ff174872a561590dec338dca11784a9a26b0b875
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-06-22 17:38-0300\n"
7 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
8 "Language: es\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
14 "Language-Team: \n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr "%d Bit"
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
27
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "¡%s no está etiquetado en varias VLAN!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponible)"
43
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
45 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(Vacío)"
50
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
55
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
62 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
63 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
64 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
65 msgid "-- Please choose --"
66 msgstr "-- Por favor elija --"
67
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
70 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
71 msgid "-- custom --"
72 msgstr "-- Personalizado --"
73
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
75 msgid "-- match by device --"
76 msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
79 msgid "-- match by label --"
80 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
81
82 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
83 msgid "-- match by uuid --"
84 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
85
86 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
87 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
88 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
89 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
90 msgid "-- please select --"
91 msgstr "-- Por favor seleccione --"
92
93 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
94 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
95 msgstr ""
96 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
97 "controlador"
98
99 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
100 msgid "1 Minute Load:"
101 msgstr "Carga a 1 minuto:"
102
103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
104 msgid "15 Minute Load:"
105 msgstr "Carga a 15 minutos:"
106
107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
108 msgid "4-character hexadecimal ID"
109 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
110
111 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
112 msgid "464XLAT (CLAT)"
113 msgstr "464XLAT (CLAT)"
114
115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
116 msgid "5 Minute Load:"
117 msgstr "Carga a 5 minutos:"
118
119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
120 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
121 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
122
123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
124 msgid "802.11r Fast Transition"
125 msgstr "Habilitar 802.11r (FT)"
126
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157
128 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
129 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
130
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166
132 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
133 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
136 msgid "802.11w Management Frame Protection"
137 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
138
139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156
140 msgid "802.11w maximum timeout"
141 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
142
143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165
144 msgid "802.11w retry timeout"
145 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
146
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
148 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
149 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
150
151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
152 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
153 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
154
155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
156 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
157 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
158
159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
160 msgid ""
161 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
162 "order of the resolvfile"
163 msgstr ""
164 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
165 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
166
167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
168 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
169 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
170
171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
173 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
174 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr ""
180 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
184 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
185 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
186
187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
188 msgid ""
189 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
190 "(CIDR)"
191 msgstr ""
192 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
195 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
196 msgstr ""
197 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
201 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
202
203 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
206 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
209 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
210 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
214 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
215 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
218 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
219 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
222 msgid ""
223 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
224 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
225 msgstr ""
226 "Máximas conexiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
227 "abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
230 msgid ""
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
232 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
233 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS0"
234
235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
236 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
237 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
238
239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
240 msgid ""
241 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
242 "was empty before editing."
243 msgstr ""
244 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
245 "estaba vacío antes de editar."
246
247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
248 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
249 msgstr ""
250 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
251 "expiró."
252
253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
254 msgid "A43C + J43 + A43"
255 msgstr "A43C + J43 + A43"
256
257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
258 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
259 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
260
261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
262 msgid "ADSL"
263 msgstr "ADSL"
264
265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
266 msgid "ANSI T1.413"
267 msgstr "ANSI T1.413"
268
269 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
270 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
271 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
272 msgid "APN"
273 msgstr "APN"
274
275 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
276 msgid "ARP retry threshold"
277 msgstr "Umbral de reintento ARP"
278
279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
280 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
281 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
282
283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
284 msgid "ATM Bridges"
285 msgstr "Puente ATM"
286
287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
288 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
289 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
290 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
291
292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
293 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
294 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
295 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
296
297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
298 msgid ""
299 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
300 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
301 "to dial into the provider network."
302 msgstr ""
303 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
304 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
305 "a la red del proveedor."
306
307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
308 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
309 msgid "ATM device number"
310 msgstr "Número de dispositivo ATM"
311
312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
313 msgid "ATU-C System Vendor ID"
314 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
315
316 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
317 msgid "Access Concentrator"
318 msgstr "Concentrador de acceso"
319
320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
322 msgid "Access Point"
323 msgstr "Punto de Acceso"
324
325 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
327 msgid "Actions"
328 msgstr "Acciones"
329
330 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
331 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
332 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
333
334 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
335 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
336 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
337
338 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
339 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
340 msgid "Active Connections"
341 msgstr "Conexiones activas"
342
343 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
344 msgid "Active DHCP Leases"
345 msgstr "Clientes DHCP activos"
346
347 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
348 msgid "Active DHCPv6 Leases"
349 msgstr "Clientes DHCPv6 activos"
350
351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
352 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
353 msgid "Ad-Hoc"
354 msgstr "Ad-Hoc"
355
356 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
357 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
359 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
360 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
363 msgid "Add"
364 msgstr "Añadir"
365
366 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
367 msgid "Add IPv4 address…"
368 msgstr "Añadir dirección IPv4..."
369
370 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
371 msgid "Add IPv6 address…"
372 msgstr "Añadir dirección IPv6..."
373
374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
378 msgid "Add key"
379 msgstr "Añadir clave"
380
381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
382 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
383 msgstr ""
384 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
385 "hosts"
386
387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
388 msgid "Add new interface..."
389 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
390
391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
392 msgid "Additional Hosts files"
393 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
394
395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
396 msgid "Additional servers file"
397 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
398
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
401 msgid "Address"
402 msgstr "Dirección"
403
404 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
405 msgid "Address to access local relay bridge"
406 msgstr "Dirección del puente relé local"
407
408 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
409 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
410 msgid "Administration"
411 msgstr "Administración"
412
413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
414 msgid "Advanced"
415 msgstr "Avanzado"
416
417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
418 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
424 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
425 msgid "Advanced Settings"
426 msgstr "Configuración avanzada"
427
428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
429 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
430 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
431
432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
433 msgid "Alert"
434 msgstr "Alerta"
435
436 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
438 msgid "Alias Interface"
439 msgstr "Apodo de interfaz"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
442 msgid "Alias of \"%s\""
443 msgstr "Apodo de \"%s\""
444
445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
446 msgid "All Servers"
447 msgstr "Todos los servidores"
448
449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
450 msgid ""
451 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
452 "address"
453 msgstr ""
454 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
455 "baja disponible"
456
457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
458 msgid "Allocate IP sequentially"
459 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
460
461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
462 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
463 msgstr ""
464 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
465 "abbr>"
466
467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
468 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
469 msgstr ""
470 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
471
472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
474 msgid "Allow all except listed"
475 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
476
477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
478 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
479 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
480
481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
483 msgid "Allow listed only"
484 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
485
486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
487 msgid "Allow localhost"
488 msgstr "Permitir host local"
489
490 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
491 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
492 msgstr ""
493 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
494 "locales"
495
496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
497 msgid "Allow root logins with password"
498 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
499
500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
501 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
502 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
503
504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
505 msgid ""
506 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
507 msgstr ""
508 "Permitir respuestas en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para servicios RBL"
509
510 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
511 msgid "Allowed IPs"
512 msgstr "IPs permitidas"
513
514 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
515 msgid "Always announce default router"
516 msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
517
518 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
519 msgid "Always off (%s)"
520 msgstr "Siempre apagado (%s)"
521
522 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
523 msgid "Always on (%s)"
524 msgstr "Siempre encendido (%s)"
525
526 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
527 msgid ""
528 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
529 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
530 msgstr ""
531 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
532 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
533
534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
536 msgid "Annex"
537 msgstr "Anexo"
538
539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
540 msgid "Annex A + L + M (all)"
541 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
542
543 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
544 msgid "Annex A G.992.1"
545 msgstr "Anexo A G.992.1"
546
547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
548 msgid "Annex A G.992.2"
549 msgstr "Anexo A G.992.2"
550
551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
552 msgid "Annex A G.992.3"
553 msgstr "Anexo A G.992.3"
554
555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
556 msgid "Annex A G.992.5"
557 msgstr "Anexo A G.992.5"
558
559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
560 msgid "Annex B (all)"
561 msgstr "Anexo B (todos)"
562
563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
564 msgid "Annex B G.992.1"
565 msgstr "Anexo B G.992.1"
566
567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
568 msgid "Annex B G.992.3"
569 msgstr "Anexo B G.992.3"
570
571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
572 msgid "Annex B G.992.5"
573 msgstr "Anexo B G.992.5"
574
575 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
576 msgid "Annex J (all)"
577 msgstr "Anexo J (todos)"
578
579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
580 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
581 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
582
583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
584 msgid "Annex M (all)"
585 msgstr "Anexo M (todos)"
586
587 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
588 msgid "Annex M G.992.3"
589 msgstr "Anexo M G.992.3"
590
591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
592 msgid "Annex M G.992.5"
593 msgstr "Anexo M G.992.5"
594
595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
596 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
597 msgstr ""
598 "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo público "
599 "disponible."
600
601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
602 msgid "Announced DNS domains"
603 msgstr "Dominios DNS anunciados"
604
605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
606 msgid "Announced DNS servers"
607 msgstr "Servidores DNS anunciados"
608
609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
610 msgid "Anonymous Identity"
611 msgstr "Identidad anónima"
612
613 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
614 msgid "Anonymous Mount"
615 msgstr "Monte anónimo"
616
617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
618 msgid "Anonymous Swap"
619 msgstr "Swap anónimo"
620
621 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
622 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
623 msgid "Antenna 1"
624 msgstr "Antena 1"
625
626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
628 msgid "Antenna 2"
629 msgstr "Antena 2"
630
631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
632 msgid "Antenna Configuration"
633 msgstr "Configuración de la antena"
634
635 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
636 msgid "Any zone"
637 msgstr "Cualquier zona"
638
639 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
640 msgid "Apply anyway"
641 msgstr "Aplicar de todos modos"
642
643 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
644 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
645 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
646
647 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
648 msgid "Architecture"
649 msgstr "Arquitectura"
650
651 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
652 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
653 msgid ""
654 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
655 msgstr ""
656 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
657 "interfaz"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
660 msgid "Assign interfaces..."
