 msgid "Jump to rule"
3996 msgstr "Saltar a la regla"
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3999 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4000 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
4002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4003 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
4005 msgstr "Registro del núcleo"
4007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4008 msgid "Kernel Version"
4009 msgstr "Versión del núcleo"
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4027 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4028 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
4030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4034 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4035 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4048 msgstr "Servidor L2TP"
4050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4051 msgid "LACPDU Packets"
4052 msgstr "Paquetes LACPDU"
4054 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4059 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4060 msgid "LCP echo failure threshold"
4061 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
4063 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4068 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4069 msgid "LCP echo interval"
4070 msgstr "Intervalo de eco LCP"
4072 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4073 msgid "LED Configuration"
4074 msgstr "Configuración de LEDs"
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
4080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
4089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
4090 msgid "Language and Style"
4091 msgstr "Idioma y Estilo"
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4094 msgid "Last member interval"
4095 msgstr "Intervalo del último miembro"
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4101 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4110 msgid "Learn routes"
4111 msgstr "Aprender rutas"
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4115 msgstr "Archivo de asignación"
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4120 msgstr "Tiempo de asignación"
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4126 msgid "Lease time remaining"
4127 msgstr "Tiempo de asignación restante"
4129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4132 msgid "Leave empty to autodetect"
4133 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
4135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4139 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4140 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4144 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4145 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4146 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4148 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
4149 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
4150 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
4151 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
4153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
4155 msgstr "Registro de cambios:"
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4162 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4163 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4167 msgstr "Modo de línea"
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4171 msgstr "Estado de línea"
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4175 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
4177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4178 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4179 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
4181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4182 msgid "Link Monitoring"
4183 msgstr "Monitoreo de enlaces"
4185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4187 msgstr "Enlace conectado"
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4190 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4191 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4195 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4197 "Lista de conjuntos de IP para completar con las IP de dominio especificadas."
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4201 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4202 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4203 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4204 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4207 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4208 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
4209 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
4210 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4211 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4215 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4216 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4217 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4218 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4221 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4222 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4223 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4224 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4225 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4228 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4229 msgid "List of SSH key files for auth"
4230 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4233 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4234 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4237 msgid "List of domains to force to an IP address."
4238 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4241 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4243 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
4244 "enviar solicitudes"
4246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4248 msgstr "Puerto de escucha"
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4251 msgid "Listen interfaces"
4252 msgstr "Interfaces de escucha"
4254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4255 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4256 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4260 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4262 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4265 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4266 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4268 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4269 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4274 msgid "Load Average"
4275 msgstr "Carga media"
4277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
4278 msgid "Loading QR-Code..."
4279 msgstr "Cargando código QR..."
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4283 msgid "Loading data…"
4284 msgstr "Cargando datos…"
4286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4287 msgid "Loading directory contents…"
4288 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1940
4291 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4292 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4293 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4294 msgid "Loading view…"
4295 msgstr "Cargando vista…"
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4301 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4302 msgid "Local IP address"
4303 msgstr "Dirección IP local"
4305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4307 msgid "Local IP address is invalid"
4308 msgstr "Dirección IP local inválida"
4310 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4311 msgid "Local IP address to assign"
4312 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4316 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4320 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4321 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4322 msgid "Local IPv4 address"
4323 msgstr "Dirección IPv4 local"
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
4326 msgid "Local IPv6 DNS server"
4327 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4333 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4334 msgid "Local IPv6 address"
4335 msgstr "Dirección IPv6 local"
4337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4338 msgid "Local Startup"
4339 msgstr "Arranque local"
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4351 msgid "Local domain"
4352 msgstr "Dominio local"
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4355 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4357 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4358 "del archivo de dispositivos"
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4361 msgid "Local server"
4362 msgstr "Servidor local"
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4365 msgid "Local service only"
4366 msgstr "Solo servicio local"
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4369 msgid "Localise queries"
4370 msgstr "Localizar consultas"
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4373 msgid "Lock to BSSID"
4374 msgstr "Bloquear a BSSID"
4376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4377 msgid "Log output level"
4378 msgstr "Nivel de registro"
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4382 msgstr "Registrar consultas"
4384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4386 msgstr "Inicio de sesión"
4388 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4390 msgstr "Iniciando sesión…"
4392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4395 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4396 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4398 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4399 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4403 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4404 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4406 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4407 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4409 msgstr "Iniciar sesión"
4411 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4413 msgstr "Cerrar sesión"
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4416 msgid "Loose filtering"
4417 msgstr "Filtrado suelto"
4419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4420 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4421 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4424 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4425 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
4434 msgstr "Dirección MAC"
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4437 msgid "MAC Address Filter"
4438 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4441 msgid "MAC Address For The Actor"
4442 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4459 msgstr "Dirección MAC"
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4463 msgstr "Filtro por MAC"
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4467 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4471 msgid "MAP / LW4over6"
4472 msgstr "MAP / LW4over6"
4474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4476 msgid "MAP rule is invalid"
4477 msgstr "La regla MAP no es válida"
4479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4493 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4494 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4497 msgid "MII Interval"
4498 msgstr "Intervalo MII"
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4503 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
4505 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4511 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4514 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4515 "siguientes comandos:"
4517 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4532 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4533 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4536 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4537 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4540 msgid "Max. DHCP leases"
4542 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4546 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4548 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
4549 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4552 msgid "Max. concurrent queries"
4553 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4557 msgstr "Período máximo"
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4560 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4561 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4564 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4565 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4568 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4569 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4572 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4573 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4575 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4576 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4577 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4578 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4579 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4582 msgid "Maximum number of leased addresses."
4583 msgstr "IP máxima para asignar."
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4586 msgid "Maximum snooping table size"
4587 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4591 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4592 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4594 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4595 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4596 "predeterminado es 600 segundos."
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4599 msgid "Maximum transmit power"
4600 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4625 msgid "Memory usage (%)"
4626 msgstr "Uso de RAM (%)"
4628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4634 msgstr "ID de malla"
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4638 msgstr "ID de malla"
4640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4641 msgid "Method not found"
4642 msgstr "Método no encontrado"
4644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4645 msgid "Method of link monitoring"
4646 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4649 msgid "Method to determine link status"
4650 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4659 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4660 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4663 msgid "Minimum ARP validity time"
4664 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4667 msgid "Minimum Number of Links"
4668 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4672 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4673 "Prevents ARP cache thrashing."
4675 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4676 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4680 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4681 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4683 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4684 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4685 "predeterminado es 200 segundos."
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4688 msgid "Mirror monitor port"
4689 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4692 msgid "Mirror source port"
4693 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4697 msgstr "Datos móviles"
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4700 msgid "Mobility Domain"
4701 msgstr "Dominio de movilidad"
4703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
4715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4720 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4721 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4725 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4728 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4729 "después de 2 minutos."
4731 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4732 msgid "Modem default"
4733 msgstr "Módem predeterminado"
4735 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4736 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4737 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4739 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4740 msgid "Modem device"
4741 msgstr "Dispositivo de módem"
4743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4744 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4745 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4748 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4749 msgid "Modem information query failed"
4750 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4752 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4753 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4754 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4755 msgid "Modem init timeout"
4756 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4758 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4759 msgid "Modem is disabled."
4760 msgstr "El módem está desactivado."
