3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3565
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3931
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- Personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
179 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
180 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
187 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
188 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
191 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
192 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
195 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
196 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
200 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
201 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
204 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
205 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
208 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
209 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
212 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
213 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
217 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
220 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
221 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
224 msgid "A directory with the same name already exists."
225 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
228 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
230 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
235 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
238 "Una \"PrivateKey\" aleatoria, generada sobre la marcha, la clave no se "
239 "guardará en el enrutador"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
242 msgid "A43C + J43 + A43"
243 msgstr "A43C + J43 + A43"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
246 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
247 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
269 msgid "ARP IP Targets"
270 msgstr "Objetivos IP de ARP"
272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
274 msgstr "Intervalo ARP"
276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
277 msgid "ARP Validation"
278 msgstr "Validación ARP"
280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
281 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
282 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
285 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
286 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
289 msgid "ARP retry threshold"
290 msgstr "Umbral de reintento ARP"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
293 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
294 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
302 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
303 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
307 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
308 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
312 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
313 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
314 "to dial into the provider network."
316 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
317 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
318 "a la red del proveedor."
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
322 msgid "ATM device number"
323 msgstr "Número de dispositivo ATM"
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
326 msgid "ATU-C System Vendor ID"
327 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
332 msgid "Absent Interface"
333 msgstr "Interfaz ausente"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
336 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
338 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
343 msgstr "Aceptar local"
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
346 msgid "Accept packets with local source addresses"
347 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
350 msgid "Access Concentrator"
351 msgstr "Concentrador de acceso"
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
367 msgid "Active Connections"
368 msgstr "Conexiones activas"
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
372 msgid "Active DHCP Leases"
373 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
377 msgid "Active DHCPv6 Leases"
378 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
381 msgid "Active IPv4 Routes"
382 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
385 msgid "Active IPv4 Rules"
386 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
389 msgid "Active IPv6 Routes"
390 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
393 msgid "Active IPv6 Rules"
394 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
397 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
398 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
402 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
407 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
408 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
411 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
412 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3363
419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
430 msgid "Add ATM Bridge"
431 msgstr "Agregar puente ATM"
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
434 msgid "Add IPv4 address…"
435 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
438 msgid "Add IPv6 address…"
439 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
442 msgid "Add LED action"
443 msgstr "Añadir acción LED"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
450 msgid "Add device configuration"
451 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
454 msgid "Add device configuration…"
455 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
459 msgstr "Añadir instancia"
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
465 msgstr "Añadir clave"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
468 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
470 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
475 msgid "Add new interface..."
476 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
483 msgid "Add to Blacklist"
484 msgstr "Añadir a la lista negra"
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
487 msgid "Add to Whitelist"
488 msgstr "Añadir a la lista blanca"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
491 msgid "Additional hosts files"
492 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
495 msgid "Additional servers file"
496 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
511 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
512 msgid "Address to access local relay bridge"
513 msgstr "Dirección del puente relé local"
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
519 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
520 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
521 msgid "Administration"
522 msgstr "Administración"
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
533 msgid "Advanced Settings"
534 msgstr "Configuración avanzada"
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
537 msgid "Advanced device options"
538 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
542 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
545 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
546 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
549 msgid "Aggregation Selection Logic"
550 msgstr "Lógica de selección de agregación"
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
553 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
554 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
558 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
559 "state changes (count, 2)"
561 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
562 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
565 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
567 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
576 msgid "Alias Interface"
577 msgstr "Apodo de interfaz"
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
580 msgid "Alias of \"%s\""
581 msgstr "Apodo de \"%s\""
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
585 msgstr "Todos los servidores"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
589 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
592 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
596 msgid "Allocate IPs sequentially"
597 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
600 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
602 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
606 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
608 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
611 msgid "Allow all except listed"
612 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
614 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
615 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
616 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
619 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
620 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
623 msgid "Allow listed only"
624 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
627 msgid "Allow localhost"
628 msgstr "Permitir host local"
630 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
631 msgid "Allow rebooting the device"
632 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
635 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
637 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
641 msgid "Allow root logins with password"
642 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
644 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
645 msgid "Allow system feature probing"
646 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
649 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
650 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:239
654 msgstr "IPs permitidas"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
661 msgid "Always off (kernel: none)"
662 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
665 msgid "Always on (kernel: default-on)"
666 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
670 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
671 msgstr "Envíe siempre las opciones DHCP. A veces es necesario, p. Ej. PXELinux."
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
675 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
676 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
678 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
679 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
682 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
683 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
686 msgid "An error occurred while saving the form:"
687 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
690 msgid "An optional, short description for this device"
691 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
699 msgid "Annex A + L + M (all)"
700 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
703 msgid "Annex A G.992.1"
704 msgstr "Anexo A G.992.1"
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
707 msgid "Annex A G.992.2"
708 msgstr "Anexo A G.992.2"
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
711 msgid "Annex A G.992.3"
712 msgstr "Anexo A G.992.3"
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
715 msgid "Annex A G.992.5"
716 msgstr "Anexo A G.992.5"
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
719 msgid "Annex B (all)"
720 msgstr "Anexo B (todos)"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
723 msgid "Annex B G.992.1"
724 msgstr "Anexo B G.992.1"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
727 msgid "Annex B G.992.3"
728 msgstr "Anexo B G.992.3"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
731 msgid "Annex B G.992.5"
732 msgstr "Anexo B G.992.5"
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
735 msgid "Annex J (all)"
736 msgstr "Anexo J (todos)"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
739 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
740 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
743 msgid "Annex M (all)"
744 msgstr "Anexo M (todos)"
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
747 msgid "Annex M G.992.3"
748 msgstr "Anexo M G.992.3"
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
751 msgid "Annex M G.992.5"
752 msgstr "Anexo M G.992.5"
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
755 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
756 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
760 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
763 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
764 "predeterminada IPv6 local."
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
768 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
769 "regardless of local default route availability."
771 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
772 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
773 "predeterminada local."
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
777 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
778 "default route is present."
780 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
781 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
784 msgid "Announced DNS domains"
785 msgstr "Dominios DNS anunciados"
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
788 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
789 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
792 msgid "Anonymous Identity"
793 msgstr "Identidad anónima"
795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
796 msgid "Anonymous Mount"
797 msgstr "Monte anónimo"
799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
800 msgid "Anonymous Swap"
801 msgstr "Swap anónimo"
803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
808 msgstr "Cualquier zona"
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
812 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
813 msgstr "Aplique las opciones de DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
816 msgid "Apply backup?"
817 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
820 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
821 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
825 msgid "Apply unchecked"
826 msgstr "Aplicar sin restricción"
828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
829 msgid "Applying configuration changes… %ds"
830 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
834 msgstr "Arquitectura"
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
843 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
845 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
849 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
851 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
853 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:357
858 msgid "Associated Stations"
859 msgstr "Dispositivos conectados"
861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
863 msgstr "Dispositivos"
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
866 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
868 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
871 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
872 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
874 msgstr "Grupo de autenticaciones"
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
877 msgid "Authentication"
878 msgstr "Autenticación"
880 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
881 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
882 msgid "Authentication Type"
883 msgstr "Tipo de autenticación"
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
886 msgid "Authoritative"
889 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
890 msgid "Authorization Required"
891 msgstr "Autorización requerida"
893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
894 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
906 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
907 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
908 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
911 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
913 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
918 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
921 "Manejar automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante "
922 "el enrutamiento de políticas basado en origen."
924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
925 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
926 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
929 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
930 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
933 msgid "Automount Filesystem"
934 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
937 msgid "Automount Swap"
938 msgstr "Montar Swap automáticamente"
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
963 msgid "B43 + B43C + V43"
964 msgstr "B43 + B43C + V43"
966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
967 msgid "BR / DMR / AFTR"
968 msgstr "BR / DMR / AFTR"
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
980 msgid "Back to Overview"
981 msgstr "Volver al resumen"
983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
984 msgid "Back to configuration"
985 msgstr "Volver a la configuración"
987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
989 msgstr "Copia de seguridad"
991 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
992 msgid "Backup / Flash Firmware"
993 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
997 msgid "Backup file list"
998 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1007 msgstr "Dispositivo base"
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1010 msgid "Beacon Interval"
1011 msgstr "Intervalo de baliza"
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1016 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1017 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1018 "defined backup patterns."
1020 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1021 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1022 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1026 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1028 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1029 "(recomendado como linux predeterminado)"
1031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1035 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1036 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1037 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1039 msgid "Bind interface"
1040 msgstr "Interfaz de enlace"
1042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1046 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1047 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1050 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1051 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
1057 msgstr "Tasa de bits"
1059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1060 msgid "Bonding Policy"
1061 msgstr "Política de vinculación"
1063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1069 msgctxt "MACVLAN mode"
1070 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1071 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1075 msgid "Bridge VLAN filtering"
1076 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1387
1080 msgid "Bridge device"
1081 msgstr "Dispositivo de puente"
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1086 msgid "Bridge port specific options"
1087 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1090 msgid "Bridge ports"
1091 msgstr "Puertos del puente"
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
1095 msgid "Bridge unit number"
1096 msgstr "Número de unidad del puente"
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1100 msgid "Bring up empty bridge"
1101 msgstr "Levantar el puente vacío"
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1104 msgid "Bring up on boot"
1105 msgstr "Iniciar en el arranque"
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1109 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1110 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1113 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1114 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1125 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1126 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1128 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1131 msgid "CLAT configuration failed"
1132 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1135 msgid "CPU usage (%)"
1136 msgstr "Uso de CPU (%)"
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1144 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1146 msgstr "Llamada fallida"
1148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1125
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1161 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1166 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1167 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1170 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1171 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1174 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1175 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1178 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1179 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1184 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1185 "`logread -f` during handshake for actual values"
1187 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1188 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1194 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1195 "Subject CN (exact match)"
1197 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1198 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1203 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1204 "Subject CN (suffix match)"
1206 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1207 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1212 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1213 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1215 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1216 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1230 msgid "Changes have been reverted."
1231 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1234 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1235 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
1247 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1248 msgid "Channel Analysis"
1249 msgstr "Análisis de canales"
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1252 msgid "Channel Width"
1253 msgstr "Ancho de banda"
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1256 msgid "Check filesystems before mount"
1257 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
1260 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1261 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1264 msgid "Checking archive…"
1265 msgstr "Comprobando archivo.…"
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1269 msgid "Checking image…"
1270 msgstr "Comprobando imagen…"
1272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1273 msgid "Choose mtdblock"
1274 msgstr "Elegir mtdblock"
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1279 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1280 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1281 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1284 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1285 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1286 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1287 "nueva a la que asignarla."
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1291 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1292 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1294 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1295 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1301 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1302 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1303 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1307 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1308 "configuration files."
1310 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1311 "los archivos de configuración actuales."
1313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1315 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1316 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1318 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1319 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1329 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1330 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1338 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1343 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1345 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1346 "persist connection"
1348 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1349 "conexión permanente"
1351 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1352 msgid "Close list..."
1353 msgstr "Cerrar lista..."
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
1358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1361 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1362 msgid "Collecting data..."
1363 msgstr "Recolectando datos…"
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1374 msgid "Command failed"
1375 msgstr "Comando fallido"
1377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1383 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1384 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1385 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1386 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1388 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1389 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1390 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1391 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1392 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1398 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1399 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1403 msgid "Configuration"
1404 msgstr "Configuración"
1406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1407 msgid "Configuration changes applied."
1408 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1411 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1412 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1415 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1416 msgid "Configuration failed"
1417 msgstr "Configuración fallida"
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1421 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1422 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1423 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1424 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1425 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1428 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1429 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1430 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1431 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1432 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1433 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1434 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1438 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1439 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1441 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1442 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1446 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1447 "\">RA</abbr> service on this interface."
1449 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1450 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1453 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1454 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1458 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1460 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
1464 msgstr "Configurar…"
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1467 msgid "Confirm disconnect"
1468 msgstr "Confirmar desconexión"
1470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1471 msgid "Confirmation"
1472 msgstr "Confirmación"
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1483 msgid "Connection attempt failed"
1484 msgstr "Intento de conexión fallido"
1486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1487 msgid "Connection attempt failed."
1488 msgstr "Intento de conexión fallido."
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1491 msgid "Connection lost"
1492 msgstr "Conexión perdida"
1494 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1499 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1501 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1502 "accesibles (todos, 1)"
1504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1505 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1507 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1508 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1513 msgid "Contents have been saved."
1514 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1526 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1527 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1528 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1530 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1531 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1532 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1533 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1540 msgid "Country Code"
1541 msgstr "Código de país"
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1544 msgid "Coverage cell density"
1545 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1549 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1550 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
1553 msgid "Create interface"
1554 msgstr "Crear interfaz"
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1561 msgid "Cron Log Level"
1562 msgstr "Nivel de registro de cron"
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1565 msgid "Current power"
1566 msgstr "Potencia actual"
1568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1574 msgid "Custom Interface"
1575 msgstr "Interfaz personalizada"
1577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1579 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1580 "this, perform a factory-reset first."
1582 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1583 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1586 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1587 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1591 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1592 "\">LED</abbr>s if possible."