661 msgstr "Asignar interfaces..."
662
663 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
664 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
665 msgid ""
666 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
667 msgstr ""
668 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
669 "esta interfaz."
670
671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
672 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
673 msgid "Associated Stations"
674 msgstr "Dispositivos conectados"
675
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:161
677 msgid "Associations"
678 msgstr "Dispositivos"
679
680 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
681 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
682 msgid "Auth Group"
683 msgstr "Grupo de autenticaciones"
684
685 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
686 msgid "Authentication"
687 msgstr "Autenticación"
688
689 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
690 msgid "Authentication Type"
691 msgstr "Tipo de autenticación"
692
693 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
694 msgid "Authoritative"
695 msgstr "Autorizar"
696
697 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
698 msgid "Authorization Required"
699 msgstr "Autorización requerida"
700
701 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
702 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
703 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
704 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
705 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
706 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:266
707 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:269
708 msgid "Auto Refresh"
709 msgstr "Autorefrescar"
710
711 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
712 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
713 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
714 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
715 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
716 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
717 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
719 msgid "Automatic"
720 msgstr "Automático"
721
722 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
723 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
724 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
725
726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
727 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
728 msgstr ""
729 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
730 "del montaje"
731
732 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
733 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
734 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
735
736 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
737 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
738 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
739
740 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
741 msgid "Automount Filesystem"
742 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
743
744 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
745 msgid "Automount Swap"
746 msgstr "Montar Swap automáticamente"
747
748 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
749 msgid "Available"
750 msgstr "Disponible"
751
752 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
753 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
754 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
756 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
757 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
758 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
760 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
761 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
762 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
763 msgid "Average:"
764 msgstr "Media:"
765
766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
767 msgid "B43 + B43C"
768 msgstr "B43 + B43C"
769
770 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
771 msgid "B43 + B43C + V43"
772 msgstr "B43 + B43C + V43"
773
774 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
775 msgid "BR / DMR / AFTR"
776 msgstr "BR / DMR / AFTR"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
782 msgid "BSSID"
783 msgstr "BSSID"
784
785 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
786 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
787 msgid "Back"
788 msgstr "Volver"
789
790 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
791 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
792 msgid "Back to Overview"
793 msgstr "Volver al resumen"
794
795 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
796 msgid "Back to configuration"
797 msgstr "Volver a la configuración"
798
799 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
800 msgid "Back to overview"
801 msgstr "Volver al resumen"
802
803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
804 msgid "Back to scan results"
805 msgstr "Volver a resultados de la exploración"
806
807 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
808 msgid "Backup"
809 msgstr "Copia de seguridad"
810
811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
812 msgid "Backup / Flash Firmware"
813 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
814
815 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
816 msgid "Backup file list"
817 msgstr "Salvar lista de archivos"
818
819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
820 msgid "Bad address specified!"
821 msgstr "¡Dirección no válida!"
822
823 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
825 msgid "Band"
826 msgstr "Banda"
827
828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
829 msgid "Beacon Interval"
830 msgstr "Intervalo de baliza"
831
832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
833 msgid ""
834 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
835 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
836 "defined backup patterns."
837 msgstr ""
838 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
839 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
840 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
841 "usuario."
842
843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
844 msgid ""
845 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
846 "linux default)"
847 msgstr ""
848 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
849 "(recomendado como linux predeterminado)"
850
851 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
852 msgid "Bind interface"
853 msgstr "Interfaz de enlace"
854
855 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
856 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
857 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:170
862 msgid "Bitrate"
863 msgstr "Bitrate"
864
865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
866 msgid "Bogus NX Domain Override"
867 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
868
869 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
870 msgid "Bridge"
871 msgstr "Puente"
872
873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
874 msgid "Bridge interfaces"
875 msgstr "Puentear interfaces"
876
877 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
878 msgid "Bridge unit number"
879 msgstr "Número de unidad del puente"
880
881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
882 msgid "Bring up on boot"
883 msgstr "Iniciar en el arranque"
884
885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
886 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
887 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
888
889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
890 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
891 msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
892
893 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
894 msgid "Buffered"
895 msgstr "En búfer"
896
897 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
898 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
899 msgstr ""
900 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
901
902 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
903 msgid "CPU usage (%)"
904 msgstr "Uso de CPU (%)"
905
906 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
907 msgid "Call failed"
908 msgstr "Llamada fallida"
909
910 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
911 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
913 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
914 msgid "Cancel"
915 msgstr "Cancelar"
916
917 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
918 msgid "Category"
919 msgstr "Categoría"
920
921 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
922 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
923 msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
924
925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
926 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
927 msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
928
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
932 msgid "Chain"
933 msgstr "Cadena"
934
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
938 msgid "Change login password"
939 msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
940
941 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
942 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
943 msgid "Changes"
944 msgstr "Cambios"
945
946 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
947 msgid "Changes applied."
948 msgstr "Cambios aplicados."
949
950 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
951 msgid "Changes have been reverted."
952 msgstr "Se revirtieron los cambios."
953
954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
955 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
956 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
957
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
959 msgid "Changing password…"
960 msgstr "Cambiando contraseña..."
961
962 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:169
968 msgid "Channel"
969 msgstr "Canal"
970
971 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
972 msgid ""
973 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
974 "adjusted to %d."
975 msgstr ""
976 "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha ajustado "
977 "automáticamente a %d."
978
979 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
980 msgid "Check"
981 msgstr "Comprobar"
982
983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
984 msgid "Check filesystems before mount"
985 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
986
987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
988 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
989 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
990
991 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
992 msgid "Checksum"
993 msgstr "Comprobación"
994
995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
996 msgid "Choose mtdblock"
997 msgstr "Elegir mtdblock"
998
999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1001 msgid ""
1002 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1003 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1004 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1005 "interface to it."
1006 msgstr ""
1007 "Elija la zona del firewall a la que quiere asignar esta interfaz. Seleccione "
1008 "<em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona asociada o "
1009 "rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la que "
1010 "asignarla."
1011
1012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1013 msgid ""
1014 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1015 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1016 msgstr ""
1017 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz WiFi o rellene el "
1018 "campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1021 msgid "Cipher"
1022 msgstr "Cifrado"
1023
1024 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1025 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1026 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1027
1028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1029 msgid ""
1030 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1031 "configuration files."
1032 msgstr ""
1033 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo .tar con los archivos de "
1034 "configuración actuales."
1035
1036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1037 msgid ""
1038 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1039 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1040 msgstr ""
1041 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1042 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1046 msgid "Client"
1047 msgstr "Cliente"
1048
1049 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1050 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1051 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1052 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1056 msgid "Close"
1057 msgstr "Cerrar"
1058
1059 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1060 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1061 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1062 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1063 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1064 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1065 msgid ""
1066 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1067 "persist connection"
1068 msgstr ""
1069 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1070 "conexión permanente"
1071
1072 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1073 msgid "Close list..."
1074 msgstr "Cerrar lista..."
1075
1076 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1077 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1078 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1084 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1088 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1089 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:49
1090 msgid "Collecting data..."
1091 msgstr "Un momento..."
1092
1093 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1094 msgid "Command"
1095 msgstr "Comando"
1096
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1098 msgid "Comment"
1099 msgstr "Comentario"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1102 msgid "Common Configuration"
1103 msgstr "Configuración común"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176
1106 msgid ""
1107 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1108 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1109 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1110 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1111 msgstr ""
1112 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1113 "deshabilitar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1114 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1115 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1116 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1117
1118 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1119 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1120 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1121 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1123 msgid "Configuration"
1124 msgstr "Configuración"
1125
1126 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1127 msgid "Configuration failed"
1128 msgstr "Configuración fallida"
1129
1130 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1131 msgid "Configuration files will be kept"
1132 msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
1133
1134 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1135 msgid "Configuration has been applied."
1136 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1137
1138 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1139 msgid "Configuration has been rolled back!"
1140 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1141
1142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1143 msgid "Confirmation"
1144 msgstr "Confirmación"
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1147 msgid "Connect"
1148 msgstr "Conectar"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
1153 msgid "Connected"
1154 msgstr "Conectado"
1155
1156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1157 msgid "Connection Limit"
1158 msgstr "Límite de conexión"
1159
1160 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1161 msgid "Connection attempt failed"
1162 msgstr "Intento de conexión fallido"
1163
1164 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1165 msgid "Connections"
1166 msgstr "Conexiones"
1167
1168 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1169 msgid ""
1170 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1171 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1172 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1173 msgstr ""
1174 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1175 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1176 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1177 "credenciales de seguridad WiFi."
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1180 msgid "Country"
1181 msgstr "País"
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1186 msgid "Country Code"
1187 msgstr "Código de país"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1190 msgid "Cover the following interface"
1191 msgstr "Cubrir interfaz"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1194 msgid "Cover the following interfaces"
1195 msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1199 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1200 msgstr "Crear / Asignar zona de firewall"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1203 msgid "Create Interface"
1204 msgstr "Crear interfaz"
1205
1206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1207 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1208 msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
1209
1210 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
1211 msgid "Critical"
1212 msgstr "Crítico"
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
1215 msgid "Cron Log Level"
1216 msgstr "Nivel de registro de cron"
1217
1218 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1219 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1220 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1221 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1222 msgid "Custom Interface"
1223 msgstr "Interfaz personalizada"
1224
1225 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1226 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1227 msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
1228
1229 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1230 msgid ""
1231 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1232 "this, perform a factory-reset first."