4762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4763 msgid "ModemManager"
4764 msgstr "ModemManager"
4766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4772 msgid "More Characters"
4773 msgstr "Más caracteres"
4775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
4779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4781 msgstr "Punto de montaje"
4783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4785 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4786 msgid "Mount Points"
4787 msgstr "Puntos de montaje"
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4790 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4791 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4794 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4795 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4799 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4802 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4803 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4806 msgid "Mount attached devices"
4807 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4810 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4811 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4814 msgid "Mount options"
4815 msgstr "Opciones de montaje"
4817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4819 msgstr "Punto de montaje"
4821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4822 msgid "Mount swap not specifically configured"
4823 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4826 msgid "Mounted file systems"
4827 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4831 msgstr "Mover hacia abajo"
4833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4835 msgstr "Mover hacia arriba"
4837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4842 msgstr "Multidifusión"
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4845 msgid "Multicast routing"
4846 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4849 msgid "Multicast to unicast"
4850 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
4856 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4861 msgid "NAT64 Prefix"
4862 msgstr "Prefijo NAT64"
4864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
4870 msgid "NDP-Proxy slave"
4871 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4873 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4878 msgid "NTP server candidates"
4879 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
4882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
4883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
4890 msgid "Name of the new network"
4891 msgstr "Nombre de la nueva red"
4893 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4894 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4899 msgid "Neighbour cache validity"
4900 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4902 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
4908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4914 msgid "Network SSID"
4915 msgstr "SSID de la red"
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4918 msgid "Network Utilities"
4919 msgstr "Utilidades de red"
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
4922 msgid "Network address"
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4926 msgid "Network boot image"
4927 msgstr "Imagen de arranque en red"
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4931 msgid "Network bridge configuration migration"
4932 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1412
4936 msgid "Network device"
4937 msgstr "Dispositivo de red"
4939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4940 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4941 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4945 msgid "Network device is not present"
4946 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4949 msgid "Network ifname configuration migration"
4950 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
4952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4954 msgid "Network interface"
4955 msgstr "Interfaz de red"
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4968 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4971 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4972 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
4975 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4976 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
4979 msgid "New interface name…"
4980 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4984 msgstr "Siguiente »"
4986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3974
4987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4993 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4994 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
5001 msgid "No Encryption"
5002 msgstr "Sin encriptación"
5004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5005 msgid "No Host Routes"
5006 msgstr "Sin rutas de host"
5008 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5013 msgid "No RX signal"
5014 msgstr "No hay señal RX"
5016 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5017 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5018 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5020 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5021 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5023 "No se almacenarán cambios en la configuración y se perderán después de "
5024 "reiniciar. Este modo solo debe usarse para instalar una actualización de "
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5028 msgid "No client associated"
5029 msgstr "Ningún cliente asociado"
5031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5032 msgid "No data received"
5033 msgstr "Sin datos recibidos"
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5038 msgid "No enforcement"
5039 msgstr "Sin aplicación"
5041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5047 msgid "No entries available"
5048 msgstr "No hay entradas disponibles"
5050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5051 msgid "No entries in this directory"
5052 msgstr "No hay entradas en este directorio"
5054 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5055 msgid "No files found"
5056 msgstr "No se han encontrado archivos"
5058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5062 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5063 msgid "No host route"
5064 msgstr "Sin ruta de host"
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5070 msgid "No information available"
5071 msgstr "No hay información disponible"
5073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5075 msgid "No matching prefix delegation"
5076 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
5078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5080 msgid "No more slaves available"
5081 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
5083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5084 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5085 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5088 msgid "No negative cache"
5089 msgstr "Sin caché negativa"
5091 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5092 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5093 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5094 msgid "No password set!"
5095 msgstr "¡Sin contraseña!"
5097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:179
5098 msgid "No peers defined yet"
5099 msgstr "Sin pares definidos"
5101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5103 msgid "No public keys present yet."
5104 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
5106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5107 msgid "No rules in this chain."
5108 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
5110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5111 msgid "No validation or filtering"
5112 msgstr "Sin validación o filtrado"
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5116 msgid "No zone assigned"
5117 msgstr "Sin zona asignada"
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5128 msgid "Noise Margin (SNR)"
5129 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5136 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5137 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5140 msgid "Non-wildcard"
5141 msgstr "Sin comodín"
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
5154 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5156 msgstr "No encontrado"
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5159 msgid "Not associated"
5160 msgstr "No asociado"
5162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5163 msgid "Not connected"
5164 msgstr "No conectado"
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5172 msgstr "No presente"
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5175 msgid "Not started on boot"
5176 msgstr "No se inició en el arranque"
5178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5179 msgid "Not supported"
5180 msgstr "No soportado"
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5184 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5187 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
5188 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5203 msgid "Number of IGMP membership reports"
5204 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5207 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5209 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
5210 "almacenamiento en caché)"
5212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5213 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5215 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
5217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5218 msgid "Obfuscated Group Password"
5219 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
5221 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5222 msgid "Obfuscated Password"
5223 msgstr "Contraseña confusa"
5225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5232 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5233 msgid "Obtain IPv6 address"
5234 msgstr "Obtener dirección IPv6"
5236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5242 msgid "Off-State Delay"
5243 msgstr "Retraso de desconexión"
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5250 msgid "On-State Delay"
5251 msgstr "Retraso de activación"
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5255 msgstr "Ruta en enlace"
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5258 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5259 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
5261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5262 msgid "One of the following: %s"
5263 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5267 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5268 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5271 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5272 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5276 msgid "One or more required fields have no value!"
5277 msgstr "¡Campos vacíos!"
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5280 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5282 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5287 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5289 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5293 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5294 msgid "Open list..."
5295 msgstr "Abrir lista..."
5297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5298 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5299 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5300 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5302 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5303 msgid "OpenFortivpn"
5304 msgstr "OpenFortivpn"
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5308 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5309 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5310 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5312 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5313 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5314 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5318 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5319 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5321 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5322 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5326 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5327 "otherwise disable service."
5329 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5330 "contrario, desactive el servicio."
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5333 msgid "Operating frequency"
5334 msgstr "Frecuencia de operación"
5336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3986
5338 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5339 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5342 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5343 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4083
5346 msgid "Option changed"
5347 msgstr "Opción cambiada"
5349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4085
5350 msgid "Option removed"
5351 msgstr "Opción removida"
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5358 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5359 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5363 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5364 "starting with <code>0x</code>."
5366 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5367 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
5371 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5372 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5373 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5374 "for the interface."
5376 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5377 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5378 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5379 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5383 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5384 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5386 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5387 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
5391 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5392 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
5395 msgid "Optional. Description of peer."
5396 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5399 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5400 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
5404 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5407 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5411 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5412 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5413 "routes through the tunnel."
5415 "Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5416 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5417 "el par enruta a través del túnel."
5419 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5420 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5421 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz XFRM."
5423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
5424 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5425 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
5428 msgid "Optional. Port of peer."
5429 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5433 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5434 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5436 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5437 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5438 "dispositivo está detrás de un NAT."
5440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
5441 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5442 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5451 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5452 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5453 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5454 "running dnsmasq\"."
5456 "Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. "
5457 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
5458 "code>\" para la ruta predeterminada. <code>0.0.0.0</code> significa \"la "
5459 "dirección del sistema que ejecuta dnsmasq\"."
5461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5481 msgid "Outgoing checksum"
5482 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5485 msgid "Outgoing interface"
5486 msgstr "Interfaz saliente"
5488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5492 msgid "Outgoing key"
5493 msgstr "Clave saliente"
5495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5499 msgid "Outgoing serialization"
5500 msgstr "Serialización saliente"
5502 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5503 msgid "Output Interface"
5504 msgstr "Interfaz de salida"
5506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5509 msgstr "Zona de salida"
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5513 msgstr "Superposición"
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
5516 msgid "Override IPv4 routing table"
5517 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
5520 msgid "Override IPv6 routing table"
5521 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5527 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5529 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5535 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5536 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5537 msgid "Override MTU"
5538 msgstr "Reemplazar MTU"
5540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5542 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5543 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5544 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5545 msgid "Override TOS"
5546 msgstr "Reemplazar TOS"
5548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5552 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5553 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5554 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5555 msgid "Override TTL"
5556 msgstr "Reemplazar TTL"
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5559 msgid "Override default interface name"
5560 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5562 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5563 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5564 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5568 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5569 "subnet that is served."
5571 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5572 "partir de la subred que se sirve."
5574 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5575 msgid "Override the table used for internal routes"
5576 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5578 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5580 msgstr "Visión general"
5582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5583 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5584 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5588 msgstr "Propietario"
5590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5591 msgid "PAP/CHAP (both)"
5592 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5594 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5595 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5602 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5603 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5604 msgid "PAP/CHAP password"
5605 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5607 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5615 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5616 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5617 msgid "PAP/CHAP username"
5618 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5620 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5622 msgstr "Tipo de PDP"
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5628 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5630 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5631 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5637 msgid "PIN code rejected"
5638 msgstr "Código PIN rechazado"
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
5642 msgstr "PMK R1 Push"
5644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5650 msgid "PPPoA Encapsulation"
5651 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5664 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5675 msgstr "Desplazamiento PSID"
5677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5678 msgid "PSID-bits length"
5679 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
5682 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5683 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5686 msgid "PXE/TFTP Settings"
5687 msgstr "Configuración de PXE/TFTP"
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5690 msgid "Packet Steering"
5691 msgstr "Dirección de paquetes"
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5698 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5699 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5703 msgid "Part of zone %q"
5704 msgstr "Parte de zona %q"
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5707 msgctxt "MACVLAN mode"
5708 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5709 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5711 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5714 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5715 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5717 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
5721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5722 msgid "Password authentication"
5723 msgstr "Autentificación de contraseña"
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5726 msgid "Password of Private Key"
5727 msgstr "Contraseña de clave privada"
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
5730 msgid "Password of inner Private Key"
5731 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5737 msgid "Password strength"
5738 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5740 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5742 msgstr "Contraseña2"
5744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5745 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5746 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5749 msgid "Path to CA-Certificate"
5750 msgstr "Ruta al certificado CA"
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5753 msgid "Path to Client-Certificate"
5754 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5757 msgid "Path to Private Key"
5758 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
5761 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5762 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
5765 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5766 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5769 msgid "Path to inner Private Key"
5770 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2723
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5790 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5791 msgid "Peer IP address to assign"
5792 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5795 msgid "Peer MAC address"
5796 msgstr "Dirección MAC del par"
5798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5800 msgid "Peer address is missing"
5801 msgstr "Falta la dirección del par"
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5804 msgid "Peer device name"
5805 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
5808 msgid "Peer disabled"
5809 msgstr "Par desactivado"
5811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
5815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5816 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5817 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5823 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5824 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5827 msgid "Perform reboot"
5830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5831 msgid "Perform reset"
5832 msgstr "Realizar restablecimiento"
5834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5835 msgid "Permission denied"
5836 msgstr "Permiso denegado"
5838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5839 msgid "Persistent Keep Alive"
5840 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5847 msgid "Physical Settings"
5848 msgstr "Configuración física"
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5865 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5866 msgid "Please enter your username and password."