1594 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1595 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1599 msgid "DAD transmits"
1600 msgstr "DAD transmite"
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1604 msgstr "Cliente DAE"
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1612 msgstr "Secreto DAE"
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
1616 msgid "DHCP Options"
1617 msgstr "Opciones de DHCP"
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1621 msgstr "Servidor DHCP"
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1624 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1625 msgid "DHCP and DNS"
1628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1632 msgstr "Cliente DHCP"
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1635 msgid "DHCP-Options"
1636 msgstr "Opciones de DHCP"
1638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1640 msgid "DHCPv6 client"
1641 msgstr "Cliente DHCPv6"
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1644 msgid "DHCPv6-Service"
1645 msgstr "Servicio DHCPv6"
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1656 msgid "DNS forwardings"
1657 msgstr "Reenvíos de DNS"
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1660 msgid "DNS query port"
1661 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1664 msgid "DNS search domains"
1665 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1668 msgid "DNS server port"
1669 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1673 msgstr "Peso de DNS"
1675 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1676 msgid "DNS-Label / FQDN"
1677 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1684 msgid "DNSSEC check unsigned"
1685 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1687 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1688 msgid "DPD Idle Timeout"
1689 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1692 msgid "DS-Lite AFTR address"
1693 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
1705 msgid "DSL line mode"
1706 msgstr "Modo de línea DSL"
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1709 msgid "DTIM Interval"
1710 msgstr "Intervalo DTIM"
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1720 msgstr "Velocidad de datos"
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1731 msgstr "%d por defecto"
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1734 msgid "Default router"
1735 msgstr "Enrutador predeterminado"
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1738 msgid "Default state"
1739 msgstr "Estado predeterminado"
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1743 "Define additional DHCP options, for example "
1744 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1745 "servers to clients."
1747 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1748 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1749 "DNS a los clientes."
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1753 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1754 "but for outgoing frames"
1756 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1757 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1761 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1762 "priority on incoming frames"
1764 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1765 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
1768 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1769 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2705
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3347
1775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1785 msgstr "Eliminar clave"
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1788 msgid "Delete request failed: %s"
1789 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1792 msgid "Delete this network"
1793 msgstr "Eliminar esta red"
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1796 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1797 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
1803 msgstr "Descripción"
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1807 msgstr "Deseleccionar"
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1814 msgid "Designated master"
1815 msgstr "Maestro designado"
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1823 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1824 msgid "Destination port"
1825 msgstr "Puerto de destino"
1827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1829 msgid "Destination zone"
1830 msgstr "Zona de destino"
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1847 msgstr "Dispositivo"
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1850 msgid "Device Configuration"
1851 msgstr "Configuración del dispositivo"
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1854 msgid "Device is not active"
1855 msgstr "El dispositivo no está activo"
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1859 msgid "Device is restarting…"
1860 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1864 msgstr "Nombre del dispositivo"
1866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1867 msgid "Device not managed by ModemManager."
1868 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1378
1871 msgid "Device not present"
1872 msgstr "Dispositivo no presente"
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1876 msgstr "Tipo de dispositivo"
1878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1879 msgid "Device unreachable!"
1880 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1883 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1884 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1888 msgstr "Dispositivos"
1890 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1892 msgstr "Diagnósticos"
1894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1895 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1897 msgstr "Marcar el número"
1899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1912 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1915 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1916 "para esta interfaz."
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1920 msgid "Disable DNS lookups"
1921 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1924 msgid "Disable Encryption"
1925 msgstr "Desactivar encriptación"
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1928 msgid "Disable Inactivity Polling"
1929 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1932 msgid "Disable this network"
1933 msgstr "Desactivar esta red"
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1939 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1940 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1947 msgstr "Desactivado"
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1950 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1951 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1954 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1955 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes"
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:327
1960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:342
1962 msgstr "Desconectar"
1964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1965 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1966 msgid "Disconnection attempt failed"
1967 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1970 msgid "Disconnection attempt failed."
1971 msgstr "Intento de desconexión fallido."
1973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3054
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1983 msgid "Distance Optimization"
1984 msgstr "Optimización de distancia"
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1987 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1988 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
1992 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
1993 "section is valid for all dnsmasq instances."
1995 "Instancia de Dnsmasq a la que está vinculada esta sección de arranque. Si no "
1996 "se especifica, la sección es válida para todas las instancias de dnsmasq."
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2000 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2001 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2004 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2005 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2006 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2007 "Translation\">NAT</abbr>"
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2010 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2011 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2017 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2018 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2021 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2023 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2024 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2027 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2029 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2033 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2034 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2037 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2038 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2041 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2042 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2045 msgctxt "VLAN port state"
2046 msgid "Do not participate"
2047 msgstr "No participar"
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2051 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2054 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2058 msgid "Do not send a hostname"
2059 msgstr "No enviar un nombre de host"
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2063 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2064 "abbr> messages on this interface."
2066 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2067 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2070 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2071 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2074 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2075 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2078 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2079 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2082 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2083 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2090 msgid "Domain required"
2091 msgstr "Requerir dominio"
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2094 msgid "Domain whitelist"
2095 msgstr "Lista blanca de dominios"
2097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2099 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2100 msgid "Don't Fragment"
2101 msgstr "No fragmentar"
2103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2109 msgstr "Retraso de bajada"
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2112 msgid "Download backup"
2113 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2116 msgid "Download mtdblock"
2117 msgstr "Descargar mtdblock"
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
2120 msgid "Downstream SNR offset"
2121 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2659
2124 msgid "Drag to reorder"
2125 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2128 msgid "Drop Duplicate Frames"
2129 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2132 msgid "Dropbear Instance"
2133 msgstr "Instancia Dropbear"
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2137 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2138 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2140 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2141 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2145 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2146 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2149 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2151 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2154 msgid "Dynamic tunnel"
2155 msgstr "Túnel dinámico"
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2159 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2160 "having static leases will be served."
2162 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2163 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2166 msgid "EA-bits length"
2167 msgstr "Longitud de bits EA"
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2679
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2682
2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3210
2176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2185 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2188 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2189 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2192 msgid "Edit this network"
2193 msgstr "Editar esta red"
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2196 msgid "Edit wireless network"
2197 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2200 msgid "Egress QoS mapping"
2201 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2204 msgctxt "VLAN port state"
2205 msgid "Egress tagged"
2206 msgstr "Salida etiquetada"
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2209 msgctxt "VLAN port state"
2210 msgid "Egress untagged"
2211 msgstr "Salida sin etiquetar"
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2224 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2227 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2231 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2232 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2235 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2236 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2241 msgid "Enable DNS lookups"
2242 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2245 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2246 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2249 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2250 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2254 msgstr "Activar IPv6"
2256 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2257 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2258 msgstr "Activar negociación IPv6"
2260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2265 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2266 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2267 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2270 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2271 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2274 msgid "Enable MAC address learning"
2275 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2278 msgid "Enable NTP client"
2279 msgstr "Activar cliente NTP"
2281 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2282 msgid "Enable Single DES"
2283 msgstr "Activar sólo DES"
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2286 msgid "Enable TFTP server"
2287 msgstr "Activar servidor TFTP"
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2290 msgid "Enable VLAN filtering"
2291 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2294 msgid "Enable VLAN functionality"
2295 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2298 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2299 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2303 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2304 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2305 "\">HTTPS</abbr> port."
2307 "Activar la redirección automática de solicitudes de <abbr title=\"Hypertext "
2308 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2309 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2313 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2315 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
2319 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2320 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2323 msgid "Enable learning and aging"
2324 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2327 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2328 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2331 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2332 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2335 msgid "Enable multicast fast leave"
2336 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2339 msgid "Enable multicast querier"
2340 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2343 msgid "Enable multicast support"
2344 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
2348 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2350 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2351 "la velocidad de la red."
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2354 msgid "Enable promiscuous mode"
2355 msgstr "Activar el modo promisorio"
2357 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2358 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2359 msgid "Enable rx checksum"
2360 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2366 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2367 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2371 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2372 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2374 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2378 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2379 msgstr "Activar el servidor TFTP de instancia única integrado."
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2382 msgid "Enable this network"
2383 msgstr "Activar esta red"
2385 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2386 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2387 msgid "Enable tx checksum"
2388 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2391 msgid "Enable unicast flooding"
2392 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2401 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2402 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2406 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2409 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2413 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2414 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2417 msgid "Encapsulation limit"
2418 msgstr "Límite de encapsulación"
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2422 msgid "Encapsulation mode"
2423 msgstr "Modo de encapsulado"
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
2431 msgstr "Encriptación"
2433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:245
2434 msgid "Endpoint Host"
2435 msgstr "Punto final de Host"
2437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
2438 msgid "Endpoint Port"
2439 msgstr "Punto final del puerto"
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2442 msgid "Enforce IGMPv1"
2443 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2446 msgid "Enforce IGMPv2"
2447 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2450 msgid "Enforce IGMPv3"
2451 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2454 msgid "Enforce MLD version 1"
2455 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2458 msgid "Enforce MLD version 2"
2459 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2462 msgid "Enter custom value"
2463 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2466 msgid "Enter custom values"
2467 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2471 msgstr "Borrando..."
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2483 msgid "Errored seconds (ES)"
2484 msgstr "Segundos errados (ES)"
2486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2488 msgid "Ethernet Adapter"
2489 msgstr "Adaptador ethernet"
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2493 msgid "Ethernet Switch"
2494 msgstr "Conmutador ethernet"
2496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2497 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2498 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2501 msgid "Every second (fast, 1)"
2502 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2505 msgid "Exclude interfaces"
2506 msgstr "Excluir interfaces"
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2510 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2511 "e.g. for RBL services."
2513 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2517 msgid "Existing device"
2518 msgstr "Dispositivo existente"
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2521 msgid "Expand hosts"
2522 msgstr "Expandir hosts"
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2525 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2526 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2529 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2530 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2533 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2534 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2537 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2538 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2550 msgid "Expecting: %s"
2551 msgstr "Esperando: %s"
2553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2554 msgid "Expecting: non-empty value"
2555 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2563 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2565 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2566 "(<code>2m</code>)."
2568 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2573 msgid "External R0 Key Holder List"
2574 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2577 msgid "External R1 Key Holder List"
2578 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2581 msgid "External system log server"
2582 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2585 msgid "External system log server port"
2586 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2589 msgid "External system log server protocol"
2590 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2592 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2593 msgid "Extra SSH command options"
2594 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2596 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2597 msgid "Extra pppd options"
2598 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2600 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2601 msgid "Extra sstpc options"
2602 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2606 msgstr "FT sobre DS"
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2609 msgid "FT over the Air"
2610 msgstr "FT sobre The Air"
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2614 msgstr "Protocolo FT"
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2617 msgid "Failed to change the system password."
2618 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2621 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2623 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2627 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2628 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2636 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2637 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2639 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
2640 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
2641 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
2643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2644 msgid "File not accessible"
2645 msgstr "Archivo no accesible"
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2648 msgid "File to store DHCP lease information."
2649 msgstr "Archivo en donde se almacenará información de las asignaciones DHCP."
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2652 msgid "File with upstream resolvers."
2653 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
2655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
2658 msgstr "Nombre del archivo"
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
2661 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2662 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2667 msgstr "Sistema de archivos"
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2670 msgid "Filter private"
2671 msgstr "Filtro privado"
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2674 msgid "Filter useless"
2675 msgstr "Filtro inútil"
2677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2678 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2679 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2682 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2684 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2687 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2689 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2692 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2693 msgid "Finalizing failed"
2694 msgstr "La finalización falló"
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2698 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2699 "with defaults based on what was detected"
2701 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2702 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2703 "según lo que se detectó"
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2706 msgid "Find and join network"
2707 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2713 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2715 msgstr "Cortafuegos"
2717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
2718 msgid "Firewall Mark"
2719 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2722 msgid "Firewall Settings"
2723 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2726 msgid "Firewall Status"
2727 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2731 msgid "Firewall mark"
2732 msgstr "Marca de cortafuegos"
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
2735 msgid "Firmware File"
2736 msgstr "Archivo de firmware"
2738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2739 msgid "Firmware Version"
2740 msgstr "Versión del firmware"
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2743 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2744 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2748 msgid "Flash image..."
2749 msgstr "Grabar imagen..."
2751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2752 msgid "Flash image?"
2753 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2756 msgid "Flash new firmware image"
2757 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2760 msgid "Flash operations"
2761 msgstr "Operaciones de grabado"
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2766 msgstr "Instalando…"
2768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
2769 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2770 msgstr "Para la compatibilidad con código QR, instale el paquete qrencode!"
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2778 msgid "Force 40MHz mode"
2779 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2782 msgid "Force CCMP (AES)"
2783 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2786 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2787 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2790 msgid "Force IGMP version"
2791 msgstr "Forzar versión IGMP"
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2794 msgid "Force MLD version"
2795 msgstr "Forzar versión MLD"
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2799 msgstr "Forzar TKIP"
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2802 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2803 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
2807 msgstr "Forzar enlace"
2809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2810 msgid "Force upgrade"
2811 msgstr "Forzar actualización"
2813 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2814 msgid "Force use of NAT-T"
2815 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2817 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2818 msgid "Form token mismatch"
2819 msgstr "No coincide el token del formulario"
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2824 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2825 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2826 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2827 "interface and downstream interfaces."
2829 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2830 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
2831 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
2832 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2836 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2837 "messages received on the designated master interface to downstream "
2840 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2841 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
2844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2845 msgid "Forward DHCP traffic"
2846 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2850 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2851 "downstream interfaces."