1233 msgstr ""
1234 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1235 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1236
1237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1238 msgid "Custom flash intervall (%s)"
1239 msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
1240
1241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1242 msgid ""
1243 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1244 "\">LED</abbr>s if possible."
1245 msgstr ""
1246 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1247 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1248
1249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1250 msgid "DAE-Client"
1251 msgstr "Cliente DAE"
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1254 msgid "DAE-Port"
1255 msgstr "Puerto DAE"
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1258 msgid "DAE-Secret"
1259 msgstr "Secreto DAE"
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1263 msgid "DHCP Server"
1264 msgstr "Servidor DHCP"
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1268 msgid "DHCP and DNS"
1269 msgstr "DHCP y DNS"
1270
1271 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1272 msgid "DHCP client"
1273 msgstr "Cliente DHCP"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1276 msgid "DHCP-Options"
1277 msgstr "Opciones de DHCP"
1278
1279 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1280 msgid "DHCPv6 client"
1281 msgstr "Cliente DHCPv6"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1284 msgid "DHCPv6-Mode"
1285 msgstr "Modo DHCPv6"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1288 msgid "DHCPv6-Service"
1289 msgstr "Servicio DHCPv6"
1290
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
1301 msgid "DNS"
1302 msgstr "DNS"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1305 msgid "DNS forwardings"
1306 msgstr "Reenvíos DNS"
1307
1308 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1309 msgid "DNS-Label / FQDN"
1310 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1313 msgid "DNSSEC"
1314 msgstr "DNSSEC"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1317 msgid "DNSSEC check unsigned"
1318 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1319
1320 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1321 msgid "DPD Idle Timeout"
1322 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1323
1324 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1325 msgid "DS-Lite AFTR address"
1326 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1329 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1330 msgid "DSL"
1331 msgstr "DSL"
1332
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
1334 msgid "DSL Status"
1335 msgstr "Estado DSL"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1338 msgid "DSL line mode"
1339 msgstr "Modo de línea DSL"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1342 msgid "DTIM Interval"
1343 msgstr "Intervalo DTIM"
1344
1345 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1346 msgid "DUID"
1347 msgstr "DUID"
1348
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1350 msgid "Data Rate"
1351 msgstr "Velocidad de datos"
1352
1353 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
1354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
1355 msgid "Debug"
1356 msgstr "Depuración"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1361 msgid "Default %d"
1362 msgstr "%d por defecto"
1363
1364 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1365 msgid "Default Route"
1366 msgstr "Ruta predeterminada"
1367
1368 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1370 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1371 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1372 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1373 msgid "Default gateway"
1374 msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1377 msgid "Default is stateless + stateful"
1378 msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
1379
1380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1381 msgid "Default state"
1382 msgstr "Estado por defecto"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1385 msgid "Define a name for this network."
1386 msgstr "Definir un nombre para esta red."
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1389 msgid ""
1390 "Define additional DHCP options, for example "
1391 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1392 "servers to clients."
1393 msgstr ""
1394 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1395 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1396 "DNS a los clientes."
1397
1398 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1399 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1400 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1402 msgid "Delete"
1403 msgstr "Eliminar"
1404
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1407 msgid "Delete key"
1408 msgstr "Eliminar clave"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1411 msgid "Delete this network"
1412 msgstr "Eliminar esta red"
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1415 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1416 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1417
1418 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1419 msgid "Description"
1420 msgstr "Descripción"
1421
1422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1423 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1424 msgid "Destination"
1425 msgstr "Destino"
1426
1427 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
1432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1434 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1437 msgid "Device"
1438 msgstr "Dispositivo"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1441 msgid "Device Configuration"
1442 msgstr "Configuración del dispositivo"
1443
1444 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1445 msgid "Device is rebooting..."
1446 msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
1447
1448 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1449 msgid "Device unreachable!"
1450 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1451
1452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1453 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1454 msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1458 msgid "Diagnostics"
1459 msgstr "Diagnósticos"
1460
1461 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1462 msgid "Dial number"
1463 msgstr "Marcar el número"
1464
1465 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1466 msgid "Directory"
1467 msgstr "Directorio"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1471 msgid "Disable"
1472 msgstr "Deshabilitar"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1475 msgid ""
1476 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1477 "this interface."
1478 msgstr ""
1479 "Deshabilitar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1480 "para esta interfaz."
1481
1482 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1483 msgid "Disable Encryption"
1484 msgstr "Deshabilitar encriptación"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1487 msgid "Disable Inactivity Polling"
1488 msgstr "Deshabilitar el sondeo de inactividad"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1491 msgid "Disable this network"
1492 msgstr "Deshabilitar esta red"
1493
1494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1495 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1496 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1497 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1498 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1499 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1500 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1501 msgid "Disabled"
1502 msgstr "Deshabilitado"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1505 msgid "Disabled (default)"
1506 msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1509 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1510 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1513 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1514 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
1515
1516 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1517 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1518 msgid "Disconnect"
1519 msgstr "Desconectar"
1520
1521 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1522 msgid "Disconnection attempt failed"
1523 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1524
1525 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1528 msgid "Dismiss"
1529 msgstr "Descartar"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1533 msgid "Distance Optimization"
1534 msgstr "Optimización de distancia"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1537 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1538 msgstr "Distancia al miembro de la red mas lejana en metros."
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1541 msgid "Diversity"
1542 msgstr "Diversidad"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1545 msgid ""
1546 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1547 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1548 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1549 "firewalls"
1550 msgstr ""
1551 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1552 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1553 "Name System\">DNS</abbr> para Firewalls <abbr title=\"Network Address "
1554 "Translation\">NAT</abbr>"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1557 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1558 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1561 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1562 msgstr ""
1563 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1564 "públicos"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1567 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1568 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
1569
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1571 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1572 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1575 msgid "Domain required"
1576 msgstr "Requerir dominio"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1579 msgid "Domain whitelist"
1580 msgstr "Lista blanca de dominios"
1581
1582 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1583 msgid "Don't Fragment"
1584 msgstr "No fragmentar"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1587 msgid ""
1588 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1589 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1590 msgstr ""
1591 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1592 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1593
1594 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1595 msgid "Down"
1596 msgstr "Abajo"
1597
1598 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1599 msgid "Download backup"
1600 msgstr "Descargar copia de seguridad"
1601
1602 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1603 msgid "Download mtdblock"
1604 msgstr "Descargar mtdblock"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1607 msgid "Downstream SNR offset"
1608 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
1609
1610 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1611 msgid "Dropbear Instance"
1612 msgstr "Instancia Dropbear"
1613
1614 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1615 msgid ""
1616 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1617 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1618 msgstr ""
1619 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
1620 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1621
1622 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1623 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1624 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1627 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1628 msgstr ""
1629 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
1630
1631 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1632 msgid "Dynamic tunnel"
1633 msgstr "Túnel dinámico"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1636 msgid ""
1637 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1638 "having static leases will be served."
1639 msgstr ""
1640 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se deshabilita, "
1641 "sólo se servirá a clientes con direcciones estáticas."
1642
1643 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1644 msgid "EA-bits length"
1645 msgstr "Longitud de bits EA"
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1648 msgid "EAP-Method"
1649 msgstr "Método EAP"
1650
1651 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1652 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1655 msgid "Edit"
1656 msgstr "Editar"
1657
1658 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1659 msgid ""
1660 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1661 "reload the page."
1662 msgstr ""
1663 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
1664 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1667 msgid "Edit this interface"
1668 msgstr "Editar esta interfaz"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1671 msgid "Edit this network"
1672 msgstr "Editar esta red"
1673
1674 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:101
1675 msgid "Emergency"
1676 msgstr "Emergencia"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1679 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1680 msgid "Enable"
1681 msgstr "Habilitar"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1684 msgid ""
1685 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1686 "snooping"
1687 msgstr ""
1688 "Habilitar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1689 "Snooping"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1692 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1693 msgstr "Habilitar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1694
1695 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1696 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1697 msgstr "Habilitar actualización dinámica de punto final HE.net"
1698
1699 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1700 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1701 msgstr "Habilitar negociación IPv6"
1702
1703 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1707 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1708 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1709 msgstr "Habilitar negociación IPv6 en el enlace PPP"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1712 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1713 msgstr "Habilitar paso de tramas jumbo"
1714
1715 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
1716 msgid "Enable NTP client"
1717 msgstr "Habilitar cliente NTP"
1718
1719 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1720 msgid "Enable Single DES"
1721 msgstr "Habilitar solo DES"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1724 msgid "Enable TFTP server"
1725 msgstr "Habilitar servidor TFTP"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1728 msgid "Enable VLAN functionality"
1729 msgstr "Habilitar funcionalidad VLAN"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
1732 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1733 msgstr "Habilitar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
1736 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1737 msgstr "Habilitar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1740 msgid "Enable learning and aging"
1741 msgstr "Habilitar aprendizaje y envejecimiento"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1744 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1745 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes entrantes"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1748 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1749 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes salientes"
1750
1751 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1752 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1753 msgstr ""
1754 "Habilita el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
1755
1756 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1757 msgid "Enable this mount"
1758 msgstr "Habilitar este punto de montaje"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1761 msgid "Enable this network"
1762 msgstr "Habilitar esta red"
1763
1764 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1765 msgid "Enable this swap"
1766 msgstr "Habilitar este swap"
1767
1768 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1769 msgid "Enable/Disable"
1770 msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1774 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1775 msgid "Enabled"
1776 msgstr "Habilitado"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1779 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1780 msgstr "Habilita el protocolo IGMP Snooping en este puente"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1783 msgid ""
1784 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1785 "Domain"
1786 msgstr ""
1787 "Habilita la itinerancia rápida entre los puntos de acceso que pertenecen al "
1788 "mismo dominio de movilidad"
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1791 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1792 msgstr "Habilita el protocolo STP en este puente"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1796 msgid "Encapsulation mode"
1797 msgstr "Modo de encapsulado"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
1804 msgid "Encryption"
1805 msgstr "Encriptación"
1806
1807 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1808 msgid "Endpoint Host"
1809 msgstr "Punto final de Host"
1810
1811 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1812 msgid "Endpoint Port"
1813 msgstr "Punto final del puerto"
1814
1815 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1816 msgid "Enter custom value"
1817 msgstr "Ingrese valor personalizado"
1818
1819 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1820 msgid "Enter custom values"
1821 msgstr "Ingrese valores personalizados"
1822
1823 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1824 msgid "Erasing..."