5867 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3814
5870 msgid "Please select the file to upload."
5871 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5882 msgid "Port isolation"
5883 msgstr "Aislamiento de puertos"
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5886 msgid "Port status:"
5887 msgstr "Estado del puerto:"
5889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
5890 msgid "Potential negation of: %s"
5891 msgstr "negación potencial de: %s"
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5894 msgid "Power Management Mode"
5895 msgstr "Modo de administración de energía"
5897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5898 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5899 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5903 msgstr "Preferir LTE"
5905 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5907 msgstr "Preferir UMTS"
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5910 msgid "Prefix Delegated"
5911 msgstr "Prefijo delegado"
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
5914 msgid "Prefix suppressor"
5915 msgstr "Supresor de prefijo"
5917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5918 msgid "Preshared Key"
5919 msgstr "Clave precompartida"
5921 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5926 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5928 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5931 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5935 msgid "Prevents client-to-client communication"
5936 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5939 msgid "Primary Slave"
5940 msgstr "Esclavo primario"
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5943 msgctxt "VLAN port state"
5944 msgid "Primary VLAN ID"
5945 msgstr "ID de VLAN primaria"
5947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5949 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5950 "better than current slave (better, 1)"
5952 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5953 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5956 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5958 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5969 msgctxt "MACVLAN mode"
5970 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5971 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
5975 msgstr "Clave privada"
5977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5978 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5997 msgid "Provide NTP server"
5998 msgstr "Dar servicio NTP"
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
6002 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6005 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6009 msgid "Provide new network"
6010 msgstr "Introduzca una nueva red"
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6013 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6014 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
6017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6019 msgstr "Clave pública"
6021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6023 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6024 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6025 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6026 "code> file into the input field."
6028 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
6029 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
6030 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
6031 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
6034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6035 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6037 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
6040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6041 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6042 msgid "QMI Cellular"
6043 msgstr "QMI Celular"
6045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
6046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
6050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6055 msgid "Query all available upstream resolvers."
6057 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
6058 "disponibles en el enlace"
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6061 msgid "Query interval"
6062 msgstr "Intervalo de consulta"
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6065 msgid "Query response interval"
6066 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6069 msgid "R0 Key Lifetime"
6070 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6073 msgid "R1 Key Holder"
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6077 msgid "RADIUS Accounting Port"
6078 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6081 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6082 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6085 msgid "RADIUS Accounting Server"
6086 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6089 msgid "RADIUS Authentication Port"
6090 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6093 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6094 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6097 msgid "RADIUS Authentication Server"
6098 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
6100 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6101 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6102 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6105 msgid "RSSI threshold for joining"
6106 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6109 msgid "RTS/CTS Threshold"
6110 msgstr "Umbral RTS/CTS"
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6122 msgid "RX Rate / TX Rate"
6123 msgstr "Tasa RX / TX"
6125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6126 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6128 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6132 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6134 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
6135 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6138 msgid "Really switch protocol?"
6139 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
6141 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
6142 msgid "Realtime Graphs"
6143 msgstr "Gráficos en tiempo real"
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6146 msgid "Reassociation Deadline"
6147 msgstr "Fecha límite de reasociación"
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6150 msgid "Rebind protection"
6151 msgstr "Protección contra reasociación"
6153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6154 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6163 msgstr "Reiniciando…"
6165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6166 msgid "Reboots the operating system of your device"
6167 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
6169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
6174 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6175 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6178 msgid "Reconnect this interface"
6179 msgstr "Reconectar esta interfaz"
6181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6182 msgid "Redirect to HTTPS"
6183 msgstr "Redirigir a HTTPS"
6185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6187 msgstr "Referencias"
6189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2717
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6195 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6200 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6202 msgstr "Relé (relayd)"
6204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6205 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6206 msgid "Relay Bridge"
6207 msgstr "Puente de reenvío"
6209 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6210 msgid "Relay between networks"
6211 msgstr "Relé entre redes"
6213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6214 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6215 msgid "Relay bridge"
6216 msgstr "Puente de reenvío"
6218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6221 msgid "Remote IPv4 address"
6222 msgstr "Dirección IPv4 remota"
6224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6226 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6227 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6228 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
6230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6231 msgid "Remote IPv6 address"
6232 msgstr "Dirección IPv6 remota"
6234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6236 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6237 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
6244 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6246 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6249 msgid "Replace wireless configuration"
6250 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
6252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6253 msgid "Request IPv6-address"
6254 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
6256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6257 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6258 msgstr "Solicitar longitud de prefijo IPv6"
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6261 msgid "Request timeout"
6262 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
6264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6268 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6269 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
6271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6275 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6276 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6283 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6284 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
6286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6287 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6288 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
6290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6291 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6292 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
6294 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6295 msgid "Required. Underlying interface."
6296 msgstr "Requerido. Interfaz subyacente."
6298 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6299 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6300 msgstr "Requerido. ID de interfaz XFRM que se usará para SA."
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6305 msgid "Requires hostapd"
6306 msgstr "Requiere hostapd"
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6310 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6311 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6315 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6316 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6319 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6320 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6324 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6325 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6329 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6330 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6338 msgid "Requires wpa-supplicant"
6339 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6343 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6344 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6348 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6349 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6352 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6353 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6358 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6359 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6363 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6364 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6367 msgid "Reselection policy for primary slave"
6368 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2195
6371 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6376 msgstr "Restablecer"
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6379 msgid "Reset Counters"
6380 msgstr "Reiniciar contadores"
6382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6383 msgid "Reset to defaults"
6384 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6387 msgid "Resolv and Hosts Files"
6388 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6392 msgstr "Archivo de resolución"
6394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6395 msgid "Resource not found"
6396 msgstr "Recurso no encontrado"
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6405 msgid "Restart Firewall"
6406 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6409 msgid "Restart radio interface"
6410 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6417 msgid "Restore backup"
6418 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6422 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6423 "received if multiple IPs are available."
6425 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
6426 "varias IP disponibles"
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6430 msgid "Reveal/hide password"
6431 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6434 msgid "Reverse path filter"
6435 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4099
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
6442 msgid "Revert changes"
6443 msgstr "Revertir cambios"
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4366
6446 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6447 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4346
6450 msgid "Reverting configuration…"
6451 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6459 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6460 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6461 "<em>TFTP server root</em>."
6463 "Directorio raíz para archivos servidos a través de TFTP. <em>Activar el "
6464 "servidor TFTP</em> y <em>Raíz del servidor TFTP</em> encender el servidor "
6465 "TFTP y entregar archivos desde <em>raíz del servidor TFTP</em>."
6467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6468 msgid "Root preparation"
6469 msgstr "Preparación de la raíz"
6471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6472 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6473 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
6476 msgid "Route Allowed IPs"
6477 msgstr "Ruta permitida IPs"
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6481 msgstr "Tipo de ruta"
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6485 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6486 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6488 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6489 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6492 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6493 msgid "Router Password"
6494 msgstr "Contraseña del enrutador"
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6497 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6499 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6501 msgstr "Enrutamiento"
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6505 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6508 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6509 "a un cierto dispositivo o red."
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6519 msgstr "Tipo de regla"
6521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6522 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6523 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6526 msgid "Run filesystem check"
6527 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2356
6530 msgid "Runtime error"
6531 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6543 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6547 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6548 msgid "SSH server address"
6549 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6551 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6552 msgid "SSH server port"
6553 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6555 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6556 msgid "SSH username"
6557 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6560 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
6572 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6576 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6578 msgstr "Servidor SSTP"
6580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
6585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2190
6586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2172
6595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4095
6596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6597 msgid "Save & Apply"
6598 msgstr "Guardar y Aplicar"
6600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
6602 msgstr "Guardar error"
6604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6605 msgid "Save mtdblock"
6606 msgstr "Guardar mtdblock"
6608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6609 msgid "Save mtdblock contents"
6610 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6617 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6618 msgid "Scheduled Tasks"
6619 msgstr "Tareas programadas"
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4079
6622 msgid "Section added"
6623 msgstr "Sección añadida"
6625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
6626 msgid "Section removed"
6627 msgstr "Sección removida"
6629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6630 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6631 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6635 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6636 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6639 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
6640 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
6641 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
6646 msgid "Select file…"
6647 msgstr "Seleccionar archivo…"
6649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6650 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6652 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6657 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6658 "messages advertising this device as IPv6 router."