2853 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
2856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2857 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2858 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2860 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2861 msgid "Forward broadcast traffic"
2862 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2866 msgid "Forward delay"
2867 msgstr "Reenviar retraso"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2870 msgid "Forward mesh peer traffic"
2871 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2874 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2876 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
2880 msgid "Forwarding mode"
2881 msgstr "Modo de reenvío"
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2884 msgid "Fragmentation Threshold"
2885 msgstr "Umbral de fragmentación"
2887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
2889 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2890 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2892 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2893 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
2901 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2902 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2907 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2908 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2911 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2912 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2915 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2916 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2919 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2920 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2926 msgstr "Puerta de enlace"
2928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2929 msgid "Gateway Ports"
2930 msgstr "Puertos del gateway"
2932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2934 msgid "Gateway address is invalid"
2935 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2943 msgid "General Settings"
2944 msgstr "Configuración general"
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2950 msgid "General Setup"
2951 msgstr "Configuración general"
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2954 msgid "General device options"
2955 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2958 msgid "Generate Config"
2959 msgstr "Generar Config"
2961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2962 msgid "Generate Key"
2963 msgstr "Generar clave"
2965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
2966 msgid "Generate New QR-Code"
2967 msgstr "Generar nuevo código QR"
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2970 msgid "Generate PMK locally"
2971 msgstr "Generar PMK localmente"
2973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2974 msgid "Generate archive"
2975 msgstr "Generar archivo"
2977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:220
2978 msgid "Generate new QR-Code"
2979 msgstr "Generar nuevo código QR"
2981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2982 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2984 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2988 msgid "Global Settings"
2989 msgstr "Configuración global"
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
2992 msgid "Global network options"
2993 msgstr "Opciones globales de red"
2995 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
2996 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
2997 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
2998 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3000 msgid "Go to firmware upgrade..."
3001 msgstr "Ir a actualización de firmware..."
3003 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:53
3004 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3005 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3006 msgid "Go to password configuration..."
3007 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
3009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2601
3010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3529
3011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3013 msgid "Go to relevant configuration page"
3014 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
3016 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3017 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3018 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
3020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3021 msgid "Grant access to DHCP status display"
3022 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
3024 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3025 msgid "Grant access to DSL status display"
3026 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
3028 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3029 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3030 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
3032 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3033 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3034 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
3036 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3037 msgid "Grant access to SSH configuration"
3038 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
3040 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3041 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3042 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3044 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3045 msgid "Grant access to crontab configuration"
3046 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3048 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3049 msgid "Grant access to firewall status"
3050 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3052 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3053 msgid "Grant access to flash operations"
3054 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3056 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3057 msgid "Grant access to main status display"
3058 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3061 msgid "Grant access to mmcli"
3062 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3064 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3065 msgid "Grant access to mount configuration"
3066 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3068 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3069 msgid "Grant access to network configuration"
3070 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3072 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3073 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3074 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3076 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3077 msgid "Grant access to network status information"
3078 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3080 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3081 msgid "Grant access to process status"
3082 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3084 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3085 msgid "Grant access to realtime statistics"
3086 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3088 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3089 msgid "Grant access to routing status"
3090 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3092 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3093 msgid "Grant access to startup configuration"
3094 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3096 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3097 msgid "Grant access to system configuration"
3098 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3101 msgid "Grant access to system logs"
3102 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3104 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3105 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3106 msgstr "Otorgar acceso a la configuración de uHTTPd"
3108 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3109 msgid "Grant access to wireless channel status"
3110 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3112 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3113 msgid "Grant access to wireless status display"
3114 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3116 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3117 msgid "Group Password"
3118 msgstr "Grupo de contraseña"
3120 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3125 msgid "HE.net password"
3126 msgstr "Contraseña HE.net"
3128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3129 msgid "HE.net username"
3130 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3133 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3134 msgid "HTTP(S) Access"
3135 msgstr "Acceso HTTP(S)"
3137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3142 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3143 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3146 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3147 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3150 msgid "Hello interval"
3151 msgstr "Intervalo de contacto"
3153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3155 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3158 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3159 "del host o la zona horaria."
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3162 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3163 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:215
3166 msgid "Hide QR-Code"
3167 msgstr "Ocultar código QR"
3169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3171 msgid "Hide empty chains"
3172 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
3180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:225
3185 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3186 msgid "Host expiry timeout"
3187 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3191 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3192 msgstr "El host solicita este nombre de archivo al servidor de arranque."
3194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3195 msgid "Host-Uniq tag content"
3196 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3205 msgstr "Nombre de host"
3207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3208 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3209 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3213 msgstr "Nombres de host"
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
3217 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3218 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3219 "useful to rebind an FQDN."
3221 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
3222 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
3223 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil "
3224 "volver a vincular un FQDN."
3226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3227 msgid "Human-readable counters"
3228 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3230 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3234 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3236 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3237 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3240 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3241 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3244 msgid "IKE DH Group"
3245 msgstr "Grupo IKE DH"
3247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3248 msgid "IP Addresses"
3249 msgstr "Direcciones IP"
3251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3253 msgstr "Protocolo IP"
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3258 msgstr "Conjuntos de IP"
3260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3268 msgstr "Dirección IP"
3270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3272 msgid "IP address is invalid"
3273 msgstr "Dirección IP inválida"
3275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3277 msgid "IP address is missing"
3278 msgstr "Falta la dirección IP"
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3283 msgstr "Conjunto de IP"
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3287 msgstr "Conjuntos de IP"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3290 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3291 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3300 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3305 msgid "IPv4 Firewall"
3306 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3309 msgid "IPv4 Neighbours"
3310 msgstr "Vecinos IPv4"
3312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3313 msgid "IPv4 Routing"
3314 msgstr "Enrutamiento IPv4"
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3318 msgstr "Reglas de IPv4"
3320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3321 msgid "IPv4 Upstream"
3322 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3329 msgid "IPv4 address"
3330 msgstr "Dirección IPv4"
3332 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3333 msgid "IPv4 assignment length"
3334 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3337 msgid "IPv4 broadcast"
3338 msgstr "Difusión IPv4"
3340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3341 msgid "IPv4 gateway"
3342 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3346 msgid "IPv4 netmask"
3347 msgstr "Máscara de red IPv4"
3349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3350 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3351 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3359 msgstr "Prefijo IPv4"
3361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3363 msgid "IPv4 prefix length"
3364 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3371 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3372 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3373 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3375 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3376 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3377 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3391 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3396 msgid "IPv6 Firewall"
3397 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3404 msgid "IPv6 Neighbours"
3405 msgstr "Vecinos de IPv6"
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3408 msgid "IPv6 RA Settings"
3409 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3412 msgid "IPv6 Routing"
3413 msgstr "Enrutamiento IPv6"
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3417 msgstr "Reglas de IPv6"
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3420 msgid "IPv6 Settings"
3421 msgstr "Configuraciones IPv6"
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
3424 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3425 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3428 msgid "IPv6 Upstream"
3429 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3434 msgid "IPv6 address"
3435 msgstr "Dirección IPv6"
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3438 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3439 msgid "IPv6 assignment hint"
3440 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3443 msgid "IPv6 assignment length"
3444 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3447 msgid "IPv6 gateway"
3448 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3451 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3452 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3459 msgid "IPv6 preference"
3460 msgstr "Preferencia de IPv6"
3462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3465 msgstr "Prefijo IPv6"
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3468 msgid "IPv6 prefix filter"
3469 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3473 msgid "IPv6 prefix length"
3474 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3478 msgid "IPv6 routed prefix"
3479 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
3483 msgid "IPv6 source routing"
3484 msgstr "Enrutamiento de origen IPv6"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
3488 msgstr "Sufijo IPv6"
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3491 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3492 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
3494 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3495 msgid "IPv6 support"
3496 msgstr "Soporte IPv6"
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3504 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3505 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3509 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3510 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3514 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3515 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
3522 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3523 msgstr "Si está disponible, la \"PresharedKey\" del cliente"
3525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3526 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3527 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3529 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3530 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3531 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3533 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3534 msgid "If checked, encryption is disabled"
3535 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3539 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3542 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3543 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3548 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3550 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3556 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3559 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3560 "fijo de dispositivo si se especifica"
3562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
3564 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3565 "configuration before generating a QR-Code"
3567 "Si hay cambios sin guardar para este cliente, guarde la configuración antes "
3568 "de generar un código QR"
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3571 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3572 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3573 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3574 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3577 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3578 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3579 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3581 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3585 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3586 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3587 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3588 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3589 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3591 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3592 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3593 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3594 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3595 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3596 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3599 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3600 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3603 msgid "Ignore interface"
3604 msgstr "Desactivar DHCP"
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3607 msgid "Ignore resolv file"
3608 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3615 msgid "Image check failed:"
3616 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
3618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3622 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3624 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3625 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3627 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3628 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3633 msgstr "En segundos"
3635 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3640 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3641 msgid "Inactivity timeout"
3642 msgstr "Espera de inactividad"
3644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3650 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3651 "installed_packages.txt"
3653 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
3654 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
3656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3660 msgid "Incoming checksum"
3661 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3664 msgid "Incoming interface"
3665 msgstr "Interfaz entrante"
3667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3671 msgid "Incoming key"
3672 msgstr "Clave entrante"
3674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3678 msgid "Incoming serialization"
3679 msgstr "Serialización entrante"
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3687 msgstr "Información"
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3690 msgid "Ingress QoS mapping"
3691 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3694 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3695 msgid "Initialization failure"
3696 msgstr "Fallo de inicialización"
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3700 msgstr "Nombre del script de inicio"
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3704 msgstr "Scripts de inicio"
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3707 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3708 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3711 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3712 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3715 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3716 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3719 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3720 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3723 msgid "Install protocol extensions..."
3724 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3732 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3733 "BSSID <code>%h</code>."
3735 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3736 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3739 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3740 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3750 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3751 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3754 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3755 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3758 msgid "Interface Configuration"
3759 msgstr "Configuración de la interfaz"
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3763 msgid "Interface has %d pending changes"
3764 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3767 msgid "Interface is disabled"
3768 msgstr "La interfaz está desactivada"
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3771 msgid "Interface is marked for deletion"
3772 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3775 msgid "Interface is reconnecting..."
3776 msgstr "Reconectando interfaz..."
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3781 msgid "Interface is shutting down..."
3782 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3785 msgid "Interface is starting..."
3786 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3789 msgid "Interface is stopping..."
3790 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3793 msgid "Interface name"
3794 msgstr "Nombre de interfaz"
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3798 msgid "Interface not present or not connected yet."
3799 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3803 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3807 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3811 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3812 msgid "Internal Server Error"
3813 msgstr "Error interno del servidor"
3815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3816 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3817 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3821 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3822 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3823 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3825 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3826 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3827 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3828 "con menos frecuencia"
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3831 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3832 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3839 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3842 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3843 msgid "Invalid APN provided"
3844 msgstr "APN proporcionado inválido"
3846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26
3847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
3848 msgid "Invalid Base64 key string"
3849 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3853 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3854 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3858 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3859 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3862 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3863 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3866 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3867 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3870 msgid "Invalid argument"
3871 msgstr "Argumento inválido"
3873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3875 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3876 "supports one and only one bearer."
3878 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3879 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3882 msgid "Invalid command"
3883 msgstr "Comando inválido"
3885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3886 msgid "Invalid hexadecimal value"
3887 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3889 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3890 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3891 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3895 msgid "Invert match"
3896 msgstr "Invertir partido"
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3899 msgid "Isolate Clients"
3900 msgstr "Aislar clientes"
3902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3904 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3905 "flash memory, please verify the image file!"
3907 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3908 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3910 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
3911 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3912 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3913 msgid "JavaScript required!"
3914 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
3917 msgid "Join Network"
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
3921 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3922 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2034
3925 msgid "Joining Network: %q"
3926 msgstr "Conectarse a: %q"
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3930 msgid "Jump to rule"
3931 msgstr "Saltar a la regla"
3933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3934 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3935 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3938 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3940 msgstr "Registro del núcleo"
3942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3943 msgid "Kernel Version"
3944 msgstr "Versión del núcleo"
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3962 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3963 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3969 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3970 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3983 msgstr "Servidor L2TP"
3985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3986 msgid "LACPDU Packets"
3987 msgstr "Paquetes LACPDU"
3989 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3994 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3995 msgid "LCP echo failure threshold"
3996 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3998 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4003 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4004 msgid "LCP echo interval"
4005 msgstr "Intervalo de eco LCP"
4007 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4008 msgid "LED Configuration"
4009 msgstr "Configuración de LEDs"
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
4015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
4024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
4025 msgid "Language and Style"
4026 msgstr "Idioma y Estilo"
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4029 msgid "Last member interval"
4030 msgstr "Intervalo del último miembro"
4032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4036 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
4045 msgid "Learn routes"
4046 msgstr "Aprender rutas"
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4050 msgstr "Archivo de asignación"
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4055 msgstr "Tiempo de asignación"
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4061 msgid "Lease time remaining"
4062 msgstr "Tiempo de asignación restante"
4064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4067 msgid "Leave empty to autodetect"
4068 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
4070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4074 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4075 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4079 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4080 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4081 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4083 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
4084 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
4085 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
4086 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
4088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
4090 msgstr "Registro de cambios:"
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4097 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4098 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
4100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4102 msgstr "Modo de línea"
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4106 msgstr "Estado de línea"
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4110 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
4112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4113 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4114 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
4116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4117 msgid "Link Monitoring"
4118 msgstr "Monitoreo de enlaces"
4120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
4122 msgstr "Enlace conectado"
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4125 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4126 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
4130 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4132 "Lista de conjuntos de IP para completar con las IP de dominio especificadas."