1825 msgstr "Borrando..."
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1833 msgid "Error"
1834 msgstr "Error"
1835
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
1837 msgid "Errored seconds (ES)"
1838 msgstr "Segundos errados (ES)"
1839
1840 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1841 msgid "Ethernet Adapter"
1842 msgstr "Adaptador ethernet"
1843
1844 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1845 msgid "Ethernet Switch"
1846 msgstr "Switch ethernet"
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1849 msgid "Exclude interfaces"
1850 msgstr "Excluir interfaces"
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1853 msgid "Expand hosts"
1854 msgstr "Expandir hosts"
1855
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1857 msgid "Expecting %s"
1858 msgstr "Esperando %s"
1859
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
1861 msgid "Expires"
1862 msgstr "Expira"
1863
1864 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1865 msgid ""
1866 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1867 msgstr ""
1868 "Tiempo de expiración de direcciones dadas, con un mínimo de dos minutos "
1869 "(<code>2m</code>)."
1870
1871 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1872 msgid "External"
1873 msgstr "Externo"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1876 msgid "External R0 Key Holder List"
1877 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1880 msgid "External R1 Key Holder List"
1881 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
1882
1883 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
1884 msgid "External system log server"
1885 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
1886
1887 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:80
1888 msgid "External system log server port"
1889 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
1890
1891 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
1892 msgid "External system log server protocol"
1893 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
1894
1895 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1896 msgid "Extra SSH command options"
1897 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1900 msgid "FT over DS"
1901 msgstr "FT sobre DS"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1904 msgid "FT over the Air"
1905 msgstr "FT sobre The Air"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1908 msgid "FT protocol"
1909 msgstr "Protocolo FT"
1910
1911 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1912 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1913 msgstr ""
1914 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
1915 "cambios..."
1916
1917 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1918 msgid "File"
1919 msgstr "Archivo"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1922 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1923 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
1924
1925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1926 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1928 msgid "Filesystem"
1929 msgstr "Sistema de archivos"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1932 msgid "Filter private"
1933 msgstr "Filtro privado"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1936 msgid "Filter useless"
1937 msgstr "Filtro inútil"
1938
1939 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1940 msgid "Finalizing failed"
1941 msgstr "La finalización falló"
1942
1943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1944 msgid ""
1945 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1946 "with defaults based on what was detected"
1947 msgstr ""
1948 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
1949 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
1950 "según lo que se detectó"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1953 msgid "Find and join network"
1954 msgstr "Encontrar y unirse a red"
1955
1956 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1957 msgid "Finish"
1958 msgstr "Terminar"
1959
1960 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1961 msgid "Firewall"
1962 msgstr "Firewall"
1963
1964 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1965 msgid "Firewall Mark"
1966 msgstr "Marca de Firewall"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1969 msgid "Firewall Settings"
1970 msgstr "Configuración del Firewall"
1971
1972 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
1973 msgid "Firewall Status"
1974 msgstr "Estado del Firewall"
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
1977 msgid "Firmware File"
1978 msgstr "Archivo de firmware"
1979
1980 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
1981 msgid "Firmware Version"
1982 msgstr "Versión del firmware"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1985 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1986 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
1987
1988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1989 msgid "Flash Firmware"
1990 msgstr "Grabar firmware"
1991
1992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1993 msgid "Flash image..."
1994 msgstr "Grabar imagen..."
1995
1996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1997 msgid "Flash new firmware image"
1998 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
1999
2000 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2001 msgid "Flash operations"
2002 msgstr "Operaciones de grabado"
2003
2004 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2005 msgid "Flashing..."
2006 msgstr "Grabando..."
2007
2008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
2009 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
2010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
2011 msgid "Flashmemory write access (%s)"
2012 msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2015 msgid "Force"
2016 msgstr "Forzar"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2019 msgid "Force 40MHz mode"
2020 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2023 msgid "Force CCMP (AES)"
2024 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2027 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2028 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2031 msgid "Force TKIP"
2032 msgstr "Forzar TKIP"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2035 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2036 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2039 msgid "Force link"
2040 msgstr "Forzar enlace"
2041
2042 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2043 msgid "Force upgrade"
2044 msgstr "Forzar actualización"
2045
2046 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2047 msgid "Force use of NAT-T"
2048 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2049
2050 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2051 msgid "Form token mismatch"
2052 msgstr "No coincide el token del formulario"
2053
2054 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2055 msgid "Forward DHCP traffic"
2056 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2057
2058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
2059 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2060 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2061
2062 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2063 msgid "Forward broadcast traffic"
2064 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2067 msgid "Forward mesh peer traffic"
2068 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2071 msgid "Forwarding mode"
2072 msgstr "Modo de reenvío"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2076 msgid "Fragmentation Threshold"
2077 msgstr "Umbral de fragmentación"
2078
2079 # It should be "Frame Bursting" at once!
2080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2081 msgid "Frame Bursting"
2082 msgstr "Estallido del marco"
2083
2084 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2086 msgid "Free"
2087 msgstr "Libre"
2088
2089 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2090 msgid ""
2091 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2092 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2093 msgstr ""
2094 "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
2095 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:169
2100 msgid "GHz"
2101 msgstr "GHz"
2102
2103 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2104 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2105 msgid "GPRS only"
2106 msgstr "Sólo GPRS"
2107
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
2110 msgid "Gateway"
2111 msgstr "Puerta de enlace"
2112
2113 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2114 msgid "Gateway address is invalid"
2115 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2118 msgid "Gateway ports"
2119 msgstr "Puertos del gateway"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2123 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2125 msgid "General Settings"
2126 msgstr "Configuración general"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2133 msgid "General Setup"
2134 msgstr "Configuración general"
2135
2136 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2137 msgid "Generate Config"
2138 msgstr "Generar Config"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2141 msgid "Generate PMK locally"
2142 msgstr "Generar PMK localmente"
2143
2144 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2145 msgid "Generate archive"
2146 msgstr "Generar archivo"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2149 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2150 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
2151
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2153 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2154 msgstr ""
2155 "La confirmación y la contraseña no coinciden. ¡No se ha cambiado la "
2156 "contraseña!"
2157
2158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2159 msgid "Global Settings"
2160 msgstr "Configuración global"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2163 msgid "Global network options"
2164 msgstr "Opciones globales de red"
2165
2166 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2167 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2168 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2169 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:309
2170 msgid "Go to password configuration..."
2171 msgstr "Ir a configuración de contraseña..."
2172
2173 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2174 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2175 msgid "Go to relevant configuration page"
2176 msgstr "Ir a la página principal de configuración"
2177
2178 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2179 msgid "Group Password"
2180 msgstr "Grupo de contraseña"
2181
2182 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2183 msgid "Guest"
2184 msgstr "Invitado"
2185
2186 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2187 msgid "HE.net password"
2188 msgstr "Contraseña HE.net"
2189
2190 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2191 msgid "HE.net username"
2192 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2195 msgid "HT mode (802.11n)"
2196 msgstr "Modo HT (802.11n)"
2197
2198 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2199 msgid "Hang Up"
2200 msgstr "Suspender"
2201
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2203 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2204 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
2205
2206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2207 msgid "Heartbeat intervall (%s)"
2208 msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
2209
2210 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2211 msgid ""
2212 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2213 "the timezone."
2214 msgstr ""
2215 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
2216 "del host o la zona horaria."