6660 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6661 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6664 msgid "Send ICMP redirects"
6665 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6667 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6672 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6674 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6675 "conjunction with failure threshold"
6677 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6678 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6681 msgid "Send the hostname of this device"
6682 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6685 msgid "Server address"
6686 msgstr "Dirección del servidor"
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6690 msgstr "Nombre del servidor"
6692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6693 msgid "Service Name"
6694 msgstr "Nombre del servicio"
6696 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6697 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6698 msgid "Service Type"
6699 msgstr "Tipo de servicio"
6701 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2660
6706 msgid "Session expired"
6707 msgstr "Sesión expirada"
6709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6712 msgstr "Establecer estática"
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6716 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6718 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6719 "predeterminado es desactivado."
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
6723 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6724 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6726 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6727 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6728 "los controladores de conexión en caliente)."
6730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6731 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6732 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6736 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6737 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6738 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6740 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
6741 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
6742 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
6743 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6747 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6750 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
6751 "como para el proxy NDP."
6753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6754 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6755 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6758 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6759 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6763 msgid "Set up DHCP Server"
6764 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6768 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6769 msgid "Setting PLMN failed"
6770 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6773 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6774 msgid "Setting operation mode failed"
6775 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6779 msgstr "Configuraciones"
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6782 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6783 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6786 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6787 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6795 msgid "Short Preamble"
6796 msgstr "Preámbulo corto"
6798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6799 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6800 msgid "Show current backup file list"
6801 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6804 msgid "Show empty chains"
6805 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6809 msgid "Show raw counters"
6810 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6813 msgid "Shutdown this interface"
6814 msgstr "Apagar esta interfaz"
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
6820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
6825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
6830 msgid "Signal / Noise"
6831 msgstr "Señal / Ruido"
6833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6834 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6835 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6838 msgid "Signal Refresh Rate"
6839 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3832
6846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6851 msgid "Size of DNS query cache"
6852 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6855 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6856 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6864 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6866 "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
6868 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6869 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6870 msgid "Skip to content"
6871 msgstr "Saltar al contenido"
6873 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6874 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6875 msgid "Skip to navigation"
6876 msgstr "Saltar a navegación"
6878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6879 msgid "Slave Interfaces"
6880 msgstr "Interfaces esclavas"
6882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6884 msgid "Software VLAN"
6885 msgstr "Software VLAN"
6887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6888 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6889 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6891 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6892 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6893 msgstr "Objeto no encontrado."
6895 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6896 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6897 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6901 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6902 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6905 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6906 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6907 "instalación específicas."
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6919 msgid "Source interface"
6920 msgstr "Interfaz fuente"
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6925 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6926 "options for Dnsmasq."
6928 "Opciones de arranque especiales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
6929 "\">PXE</abbr> para Dnsmasq."
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6933 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6934 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6936 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
6937 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
6938 "del dispositivo local."
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6942 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6943 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6944 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6946 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
6947 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
6948 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
6953 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
6954 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
6955 "corresponding range"
6958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6960 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6961 "dropped or delivered"
6963 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6964 "descartarse o entregarse"
6966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6967 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6968 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6971 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6973 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6976 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6977 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
6980 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
6983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6984 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6985 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
6988 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
6991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6992 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6993 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6998 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6999 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7002 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
7003 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
7004 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7008 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7009 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7013 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7018 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7019 "this route belongs to"
7022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7024 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7025 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7027 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
7028 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
7029 "valor predeterminado del sistema"
7031 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7033 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7036 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
7039 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7041 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7044 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7049 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7050 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7051 "be reduced by the driver."
7053 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
7054 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
7055 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
7057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7059 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7062 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
7063 "afirmar el operador"
7065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7066 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7067 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7071 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7072 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7073 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7078 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7079 "failover event in 200ms intervals"
7081 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
7082 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
7084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7086 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7089 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
7090 "de pasar al siguiente"
7092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7094 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7095 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7097 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
7098 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
7099 "conmutación por error"
7101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7103 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7104 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7106 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
7107 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7110 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7114 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7119 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7124 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7126 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
7128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7130 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7133 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
7134 "transmita paquetes LACPDU"
7136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7138 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7139 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7141 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
7142 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7145 msgid "Specifies the route metric to use"
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7149 msgid "Specifies the route type to be created"
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7153 msgid "Specifies the rule target routing action"
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7157 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7161 msgid "Specifies the system priority"
7162 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
7164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7166 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7167 "link failure detection"
7169 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
7170 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
7172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7174 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7175 "link recovery detection"
7177 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
7178 "después de una detección de recuperación de enlace"
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7182 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7183 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7184 "wireless settings."
7186 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
7187 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
7190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7192 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7193 "traffic should be filtered for link monitoring"
7195 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
7196 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
7198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7200 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7201 "address at enslavement"
7203 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
7204 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
7206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7208 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7209 "netif_carrier_ok()"
7211 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
7212 "netif_carrier_ok()"
7214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7216 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7218 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
7220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7222 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7224 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
7227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7229 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7230 "slave while it is available"
7232 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
7233 "activo mientras esté disponible"
7235 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7236 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7238 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7239 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
7241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7245 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7246 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7247 "<code>00..FF</code> (optional)."
7249 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
7250 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7251 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7257 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7258 "default (64) (optional)."
7260 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7261 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
7263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7264 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7265 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7268 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7271 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7272 "sea el predeterminado (64)."
7274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7276 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7277 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7278 "FF</code> (optional)."
7280 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
7281 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7282 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7289 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7290 "bytes) (optional)."
7292 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7293 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
7295 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7297 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7300 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7301 "predeterminada (1280 bytes)."
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7304 msgid "Specify the secret encryption key here."
7305 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7308 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7309 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7318 msgstr "Iniciar WPS"
7320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7321 msgid "Start priority"
7322 msgstr "Prioridad de inicio"
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7325 msgid "Start refresh"
7326 msgstr "Iniciar actualización"
7328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
7329 msgid "Starting configuration apply…"
7330 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7334 msgid "Starting wireless scan..."
7335 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
7337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7338 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7343 msgid "Static IPv4 Routes"
7344 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7347 msgid "Static IPv6 Routes"
7348 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7352 msgid "Static Lease"
7353 msgstr "Asignación estática"
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7356 msgid "Static Leases"
7357 msgstr "Asignaciones estáticas"
7359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7362 msgid "Static address"
7363 msgstr "Dirección estática"
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7367 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7368 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7369 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7371 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
7372 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
7373 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
7374 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7377 msgid "Station inactivity limit"
7378 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
7380 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7383 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7394 msgstr "Detener WPS"
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7398 msgid "Stop refresh"
7399 msgstr "Detener actualización"
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7403 msgstr "Uso de almacenamiento"
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7406 msgid "Strict filtering"
7407 msgstr "Filtrado estricto"
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7410 msgid "Strict order"
7411 msgstr "Orden estricto"
7413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7423 msgid "Suppress logging"
7424 msgstr "Suprimir el registro"
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7427 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7428 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7435 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7441 msgstr "Conmutador %q"
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7445 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7447 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7448 "puede no ser precisa."
7450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7453 msgstr "Switch VLAN"
7455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7457 msgstr "Puerto del conmutador"
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7460 msgid "Switch protocol"
7461 msgstr "Intercambiar protocolo"
7463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7466 msgid "Switch to CIDR list notation"
7467 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7470 msgid "Symbolic link"
7471 msgstr "Enlace simbólico"
7473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7474 msgid "Sync with NTP-Server"
7475 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7478 msgid "Sync with browser"
7479 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7481 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7484 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7489 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7490 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7492 msgstr "Registro del sistema"
7494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7495 msgid "System Priority"
7496 msgstr "Prioridad del sistema"
7498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7499 msgid "System Properties"
7500 msgstr "Propiedades del sistema"
7502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7503 msgid "System log buffer size"
7504 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7506 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7507 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7508 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7509 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
7511 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7512 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7513 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7520 msgid "TFTP server root"
7521 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7533 msgid "TX queue length"
7534 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7544 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7554 msgid "Target Platform"
7555 msgstr "Plataforma de destino"
7557 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7558 msgid "Target network"
7559 msgstr "Red de destino"
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7564 msgstr "Espacio temporal"
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
7572 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7573 msgstr "La \"PublicKey\" de esa interfaz de wg"
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7577 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7578 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7579 "Minimum is 1280 bytes."
7581 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7582 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7583 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7588 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7589 "addresses are available via DHCPv6."
7591 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
7592 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7597 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7598 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7600 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
7601 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7605 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7606 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7608 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
7609 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
7611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7612 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7613 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
7617 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7618 "weight specified here"
7620 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7621 "principalmente por el peso especificado aquí"
7623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7625 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7626 "username instead of the user ID!"
7628 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7629 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7632 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7634 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7637 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7639 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7642 msgid "The IP address of the boot server"
7643 msgstr "La dirección IP del servidor de arranque"
7645 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7646 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7647 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7651 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7653 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7655 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7658 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7659 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7660 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7665 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7667 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7672 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7674 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7677 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7678 msgstr "El LED parpadea con la frecuencia de encendido/apagado configurada"
7680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7682 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7683 msgstr "El LED parpadea para simular el latido real del corazón."