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
4136 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4137 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4138 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4139 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4142 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4143 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
4144 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
4145 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4146 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4150 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4151 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4152 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4153 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4156 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4157 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4158 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4159 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4160 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4163 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4164 msgid "List of SSH key files for auth"
4165 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4168 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4169 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4172 msgid "List of domains to force to an IP address."
4173 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4176 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4178 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
4179 "enviar solicitudes"
4181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
4183 msgstr "Puerto de escucha"
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4186 msgid "Listen interfaces"
4187 msgstr "Interfaces de escucha"
4189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4190 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4191 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4195 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4197 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4200 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4201 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4203 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4204 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4209 msgid "Load Average"
4210 msgstr "Carga media"
4212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
4213 msgid "Loading QR-Code..."
4214 msgstr "Cargando código QR..."
4216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4217 msgid "Loading directory contents…"
4218 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4221 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4222 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4223 msgid "Loading view…"
4224 msgstr "Cargando vista…"
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4230 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4231 msgid "Local IP address"
4232 msgstr "Dirección IP local"
4234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4236 msgid "Local IP address is invalid"
4237 msgstr "Dirección IP local inválida"
4239 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4240 msgid "Local IP address to assign"
4241 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4245 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4249 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4251 msgid "Local IPv4 address"
4252 msgstr "Dirección IPv4 local"
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4255 msgid "Local IPv6 DNS server"
4256 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4263 msgid "Local IPv6 address"
4264 msgstr "Dirección IPv6 local"
4266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4267 msgid "Local Startup"
4268 msgstr "Arranque local"
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4280 msgid "Local domain"
4281 msgstr "Dominio local"
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4284 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4286 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4287 "del archivo de dispositivos"
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4290 msgid "Local server"
4291 msgstr "Servidor local"
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4294 msgid "Local service only"
4295 msgstr "Solo servicio local"
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4298 msgid "Localise queries"
4299 msgstr "Localizar consultas"
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
4302 msgid "Lock to BSSID"
4303 msgstr "Bloquear a BSSID"
4305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4306 msgid "Log output level"
4307 msgstr "Nivel de registro"
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4311 msgstr "Registrar consultas"
4313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4315 msgstr "Inicio de sesión"
4317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4320 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4321 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4323 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4324 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4328 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4329 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4331 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4333 msgstr "Iniciar sesión"
4335 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4337 msgstr "Cerrar sesión"
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4340 msgid "Loose filtering"
4341 msgstr "Filtrado suelto"
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4344 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4345 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4348 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4349 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
4358 msgstr "Dirección MAC"
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4361 msgid "MAC Address Filter"
4362 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4365 msgid "MAC Address For The Actor"
4366 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1393
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:224
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4383 msgstr "Dirección MAC"
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4387 msgstr "Filtro por MAC"
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4391 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4395 msgid "MAP / LW4over6"
4396 msgstr "MAP / LW4over6"
4398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4400 msgid "MAP rule is invalid"
4401 msgstr "La regla MAP no es válida"
4403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4417 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4418 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4421 msgid "MII Interval"
4422 msgstr "Intervalo MII"
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4427 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4434 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4437 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4438 "siguientes comandos:"
4440 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4455 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4456 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4459 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4460 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4463 msgid "Max. DHCP leases"
4465 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4469 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4471 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
4472 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4475 msgid "Max. concurrent queries"
4476 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4480 msgstr "Período máximo"
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4483 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4484 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4487 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4488 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4491 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4492 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4495 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4496 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4498 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4499 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4500 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4501 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4502 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4505 msgid "Maximum number of leased addresses."
4506 msgstr "IP máxima para asignar."
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4509 msgid "Maximum snooping table size"
4510 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4514 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4515 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4517 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4518 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4519 "predeterminado es 600 segundos."
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4522 msgid "Maximum transmit power"
4523 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4548 msgid "Memory usage (%)"
4549 msgstr "Uso de RAM (%)"
4551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4557 msgstr "ID de malla"
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4561 msgstr "ID de malla"
4563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4564 msgid "Method not found"
4565 msgstr "Método no encontrado"
4567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4568 msgid "Method of link monitoring"
4569 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4572 msgid "Method to determine link status"
4573 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4582 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4583 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4586 msgid "Minimum ARP validity time"
4587 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4590 msgid "Minimum Number of Links"
4591 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4595 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4596 "Prevents ARP cache thrashing."
4598 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4599 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4603 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4604 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4606 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4607 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4608 "predeterminado es 200 segundos."
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4611 msgid "Mirror monitor port"
4612 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4615 msgid "Mirror source port"
4616 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4620 msgstr "Datos móviles"
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4623 msgid "Mobility Domain"
4624 msgstr "Dominio de movilidad"
4626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4643 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4644 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4648 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4651 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4652 "después de 2 minutos."
4654 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4655 msgid "Modem default"
4656 msgstr "Módem predeterminado"
4658 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4660 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4662 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4663 msgid "Modem device"
4664 msgstr "Dispositivo de módem"
4666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4667 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4668 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4671 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4672 msgid "Modem information query failed"
4673 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4675 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4676 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4677 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4678 msgid "Modem init timeout"
4679 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4682 msgid "Modem is disabled."
4683 msgstr "El módem está desactivado."
4685 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4686 msgid "ModemManager"
4687 msgstr "ModemManager"
4689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4695 msgid "More Characters"
4696 msgstr "Más caracteres"
4698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2543
4702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4704 msgstr "Punto de montaje"
4706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4708 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4709 msgid "Mount Points"
4710 msgstr "Puntos de montaje"
4712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4713 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4714 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4717 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4718 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4722 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4725 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4726 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4729 msgid "Mount attached devices"
4730 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4733 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4734 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4737 msgid "Mount options"
4738 msgstr "Opciones de montaje"
4740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4742 msgstr "Punto de montaje"
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4745 msgid "Mount swap not specifically configured"
4746 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4749 msgid "Mounted file systems"
4750 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4754 msgstr "Mover hacia abajo"
4756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4758 msgstr "Mover hacia arriba"
4760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4765 msgstr "Multidifusión"
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4768 msgid "Multicast routing"
4769 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4772 msgid "Multicast to unicast"
4773 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4779 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4784 msgid "NAT64 Prefix"
4785 msgstr "Prefijo NAT64"
4787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4788 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4793 msgid "NDP-Proxy slave"
4794 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4796 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4801 msgid "NTP server candidates"
4802 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
4805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
4808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4813 msgid "Name of the new network"
4814 msgstr "Nombre de la nueva red"
4816 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4817 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4822 msgid "Neighbour cache validity"
4823 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4825 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:223
4831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
4837 msgid "Network SSID"
4838 msgstr "SSID de la red"
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4841 msgid "Network Utilities"
4842 msgstr "Utilidades de red"
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
4845 msgid "Network boot image"
4846 msgstr "Imagen de arranque en red"
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4850 msgid "Network bridge configuration migration"
4851 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1399
4855 msgid "Network device"
4856 msgstr "Dispositivo de red"
4858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4859 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4860 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4864 msgid "Network device is not present"
4865 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4868 msgid "Network ifname configuration migration"
4869 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
4871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4873 msgid "Network interface"
4874 msgstr "Interfaz de red"
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4887 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4890 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4891 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
4894 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4895 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
4898 msgid "New interface name…"
4899 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4903 msgstr "Siguiente »"
4905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3870
4906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4912 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4913 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4920 msgid "No Encryption"
4921 msgstr "Sin encriptación"
4923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
4924 msgid "No Host Routes"
4925 msgstr "Sin rutas de host"
4927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4932 msgid "No RX signal"
4933 msgstr "No hay señal RX"
4935 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:61
4936 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4937 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4938 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4940 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4941 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4943 "No se almacenarán cambios en la configuración y se perderán después de "
4944 "reiniciar. Este modo solo debe usarse para instalar una actualización de "
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4948 msgid "No client associated"
4949 msgstr "Ningún cliente asociado"
4951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4952 msgid "No data received"
4953 msgstr "Sin datos recibidos"
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4958 msgid "No enforcement"
4959 msgstr "Sin aplicación"
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4967 msgid "No entries available"
4968 msgstr "No hay entradas disponibles"
4970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4971 msgid "No entries in this directory"
4972 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4975 msgid "No files found"
4976 msgstr "No se han encontrado archivos"
4978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4982 msgid "No host route"
4983 msgstr "Sin ruta de host"
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:353
4988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4989 msgid "No information available"
4990 msgstr "No hay información disponible"
4992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4994 msgid "No matching prefix delegation"
4995 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4999 msgid "No more slaves available"
5000 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
5002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5003 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5004 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5007 msgid "No negative cache"
5008 msgstr "Sin caché negativa"
5010 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:50
5011 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5012 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5013 msgid "No password set!"
5014 msgstr "¡Sin contraseña!"
5016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
5017 msgid "No peers defined yet"
5018 msgstr "Sin pares definidos"
5020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5022 msgid "No public keys present yet."
5023 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
5025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5026 msgid "No rules in this chain."
5027 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
5029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5030 msgid "No validation or filtering"
5031 msgstr "Sin validación o filtrado"
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5035 msgid "No zone assigned"
5036 msgstr "Sin zona asignada"
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
5042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5047 msgid "Noise Margin (SNR)"
5048 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
5050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5055 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5056 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5059 msgid "Non-wildcard"
5060 msgstr "Sin comodín"
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5064 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
5073 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5075 msgstr "No encontrado"
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5078 msgid "Not associated"
5079 msgstr "No asociado"
5081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5082 msgid "Not connected"
5083 msgstr "No conectado"
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5091 msgstr "No presente"
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5094 msgid "Not started on boot"
5095 msgstr "No se inició en el arranque"
5097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5098 msgid "Not supported"
5099 msgstr "No soportado"
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
5103 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5106 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
5107 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
5109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5122 msgid "Number of IGMP membership reports"
5123 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5126 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5128 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
5129 "almacenamiento en caché)"
5131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5132 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5134 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
5136 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5137 msgid "Obfuscated Group Password"
5138 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
5140 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5141 msgid "Obfuscated Password"
5142 msgstr "Contraseña confusa"
5144 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5151 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5152 msgid "Obtain IPv6 address"
5153 msgstr "Obtener dirección IPv6"
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
5156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
5161 msgid "Off-State Delay"
5162 msgstr "Retraso de desconexión"
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
5168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
5169 msgid "On-State Delay"
5170 msgstr "Retraso de activación"
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5174 msgstr "Ruta en enlace"
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
5177 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5178 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
5180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
5181 msgid "One of the following: %s"
5182 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5186 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5187 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5190 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5191 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5195 msgid "One or more required fields have no value!"
5196 msgstr "¡Campos vacíos!"
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5199 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5201 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5206 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5208 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5213 msgid "Open list..."
5214 msgstr "Abrir lista..."
5216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5217 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5218 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5219 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5221 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5222 msgid "OpenFortivpn"
5223 msgstr "OpenFortivpn"
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5227 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5228 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5229 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5231 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5232 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5233 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5237 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5238 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5240 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5241 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5245 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5246 "otherwise disable service."
5248 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5249 "contrario, desactive el servicio."
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5252 msgid "Operating frequency"
5253 msgstr "Frecuencia de operación"
5255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3880
5257 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5258 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5261 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5262 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5265 msgid "Option changed"
5266 msgstr "Opción cambiada"
5268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5269 msgid "Option removed"
5270 msgstr "Opción removida"
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5277 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5278 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
5282 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5283 "starting with <code>0x</code>."
5285 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5286 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
5290 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5291 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5292 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5293 "for the interface."
5295 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5296 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5297 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5298 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5302 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5303 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5305 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5306 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
5310 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5311 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5314 msgid "Optional. Description of peer."
5315 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
5318 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5319 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:245
5323 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5326 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:239
5330 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5331 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5332 "routes through the tunnel."
5334 "Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5335 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5336 "el par enruta a través del túnel."
5338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
5339 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5340 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
5343 msgid "Optional. Port of peer."
5344 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5348 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5349 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5351 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5352 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5353 "dispositivo está detrás de un NAT."
5355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
5356 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5357 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
5366 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5367 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5368 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5369 "running dnsmasq\"."
5371 "Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. \""
5372 "<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4."
5373 "4</code>\" para la ruta predeterminada. <code>0.0.0.0</code> significa \"la "
5374 "dirección del sistema que ejecuta dnsmasq\"."
5376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5396 msgid "Outgoing checksum"
5397 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5400 msgid "Outgoing interface"
5401 msgstr "Interfaz saliente"
5403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5407 msgid "Outgoing key"
5408 msgstr "Clave saliente"
5410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5414 msgid "Outgoing serialization"
5415 msgstr "Serialización saliente"
5417 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5418 msgid "Output Interface"
5419 msgstr "Interfaz de salida"
5421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5424 msgstr "Zona de salida"
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5428 msgstr "Superposición"
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5431 msgid "Override IPv4 routing table"
5432 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5435 msgid "Override IPv6 routing table"
5436 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5442 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5444 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5450 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5451 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5452 msgid "Override MTU"
5453 msgstr "Reemplazar MTU"
5455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5457 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5458 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5459 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5460 msgid "Override TOS"
5461 msgstr "Reemplazar TOS"
5463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5467 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5468 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5469 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5470 msgid "Override TTL"
5471 msgstr "Reemplazar TTL"
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5474 msgid "Override default interface name"
5475 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5477 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5478 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5479 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5483 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5484 "subnet that is served."