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2221 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2222 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2223
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2226 msgid "Hide empty chains"
2227 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
2228
2229 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2230 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2231 msgid "Host"
2232 msgstr "Host"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2235 msgid "Host entries"
2236 msgstr "Entradas de hosts"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2239 msgid "Host expiry timeout"
2240 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2243 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2244 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2247 msgid "Host-Uniq tag content"
2248 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
2249
2250 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2253 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
2255 msgid "Hostname"
2256 msgstr "Nombre del host"
2257
2258 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2259 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2260 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2264 msgid "Hostnames"
2265 msgstr "Nombres de hosts"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2268 msgid "Hybrid"
2269 msgstr "Híbrido"
2270
2271 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2272 msgid "IKE DH Group"
2273 msgstr "Grupo IKE DH"
2274
2275 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2276 msgid "IP Addresses"
2277 msgstr "Direcciones IP"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2280 msgid "IP Protocol"
2281 msgstr "Protocolo IP"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2284 msgid "IP address"
2285 msgstr "Dirección IP"
2286
2287 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2288 msgid "IP address in invalid"
2289 msgstr "Dirección IP inválida"
2290
2291 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2292 msgid "IP address is missing"
2293 msgstr "Falta la dirección IP"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2307 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2308 msgid "IPv4"
2309 msgstr "IPv4"
2310
2311 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2312 msgid "IPv4 Firewall"
2313 msgstr "Firewall IPv4"
2314
2315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2316 msgid "IPv4 Upstream"
2317 msgstr "Conexión IPv4"
2318
2319 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2320 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2321 msgid "IPv4 address"
2322 msgstr "Dirección IPv4"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2325 msgid "IPv4 assignment length"
2326 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
2327
2328 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2329 msgid "IPv4 broadcast"
2330 msgstr "Difusión IPv4"
2331
2332 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2333 msgid "IPv4 gateway"
2334 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
2335
2336 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2337 msgid "IPv4 netmask"
2338 msgstr "Máscara de red IPv4"
2339
2340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2341 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2342 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
2343
2344 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2345 msgid "IPv4 prefix"
2346 msgstr "Prefijo IPv4"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2349 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2350 msgid "IPv4 prefix length"
2351 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2354 msgid "IPv4+IPv6"
2355 msgstr "IPv4+IPv6"
2356
2357 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2358 msgid "IPv4-Address"
2359 msgstr "Dirección IPv4"
2360
2361 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2362 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2363 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2387 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2388 msgid "IPv6"
2389 msgstr "IPv6"
2390
2391 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2392 msgid "IPv6 Firewall"
2393 msgstr "Firewall IPv6"
2394
2395 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2396 msgid "IPv6 Neighbours"
2397 msgstr "Vecinos de IPv6"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2400 msgid "IPv6 Settings"
2401 msgstr "Configuraciones de IPv6"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2404 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2405 msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
2406
2407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:73
2408 msgid "IPv6 Upstream"
2409 msgstr "Conexión IPv6"
2410
2411 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2412 msgid "IPv6 address"
2413 msgstr "Dirección IPv6"
2414
2415 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2416 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2417 msgid "IPv6 assignment hint"
2418 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
2419
2420 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2421 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2422 msgid "IPv6 assignment length"
2423 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
2424
2425 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2426 msgid "IPv6 gateway"
2427 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
2428
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2430 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2431 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
2432
2433 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2434 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2435 msgid "IPv6 prefix"
2436 msgstr "Prefijo IPv6"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2439 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2440 msgid "IPv6 prefix length"
2441 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
2442
2443 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2444 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2445 msgid "IPv6 routed prefix"
2446 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
2447
2448 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2449 msgid "IPv6 suffix"
2450 msgstr "Sufijo IPv6"
2451
2452 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2453 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2454 msgid "IPv6-Address"
2455 msgstr "Dirección IPv6"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2459 msgid "IPv6-PD"
2460 msgstr "IPv6-PD"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2463 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2464 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
2465
2466 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2467 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2468 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2469
2470 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2471 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2472 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2475 msgid "Identity"
2476 msgstr "Identidad"
2477
2478 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2479 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2480 msgstr "Si está comprobado, 1DES está habilitado"
2481
2482 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2483 msgid "If checked, encryption is disabled"
2484 msgstr "Si está marcado, el encriptado estará deshabilitado"
2485
2486 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2487 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2488 msgid ""
2489 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2490 msgstr ""
2491 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
2492 "se especifica"
2493
2494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2496 msgid ""
2497 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2498 "device node"
2499 msgstr ""
2500 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
2501 "fijo de dispositivo si se especifica"
2502
2503 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2504 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2505 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2506 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2507 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2508 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2509 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2510 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2511 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2512 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2513 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2514 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2515 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2516 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2517 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2518 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2519 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2520 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2521 msgstr "Si está desmarcado no se configurará una ruta por defecto"
2522
2523 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2524 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2526 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2527 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2528 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2529 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2530 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2531 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2532 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2533 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2534 msgstr ""
2535 "Si está desmarcado las direcciones de servidores DNS ingresadas se ignorarán"
2536
2537 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2538 msgid ""
2539 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2540 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2541 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2542 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2543 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2544 msgstr ""
2545 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
2546 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
2547 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
2548 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
2549 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
2550 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2553 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2554 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2557 msgid "Ignore interface"
2558 msgstr "Deshabilitar DHCP"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2561 msgid "Ignore resolve file"
2562 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
2563
2564 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2565 msgid "Image"
2566 msgstr "Imagen"
2567
2568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2569 msgid "In"
2570 msgstr "Entrada"
2571
2572 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2573 msgid ""
2574 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2575 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2576 msgstr ""
2577 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
2578 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
2579 "anterior."
2580
2581 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2582 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2586 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2587 msgid "Inactivity timeout"
2588 msgstr "Espera de inactividad"
2589
2590 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2591 msgid "Inbound:"
2592 msgstr "Entrante:"
2593
2594 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
2595 msgid "Info"
2596 msgstr "Información"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2599 msgid "Information"
2600 msgstr "Información"
2601
2602 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2603 msgid "Initialization failure"
2604 msgstr "Fallo de inicialización"
2605
2606 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2607 msgid "Initscript"
2608 msgstr "Nombre del script de inicio"
2609
2610 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2611 msgid "Initscripts"
2612 msgstr "Scripts de inicio"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2615 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2616 msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2619 msgid "Install package %q"
2620 msgstr "Instalar paquete %q"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2623 msgid "Install protocol extensions..."
2624 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2630 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2631 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2632 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2633 msgid "Interface"
2634 msgstr "Interfaz"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2637 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2638 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2641 msgid "Interface Configuration"
2642 msgstr "Configuración de la interfaz"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2645 msgid "Interface Overview"
2646 msgstr "Resumen de interfaces"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2649 msgid "Interface is reconnecting..."
2650 msgstr "Reconectando interfaz..."
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2653 msgid "Interface name"
2654 msgstr "Nombre de interfaz"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2658 msgid "Interface not present or not connected yet."
2659 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2664 msgid "Interfaces"
2665 msgstr "Interfaces"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2668 msgid "Internal"
2669 msgstr "Interno"
2670
2671 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2672 msgid "Internal Server Error"
2673 msgstr "Error interno del servidor"
2674
2675 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2676 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2677 msgid "Invalid"
2678 msgstr "Inválido"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2681 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2682 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2685 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2686 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
2687
2688 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2689 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2690 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válido/s!. Por favor reintente."
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2693 msgid "Isolate Clients"
2694 msgstr "Aislar clientes"
2695
2696 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2697 msgid ""
2698 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2699 "flash memory, please verify the image file!"
2700 msgstr ""
2701 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
2702 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
2703
2704 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2705 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2706 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2707 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:316
2708 msgid "JavaScript required!"
2709 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2712 msgid "Join Network"
2713 msgstr "Conectar"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2716 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2717 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes WiFi"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2720 msgid "Joining Network: %q"
2721 msgstr "Conectarse a: %q"
2722
2723 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2724 msgid "Keep settings"
2725 msgstr "Conservar la configuración del router"
2726
2727 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2728 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2729 msgid "Kernel Log"
2730 msgstr "Registro del Kernel"
2731
2732 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2733 msgid "Kernel Version"
2734 msgstr "Versión del Kernel"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2737 msgid "Key"
2738 msgstr "Clave"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2745 msgid "Key #%d"
2746 msgstr "Clave #%d"
2747
2748 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
2749 msgid "KiB"
2750 msgstr "KiB"
2751
2752 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2753 msgid "Kill"
2754 msgstr "Matar"
2755
2756 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2757 msgid "L2TP"
2758 msgstr "L2TP"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2761 msgid "L2TP Server"
2762 msgstr "Servidor L2TP"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2765 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2768 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2769 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2770 msgid "LCP echo failure threshold"
2771 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
2772
2773 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2774 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2775 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2777 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2778 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2779 msgid "LCP echo interval"
2780 msgstr "Intervalo de eco LCP"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2783 msgid "LLC"
2784 msgstr "LLC"
2785
2786 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2787 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2788 msgid "Label"
2789 msgstr "Etiqueta"
2790
2791 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:137
2792 msgid "Language"
2793 msgstr "Idioma"
2794
2795 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2796 msgid "Language and Style"
2797 msgstr "Idioma y Estilo"
2798
2799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
2800 msgid "Latency"
2801 msgstr "Latencia"
2802
2803 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2804 msgid "Leaf"
2805 msgstr "Hoja"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2809 msgid "Lease time"
2810 msgstr "Tiempo de expiración"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2813 msgid "Leasefile"
2814 msgstr "Archivo de conexiones"
2815
2816 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2817 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2818 msgid "Leasetime remaining"
2819 msgstr "Tiempo de conexión restante"
2820
2821 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2822 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2823 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2824 msgid "Leave empty to autodetect"
2825 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
2826
2827 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2828 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2829 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2830 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2831 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2832 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
2833
2834 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2835 msgid "Legend:"
2836 msgstr "Registro de cambios:"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2839 msgid "Limit"
2840 msgstr "Límite de IPs"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2843 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2844 msgstr ""
2845 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
2846 "sirviendo DNS."
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2849 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2850 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
2851
2852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
2853 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2854 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
2855
2856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
2857 msgid "Line Mode"
2858 msgstr "Modo de línea"
2859
2860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2861 msgid "Line State"
2862 msgstr "Estado de línea"
2863
2864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
2865 msgid "Line Uptime"
2866 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
2867
2868 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2869 msgid "Link On"
2870 msgstr "Enlace activado"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2873 msgid ""
2874 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2875 "requests to"
2876 msgstr ""
2877 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
2878 "enviar solicitudes"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2881 msgid ""
2882 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2883 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2884 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2885 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2886 "Association."