7685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7687 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7689 "El LED parpadea con el estado y la actividad del enlace en la interfaz "
7692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7693 msgid "The LED is always in default state off."
7694 msgstr "El LED siempre está apagado por defecto."
7696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7697 msgid "The LED is always in default state on."
7698 msgstr "El LED siempre está encendido en el estado predeterminado."
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7702 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7705 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7709 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7710 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
7712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7714 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7715 "click and transfers the following information:"
7717 "El código QR funciona según la interfaz wg, se actualizará con cada clic de "
7718 "botón y transfiere la siguiente información:"
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7721 msgid "The VLAN ID must be unique"
7722 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7726 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7727 "code> and <code>_</code>"
7729 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7730 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7733 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7735 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7739 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7742 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
7747 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7748 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7749 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7750 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7751 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7752 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7755 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7756 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7757 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7758 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7759 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7760 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7761 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7766 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7767 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7769 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7770 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7773 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7774 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7779 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7782 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7783 "funcione correctamente."
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7787 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7790 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7795 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7796 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7797 "'Continue' below to start the flash procedure."
7799 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7800 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7801 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7802 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7805 msgid "The following rules are currently active on this system."
7806 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7809 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7811 "La frecuencia está en proporción directa con la carga promedio de CPU de 1 "
7814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7815 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7816 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7819 msgid "The given SSH public key has already been added."
7820 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7824 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
7825 "ED25519 or ECDSA keys."
7827 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7828 "públicas RSA o ECDSA."
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7831 msgid "The hostname of the boot server"
7832 msgstr "El nombre de host del servidor de arranque"
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1103
7835 msgid "The interface name is already used"
7836 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
7839 msgid "The interface name is too long"
7840 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7845 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7848 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7852 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7853 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:206
7857 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7860 "La lista de \"IP permitidas\" de este cliente o \"0.0.0.0/0, ::/0\" si no "
7863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7864 msgid "The local IPv4 address"
7865 msgstr "La dirección IPv4 local"
7867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7869 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7870 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7871 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7872 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7875 msgid "The local IPv4 netmask"
7876 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7881 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7882 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7886 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7887 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7888 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7889 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7890 "detect the loss of the last member of a group"
7892 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7893 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7894 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7895 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7896 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7897 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7901 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7902 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7903 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7904 "host responses are spread out over a larger interval"
7906 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7907 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7908 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7909 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7910 "distribuyen en un intervalo mayor"
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
7914 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7915 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7917 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
7918 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
7921 msgid "The network name is already used"
7922 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7926 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7927 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7928 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7929 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7930 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7931 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7933 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7934 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7935 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7936 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7937 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7938 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7941 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7943 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7944 "intervalo de consulta"
7946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7948 msgid "The reboot command failed with code %d"
7949 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7952 msgid "The restore command failed with code %d"
7953 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7957 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7958 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7959 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7961 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7962 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7963 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
7967 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7973 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
7974 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
7975 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
7979 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7980 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7982 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7983 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7984 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7988 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7991 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7996 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7997 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7998 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8001 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
8002 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
8003 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
8005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8007 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8008 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8010 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
8011 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
8012 "conectarse manualmente."
8014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8015 msgid "The system password has been successfully changed."
8016 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
8018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8019 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8020 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
8022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8024 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8025 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8026 "\"Cancel\" to abort the operation."
8028 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
8029 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
8030 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
8033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8034 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8035 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
8037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8038 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8039 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
8041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8043 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8044 "you choose the generic image format for your platform."
8046 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
8047 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
8051 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
8052 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
8057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
8058 msgid "There are no active leases"
8059 msgstr "No hay asignaciones activas"
8061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4314
8062 msgid "There are no changes to apply"
8063 msgstr "No hay cambios para aplicar"
8065 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8066 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8067 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8069 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8070 "protect the web interface."
8072 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
8073 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
8075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8076 msgid "This IPv4 address of the relay"
8077 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8080 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8081 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
8083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8084 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8085 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8088 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8090 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8091 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8092 "configurations are automatically preserved."
8094 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
8095 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
8096 "configuraciones se guardarán automáticamente."
8098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8100 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8101 "password if no update key has been configured"
8103 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
8104 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
8107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8109 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8110 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8112 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
8113 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
8115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8117 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8118 "ends with <code>...:2/64</code>"
8120 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
8121 "terminar con <code>...:2/64</code>"
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8124 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8126 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
8127 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
8129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8130 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8131 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
8133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8135 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8137 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
8140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8141 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8142 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
8144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8146 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8148 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
8151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8153 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8155 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8160 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8162 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
8164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
8165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
8166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8168 msgid "This section contains no values yet"
8169 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
8171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
8172 msgid "Time Synchronization"
8173 msgstr "Sincronización horaria"
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8176 msgid "Time in milliseconds"
8177 msgstr "Tiempo en milisegundos"
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8180 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8181 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8184 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8185 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
8187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8189 msgstr "Desconectado"
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8192 msgid "Timeout in seconds"
8193 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8196 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8198 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
8199 "de datos de reenvío"
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8202 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8204 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
8207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
8209 msgstr "Zona horaria"
8211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
8213 msgstr "Iniciar sesión…"
8215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8217 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8218 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8219 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8221 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
8222 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
8223 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
8224 "imágenes squashfs)."
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
8230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8231 msgid "Total Available"
8232 msgstr "Total disponible"
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8242 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
8246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8248 msgid "Traffic Class"
8249 msgstr "Clase de tráfico"
8251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8253 msgstr "Transferencia"
8255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8260 msgid "Transmit Hash Policy"
8261 msgstr "Política de transmisión de hash"
8263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8268 msgid "Trigger Mode"
8269 msgstr "Modo de disparador"
8271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8273 msgstr "ID de túnel"
8275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8277 msgid "Tunnel Interface"
8278 msgstr "Interfaz de túnel"
8280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8284 msgstr "Enlace del túnel"
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
8287 msgid "Tunnel device"
8288 msgstr "Dispositivo de túnel"
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8292 msgstr "Potencia-TX"
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8302 msgid "Type of service"
8303 msgstr "Tipo de servicio"
8305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8309 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8314 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8315 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8316 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8327 msgid "Unable to determine device name"
8328 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
8330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8332 msgid "Unable to determine external IP address"
8333 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
8335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8337 msgid "Unable to determine upstream interface"
8338 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
8340 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8341 msgid "Unable to dispatch"
8342 msgstr "Imposible repartir"
8344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8346 msgid "Unable to load log data:"
8347 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
8349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8351 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8352 msgid "Unable to obtain client ID"
8353 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
8355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8356 msgid "Unable to obtain mount information"
8357 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
8359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8360 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8361 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8364 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8365 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
8367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8369 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8370 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
8372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8374 msgid "Unable to resolve peer host name"
8375 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8378 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8379 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
8381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8384 msgid "Unable to save contents: %s"
8385 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8388 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8389 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1294
8393 msgstr "Desconfigurar"
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8396 msgid "Unexpected reply data format"
8397 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
8401 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8402 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8403 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8404 "generated at first install."
8406 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
8407 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
8408 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
8409 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
8411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8415 msgstr "Desconocido"
8417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8418 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8419 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
8421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8423 msgid "Unknown error (%s)"
8424 msgstr "Error desconocido (%s)"
8426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8427 msgid "Unknown error code"
8428 msgstr "Código de error desconocido"
8430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8434 msgstr "No administrado"
8436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8443 msgstr "Clave sin nombre"
8445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4019
8446 msgid "Unsaved Changes"
8447 msgstr "Cambios sin aplicar"
8449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8450 msgid "Unspecified error"
8451 msgstr "Error no especificado"
8453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8455 msgid "Unsupported MAP type"
8456 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
8458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8460 msgid "Unsupported modem"
8461 msgstr "Módem no soportado"
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8464 msgid "Unsupported protocol type."
8465 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
8467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8473 msgstr "Retraso de subida"
8475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3906
8479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8481 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8483 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
8486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8489 msgid "Upload archive..."
8490 msgstr "Subir archivo..."
8492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8494 msgstr "Subir archivo"
8496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8497 msgid "Upload file…"
8498 msgstr "Subir archivo…"
8500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3894
8502 msgid "Upload request failed: %s"
8503 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
8505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3813
8506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3867
8507 msgid "Uploading file…"
8508 msgstr "Cargando archivo…"
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8512 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8513 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8514 "restarted to apply the updated configuration."
8516 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
8517 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
8518 "para aplicar la configuración actualizada."
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8522 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8523 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8525 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
8526 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8530 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8531 "will be restarted to apply the updated configuration."