5486 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5487 "partir de la subred que se sirve."
5489 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5490 msgid "Override the table used for internal routes"
5491 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5493 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5495 msgstr "Visión general"
5497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5498 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5499 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5503 msgstr "Propietario"
5505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5506 msgid "PAP/CHAP (both)"
5507 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5517 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5518 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5519 msgid "PAP/CHAP password"
5520 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5523 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5524 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5530 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5531 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5532 msgid "PAP/CHAP username"
5533 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5535 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5537 msgstr "Tipo de PDP"
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5543 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5544 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5545 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5546 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5552 msgid "PIN code rejected"
5553 msgstr "Código PIN rechazado"
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5557 msgstr "PMK R1 Push"
5559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5565 msgid "PPPoA Encapsulation"
5566 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5579 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5590 msgstr "Desplazamiento PSID"
5592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5593 msgid "PSID-bits length"
5594 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
5597 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5598 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5601 msgid "PXE/TFTP Settings"
5602 msgstr "Configuración de PXE/TFTP"
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5605 msgid "Packet Steering"
5606 msgstr "Dirección de paquetes"
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5613 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5614 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5618 msgid "Part of zone %q"
5619 msgstr "Parte de zona %q"
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5622 msgctxt "MACVLAN mode"
5623 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5624 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5626 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5629 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5630 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5636 msgid "Password authentication"
5637 msgstr "Autentificación de contraseña"
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5640 msgid "Password of Private Key"
5641 msgstr "Contraseña de clave privada"
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5644 msgid "Password of inner Private Key"
5645 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5651 msgid "Password strength"
5652 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5654 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5656 msgstr "Contraseña2"
5658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5659 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5660 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5663 msgid "Path to CA-Certificate"
5664 msgstr "Ruta al certificado CA"
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5667 msgid "Path to Client-Certificate"
5668 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5671 msgid "Path to Private Key"
5672 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5675 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5676 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5679 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5680 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5683 msgid "Path to inner Private Key"
5684 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5704 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5705 msgid "Peer IP address to assign"
5706 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5709 msgid "Peer MAC address"
5710 msgstr "Dirección MAC del par"
5712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5714 msgid "Peer address is missing"
5715 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5718 msgid "Peer device name"
5719 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5726 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5727 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5733 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5734 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5737 msgid "Perform reboot"
5740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5741 msgid "Perform reset"
5742 msgstr "Realizar restablecimiento"
5744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5745 msgid "Permission denied"
5746 msgstr "Permiso denegado"
5748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5749 msgid "Persistent Keep Alive"
5750 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5757 msgid "Physical Settings"
5758 msgstr "Configuración física"
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5775 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5776 msgid "Please enter your username and password."
5777 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5780 msgid "Please select the file to upload."
5781 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5792 msgid "Port isolation"
5793 msgstr "Aislamiento de puertos"
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5796 msgid "Port status:"
5797 msgstr "Estado del puerto:"
5799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5800 msgid "Potential negation of: %s"
5801 msgstr "negación potencial de: %s"
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5804 msgid "Power Management Mode"
5805 msgstr "Modo de administración de energía"
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5808 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5809 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5811 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5813 msgstr "Preferir LTE"
5815 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5817 msgstr "Preferir UMTS"
5819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5820 msgid "Prefix Delegated"
5821 msgstr "Prefijo delegado"
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5824 msgid "Prefix suppressor"
5825 msgstr "Supresor de prefijo"
5827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5828 msgid "Preshared Key"
5829 msgstr "Clave precompartida"
5831 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5836 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5838 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5841 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5845 msgid "Prevents client-to-client communication"
5846 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5849 msgid "Primary Slave"
5850 msgstr "Esclavo primario"
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5853 msgctxt "VLAN port state"
5854 msgid "Primary VLAN ID"
5855 msgstr "ID de VLAN primaria"
5857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5859 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5860 "better than current slave (better, 1)"
5862 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5863 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5866 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5868 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5879 msgctxt "MACVLAN mode"
5880 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5881 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5885 msgstr "Clave privada"
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5907 msgid "Provide NTP server"
5908 msgstr "Dar servicio NTP"
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5912 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5915 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5919 msgid "Provide new network"
5920 msgstr "Introduzca una nueva red"
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5923 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5924 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:230
5928 msgstr "Clave pública"
5930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5932 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5933 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5934 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5935 "code> file into the input field."
5937 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5938 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5939 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5940 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5944 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5946 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5950 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5951 msgid "QMI Cellular"
5952 msgstr "QMI Celular"
5954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5964 msgid "Query all available upstream resolvers."
5966 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5967 "disponibles en el enlace"
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5970 msgid "Query interval"
5971 msgstr "Intervalo de consulta"
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5974 msgid "Query response interval"
5975 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5978 msgid "R0 Key Lifetime"
5979 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5982 msgid "R1 Key Holder"
5985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5986 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5987 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5990 msgid "RSSI threshold for joining"
5991 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5994 msgid "RTS/CTS Threshold"
5995 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
6007 msgid "RX Rate / TX Rate"
6008 msgstr "Tasa RX / TX"
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
6011 msgid "Radius-Accounting-Port"
6012 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
6015 msgid "Radius-Accounting-Secret"
6016 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
6019 msgid "Radius-Accounting-Server"
6020 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
6023 msgid "Radius-Authentication-Port"
6024 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
6027 msgid "Radius-Authentication-Secret"
6028 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
6031 msgid "Radius-Authentication-Server"
6032 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
6034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6035 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6037 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6041 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6043 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
6044 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6047 msgid "Really switch protocol?"
6048 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
6050 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
6051 msgid "Realtime Graphs"
6052 msgstr "Gráficos en tiempo real"
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
6055 msgid "Reassociation Deadline"
6056 msgstr "Fecha límite de reasociación"
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6059 msgid "Rebind protection"
6060 msgstr "Protección contra reasociación"
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6063 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6072 msgstr "Reiniciando…"
6074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6075 msgid "Reboots the operating system of your device"
6076 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
6078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
6082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
6083 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6084 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6087 msgid "Reconnect this interface"
6088 msgstr "Reconectar esta interfaz"
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6091 msgid "Redirect to HTTPS"
6092 msgstr "Redirigir a HTTPS"
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6096 msgstr "Referencias"
6098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
6102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6103 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6105 msgstr "Relé (relayd)"
6107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6108 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6109 msgid "Relay Bridge"
6110 msgstr "Puente de reenvío"
6112 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6113 msgid "Relay between networks"
6114 msgstr "Relé entre redes"
6116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6117 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6118 msgid "Relay bridge"
6119 msgstr "Puente de reenvío"
6121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6124 msgid "Remote IPv4 address"
6125 msgstr "Dirección IPv4 remota"
6127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6129 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6130 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6131 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
6133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6134 msgid "Remote IPv6 address"
6135 msgstr "Dirección IPv6 remota"
6137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6139 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6140 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
6147 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6149 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
6152 msgid "Replace wireless configuration"
6153 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
6155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6156 msgid "Request IPv6-address"
6157 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
6159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6160 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6161 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
6163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6164 msgid "Request timeout"
6165 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
6167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6171 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6172 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6178 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6179 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6186 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6187 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
6189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
6190 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6191 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
6193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:230
6194 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6195 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6200 msgid "Requires hostapd"
6201 msgstr "Requiere hostapd"
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6205 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6206 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6210 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6211 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6214 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6215 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6219 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6220 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6224 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6225 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6233 msgid "Requires wpa-supplicant"
6234 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6238 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6239 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6243 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6244 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6247 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6248 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6253 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6254 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6258 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6259 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6262 msgid "Reselection policy for primary slave"
6263 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6266 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6271 msgstr "Restablecer"
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6274 msgid "Reset Counters"
6275 msgstr "Reiniciar contadores"
6277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6278 msgid "Reset to defaults"
6279 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6282 msgid "Resolv and Hosts Files"
6283 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6287 msgstr "Archivo de resolución"
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6290 msgid "Resource not found"
6291 msgstr "Recurso no encontrado"
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6300 msgid "Restart Firewall"
6301 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6304 msgid "Restart radio interface"
6305 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6312 msgid "Restore backup"
6313 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6317 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6318 "received if multiple IPs are available."
6320 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
6321 "varias IP disponibles"
6323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6325 msgid "Reveal/hide password"
6326 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6329 msgid "Reverse path filter"
6330 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6337 msgid "Revert changes"
6338 msgstr "Revertir cambios"
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6341 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6342 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6345 msgid "Reverting configuration…"
6346 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6354 "Root directory for files served via TFTP.<br><code>Enable TFTP server</code> "
6355 "and <code>TFTP server root</code> turn on the TFTP server and serve files "
6356 "from <code>TFTP server root</code>."
6358 "Directorio raíz para archivos servidos a través de TFTP. <br><code>Activar "
6359 "el servidor TFTP</code> y <code>Raíz del servidor TFTP</code> encender el "
6360 "servidor TFTP y entregar archivos desde <code>raíz del servidor TFTP</code >."
6362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6363 msgid "Root preparation"
6364 msgstr "Preparación de la raíz"
6366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6367 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6368 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
6371 msgid "Route Allowed IPs"
6372 msgstr "Ruta permitida IPs"
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6376 msgstr "Tipo de ruta"
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6380 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6381 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6383 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6384 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6387 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6388 msgid "Router Password"
6389 msgstr "Contraseña del enrutador"
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6392 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6394 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6396 msgstr "Enrutamiento"
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6400 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6403 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6404 "a un cierto dispositivo o red."
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6414 msgstr "Tipo de regla"
6416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6417 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6418 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6421 msgid "Run filesystem check"
6422 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6425 msgid "Runtime error"
6426 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:271
6437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6438 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6442 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6443 msgid "SSH server address"
6444 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6446 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6447 msgid "SSH server port"
6448 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6450 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6451 msgid "SSH username"
6452 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6455 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
6467 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6471 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6473 msgstr "Servidor SSTP"
6475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3059
6480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6492 msgid "Save & Apply"
6493 msgstr "Guardar y Aplicar"
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6497 msgstr "Guardar error"
6499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6500 msgid "Save mtdblock"
6501 msgstr "Guardar mtdblock"
6503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6504 msgid "Save mtdblock contents"
6505 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6512 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6513 msgid "Scheduled Tasks"
6514 msgstr "Tareas programadas"
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6517 msgid "Section added"
6518 msgstr "Sección añadida"
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6521 msgid "Section removed"
6522 msgstr "Sección removida"
6524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6525 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6526 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6530 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6531 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6534 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
6535 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
6536 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6541 msgid "Select file…"
6542 msgstr "Seleccionar archivo…"
6544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6545 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6547 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6552 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6553 "messages advertising this device as IPv6 router."
6555 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6556 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6559 msgid "Send ICMP redirects"
6560 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6562 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6567 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6569 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6570 "conjunction with failure threshold"
6572 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6573 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6576 msgid "Send the hostname of this device"
6577 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
6580 msgid "Server address"
6581 msgstr "Dirección del servidor"
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
6585 msgstr "Nombre del servidor"
6587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6588 msgid "Service Name"
6589 msgstr "Nombre del servicio"
6591 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6593 msgid "Service Type"
6594 msgstr "Tipo de servicio"
6596 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6601 msgid "Session expired"
6602 msgstr "Sesión expirada"
6604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6607 msgstr "Establecer estática"
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6611 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6613 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6614 "predeterminado es desactivado."
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6618 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6619 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6621 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6622 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6623 "los controladores de conexión en caliente)."
6625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6626 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6627 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6631 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6632 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6633 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6635 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
6636 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
6637 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
6638 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6642 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6645 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
6646 "como para el proxy NDP."
6648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6649 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6650 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6653 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6654 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6658 msgid "Set up DHCP Server"
6659 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6663 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6664 msgid "Setting PLMN failed"
6665 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6668 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6669 msgid "Setting operation mode failed"
6670 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6674 msgstr "Configuraciones"
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6677 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6678 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6681 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6682 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6690 msgid "Short Preamble"
6691 msgstr "Preámbulo corto"
6693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6694 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6695 msgid "Show current backup file list"
6696 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6699 msgid "Show empty chains"
6700 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6704 msgid "Show raw counters"
6705 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6708 msgid "Shutdown this interface"
6709 msgstr "Apagar esta interfaz"
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
6718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
6719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
6725 msgid "Signal / Noise"
6726 msgstr "Señal / Ruido"
6728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6729 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6730 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6732 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6733 msgid "Signal Refresh Rate"
6734 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6746 msgid "Size of DNS query cache"
6747 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6750 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6751 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6759 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6761 "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
6763 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6764 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6765 msgid "Skip to content"
6766 msgstr "Saltar al contenido"
6768 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6769 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6770 msgid "Skip to navigation"
6771 msgstr "Saltar a navegación"
6773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6774 msgid "Slave Interfaces"
6775 msgstr "Interfaces esclavas"
6777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6779 msgid "Software VLAN"
6780 msgstr "Software VLAN"
6782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6783 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6784 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6786 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6787 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6788 msgstr "Objeto no encontrado."