2887 msgstr ""
2888 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2889 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
2890 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
2891 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
2892 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2895 msgid ""
2896 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2897 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2898 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2899 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2900 "PMK-R1 keys."
2901 msgstr ""
2902 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2903 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
2904 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
2905 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
2906 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
2907 "PMK-R1."
2908
2909 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2910 msgid "List of SSH key files for auth"
2911 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2914 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2915 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2918 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2919 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2922 msgid "Listen Interfaces"
2923 msgstr "Interfaces de escucha"
2924
2925 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2926 msgid "Listen Port"
2927 msgstr "Puerto de escucha"
2928
2929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2930 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2931 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2934 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2935 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
2936
2937 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2938 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2939 msgid "Load"
2940 msgstr "Carga"
2941
2942 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2943 msgid "Load Average"
2944 msgstr "Carga media"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2949 msgid "Loading"
2950 msgstr "Cargando"
2951
2952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2953 msgid "Loading SSH keys…"
2954 msgstr "Cargando claves SSH..."
2955
2956 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2957 msgid "Local IP address is invalid"
2958 msgstr "Dirección IP local inválida"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2961 msgid "Local IP address to assign"
2962 msgstr "Dirección IP local para asignar"
2963
2964 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2965 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2966 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2967 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2968 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2969 msgid "Local IPv4 address"
2970 msgstr "Dirección local IPv4"
2971
2972 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2973 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2974 msgid "Local IPv6 address"
2975 msgstr "Dirección local IPv6"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2978 msgid "Local Service Only"
2979 msgstr "Solo servicio local"
2980
2981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2982 msgid "Local Startup"
2983 msgstr "Arranque local"
2984
2985 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
2986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
2987 msgid "Local Time"
2988 msgstr "Hora local"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2991 msgid "Local domain"
2992 msgstr "Dominio local"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2995 msgid ""
2996 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2997 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2998 msgstr ""
2999 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
3000 "nunca se reenvían y se resuelven solo desde archivos DHCP o hosts"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
3003 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3004 msgstr ""
3005 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
3006 "del archivo de dispositivos"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
3009 msgid "Local server"
3010 msgstr "Servidor local"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3013 msgid ""
3014 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3015 "available"
3016 msgstr ""
3017 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
3018 "varias IP disponibles"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3021 msgid "Localise queries"
3022 msgstr "Localizar consultas"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3025 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3026 msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
3027
3028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
3029 msgid "Log output level"
3030 msgstr "Nivel de registro"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3033 msgid "Log queries"
3034 msgstr "Registrar consultas"
3035
3036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3037 msgid "Logging"
3038 msgstr "Registro"
3039
3040 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3041 msgid "Login"
3042 msgstr "Iniciar sesión"
3043
3044 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3045 msgid "Logout"
3046 msgstr "Cerrar sesión"
3047
3048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
3049 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3050 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3053 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3054 msgstr "Dirección inicial más baja como diferencia de la dirección de red."
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3059 msgid "MAC"
3060 msgstr "MAC"
3061
3062 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3063 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
3066 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3067 msgid "MAC-Address"
3068 msgstr "Dirección MAC"
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3072 msgid "MAC-Address Filter"
3073 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3077 msgid "MAC-Filter"
3078 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3082 msgid "MAC-List"
3083 msgstr "Lista de direcciones MAC"
3084
3085 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3086 msgid "MAP / LW4over6"
3087 msgstr "MAP / LW4over6"
3088
3089 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3090 msgid "MAP rule is invalid"
3091 msgstr "La regla MAP no es válida"
3092
3093 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3094 msgid "MB/s"
3095 msgstr "MB/s"
3096
3097 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3098 msgid "MD5"
3099 msgstr "MD5"
3100
3101 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3102 msgid "MHz"
3103 msgstr "MHz"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3107 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3108 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3109 msgid "MTU"
3110 msgstr "MTU"
3111
3112 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3113 msgid ""
3114 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3115 "below:"
3116 msgstr ""
3117 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
3118 "siguientes comandos:"
3119
3120 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3121 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3122 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3123 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3124 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3125 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3126 msgid "Manual"
3127 msgstr "Manual"
3128
3129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
3130 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3131 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3134 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3135 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3138 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3139 msgstr "Número máximo de clientes DHCP activos"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3142 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3143 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3146 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3147 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
3148
3149 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3150 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3151 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3152 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3155 msgid ""
3156 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3157 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3158 msgstr ""
3159 "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
3160 "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3163 msgid "Maximum number of leased addresses."
3164 msgstr "Máximo de conexiones activas."
3165
3166 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:170
3170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3172 msgid "Mbit/s"
3173 msgstr "Mbit/s"
3174
3175 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3176 msgid "Medium"
3177 msgstr "Medio"
3178
3179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3180 msgid "Memory"
3181 msgstr "Memoria"
3182
3183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3184 msgid "Memory usage (%)"
3185 msgstr "Uso de RAM (%)"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3188 msgid "Mesh Id"
3189 msgstr "ID de malla"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3193 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3194 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3195 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3196 msgid "Metric"
3197 msgstr "Métrica"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3200 msgid "Mirror monitor port"
3201 msgstr "Puerto monitor de espejo"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3204 msgid "Mirror source port"
3205 msgstr "Puerto fuente de espejo"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3208 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3209 msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3212 msgid "Mobility Domain"
3213 msgstr "Dominio de movilidad"
3214
3215 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
3221 msgid "Mode"
3222 msgstr "Modo"
3223
3224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3225 msgid "Model"
3226 msgstr "Modelo"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3229 msgid "Modem default"
3230 msgstr "Modem predeterminado"
3231
3232 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3233 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3234 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3235 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3236 msgid "Modem device"
3237 msgstr "Dispositivo de módem"
3238
3239 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3240 msgid "Modem information query failed"
3241 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
3242
3243 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3244 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3245 msgid "Modem init timeout"
3246 msgstr "Espera de inicialización del modem"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3251 msgid "Monitor"
3252 msgstr "Monitor"
3253
3254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3255 msgid "More Characters"
3256 msgstr "Más caracteres"
3257
3258 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3259 msgid "Mount Entry"
3260 msgstr "Entrada de montaje"
3261
3262 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3263 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3264 msgid "Mount Point"
3265 msgstr "Punto de montaje"
3266
3267 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3268 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3269 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3270 msgid "Mount Points"
3271 msgstr "Puntos de montaje"
3272
3273 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3274 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3275 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
3276
3277 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3278 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3279 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
3280
3281 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3282 msgid ""
3283 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3284 "filesystem"
3285 msgstr ""
3286 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
3287 "memoria se unirá al sistema del archivos"
3288
3289 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3290 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3291 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
3292
3293 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3294 msgid "Mount options"
3295 msgstr "Opciones de montaje"
3296
3297 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3298 msgid "Mount point"
3299 msgstr "Punto de montaje"
3300
3301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3302 msgid "Mount swap not specifically configured"
3303 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
3304
3305 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3306 msgid "Mounted file systems"
3307 msgstr "Sistemas de archivo montados"
3308
3309 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3310 msgid "Move down"
3311 msgstr "Bajar"
3312
3313 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3314 msgid "Move up"
3315 msgstr "Subir"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3318 msgid "NAS ID"
3319 msgstr "NAS ID"
3320
3321 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3322 msgid "NAT-T Mode"
3323 msgstr "Modo NAT-T"
3324
3325 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3326 msgid "NAT64 Prefix"
3327 msgstr "Prefijo NAT64"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3330 msgid "NCM"
3331 msgstr "NCM"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3334 msgid "NDP-Proxy"
3335 msgstr "NDP-Proxy"
3336
3337 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3338 msgid "NT Domain"
3339 msgstr "Dominio NT"
3340
3341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
3342 msgid "NTP server candidates"
3343 msgstr "Servidores NTP a consultar"
3344
3345 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3347 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3348 msgid "Name"
3349 msgstr "Nombre"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3352 msgid "Name of the new interface"
3353 msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3356 msgid "Name of the new network"
3357 msgstr "Nombre de la nueva red"
3358
3359 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3360 msgid "Navigation"
3361 msgstr "Navegación"
3362
3363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
3364 msgid "Netmask"
3365 msgstr "Máscara de red"
3366
3367 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3368 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3372 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3373 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3374 msgid "Network"
3375 msgstr "Red"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3378 msgid "Network Utilities"
3379 msgstr "Utilidades de red"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3382 msgid "Network boot image"
3383 msgstr "Imagen de arranque en red"
3384
3385 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3386 msgid "Network device activity (%s)"
3387 msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
3388
3389 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3390 msgid "Network device is not present"
3391 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3394 msgid "Network without interfaces."
3395 msgstr "Red sin interfaces."
3396
3397 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3398 msgid "Next »"
3399 msgstr "Siguiente »"
3400
3401 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3402 msgid "No"
3403 msgstr "No"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3406 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3407 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
3408
3409 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3410 msgid "No NAT-T"
3411 msgstr "Sin NAT-T"
3412
3413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3414 msgid "No files found"
3415 msgstr "No se han encontrado archivos"
3416
3417 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
3419 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3420 msgid "No information available"
3421 msgstr "No hay información disponible"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3424 msgid "No matching prefix delegation"
3425 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3428 msgid "No negative cache"
3429 msgstr "Sin caché negativa"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3432 msgid "No network configured on this device"
3433 msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3436 msgid "No network name specified"
3437 msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
3438
3439 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3440 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3441 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3442 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:304
3443 msgid "No password set!"
3444 msgstr "¡Sin contraseña!"
3445
3446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3447 msgid "No public keys present yet."
3448 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
3449
3450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3451 msgid "No rules in this chain."