8533 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
8534 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8537 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8539 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
8540 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8545 msgstr "Tiempo de actividad"
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8548 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8549 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
8551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8552 msgid "Use DHCP advertised servers"
8553 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
8555 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8556 msgid "Use DHCP gateway"
8557 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
8560 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8561 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8562 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8563 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8566 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8567 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
8569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8575 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8576 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
8578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8582 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8583 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
8585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8586 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8587 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
8589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8590 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8591 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
8593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8595 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8598 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8599 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8602 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8603 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8606 msgid "Use as root filesystem (/)"
8607 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8610 msgid "Use broadcast flag"
8611 msgstr "Usar marca de difusión"
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
8614 msgid "Use builtin IPv6-management"
8615 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
8618 msgid "Use custom DNS servers"
8619 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
8622 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8623 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8624 msgid "Use default gateway"
8625 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8628 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8629 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8630 msgid "Use gateway metric"
8631 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8634 msgid "Use legacy MAP"
8635 msgstr "Usar MAP heredado"
8637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8639 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8640 "instead of RFC7597"
8642 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8643 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8645 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8646 msgid "Use routing table"
8647 msgstr "Usar tabla de rutas"
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8650 msgid "Use system certificates"
8651 msgstr "Usar certificados del sistema"
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8654 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8655 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8659 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8660 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8661 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8662 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8663 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8665 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8666 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8667 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8668 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8669 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8670 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8674 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8675 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8679 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8681 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8682 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
8690 msgid "Used Key Slot"
8691 msgstr "Espacio de clave usado"
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
8695 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8696 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8698 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8699 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8701 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8703 msgstr "Grupo de usuario"
8705 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8706 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8707 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8710 msgid "User identifier"
8713 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8714 msgid "User key (PEM encoded)"
8715 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8717 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8718 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8719 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8720 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8721 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
8723 msgstr "Nombre de usuario"
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8734 msgctxt "MACVLAN mode"
8735 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8736 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1397
8740 msgid "VLAN (802.1ad)"
8741 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1394
8745 msgid "VLAN (802.1q)"
8746 msgstr "VLAN (802.1q)"
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8755 msgstr "VLANs en %q"
8757 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8761 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8762 msgid "VPN Local address"
8763 msgstr "VPN dirección local"
8765 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8766 msgid "VPN Local port"
8767 msgstr "VPN puerto local"
8769 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8770 msgid "VPN Protocol"
8771 msgstr "Protocolo VPN"
8773 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8774 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8778 msgstr "Servidor VPN"
8780 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8781 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8782 msgid "VPN Server port"
8783 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8785 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8786 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8787 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8788 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8791 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8792 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8793 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8795 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8796 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8797 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8799 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8800 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8801 msgid "VXLAN network identifier"
8802 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8804 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8805 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8806 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8810 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8813 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
8814 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8819 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8820 "the \"ca-bundle\" package"
8822 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8823 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8826 msgid "Validation for all slaves"
8827 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8830 msgid "Validation only for active slave"
8831 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8834 msgid "Validation only for backup slaves"
8835 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8837 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8842 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8843 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8846 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8848 "Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
8849 "dominios sin firmar."
8851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8852 msgid "Verifying the uploaded image file."
8853 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1409
8861 msgid "Virtual Ethernet"
8862 msgstr "Ethernet virtual"
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8865 msgid "Virtual dynamic interface"
8866 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8875 msgid "WEP Open System"
8876 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8880 msgid "WEP Shared Key"
8881 msgstr "WEP (clave compartida)"
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
8884 msgid "WEP passphrase"
8885 msgstr "Contraseña WEP"
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8889 msgstr "Activar WMM"
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
8892 msgid "WPA passphrase"
8893 msgstr "Contraseña WPA"
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
8897 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8898 "and ad-hoc mode) to be installed."
8900 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8901 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
8905 msgstr "Estado de WPS"
8907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8908 msgid "Waiting for device..."
8909 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8914 msgstr "Advertencia"
8916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8917 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8918 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
8926 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8927 "preference value are considered first when allocating subnets."
8929 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
8930 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
8935 "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8941 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8942 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8945 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8946 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8947 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8951 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8952 "802.11a/802.11g rates."
8954 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8955 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
8959 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8960 "may be significantly reduced."
8962 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8963 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8968 msgstr "Ancho de banda"
8970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
8972 msgid "WireGuard VPN"
8973 msgstr "WireGuard VPN"
8975 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8983 msgid "Wireless Adapter"
8984 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8990 msgid "Wireless Network"
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8994 msgid "Wireless Overview"
8995 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8998 msgid "Wireless Security"
8999 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9002 msgid "Wireless configuration migration"
9003 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9008 msgid "Wireless is disabled"
9009 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9014 msgid "Wireless is not associated"
9015 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9018 msgid "Wireless network is disabled"
9019 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9022 msgid "Wireless network is enabled"
9023 msgstr "Red Wi-Fi activada"
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9026 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9027 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
9029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
9030 msgid "Write system log to file"
9031 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
9033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9034 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9035 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
9037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3974
9038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9044 msgid "Yes (none, 0)"
9045 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9049 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9050 "Do you really want to shut down the interface?"
9052 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
9053 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
9055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9057 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9058 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9059 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9061 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
9062 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
9063 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
9064 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
9066 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
9067 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9068 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9070 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9072 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
9074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9076 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9079 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
9080 "esclavas seleccionadas!"
9082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9084 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9086 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
9089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
9090 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9091 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
9093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
9094 msgid "ZRam Settings"
9095 msgstr "Configuración de ZRam"
9097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
9099 msgstr "Tamaño de ZRam"
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
9113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
9133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
9135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9193 msgstr "Desactivado"
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9197 msgid "driver default"
9198 msgstr "Predeterminado por el controlador"
9200 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9201 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9202 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
9204 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9206 msgstr "p. ej: vertedero"
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
9221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9228 msgstr "Full dúplex"
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9233 msgstr "Half dúplex"
9235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9236 msgid "hexadecimal encoded value"
9237 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
9240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9248 msgstr "Modo híbrido"
9250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
9256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9261 msgid "key between 8 and 63 characters"
9262 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
9264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9265 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9266 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9269 msgid "managed config (M)"
9270 msgstr "configuración administrada (M)"
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9273 msgid "medium security"
9274 msgstr "seguridad media"
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9282 msgid "mobile home agent (H)"
9283 msgstr "agente de casas móviles (H)"
9285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9286 msgid "netif_carrier_ok()"
9287 msgstr "netif_carrier_ok()"
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
9299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9300 msgid "non-empty value"
9301 msgstr "valor no vacío"
9303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3304
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9312 msgstr "No presente"
9314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9322 msgid "on available prefix"
9323 msgstr "en el prefijo disponible"
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9326 msgid "open network"
9327 msgstr "red abierta"
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9331 msgid "other config (O)"
9332 msgstr "otra configuración (O)"
9334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9340 msgid "positive decimal value"
9341 msgstr "valor decimal positivo"
9343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9344 msgid "positive integer value"
9345 msgstr "valor entero positivo"
9347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
9353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9369 msgstr "Modo servidor"
9371 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9372 msgid "sstpc Log-level"
9373 msgstr "Nivel de registro sstpc"
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9376 msgid "strong security"
9377 msgstr "seguridad fuerte"
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
9384 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9385 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9389 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9390 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9393 "uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
9394 "\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
9397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9398 msgid "unique value"
9399 msgstr "valor único"
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
9402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9405 msgstr "Desconocido"
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3669
9416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
9419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
9420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
9421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
9422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
9423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9426 msgstr "Sin especificar"
9428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9429 msgid "unspecified -or- create:"
9430 msgstr "No especificado -o- crear:"
9432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9434 msgstr "Desetiquetado"
9436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9439 msgid "valid IP address"
9440 msgstr "dirección IP válida"
9442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9443 msgid "valid IP address or prefix"
9444 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
9446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9447 msgid "valid IPv4 CIDR"
9448 msgstr "IPv4 válido CIDR"
9450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9452 msgid "valid IPv4 address"
9453 msgstr "dirección IPv4 válida"
9455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9456 msgid "valid IPv4 address or network"
9457 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
9459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9460 msgid "valid IPv4 address:port"
9461 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
9463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9464 msgid "valid IPv4 network"
9465 msgstr "red IPv4 válida"
9467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9468 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9469 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
9471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9472 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9473 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
9475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9476 msgid "valid IPv6 CIDR"
9477 msgstr "IPv6 válido CIDR"
9479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9481 msgid "valid IPv6 address"
9482 msgstr "dirección IPv6 válida"
9484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9485 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9486 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
9488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
9489 msgid "valid IPv6 host id"
9490 msgstr "ID de host IPv6 válida"
9492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
9493 msgid "valid IPv6 network"
9494 msgstr "red IPv6 válida"
9496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9497 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9498 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
9500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9501 msgid "valid MAC address"
9502 msgstr "dirección MAC válida"
9504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
9505 msgid "valid UCI identifier"
9506 msgstr "identificador UCI válido"
9508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
9509 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9510 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
9512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
9513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
9514 msgid "valid address:port"
9515 msgstr "dirección válida: puerto"
9517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
9518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
9519 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9520 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
9522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
9523 msgid "valid decimal value"
9524 msgstr "valor decimal válido"
9526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9527 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9528 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
9530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
9531 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9532 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
9534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
9535 msgid "valid host:port"
9536 msgstr "host válido: puerto"
9538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
9539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
9543 msgid "valid hostname"
9544 msgstr "nombre de host válido"
9546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
9547 msgid "valid hostname or IP address"
9548 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
9550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
9551 msgid "valid integer value"
9552 msgstr "valor entero valido"
9554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9555 msgid "valid multicast MAC address"
9556 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
9558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
9559 msgid "valid network in address/netmask notation"
9560 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
9562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
9563 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9564 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
9566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
9567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9568 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9569 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
9571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
9573 msgid "valid port value"
9574 msgstr "valor de puerto válido"
9576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
9577 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9578 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
9580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
9581 msgid "value between %d and %d characters"
9582 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
9584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
9585 msgid "value between %f and %f"
9586 msgstr "valor entre %f y %f"
9588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
9589 msgid "value greater or equal to %f"
9590 msgstr "valor mayor o igual a %f"
9592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9593 msgid "value smaller or equal to %f"
9594 msgstr "valor menor o igual a %f"
9596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9597 msgid "value with %d characters"
9598 msgstr "valor con %d caracteres"
9600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
9601 msgid "value with at least %d characters"
9602 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
9604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
9605 msgid "value with at most %d characters"
9606 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9609 msgid "weak security"
9610 msgstr "seguridad débil"
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9620 #~ msgid "Default %d"
9621 #~ msgstr "%d por defecto"
9623 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
9624 #~ msgstr "La solicitud de inicio de sesión falló con el error: %h"
9626 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9627 #~ msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
9629 #~ msgid "TFTP Settings"
9630 #~ msgstr "Configuración TFTP"
9632 #~ msgid "Auto Refresh"
9633 #~ msgstr "Autorefrescar"
9636 #~ msgstr "Encendido"
9639 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9640 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9641 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9643 #~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
9644 #~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
9645 #~ "que el mismo enruta a través del túnel."