6790 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6791 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6792 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6796 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6797 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6800 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6801 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6802 "instalación específicas."
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6814 msgid "Source interface"
6815 msgstr "Interfaz fuente"
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
6820 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6821 "options for Dnsmasq."
6823 "Opciones de arranque especiales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\""
6824 ">PXE</abbr> para Dnsmasq."
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6828 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6829 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6831 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
6832 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
6833 "del dispositivo local."
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6837 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6838 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6839 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6841 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
6842 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
6843 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
6846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6848 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6849 "dropped or delivered"
6851 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6852 "descartarse o entregarse"
6854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6855 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6856 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6859 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6861 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6864 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6865 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6868 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6869 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6872 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6873 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6878 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6879 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6882 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
6883 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
6884 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
6886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6888 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6889 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6891 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6892 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6893 "valor predeterminado del sistema"
6895 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6897 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6900 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6903 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6905 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6908 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6913 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6914 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6915 "be reduced by the driver."
6917 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6918 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6919 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6923 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6926 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6927 "afirmar el operador"
6929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6930 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6931 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6935 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6936 "failover event in 200ms intervals"
6938 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6939 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6943 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6946 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6947 "de pasar al siguiente"
6949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6951 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6952 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6954 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6955 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6956 "conmutación por error"
6958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6960 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6961 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6963 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6964 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6967 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6969 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6973 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6976 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6977 "transmita paquetes LACPDU"
6979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6981 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6982 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6984 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6985 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6988 msgid "Specifies the system priority"
6989 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6993 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6994 "link failure detection"
6996 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6997 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7001 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7002 "link recovery detection"
7004 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
7005 "después de una detección de recuperación de enlace"
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7009 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7010 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7011 "wireless settings."
7013 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
7014 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
7017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7019 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7020 "traffic should be filtered for link monitoring"
7022 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
7023 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
7025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7027 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7028 "address at enslavement"
7030 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
7031 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
7033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7035 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7036 "netif_carrier_ok()"
7038 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
7039 "netif_carrier_ok()"
7041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7043 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7045 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
7047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7049 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7051 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
7054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7056 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7057 "slave while it is available"
7059 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
7060 "activo mientras esté disponible"
7062 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7063 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7065 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7066 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
7068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7072 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7073 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7074 "<code>00..FF</code> (optional)."
7076 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
7077 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7078 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7084 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7085 "default (64) (optional)."
7087 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7088 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
7090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7091 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7095 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7098 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7099 "sea el predeterminado (64)."
7101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7103 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7104 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7105 "FF</code> (optional)."
7107 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
7108 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7109 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7116 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7117 "bytes) (optional)."
7119 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7120 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
7122 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7124 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7127 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7128 "predeterminada (1280 bytes)."
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
7131 msgid "Specify the secret encryption key here."
7132 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7135 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7136 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:131
7145 msgstr "Iniciar WPS"
7147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7148 msgid "Start priority"
7149 msgstr "Prioridad de inicio"
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
7152 msgid "Start refresh"
7153 msgstr "Iniciar actualización"
7155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
7156 msgid "Starting configuration apply…"
7157 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7161 msgid "Starting wireless scan..."
7162 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
7164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7165 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7170 msgid "Static IPv4 Routes"
7171 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7174 msgid "Static IPv6 Routes"
7175 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
7177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7179 msgid "Static Lease"
7180 msgstr "Asignación estática"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7183 msgid "Static Leases"
7184 msgstr "Asignaciones estáticas"
7186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7189 msgid "Static address"
7190 msgstr "Dirección estática"
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
7194 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7195 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7196 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7198 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
7199 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
7200 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
7201 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
7204 msgid "Station inactivity limit"
7205 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
7207 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7210 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
7221 msgstr "Detener WPS"
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
7225 msgid "Stop refresh"
7226 msgstr "Detener actualización"
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7229 msgid "Strict filtering"
7230 msgstr "Filtrado estricto"
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7233 msgid "Strict order"
7234 msgstr "Orden estricto"
7236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2044
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7246 msgid "Suppress logging"
7247 msgstr "Suprimir el registro"
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7250 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7251 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
7253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7258 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7264 msgstr "Conmutador %q"
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7268 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7270 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7271 "puede no ser precisa."
7273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7276 msgstr "Switch VLAN"
7278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7280 msgstr "Puerto del conmutador"
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7283 msgid "Switch protocol"
7284 msgstr "Intercambiar protocolo"
7286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7289 msgid "Switch to CIDR list notation"
7290 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7293 msgid "Symbolic link"
7294 msgstr "Enlace simbólico"
7296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7297 msgid "Sync with NTP-Server"
7298 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7301 msgid "Sync with browser"
7302 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7304 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7307 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7312 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7313 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7315 msgstr "Registro del sistema"
7317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7318 msgid "System Priority"
7319 msgstr "Prioridad del sistema"
7321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7322 msgid "System Properties"
7323 msgstr "Propiedades del sistema"
7325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7326 msgid "System log buffer size"
7327 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7329 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:60
7330 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7331 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7332 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7333 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
7335 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7336 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7337 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7344 msgid "TFTP server root"
7345 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7357 msgid "TX queue length"
7358 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7368 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7378 msgid "Target Platform"
7379 msgstr "Plataforma de destino"
7381 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7382 msgid "Target network"
7383 msgstr "Red de destino"
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
7391 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7392 msgstr "La \"PublicKey\" de esa interfaz de wg"
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7396 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7397 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7398 "Minimum is 1280 bytes."
7400 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7401 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7402 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7407 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7408 "addresses are available via DHCPv6."
7410 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
7411 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7416 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7417 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7419 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
7420 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7424 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7425 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7427 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
7428 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
7430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7431 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7432 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7436 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7437 "weight specified here"
7439 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7440 "principalmente por el peso especificado aquí"
7442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7444 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7445 "username instead of the user ID!"
7447 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7448 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7451 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7453 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
7456 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7458 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
7461 msgid "The IP address of the boot server"
7462 msgstr "La dirección IP del servidor de arranque"
7464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7465 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7466 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7470 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7472 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7474 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7477 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7478 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7479 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7484 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7486 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7491 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7493 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7497 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7500 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7504 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7505 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
7507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:180
7509 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7510 "click and transfers the following information:"
7512 "El código QR funciona según la interfaz wg, se actualizará con cada clic de "
7513 "botón y transfiere la siguiente información:"
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7516 msgid "The VLAN ID must be unique"
7517 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7521 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7522 "code> and <code>_</code>"
7524 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7525 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7528 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7530 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
7534 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7537 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7542 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7543 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7544 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7545 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7546 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7547 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7550 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7551 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7552 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7553 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7554 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7555 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7556 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7561 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7562 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7564 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7565 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7568 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7569 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7574 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7577 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7578 "funcione correctamente."
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7582 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7585 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7590 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7591 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7592 "'Continue' below to start the flash procedure."
7594 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7595 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7596 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7597 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7600 msgid "The following rules are currently active on this system."
7601 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7604 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7605 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7608 msgid "The given SSH public key has already been added."
7609 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7613 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7616 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7617 "públicas RSA o ECDSA."
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7620 msgid "The hostname of the boot server"
7621 msgstr "El nombre de host del servidor de arranque"
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
7624 msgid "The interface name is already used"
7625 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
7628 msgid "The interface name is too long"
7629 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7634 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7637 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7641 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7642 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
7646 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7649 "La lista de \"IP permitidas\" de este cliente o \"0.0.0.0/0, ::/0\" si no "
7652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7653 msgid "The local IPv4 address"
7654 msgstr "La dirección IPv4 local"
7656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7658 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7659 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7660 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7661 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7664 msgid "The local IPv4 netmask"
7665 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7669 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7670 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7671 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7675 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7676 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7677 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7678 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7679 "detect the loss of the last member of a group"
7681 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7682 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7683 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7684 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7685 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7686 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7690 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7691 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7692 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7693 "host responses are spread out over a larger interval"
7695 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7696 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7697 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7698 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7699 "distribuyen en un intervalo mayor"
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7703 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7704 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7706 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
7707 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7710 msgid "The network name is already used"
7711 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7715 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7716 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7717 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7718 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7719 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7720 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7722 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7723 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7724 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7725 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7726 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7727 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7730 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7732 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7733 "intervalo de consulta"
7735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7737 msgid "The reboot command failed with code %d"
7738 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7741 msgid "The restore command failed with code %d"
7742 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7746 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7747 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7748 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7750 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7751 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7752 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7755 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7756 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7758 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7759 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7760 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7764 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7767 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7772 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7773 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7774 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7777 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7778 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7779 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7783 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7784 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7786 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7787 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7788 "conectarse manualmente."
7790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7791 msgid "The system password has been successfully changed."
7792 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7795 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7796 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7800 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7801 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7802 "\"Cancel\" to abort the operation."
7804 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7805 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7806 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7810 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7811 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7814 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7815 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7819 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7820 "you choose the generic image format for your platform."
7822 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7823 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
7827 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7828 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
7832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7834 msgid "There are no active leases"
7835 msgstr "No hay asignaciones activas"
7837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7838 msgid "There are no changes to apply"
7839 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7841 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
7842 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7843 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7845 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7846 "protect the web interface."
7848 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7849 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7852 msgid "This IPv4 address of the relay"
7853 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7856 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7857 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7859 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7860 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7861 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7864 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7866 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7867 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7868 "configurations are automatically preserved."
7870 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7871 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7872 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7876 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7877 "password if no update key has been configured"
7879 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7880 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7885 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7886 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7888 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7889 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7893 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7894 "ends with <code>...:2/64</code>"
7896 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7897 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
7900 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7902 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7903 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7906 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7907 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7911 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7913 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7917 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7918 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7922 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7924 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7929 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7931 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7936 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7938 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2550
7942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7944 msgid "This section contains no values yet"
7945 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
7948 msgid "Time Synchronization"
7949 msgstr "Sincronización horaria"
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7952 msgid "Time in milliseconds"
7953 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7956 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7957 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7960 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7961 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7965 msgstr "Desconectado"
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7968 msgid "Timeout in seconds"
7969 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7972 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7974 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7975 "de datos de reenvío"
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7978 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7980 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
7985 msgstr "Zona horaria"
7987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7989 msgstr "Iniciar sesión…"
7991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7993 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7994 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7995 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7997 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7998 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7999 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
8000 "imágenes squashfs)."
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8007 msgid "Total Available"
8008 msgstr "Total disponible"
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8018 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
8022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8024 msgid "Traffic Class"
8025 msgstr "Clase de tráfico"
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8029 msgstr "Transferencia"
8031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
8035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8036 msgid "Transmit Hash Policy"
8037 msgstr "Política de transmisión de hash"
8039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
8043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
8044 msgid "Trigger Mode"
8045 msgstr "Modo de disparador"
8047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8049 msgstr "ID de túnel"
8051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8053 msgid "Tunnel Interface"
8054 msgstr "Interfaz de túnel"
8056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8060 msgstr "Enlace del túnel"
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1390
8063 msgid "Tunnel device"
8064 msgstr "Dispositivo de túnel"
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8068 msgstr "Potencia-TX"
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
8072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
8073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8078 msgid "Type of service"
8079 msgstr "Tipo de servicio"
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8085 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8090 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8091 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8092 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8103 msgid "Unable to determine device name"
8104 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
8106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8108 msgid "Unable to determine external IP address"
8109 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
8111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8113 msgid "Unable to determine upstream interface"
8114 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
8116 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8117 msgid "Unable to dispatch"
8118 msgstr "Imposible repartir"
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8122 msgid "Unable to load log data:"
8123 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
8125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8127 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8128 msgid "Unable to obtain client ID"
8129 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
8131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8132 msgid "Unable to obtain mount information"
8133 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8136 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8137 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8140 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8141 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
8143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8145 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8146 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
8148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8150 msgid "Unable to resolve peer host name"
8151 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
8153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8154 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8155 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
8157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8160 msgid "Unable to save contents: %s"
8161 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
8163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8164 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8165 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
8169 msgstr "Desconfigurar"
8171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8172 msgid "Unexpected reply data format"
8173 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8177 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8178 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8179 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8180 "generated at first install."
8182 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
8183 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
8184 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
8185 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
8187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8191 msgstr "Desconocido"
8193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8194 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8195 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
8197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8199 msgid "Unknown error (%s)"
8200 msgstr "Error desconocido (%s)"
8202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8203 msgid "Unknown error code"
8204 msgstr "Código de error desconocido"
8206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8210 msgstr "No administrado"
8212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8219 msgstr "Clave sin nombre"
8221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
8222 msgid "Unsaved Changes"
8223 msgstr "Cambios sin aplicar"
8225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8226 msgid "Unspecified error"
8227 msgstr "Error no especificado"
8229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8231 msgid "Unsupported MAP type"
8232 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
8234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8236 msgid "Unsupported modem"
8237 msgstr "Módem no soportado"
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8240 msgid "Unsupported protocol type."
8241 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
8243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8249 msgstr "Retraso de subida"
8251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
8255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8257 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8259 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
8262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8265 msgid "Upload archive..."
8266 msgstr "Subir archivo..."