3452 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3455 msgid "No scan results available yet..."
3456 msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3459 msgid "No zone assigned"
3460 msgstr "Sin zona asignada"
3461
3462 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3463 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3467 msgid "Noise"
3468 msgstr "Ruido"
3469
3470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
3471 msgid "Noise Margin (SNR)"
3472 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
3473
3474 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3475 msgid "Noise:"
3476 msgstr "Ruido:"
3477
3478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
3479 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3480 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3483 msgid "Non-wildcard"
3484 msgstr "Sin comodín"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3488 msgid "None"
3489 msgstr "Ninguno"
3490
3491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
3492 msgid "Normal"
3493 msgstr "Normal"
3494
3495 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3496 msgid "Not Found"
3497 msgstr "No encontrado"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3501 msgid "Not associated"
3502 msgstr "No asociado"
3503
3504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
3506 msgid "Not connected"
3507 msgstr "No conectado"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3510 msgid "Not started on boot"
3511 msgstr "No se inició en el arranque"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3514 msgid "Note: interface name length"
3515 msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
3516
3517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
3518 msgid "Notice"
3519 msgstr "Aviso"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3522 msgid "Nslookup"
3523 msgstr "NSLookup"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3526 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3527 msgstr ""
3528 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
3529 "almacenamiento en caché)"
3530
3531 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
3532 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3533 msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3536 msgid "Obfuscated Group Password"
3537 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
3538
3539 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3540 msgid "Obfuscated Password"
3541 msgstr "Contraseña confusa"
3542
3543 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3544 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3545 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3546 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3547 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3548 msgid "Obtain IPv6-Address"
3549 msgstr "Obtener dirección IPv6"
3550
3551 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3552 msgid "Off-State Delay"
3553 msgstr "Retraso de desconexión"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3556 msgid ""
3557 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3558 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3559 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3560 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3561 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3562 "<samp>eth0.1</samp>)."
3563 msgstr ""
3564 "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
3565 "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
3566 "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la notación "
3567 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, <samp>INTERFACE."
3568 "VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
3569
3570 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3571 msgid "On-State Delay"
3572 msgstr "Retraso de activación"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3575 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3576 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
3577
3578 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3579 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3580 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3581 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
3582
3583 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3584 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3585 msgstr "Uno o más valores inválidos / requeridos en la pestaña"
3586
3587 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3588 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3589 msgid "One or more required fields have no value!"
3590 msgstr "¡Campos vacíos!"
3591
3592 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3593 msgid "Open list..."
3594 msgstr "Abrir lista..."
3595
3596 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3597 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3598 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3601 msgid "Operating frequency"
3602 msgstr "Frecuencia de operación"
3603
3604 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3605 msgid "Option changed"
3606 msgstr "Opción cambiada"
3607
3608 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3609 msgid "Option removed"
3610 msgstr "Opción removida"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3613 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3614 msgid "Optional"
3615 msgstr "Opcional"
3616
3617 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3618 msgid ""
3619 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3620 "starting with <code>0x</code>."
3621 msgstr ""
3622 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
3623 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
3624
3625 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3626 msgid ""
3627 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3628 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3629 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3630 "for the interface."
3631 msgstr ""
3632 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
3633 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
3634 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
3635 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
3636
3637 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3638 msgid ""
3639 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3640 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3641 msgstr ""
3642 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
3643 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
3644 "cuántica."
3645
3646 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3647 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3648 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
3649
3650 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3651 msgid "Optional. Description of peer."
3652 msgstr "Opcional. Descripción del par."
3653
3654 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3655 msgid ""
3656 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3657 "interface."
3658 msgstr ""
3659 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
3660
3661 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3662 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3663 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
3664
3665 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3666 msgid "Optional. Port of peer."
3667 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
3668
3669 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3670 msgid ""
3671 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3672 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3673 msgstr ""
3674 "Opcional. Segundos entre mantener mensajes vivos. El valor predeterminado es "
3675 "0 (deshabilitado). El valor recomendado si este dispositivo está detrás de "
3676 "un NAT es 25."
3677
3678 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3679 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3680 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
3681
3682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3683 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3684 msgid "Options"
3685 msgstr "Opciones"
3686
3687 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3688 msgid "Other:"
3689 msgstr "Otros:"
3690
3691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3692 msgid "Out"
3693 msgstr "Salida"
3694
3695 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3696 msgid "Outbound:"
3697 msgstr "Saliente:"
3698
3699 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3700 msgid "Output Interface"
3701 msgstr "Interfaz de salida"
3702
3703 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3704 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3705 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3706 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3707 msgid "Override MAC address"
3708 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
3709
3710 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3711 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3712 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3713 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3714 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3715 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3716 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3717 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3720 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3721 msgid "Override MTU"
3722 msgstr "Reemplazar MTU"
3723
3724 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3725 msgid "Override TOS"
3726 msgstr "Reemplazar TOS"
3727
3728 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3729 msgid "Override TTL"
3730 msgstr "Reemplazar TTL"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3733 msgid "Override default interface name"
3734 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
3735
3736 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3737 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3738 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3741 msgid ""
3742 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3743 "subnet that is served."
3744 msgstr ""
3745 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
3746 "partir de la subred que se sirve."
3747
3748 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3749 msgid "Override the table used for internal routes"
3750 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
3751
3752 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3753 msgid "Overview"
3754 msgstr "Descripción general"
3755
3756 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3757 msgid "Owner"
3758 msgstr "Propietario"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3761 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3762 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3763 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3764 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3765 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3767 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3768 msgid "PAP/CHAP password"
3769 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
3770
3771 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3772 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3773 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3774 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3775 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3777 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3778 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3779 msgid "PAP/CHAP username"
3780 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
3781
3782 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3783 msgid "PID"
3784 msgstr "PID"
3785
3786 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3787 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3788 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3789 msgid "PIN"
3790 msgstr "PIN"
3791
3792 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3793 msgid "PIN code rejected"
3794 msgstr "Código PIN rechazado"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3797 msgid "PMK R1 Push"
3798 msgstr "PMK R1 Push"
3799
3800 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3801 msgid "PPP"
3802 msgstr "PPP"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3805 msgid "PPPoA Encapsulation"
3806 msgstr "Encapsulación PPPoA"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3809 msgid "PPPoATM"
3810 msgstr "PPPoATM"
3811
3812 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3813 msgid "PPPoE"
3814 msgstr "PPPoE"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3817 msgid "PPPoSSH"
3818 msgstr "PPPoSSH"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3821 msgid "PPtP"
3822 msgstr "PPtP"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3825 msgid "PSID offset"
3826 msgstr "Desplazamiento PSID"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3829 msgid "PSID-bits length"
3830 msgstr "Longitud de PSID-bits"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3833 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3834 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3837 msgid "Package libiwinfo required!"
3838 msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
3839
3840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3841 msgid "Packets"
3842 msgstr "Paquetes"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3845 msgid "Part of zone %q"
3846 msgstr "Parte de zona %q"
3847
3848 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3851 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3852 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3853 msgid "Password"
3854 msgstr "Contraseña"
3855
3856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3857 msgid "Password authentication"
3858 msgstr "Autentificación de contraseña"
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3861 msgid "Password of Private Key"
3862 msgstr "Contraseña de la Clave Privada"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3865 msgid "Password of inner Private Key"
3866 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
3867
3868 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3869 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
3870 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3871 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
3872 msgid "Password strength"
3873 msgstr "Seguridad de la contraseña"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3876 msgid "Password2"
3877 msgstr "Contraseña2"
3878
3879 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3880 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3881 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH..."
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
3884 msgid "Path to CA-Certificate"
3885 msgstr "Ruta al Certificado CA"
3886
3887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
3888 msgid "Path to Client-Certificate"
3889 msgstr "Camino al certificado de cliente"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
3892 msgid "Path to Private Key"
3893 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
3894
3895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
3896 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3897 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
3900 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3901 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
3904 msgid "Path to inner Private Key"
3905 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
3906
3907 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3908 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3909 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3912 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3913 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3914 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3915 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3916 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3917 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3918 msgid "Peak:"
3919 msgstr "Pico:"
3920
3921 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3922 msgid "Peer IP address to assign"
3923 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
3924
3925 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3926 msgid "Peer address is missing"
3927 msgstr "Falta la dirección del compañero"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3930 msgid "Peers"
3931 msgstr "Pares"
3932
3933 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3934 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3935 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
3936
3937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3938 msgid "Perform reboot"
3939 msgstr "Reiniciar"
3940
3941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3942 msgid "Perform reset"
3943 msgstr "Realizar restablecimiento"
3944
3945 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3946 msgid "Persistent Keep Alive"
3947 msgstr "Mantener vivo persistente"
3948
3949 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3950 msgid "Phy Rate:"
3951 msgstr "Ratio Phy:"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3954 msgid "Physical Settings"
3955 msgstr "Configuración física"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3959 msgid "Ping"
3960 msgstr "Ping"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
3968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
3969 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3970 msgid "Pkts."
3971 msgstr "Paq."
3972
3973 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3974 msgid "Please enter your username and password."