9647 #~ msgid "Value must not be empty"
9648 #~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
9651 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9652 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9653 #~ "correct and meant for your device!"
9655 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
9656 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
9657 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
9658 #~ "su dispositivo!"
9661 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9662 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
9664 #~ msgid "Host entries"
9665 #~ msgstr "Entradas de host"
9668 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9669 #~ "file was empty before editing."
9671 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
9672 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
9675 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9676 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9677 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9679 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9680 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
9681 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9685 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9686 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9687 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9688 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9689 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9690 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9691 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9692 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9693 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9694 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9695 #~ "locally.</li></ul>"
9697 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9698 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9699 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9700 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9701 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9702 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9703 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9704 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9705 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9706 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9707 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9708 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9712 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9713 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9714 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9715 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9716 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9717 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9718 #~ "+relay.</li></ul>"
9720 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9721 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9722 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9723 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9724 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9725 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9726 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9727 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9729 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9730 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9732 #~ msgid "Announce as default router"
9733 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9735 #~ msgid "Announced DNS servers"
9736 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9738 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9739 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9742 #~ msgid "Default is on."
9743 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9747 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9748 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9749 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9750 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9751 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9752 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9753 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9755 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9756 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9757 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9758 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9759 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9760 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9761 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9762 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9765 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9766 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9769 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9770 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9771 #~ "(<code>600</code>)."
9773 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9774 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9775 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9778 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9779 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9780 #~ "(<code>200</code>)."
9782 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9783 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9784 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9786 #~ msgid "Override MAC address"
9787 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9791 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9792 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9793 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9795 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9796 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9797 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9799 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9800 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9802 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9803 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9806 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9807 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9808 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9810 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9811 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9812 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9815 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9816 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9817 #~ "unspecified. Max 255."
9819 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9820 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9821 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9823 #~ msgid "stateful-only"
9824 #~ msgstr "Con estado solamente"
9826 #~ msgid "stateless"
9827 #~ msgstr "Sin estado"
9829 #~ msgid "stateless + stateful"
9830 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9832 #~ msgid "Bridge interfaces"
9833 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9835 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9836 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9840 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9841 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9842 #~ "unspecified. Max 255."
9844 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9845 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9846 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9848 #~ msgid "Always announce default router"
9849 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9851 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9853 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9854 #~ "público disponible."
9856 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9857 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9859 #~ msgid "NDP-Proxy"
9860 #~ msgstr "Proxy NDP"
9862 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9863 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9865 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9866 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9868 #~ msgid "Default Route"
9869 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9871 #~ msgid "Default gateway"
9872 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9874 #~ msgid "Gateway metric"
9875 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9877 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9878 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9880 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9881 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9883 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9884 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9890 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9891 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9893 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9894 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9896 #~ msgid "Invalid value"
9897 #~ msgstr "Valor inválido"
9900 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9901 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9902 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9904 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9905 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9906 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9909 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9910 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9911 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9913 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9914 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9915 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9917 #~ msgid "default-on (kernel)"
9918 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9920 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9921 #~ msgstr "latido (kernel)"
9923 #~ msgid "netdev (kernel)"
9924 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9926 #~ msgid "none (kernel)"
9927 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9929 #~ msgid "timer (kernel)"
9930 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9932 #~ msgid "Enable/Disable"
9933 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9935 #~ msgid "No signal"
9936 #~ msgstr "Sin señal"
9942 #~ msgstr "Puerto %s"
9944 #~ msgid "Switch Port Mask"
9945 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9947 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9948 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9950 #~ msgid "USB Device"
9951 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9953 #~ msgid "USB Ports"
9954 #~ msgstr "Puertos USB"
9956 #~ msgid "Define a name for this network."
9957 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9959 #~ msgid "Leasetime remaining"
9960 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9962 #~ msgid "Bad address specified!"
9963 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9965 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9966 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9969 #~ msgstr "Cargando"
9971 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9972 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9974 #~ msgid "Assign interfaces..."
9975 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9980 #~ msgid "Network without interfaces."
9981 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9984 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9985 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9987 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9988 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9989 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9991 #~ msgid "Realtime Connections"
9992 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9994 #~ msgid "Realtime Load"
9995 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9997 #~ msgid "Realtime Traffic"
9998 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
10000 #~ msgid "Realtime Wireless"
10001 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
10006 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10007 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
10009 #~ msgid "There are no active leases."
10010 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
10013 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10014 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
10025 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
10026 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
10028 #~ msgid "Changes applied."
10029 #~ msgstr "Cambios aplicados."
10031 #~ msgid "Configuration files will be kept"
10032 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
10034 #~ msgid "Delete permission denied"
10035 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
10037 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
10038 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
10040 #~ msgid "Device is rebooting..."
10041 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
10043 #~ msgid "Keep settings"
10044 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
10046 #~ msgid "Rebooting..."
10047 #~ msgstr "Reiniciando..."
10050 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10051 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10052 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10054 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
10055 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
10056 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
10059 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10060 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10062 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
10063 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
10065 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10066 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
10068 #~ msgid "(%s available)"
10069 #~ msgstr "(%s disponible)"
10071 #~ msgid "-- match by device --"
10072 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
10074 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
10075 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
10078 #~ msgstr "Comprobar"
10080 #~ msgid "Checksum"
10081 #~ msgstr "Comprobación"
10083 #~ msgid "Enable this mount"
10084 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
10086 #~ msgid "Enable this swap"
10087 #~ msgstr "Habilitar este swap"
10089 #~ msgid "Flash Firmware"
10090 #~ msgstr "Grabar firmware"
10092 #~ msgid "Flashing..."
10093 #~ msgstr "Grabando..."
10095 #~ msgid "Mount Entry"
10096 #~ msgstr "Entrada de montaje"
10099 #~ msgstr "Proceder"
10101 #~ msgid "Really reset all changes?"
10102 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
10107 #~ msgid "Swap Entry"
10108 #~ msgstr "Entrada de Swap"
10110 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
10112 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
10115 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
10116 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
10117 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
10119 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
10120 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
10121 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
10124 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10125 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
10126 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
10128 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
10129 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
10130 #~ "empezar el grabado."
10133 #~ msgstr "Verificar"
10136 #~ msgstr "Overlay"
10138 #~ msgid "Change login password"
10139 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
10141 #~ msgid "Changing password…"
10142 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
10144 #~ msgid "Disabled (default)"
10145 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
10147 #~ msgid "Loading SSH keys…"
10148 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
10150 #~ msgid "Saving keys…"
10151 #~ msgstr "Guardando llaves..."
10153 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
10155 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
10157 #~ msgid "Switch %q (%s)"
10158 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
10160 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
10161 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
10163 #~ msgid "Antenna 1"
10164 #~ msgstr "Antena 1"
10166 #~ msgid "Antenna 2"
10167 #~ msgstr "Antena 2"
10169 #~ msgid "Antenna Configuration"
10170 #~ msgstr "Configuración de la antena"
10172 #~ msgid "Back to overview"
10173 #~ msgstr "Volver al resumen"
10175 #~ msgid "Back to scan results"
10176 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
10178 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
10179 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
10181 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
10182 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
10185 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
10186 #~ "adjusted to %d."