8268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
8270 msgstr "Subir archivo"
8272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
8273 msgid "Upload file…"
8274 msgstr "Subir archivo…"
8276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
8277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
8278 msgid "Upload request failed: %s"
8279 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
8281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
8282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
8283 msgid "Uploading file…"
8284 msgstr "Cargando archivo…"
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8288 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8289 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8290 "restarted to apply the updated configuration."
8292 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
8293 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
8294 "para aplicar la configuración actualizada."
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8298 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8299 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8301 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
8302 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8306 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8307 "will be restarted to apply the updated configuration."
8309 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
8310 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8313 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8315 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
8316 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8321 msgstr "Tiempo de actividad"
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8324 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8325 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
8327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8328 msgid "Use DHCP advertised servers"
8329 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
8331 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8332 msgid "Use DHCP gateway"
8333 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8336 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8337 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8338 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8339 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8342 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8343 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
8345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8351 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8352 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
8354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8358 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8359 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
8361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8362 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8363 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
8365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8366 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8367 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
8369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8371 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8374 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8375 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8378 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8379 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8382 msgid "Use as root filesystem (/)"
8383 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8386 msgid "Use broadcast flag"
8387 msgstr "Usar marca de difusión"
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
8390 msgid "Use builtin IPv6-management"
8391 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8394 msgid "Use custom DNS servers"
8395 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8398 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8399 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8400 msgid "Use default gateway"
8401 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8404 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8405 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8406 msgid "Use gateway metric"
8407 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8410 msgid "Use legacy MAP"
8411 msgstr "Usar MAP heredado"
8413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8415 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8416 "instead of RFC7597"
8418 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8419 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8421 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8422 msgid "Use routing table"
8423 msgstr "Usar tabla de rutas"
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8426 msgid "Use system certificates"
8427 msgstr "Usar certificados del sistema"
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8430 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8431 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8435 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8436 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8437 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8438 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8439 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8441 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8442 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8443 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8444 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8445 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8446 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8450 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8451 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8455 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8457 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8458 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8466 msgid "Used Key Slot"
8467 msgstr "Espacio de clave usado"
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8471 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8472 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8474 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8475 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8477 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8479 msgstr "Grupo de usuario"
8481 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8482 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8483 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8485 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8486 msgid "User key (PEM encoded)"
8487 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8489 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8490 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8491 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8492 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8494 msgstr "Nombre de usuario"
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8505 msgctxt "MACVLAN mode"
8506 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8507 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
8511 msgid "VLAN (802.1ad)"
8512 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
8516 msgid "VLAN (802.1q)"
8517 msgstr "VLAN (802.1q)"
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8526 msgstr "VLANs en %q"
8528 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8532 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8533 msgid "VPN Local address"
8534 msgstr "VPN dirección local"
8536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8537 msgid "VPN Local port"
8538 msgstr "VPN puerto local"
8540 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8541 msgid "VPN Protocol"
8542 msgstr "Protocolo VPN"
8544 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8545 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8547 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8549 msgstr "Servidor VPN"
8551 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8552 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8553 msgid "VPN Server port"
8554 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8556 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8557 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8558 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8559 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8562 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8563 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8564 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8566 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8567 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8568 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8570 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8571 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8572 msgid "VXLAN network identifier"
8573 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8575 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8576 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8577 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8581 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8584 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
8585 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8590 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8591 "the \"ca-bundle\" package"
8593 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8594 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8597 msgid "Validation for all slaves"
8598 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8601 msgid "Validation only for active slave"
8602 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8605 msgid "Validation only for backup slaves"
8606 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8608 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8613 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8614 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8617 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8619 "Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
8620 "dominios sin firmar."
8622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8623 msgid "Verifying the uploaded image file."
8624 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1396
8632 msgid "Virtual Ethernet"
8633 msgstr "Ethernet virtual"
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8636 msgid "Virtual dynamic interface"
8637 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8646 msgid "WEP Open System"
8647 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8651 msgid "WEP Shared Key"
8652 msgstr "WEP (clave compartida)"
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8655 msgid "WEP passphrase"
8656 msgstr "Contraseña WEP"
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8660 msgstr "Activar WMM"
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8663 msgid "WPA passphrase"
8664 msgstr "Contraseña WPA"
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8668 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8669 "and ad-hoc mode) to be installed."
8671 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8672 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
8676 msgstr "Estado de WPS"
8678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8679 msgid "Waiting for device..."
8680 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8685 msgstr "Advertencia"
8687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8688 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8689 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
8697 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8698 "preference value are considered first when allocating subnets."
8700 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
8701 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8706 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8707 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8710 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8711 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8712 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8716 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8717 "802.11a/802.11g rates."
8719 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8720 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8724 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8725 "may be significantly reduced."
8727 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8728 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8733 msgstr "Ancho de banda"
8735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
8737 msgid "WireGuard VPN"
8738 msgstr "WireGuard VPN"
8740 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8748 msgid "Wireless Adapter"
8749 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8755 msgid "Wireless Network"
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8759 msgid "Wireless Overview"
8760 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8763 msgid "Wireless Security"
8764 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8767 msgid "Wireless configuration migration"
8768 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8773 msgid "Wireless is disabled"
8774 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8779 msgid "Wireless is not associated"
8780 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8783 msgid "Wireless network is disabled"
8784 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8787 msgid "Wireless network is enabled"
8788 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8791 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8792 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
8795 msgid "Write system log to file"
8796 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8799 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8800 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3870
8803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8809 msgid "Yes (none, 0)"
8810 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8814 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8815 "Do you really want to shut down the interface?"
8817 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8818 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8822 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8823 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8824 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8826 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8827 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8828 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8829 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8831 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:71
8832 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8833 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8835 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8837 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8841 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8844 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8845 "esclavas seleccionadas!"
8847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8849 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8851 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
8855 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8856 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
8859 msgid "ZRam Settings"
8860 msgstr "Configuración de ZRam"
8862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
8864 msgstr "Tamaño de ZRam"
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
8898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:267
8924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
8925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
8926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8958 msgstr "Desactivado"
8960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8962 msgid "driver default"
8963 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8965 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8966 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8967 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8969 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8971 msgstr "p. ej: vertedero"
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
8975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8993 msgstr "Full dúplex"
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8998 msgstr "Half dúplex"
9000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
9001 msgid "hexadecimal encoded value"
9002 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
9005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
9013 msgstr "Modo híbrido"
9015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
9021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
9026 msgid "key between 8 and 63 characters"
9027 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
9029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
9030 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9031 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9034 msgid "managed config (M)"
9035 msgstr "configuración administrada (M)"
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9038 msgid "medium security"
9039 msgstr "seguridad media"
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9047 msgid "mobile home agent (H)"
9048 msgstr "agente de casas móviles (H)"
9050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9051 msgid "netif_carrier_ok()"
9052 msgstr "netif_carrier_ok()"
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
9064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9065 msgid "non-empty value"
9066 msgstr "valor no vacío"
9068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3200
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9077 msgstr "No presente"
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9087 msgid "on available prefix"
9088 msgstr "en el prefijo disponible"
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9091 msgid "open network"
9092 msgstr "red abierta"
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9096 msgid "other config (O)"
9097 msgstr "otra configuración (O)"
9099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
9105 msgid "positive decimal value"
9106 msgstr "valor decimal positivo"
9108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
9109 msgid "positive integer value"
9110 msgstr "valor entero positivo"
9112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
9134 msgstr "Modo servidor"
9136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9137 msgid "sstpc Log-level"
9138 msgstr "Nivel de registro sstpc"
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
9141 msgid "strong security"
9142 msgstr "seguridad fuerte"
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
9149 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9150 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9154 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9155 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9158 "uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
9159 "\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
9162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
9163 msgid "unique value"
9164 msgstr "valor único"
9166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9170 msgstr "Desconocido"
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
9175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3565
9181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
9184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
9185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
9186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
9187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
9188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9191 msgstr "Sin especificar"
9193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9194 msgid "unspecified -or- create:"
9195 msgstr "No especificado -o- crear:"
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9199 msgstr "Desetiquetado"
9201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9204 msgid "valid IP address"
9205 msgstr "dirección IP válida"
9207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
9208 msgid "valid IP address or prefix"
9209 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
9211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9212 msgid "valid IPv4 CIDR"
9213 msgstr "IPv4 válido CIDR"
9215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
9216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9217 msgid "valid IPv4 address"
9218 msgstr "dirección IPv4 válida"
9220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
9221 msgid "valid IPv4 address or network"
9222 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
9224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
9225 msgid "valid IPv4 address:port"
9226 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
9228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
9229 msgid "valid IPv4 network"
9230 msgstr "red IPv4 válida"
9232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
9233 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9234 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
9236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
9237 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9238 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
9240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
9241 msgid "valid IPv6 CIDR"
9242 msgstr "IPv6 válido CIDR"
9244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9246 msgid "valid IPv6 address"
9247 msgstr "dirección IPv6 válida"
9249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
9250 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9251 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
9253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
9254 msgid "valid IPv6 host id"
9255 msgstr "ID de host IPv6 válida"
9257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
9258 msgid "valid IPv6 network"
9259 msgstr "red IPv6 válida"
9261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
9262 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9263 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
9265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9266 msgid "valid MAC address"
9267 msgstr "dirección MAC válida"
9269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
9270 msgid "valid UCI identifier"
9271 msgstr "identificador UCI válido"
9273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
9274 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9275 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
9277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
9278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
9279 msgid "valid address:port"
9280 msgstr "dirección válida: puerto"
9282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
9283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
9284 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9285 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
9287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
9288 msgid "valid decimal value"
9289 msgstr "valor decimal válido"
9291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
9292 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9293 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
9295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
9296 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9297 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
9299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9300 msgid "valid host:port"
9301 msgstr "host válido: puerto"
9303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
9304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
9307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
9308 msgid "valid hostname"
9309 msgstr "nombre de host válido"
9311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9312 msgid "valid hostname or IP address"
9313 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
9315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9316 msgid "valid integer value"
9317 msgstr "valor entero valido"
9319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9320 msgid "valid multicast MAC address"
9321 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
9323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9324 msgid "valid network in address/netmask notation"
9325 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
9327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9328 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9329 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
9331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9333 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9334 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
9336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
9338 msgid "valid port value"
9339 msgstr "valor de puerto válido"
9341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9342 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9343 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
9345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9346 msgid "value between %d and %d characters"
9347 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
9349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9350 msgid "value between %f and %f"
9351 msgstr "valor entre %f y %f"
9353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9354 msgid "value greater or equal to %f"
9355 msgstr "valor mayor o igual a %f"
9357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9358 msgid "value smaller or equal to %f"
9359 msgstr "valor menor o igual a %f"
9361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9362 msgid "value with %d characters"
9363 msgstr "valor con %d caracteres"
9365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9366 msgid "value with at least %d characters"
9367 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
9369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9370 msgid "value with at most %d characters"
9371 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9374 msgid "weak security"
9375 msgstr "seguridad débil"
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9385 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9386 #~ msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
9388 #~ msgid "TFTP Settings"
9389 #~ msgstr "Configuración TFTP"
9391 #~ msgid "Auto Refresh"
9392 #~ msgstr "Autorefrescar"
9395 #~ msgstr "Encendido"
9398 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9399 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9400 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9402 #~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
9403 #~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
9404 #~ "que el mismo enruta a través del túnel."
9406 #~ msgid "Value must not be empty"
9407 #~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
9410 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9411 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9412 #~ "correct and meant for your device!"
9414 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
9415 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
9416 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
9417 #~ "su dispositivo!"
9420 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9421 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
9423 #~ msgid "Host entries"
9424 #~ msgstr "Entradas de host"
9427 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9428 #~ "file was empty before editing."
9430 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
9431 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
9434 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9435 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9436 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9438 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9439 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
9440 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9444 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9445 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9446 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9447 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9448 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9449 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9450 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9451 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9452 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9453 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9454 #~ "locally.</li></ul>"
9456 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9457 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9458 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9459 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9460 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9461 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9462 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9463 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9464 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9465 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9466 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9467 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9471 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9472 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9473 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9474 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9475 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9476 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9477 #~ "+relay.</li></ul>"
9479 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9480 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9481 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9482 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9483 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9484 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9485 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9486 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9488 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9489 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9491 #~ msgid "Announce as default router"
9492 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9494 #~ msgid "Announced DNS servers"
9495 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9497 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9498 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9501 #~ msgid "Default is on."
9502 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9506 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9507 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9508 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9509 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9510 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9511 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9512 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9514 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9515 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9516 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9517 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9518 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9519 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9520 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9521 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9524 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9525 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9528 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9529 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9530 #~ "(<code>600</code>)."
9532 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9533 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9534 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9537 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9538 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9539 #~ "(<code>200</code>)."
9541 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9542 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9543 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9545 #~ msgid "Override MAC address"
9546 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9550 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9551 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9552 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9554 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9555 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9556 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9558 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9559 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9561 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9562 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9565 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9566 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9567 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9569 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9570 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9571 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9574 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9575 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9576 #~ "unspecified. Max 255."
9578 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9579 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9580 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9582 #~ msgid "stateful-only"
9583 #~ msgstr "Con estado solamente"
9585 #~ msgid "stateless"
9586 #~ msgstr "Sin estado"
9588 #~ msgid "stateless + stateful"
9589 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9591 #~ msgid "Bridge interfaces"
9592 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9594 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9595 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9599 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9600 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9601 #~ "unspecified. Max 255."
9603 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9604 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9605 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9607 #~ msgid "Always announce default router"
9608 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9610 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9612 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9613 #~ "público disponible."
9615 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9616 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9618 #~ msgid "NDP-Proxy"
9619 #~ msgstr "Proxy NDP"
9621 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9622 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9624 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9625 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9627 #~ msgid "Default Route"
9628 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9630 #~ msgid "Default gateway"
9631 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9633 #~ msgid "Gateway metric"
9634 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9636 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9637 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9639 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9640 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9642 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9643 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9649 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9650 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9652 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9653 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9655 #~ msgid "Invalid value"
9656 #~ msgstr "Valor inválido"
9659 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9660 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9661 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9663 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9664 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9665 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9668 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9669 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9670 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9672 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9673 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9674 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9676 #~ msgid "default-on (kernel)"
9677 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9679 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9680 #~ msgstr "latido (kernel)"
9682 #~ msgid "netdev (kernel)"
9683 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9685 #~ msgid "none (kernel)"
9686 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9688 #~ msgid "timer (kernel)"
9689 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9691 #~ msgid "Enable/Disable"
9692 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9694 #~ msgid "No signal"
9695 #~ msgstr "Sin señal"
9701 #~ msgstr "Puerto %s"
9703 #~ msgid "Switch Port Mask"
9704 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9706 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9707 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9709 #~ msgid "USB Device"
9710 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9712 #~ msgid "USB Ports"
9713 #~ msgstr "Puertos USB"
9715 #~ msgid "Define a name for this network."
9716 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9718 #~ msgid "Leasetime remaining"
9719 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9721 #~ msgid "Bad address specified!"
9722 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9724 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9725 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9728 #~ msgstr "Cargando"
9730 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9731 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9733 #~ msgid "Assign interfaces..."
9734 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9739 #~ msgid "Network without interfaces."
9740 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9743 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9744 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9746 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9747 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9748 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9750 #~ msgid "Realtime Connections"
9751 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9753 #~ msgid "Realtime Load"
9754 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9756 #~ msgid "Realtime Traffic"
9757 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9759 #~ msgid "Realtime Wireless"
9760 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9765 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9766 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9768 #~ msgid "There are no active leases."
9769 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9772 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9773 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9784 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9785 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9787 #~ msgid "Changes applied."
9788 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9790 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9791 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9793 #~ msgid "Delete permission denied"
9794 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9796 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9797 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9799 #~ msgid "Device is rebooting..."
9800 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9802 #~ msgid "Keep settings"
9803 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9805 #~ msgid "Rebooting..."
9806 #~ msgstr "Reiniciando..."
9809 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9810 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9811 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9813 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9814 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9815 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9818 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9819 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9821 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9822 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9824 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9825 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9827 #~ msgid "(%s available)"
9828 #~ msgstr "(%s disponible)"
9830 #~ msgid "-- match by device --"
9831 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9833 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9834 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9837 #~ msgstr "Comprobar"
9840 #~ msgstr "Comprobación"
9842 #~ msgid "Enable this mount"
9843 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9845 #~ msgid "Enable this swap"
9846 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9848 #~ msgid "Flash Firmware"
9849 #~ msgstr "Grabar firmware"
9851 #~ msgid "Flashing..."
9852 #~ msgstr "Grabando..."
9854 #~ msgid "Mount Entry"
9855 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9858 #~ msgstr "Proceder"
9860 #~ msgid "Really reset all changes?"
9861 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9866 #~ msgid "Swap Entry"
9867 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9869 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9871 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9874 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9875 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9876 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9878 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9879 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9880 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9883 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9884 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9885 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9887 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9888 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9889 #~ "empezar el grabado."
9892 #~ msgstr "Verificar"
9897 #~ msgid "Change login password"
9898 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9900 #~ msgid "Changing password…"
9901 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9903 #~ msgid "Disabled (default)"
9904 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9906 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9907 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9909 #~ msgid "Saving keys…"
9910 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9912 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9914 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9916 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9917 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9919 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9920 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9922 #~ msgid "Antenna 1"
9923 #~ msgstr "Antena 1"
9925 #~ msgid "Antenna 2"
9926 #~ msgstr "Antena 2"
9928 #~ msgid "Antenna Configuration"
9929 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9931 #~ msgid "Back to overview"
9932 #~ msgstr "Volver al resumen"
9934 #~ msgid "Back to scan results"
9935 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9937 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9938 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9940 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9941 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9944 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9945 #~ "adjusted to %d."
9947 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9948 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9950 #~ msgid "Common Configuration"
9951 #~ msgstr "Configuración común"
9954 #~ msgstr "Conectar"
9956 #~ msgid "Connection Limit"
9957 #~ msgstr "Límite de conexión"
9959 #~ msgid "Cover the following interface"
9960 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9962 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9963 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9965 #~ msgid "Create Interface"
9966 #~ msgstr "Crear interfaz"
9968 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9969 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9971 #~ msgid "Diversity"
9972 #~ msgstr "Diversidad"
9974 #~ msgid "Edit this interface"
9975 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9977 # It should be "Frame Bursting" at once!
9978 #~ msgid "Frame Bursting"
9979 #~ msgstr "Estallido del marco"
9982 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9983 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9985 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9986 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9988 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9989 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9991 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9992 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9994 #~ msgid "Install package %q"
9995 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9997 #~ msgid "Interface Overview"
9998 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
10000 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
10001 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
10004 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
10005 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
10007 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
10008 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
10010 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
10011 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
10013 #~ msgid "Name of the new interface"
10014 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
10016 #~ msgid "No network configured on this device"
10017 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
10019 #~ msgid "No network name specified"
10020 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
10022 #~ msgid "No networks in range"
10023 #~ msgstr "No hay redes en rango"
10025 #~ msgid "No scan results available yet..."
10026 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
10028 #~ msgid "Note: interface name length"
10029 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
10032 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
10033 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
10034 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
10035 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
10036 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
10037 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10039 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
10040 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
10041 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
10042 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
10043 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
10044 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10046 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
10047 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
10049 #~ msgid "Protocol of the new interface"
10050 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
10052 #~ msgid "Protocol support is not installed"
10053 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
10056 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
10057 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
10059 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
10060 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
10061 #~ "conectado a través de esta red."
10063 #~ msgid "Receiver Antenna"
10064 #~ msgstr "Antena Receptora"
10066 #~ msgid "Repeat scan"
10067 #~ msgstr "Repetir exploración"
10069 #~ msgid "Replace entry"
10070 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
10072 #~ msgid "Scan request failed"
10073 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
10075 #~ msgid "Separate Clients"
10076 #~ msgstr "Aislar clientes"
10078 #~ msgid "Slot time"
10079 #~ msgstr "Tiempo asignado"
10082 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
10083 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
10084 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
10085 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
10086 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
10088 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
10089 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
10090 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
10091 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
10092 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
10093 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
10096 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10097 #~ "this component for working wireless configuration!"
10099 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
10100 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
10102 #~ msgid "The given network name is not unique"
10103 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
10106 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10107 #~ "will be replaced if you proceed."
10109 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
10110 #~ "existente será reemplazada si continúa."
10112 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10113 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
10116 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10117 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10119 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
10120 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
10122 #~ msgid "Transmission Rate"
10123 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
10125 #~ msgid "Transmit Power"
10126 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
10128 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10129 #~ msgstr "Antena transmisora"
10131 #~ msgid "Uploaded File"
10132 #~ msgstr "Archivo subido"
10134 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10135 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
10137 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10138 #~ msgstr "WPA y WPA2"
10141 #~ msgstr "Abierto"
10143 #~ msgid "Advanced"
10144 #~ msgstr "Avanzado"
10146 #~ msgid "Always off (%s)"
10147 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
10149 #~ msgid "Always on (%s)"
10150 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
10152 #~ msgid "Apply anyway"
10153 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
10158 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10159 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
10161 #~ msgid "Expecting %s"
10162 #~ msgstr "Esperando %s"
10164 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10165 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
10171 #~ msgstr "Máscara de red"
10173 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10174 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
10176 #~ msgid "Polling interval"
10177 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
10179 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
10180 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
10182 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10183 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
10185 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10186 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
10188 #~ msgid "Synchronizing..."
10189 #~ msgstr "Sincronizando..."
10192 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10193 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10194 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10195 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10196 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10197 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10199 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
10200 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
10201 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
10202 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
10203 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
10204 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
10205 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
10207 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10208 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
10213 #~ msgid "There are no changes to apply."
10214 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
10216 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10217 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
10219 #~ msgid "There are no pending changes!"
10220 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
10223 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10224 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10225 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10227 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
10228 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
10229 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
10231 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10232 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
10234 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10235 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
10237 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10238 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
10240 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10241 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
10243 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10244 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
10246 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10247 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
10249 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10250 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
10252 #~ msgid "one of: - %s"
10253 #~ msgstr "uno de: -%s"
10255 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
10256 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
10266 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10267 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10268 #~ "Opera or Safari."
10270 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
10271 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
10272 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
10278 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10279 #~ "authentication."
10280 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
10282 #~ msgid "Password successfully changed!"
10283 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
10285 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10286 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
10288 #~ msgid "Available packages"
10289 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
10291 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10292 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
10294 #~ msgid "Download and install package"
10295 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
10300 #~ msgid "Find package"
10301 #~ msgstr "Buscar paquete"
10303 #~ msgid "Free space"
10304 #~ msgstr "Espacio libre"
10307 #~ msgstr "Instalar"
10309 #~ msgid "Installed packages"
10310 #~ msgstr "Paquetes instalados"
10312 #~ msgid "No package lists available"
10313 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
10316 #~ msgstr "Aceptar"
10318 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10319 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
10321 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10322 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
10324 #~ msgid "Package name"
10325 #~ msgstr "Nombre del paquete"
10327 #~ msgid "Software"
10328 #~ msgstr "Instalación de programas"
10330 #~ msgid "Update lists"
10331 #~ msgstr "Actualizar listas"
10334 #~ msgstr "Versión"
10336 #~ msgid "Disable DNS setup"
10337 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
10339 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10340 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
10342 #~ msgid "Lease validity time"
10343 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
10345 #~ msgid "Multicast address"
10346 #~ msgstr "Dirección multicast"
10348 #~ msgid "Protocol family"
10349 #~ msgstr "Familia de procolo"
10351 #~ msgid "No chains in this table"
10352 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
10354 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10355 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
10357 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10358 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
10360 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10361 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
10363 #~ msgid "Activate this network"
10364 #~ msgstr "Activar esta red"
10366 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10367 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
10369 #~ msgid "Interface reconnected"
10370 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
10372 #~ msgid "Interface shut down"
10373 #~ msgstr "Interfaz detenido"
10375 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10376 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
10378 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10379 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
10382 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10383 #~ "you are connected via this interface."
10385 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
10386 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
10388 #~ msgid "Reconnecting interface"
10389 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
10391 #~ msgid "Shutdown this network"
10392 #~ msgstr "Apagar esta red"
10394 #~ msgid "Wireless restarted"
10395 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
10397 #~ msgid "Wireless shut down"
10398 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
10400 #~ msgid "DHCP Leases"
10401 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
10403 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10404 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
10407 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10408 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10410 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
10412 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
10417 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10418 #~ "connected via this interface."
10420 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
10421 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
10424 #~ msgstr "Ordenar"
10429 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10430 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
10432 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10433 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10436 #~ msgstr "Aplicar"
10438 #~ msgid "Applying changes"
10439 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10441 #~ msgid "Configuration applied."
10442 #~ msgstr "Configuración establecida."
10444 #~ msgid "Save & Apply"
10445 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10447 #~ msgid "The following changes have been committed"
10448 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10450 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10451 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10457 #~ msgstr "Botones"
10460 #~ msgstr "Manejador"
10462 #~ msgid "Maximum hold time"
10463 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10465 #~ msgid "Minimum hold time"
10466 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10468 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10469 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10471 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10472 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10474 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10475 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10477 #~ msgid "Leasetime"
10478 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10480 #~ msgid "AR Support"
10481 #~ msgstr "Soporte a AR"
10483 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10484 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10486 #~ msgid "Background Scan"
10487 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10489 #~ msgid "Compression"
10490 #~ msgstr "Compresión"
10492 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10493 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10495 #~ msgid "Do not send probe responses"
10496 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10498 #~ msgid "Fast Frames"
10499 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10501 #~ msgid "Maximum Rate"
10502 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10504 #~ msgid "Minimum Rate"
10505 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10507 #~ msgid "Multicast Rate"
10508 #~ msgstr "Ratio multicast"
10510 #~ msgid "Outdoor Channels"
10511 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10513 #~ msgid "Regulatory Domain"
10514 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10516 #~ msgid "Separate WDS"
10517 #~ msgstr "WDS aislado"
10519 #~ msgid "Static WDS"
10520 #~ msgstr "WDS estático"
10522 #~ msgid "Turbo Mode"
10523 #~ msgstr "Modo Turbo"
10525 #~ msgid "XR Support"
10526 #~ msgstr "Soporte de XR"
10528 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10529 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10531 #~ msgid "Join Network: Settings"
10532 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10538 #~ msgstr "Puerto %d"
10540 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10541 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10543 #~ msgid "VLAN Interface"
10544 #~ msgstr "Interfaz VLAN"