10188 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
10189 #~ "ajustado automáticamente a %d."
10191 #~ msgid "Common Configuration"
10192 #~ msgstr "Configuración común"
10195 #~ msgstr "Conectar"
10197 #~ msgid "Connection Limit"
10198 #~ msgstr "Límite de conexión"
10200 #~ msgid "Cover the following interface"
10201 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
10203 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10204 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
10206 #~ msgid "Create Interface"
10207 #~ msgstr "Crear interfaz"
10209 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10210 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
10212 #~ msgid "Diversity"
10213 #~ msgstr "Diversidad"
10215 #~ msgid "Edit this interface"
10216 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
10218 # It should be "Frame Bursting" at once!
10219 #~ msgid "Frame Bursting"
10220 #~ msgstr "Estallido del marco"
10223 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
10224 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10226 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
10227 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10229 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10230 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
10232 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
10233 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
10235 #~ msgid "Install package %q"
10236 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
10238 #~ msgid "Interface Overview"
10239 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
10241 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
10242 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
10245 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
10246 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
10248 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
10249 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
10251 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
10252 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
10254 #~ msgid "Name of the new interface"
10255 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
10257 #~ msgid "No network configured on this device"
10258 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
10260 #~ msgid "No network name specified"
10261 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
10263 #~ msgid "No networks in range"
10264 #~ msgstr "No hay redes en rango"
10266 #~ msgid "No scan results available yet..."
10267 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
10269 #~ msgid "Note: interface name length"
10270 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
10273 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
10274 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
10275 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
10276 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
10277 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
10278 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10280 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
10281 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
10282 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
10283 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
10284 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
10285 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10287 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
10288 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
10290 #~ msgid "Protocol of the new interface"
10291 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
10293 #~ msgid "Protocol support is not installed"
10294 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
10297 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
10298 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
10300 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
10301 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
10302 #~ "conectado a través de esta red."
10304 #~ msgid "Receiver Antenna"
10305 #~ msgstr "Antena Receptora"
10307 #~ msgid "Repeat scan"
10308 #~ msgstr "Repetir exploración"
10310 #~ msgid "Replace entry"
10311 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
10313 #~ msgid "Scan request failed"
10314 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
10316 #~ msgid "Separate Clients"
10317 #~ msgstr "Aislar clientes"
10319 #~ msgid "Slot time"
10320 #~ msgstr "Tiempo asignado"
10323 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
10324 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
10325 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
10326 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
10327 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
10329 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
10330 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
10331 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
10332 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
10333 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
10334 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
10337 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10338 #~ "this component for working wireless configuration!"
10340 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
10341 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
10343 #~ msgid "The given network name is not unique"
10344 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
10347 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10348 #~ "will be replaced if you proceed."
10350 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
10351 #~ "existente será reemplazada si continúa."
10353 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10354 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
10357 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10358 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10360 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
10361 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
10363 #~ msgid "Transmission Rate"
10364 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
10366 #~ msgid "Transmit Power"
10367 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
10369 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10370 #~ msgstr "Antena transmisora"
10372 #~ msgid "Uploaded File"
10373 #~ msgstr "Archivo subido"
10375 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10376 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
10378 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10379 #~ msgstr "WPA y WPA2"
10382 #~ msgstr "Abierto"
10384 #~ msgid "Advanced"
10385 #~ msgstr "Avanzado"
10387 #~ msgid "Always off (%s)"
10388 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
10390 #~ msgid "Always on (%s)"
10391 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
10393 #~ msgid "Apply anyway"
10394 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
10396 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10397 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
10399 #~ msgid "Expecting %s"
10400 #~ msgstr "Esperando %s"
10402 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10403 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
10409 #~ msgstr "Máscara de red"
10411 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10412 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
10414 #~ msgid "Polling interval"
10415 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
10417 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
10418 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
10420 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10421 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
10423 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10424 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
10426 #~ msgid "Synchronizing..."
10427 #~ msgstr "Sincronizando..."
10430 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10431 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10432 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10433 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10434 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10435 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10437 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
10438 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
10439 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
10440 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
10441 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
10442 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
10443 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
10445 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10446 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
10451 #~ msgid "There are no changes to apply."
10452 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
10454 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10455 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
10457 #~ msgid "There are no pending changes!"
10458 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
10461 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10462 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10463 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10465 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
10466 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
10467 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
10469 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10470 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
10472 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10473 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
10475 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10476 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
10478 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10479 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
10481 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10482 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
10484 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10485 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
10487 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10488 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
10490 #~ msgid "one of: - %s"
10491 #~ msgstr "uno de: -%s"
10493 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
10494 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
10504 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10505 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10506 #~ "Opera or Safari."
10508 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
10509 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
10510 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
10516 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10517 #~ "authentication."
10518 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
10520 #~ msgid "Password successfully changed!"
10521 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
10523 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10524 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
10526 #~ msgid "Available packages"
10527 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
10529 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10530 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
10532 #~ msgid "Download and install package"
10533 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
10538 #~ msgid "Find package"
10539 #~ msgstr "Buscar paquete"
10541 #~ msgid "Free space"
10542 #~ msgstr "Espacio libre"
10545 #~ msgstr "Instalar"
10547 #~ msgid "Installed packages"
10548 #~ msgstr "Paquetes instalados"
10550 #~ msgid "No package lists available"
10551 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
10554 #~ msgstr "Aceptar"
10556 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10557 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
10559 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10560 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
10562 #~ msgid "Package name"
10563 #~ msgstr "Nombre del paquete"
10565 #~ msgid "Software"
10566 #~ msgstr "Instalación de programas"
10568 #~ msgid "Update lists"
10569 #~ msgstr "Actualizar listas"
10572 #~ msgstr "Versión"
10574 #~ msgid "Disable DNS setup"
10575 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
10577 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10578 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
10580 #~ msgid "Lease validity time"
10581 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
10583 #~ msgid "Multicast address"
10584 #~ msgstr "Dirección multicast"
10586 #~ msgid "Protocol family"
10587 #~ msgstr "Familia de procolo"
10589 #~ msgid "No chains in this table"
10590 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
10592 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10593 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
10595 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10596 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
10598 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10599 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
10601 #~ msgid "Activate this network"
10602 #~ msgstr "Activar esta red"
10604 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10605 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
10607 #~ msgid "Interface reconnected"
10608 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
10610 #~ msgid "Interface shut down"
10611 #~ msgstr "Interfaz detenido"
10613 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10614 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
10616 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10617 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
10620 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10621 #~ "you are connected via this interface."
10623 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
10624 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
10626 #~ msgid "Reconnecting interface"
10627 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
10629 #~ msgid "Shutdown this network"
10630 #~ msgstr "Apagar esta red"
10632 #~ msgid "Wireless restarted"
10633 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
10635 #~ msgid "Wireless shut down"
10636 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
10638 #~ msgid "DHCP Leases"
10639 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
10641 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10642 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
10645 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10646 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10648 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
10650 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
10655 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10656 #~ "connected via this interface."
10658 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
10659 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
10662 #~ msgstr "Ordenar"
10667 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10668 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
10670 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10671 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10674 #~ msgstr "Aplicar"
10676 #~ msgid "Applying changes"
10677 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10679 #~ msgid "Configuration applied."
10680 #~ msgstr "Configuración establecida."
10682 #~ msgid "Save & Apply"
10683 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10685 #~ msgid "The following changes have been committed"
10686 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10688 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10689 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10695 #~ msgstr "Botones"
10698 #~ msgstr "Manejador"
10700 #~ msgid "Maximum hold time"
10701 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10703 #~ msgid "Minimum hold time"
10704 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10706 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10707 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10709 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10710 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10712 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10713 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10715 #~ msgid "Leasetime"
10716 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10718 #~ msgid "AR Support"
10719 #~ msgstr "Soporte a AR"
10721 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10722 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10724 #~ msgid "Background Scan"
10725 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10727 #~ msgid "Compression"
10728 #~ msgstr "Compresión"
10730 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10731 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10733 #~ msgid "Do not send probe responses"
10734 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10736 #~ msgid "Fast Frames"
10737 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10739 #~ msgid "Maximum Rate"
10740 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10742 #~ msgid "Minimum Rate"
10743 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10745 #~ msgid "Multicast Rate"
10746 #~ msgstr "Ratio multicast"
10748 #~ msgid "Outdoor Channels"
10749 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10751 #~ msgid "Regulatory Domain"
10752 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10754 #~ msgid "Separate WDS"
10755 #~ msgstr "WDS aislado"
10757 #~ msgid "Static WDS"
10758 #~ msgstr "WDS estático"
10760 #~ msgid "Turbo Mode"
10761 #~ msgstr "Modo Turbo"
10763 #~ msgid "XR Support"
10764 #~ msgstr "Soporte de XR"
10766 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10767 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10769 #~ msgid "Join Network: Settings"
10770 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10776 #~ msgstr "Puerto %d"
10778 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10779 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10781 #~ msgid "VLAN Interface"
10782 #~ msgstr "Interfaz VLAN"