3975 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
3976
3977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3978 msgid "Policy"
3979 msgstr "Política"
3980
3981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
3982 msgid "Polling interval"
3983 msgstr "Intervalo de autorefrezco"
3984
3985 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
3986 msgid "Polling interval for status queries in seconds"
3987 msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
3988
3989 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
3990 msgid "Port"
3991 msgstr "Puerto"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3994 msgid "Port status:"
3995 msgstr "Estado del puerto:"
3996
3997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
3998 msgid "Power Management Mode"
3999 msgstr "Modo de administración de energía"
4000
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
4002 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4003 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4006 msgid "Prefer LTE"
4007 msgstr "Preferir LTE"
4008
4009 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4010 msgid "Prefer UMTS"
4011 msgstr "Preferir UMTS"
4012
4013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
4014 msgid "Prefix Delegated"
4015 msgstr "Prefijo delegado"
4016
4017 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4018 msgid "Preshared Key"
4019 msgstr "Clave precompartida"
4020
4021 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4022 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4023 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4024 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4025 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4026 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4027 msgid ""
4028 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4029 "ignore failures"
4030 msgstr ""
4031 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
4032 "ignorar fallos"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
4035 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4036 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4040 msgid "Prevents client-to-client communication"
4041 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4044 msgid "Private Key"
4045 msgstr "Clave privada"
4046
4047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4048 msgid "Proceed"
4049 msgstr "Proceder"
4050
4051 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4052 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4053 msgid "Processes"
4054 msgstr "Procesos"
4055
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
4057 msgid "Profile"
4058 msgstr "Prefil"
4059
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4061 msgid "Prot."
4062 msgstr "Prot."
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
4068 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
4069 msgid "Protocol"
4070 msgstr "Protocolo"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4073 msgid "Protocol of the new interface"
4074 msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4077 msgid "Protocol support is not installed"
4078 msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
4079
4080 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
4081 msgid "Provide NTP server"
4082 msgstr "Dar servicio NTP"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4085 msgid "Provide new network"
4086 msgstr "Introduzca una nueva red"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4089 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4090 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4091
4092 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4093 msgid "Public Key"
4094 msgstr "Clave pública"
4095
4096 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4097 msgid ""
4098 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4099 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4100 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4101 "code> file into the input field."
4102 msgstr ""
4103 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
4104 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
4105 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
4106 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
4107 "entrada."
4108
4109 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4110 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4111 msgstr ""
4112 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
4113 "clientes."
4114
4115 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4116 msgid "QMI Cellular"
4117 msgstr "QMI Celular"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
4121 msgid "Quality"
4122 msgstr "Calidad"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4125 msgid ""
4126 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4127 "servers"
4128 msgstr ""
4129 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4130 "disponibles en el enlace"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4133 msgid "R0 Key Lifetime"
4134 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4137 msgid "R1 Key Holder"
4138 msgstr "Llavero R1"
4139
4140 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4141 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4142 msgstr "RFC3947 modo NAT-T"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4145 msgid "RSSI threshold for joining"
4146 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4150 msgid "RTS/CTS Threshold"
4151 msgstr "Umbral RTS/CTS"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4156 msgid "RX"
4157 msgstr "RX"
4158
4159 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4160 msgid "RX Rate"
4161 msgstr "Tasa RX"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4164 msgid "Radius-Accounting-Port"
4165 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4168 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4169 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4172 msgid "Radius-Accounting-Server"
4173 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4176 msgid "Radius-Authentication-Port"
4177 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4180 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4181 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4184 msgid "Radius-Authentication-Server"
4185 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
4186
4187 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4188 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4189 msgstr ""
4190 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
4191 "lo requiera"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4194 msgid ""
4195 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4196 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4197 msgstr ""
4198 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
4199 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4202 msgid ""
4203 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4204 "access to this device if you are connected via this interface"
4205 msgstr ""
4206 "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
4207 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4208 "conectado a través de esta interfaz"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4211 msgid ""
4212 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4213 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4214 msgstr ""
4215 "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
4216 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4217 "conectado a través de esta red."
4218
4219 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4220 msgid "Really reset all changes?"
4221 msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4224 msgid "Really switch protocol?"
4225 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
4226
4227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4228 msgid "Realtime Connections"
4229 msgstr "Conexiones en tiempo real"
4230
4231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4232 msgid "Realtime Graphs"
4233 msgstr "Gráficos en tiempo real"
4234
4235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4236 msgid "Realtime Load"
4237 msgstr "Carga en tiempo real"
4238
4239 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4240 msgid "Realtime Traffic"
4241 msgstr "Tráfico en tiempo real"
4242
4243 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4244 msgid "Realtime Wireless"
4245 msgstr "Red WiFi en tiempo real"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4248 msgid "Reassociation Deadline"
4249 msgstr "Fecha límite de reasociación"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4252 msgid "Rebind protection"
4253 msgstr "Protección contra reasociación"
4254
4255 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4257 msgid "Reboot"
4258 msgstr "Reiniciar"
4259
4260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4261 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4262 msgid "Rebooting..."
4263 msgstr "Reiniciando..."
4264
4265 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4266 msgid "Reboots the operating system of your device"
4267 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
4268
4269 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4270 msgid "Receive"
4271 msgstr "Recibir"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4275 msgid "Receiver Antenna"
4276 msgstr "Antena Receptora"
4277
4278 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4279 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4280 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4284 msgid "Reconnect this interface"
4285 msgstr "Reconectar esta interfaz"
4286
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4288 msgid "References"
4289 msgstr "Referencias"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4292 msgid "Relay"
4293 msgstr "Relé (relayd)"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4296 msgid "Relay Bridge"
4297 msgstr "Puente relé (relayd)"
4298
4299 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4300 msgid "Relay between networks"
4301 msgstr "Relé entre redes"
4302
4303 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4304 msgid "Relay bridge"
4305 msgstr "Puente relé (relayd)"
4306
4307 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4308 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4309 msgid "Remote IPv4 address"
4310 msgstr "Dirección IPv4 remota"
4311
4312 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4313 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4314 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4317 msgid "Remove"
4318 msgstr "Remover"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4321 msgid "Repeat scan"
4322 msgstr "Repetir exploración"
4323
4324 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4325 msgid "Replace entry"
4326 msgstr "Reemplazar entrada"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4330 msgid "Replace wireless configuration"
4331 msgstr "Cambiar la configuración WiFi"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4334 msgid "Request IPv6-address"
4335 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
4336
4337 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4338 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4339 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4342 msgid "Required"
4343 msgstr "Requerido"
4344
4345 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4346 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4347 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
4348
4349 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4350 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4351 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
4352
4353 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4354 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4355 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
4356
4357 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4358 msgid ""
4359 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4360 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4361 "routes through the tunnel."
4362 msgstr ""
4363 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
4364 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
4365 "el mismo enruta a través del túnel."
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4368 msgid ""
4369 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4370 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4371 msgstr ""
4372 "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
4373 "wifi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4376 msgid ""
4377 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4378 "come from unsigned domains"
4379 msgstr ""
4380 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
4381 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
4382
4383 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4384 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4385 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4386 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4387 msgid "Reset"
4388 msgstr "Reiniciar"
4389
4390 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4391 msgid "Reset Counters"
4392 msgstr "Reiniciar contadores"
4393
4394 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4395 msgid "Reset to defaults"
4396 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4399 msgid "Resolv and Hosts Files"
4400 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4403 msgid "Resolve file"
4404 msgstr "Archivo de resolución"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4408 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4409 msgid "Restart"
4410 msgstr "Reiniciar"
4411
4412 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4413 msgid "Restart Firewall"
4414 msgstr "Reiniciar Firewall"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4417 msgid "Restart radio interface"
4418 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
4419
4420 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4421 msgid "Restore"
4422 msgstr "Restaurar"
4423
4424 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4425 msgid "Restore backup"
4426 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
4427
4428 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4429 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4430 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4431 msgid "Reveal/hide password"
4432 msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
4433
4434 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4435 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4436 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4437 msgid "Revert"
4438 msgstr "Revertir"
4439
4440 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4441 msgid "Revert changes"
4442 msgstr "Revertir cambios"
4443
4444 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4445 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4446 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
4447
4448 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4449 msgid "Reverting configuration…"
4450 msgstr "Revirtiendo configuración..."
4451
4452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4453 msgid "Root"
4454 msgstr "Raíz"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4457 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4458 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
4459
4460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4461 msgid "Root preparation"
4462 msgstr "Preparación de la raíz"
4463
4464 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4465 msgid "Route Allowed IPs"
4466 msgstr "Ruta permitida IPs"
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4470 msgid "Route type"
4471 msgstr "Tipo de ruta"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4474 msgid "Router Advertisement-Service"
4475 msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
4476
4477 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4479 msgid "Router Password"
4480 msgstr "Contraseña del router"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4483 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4484 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4485 msgid "Routes"
4486 msgstr "Rutas"
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4489 msgid ""
4490 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4491 "can be reached."
4492 msgstr ""
4493 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
4494 "a un cierto dispositivo o red."
4495
4496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4497 msgid "Rule"
4498 msgstr "Regla"
4499
4500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4501 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4502 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
4503
4504 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4505 msgid "Run filesystem check"
4506 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
4507
4508 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4509 msgid "SHA256"
4510 msgstr "SHA256"
4511
4512 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4513 msgid "SNR"
4514 msgstr "SNR"
4515
4516 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4518 msgid "SSH Access"
4519 msgstr "Acceso SSH"
4520
4521 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4522 msgid "SSH server address"
4523 msgstr "Dirección del servidor SSH"
4524
4525 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4526 msgid "SSH server port"
4527 msgstr "Puerto del servidor SSH"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4530 msgid "SSH username"
4531 msgstr "Nombre de usuario SSH"
4532
4533 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4534 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4535 msgid "SSH-Keys"
4536 msgstr "Claves SSH"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
4542 msgid "SSID"
4543 msgstr "SSID"
4544
4545 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4546 msgid "SWAP"
4547 msgstr "SWAP"
4548
4549 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4550 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4551 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4552 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4553 msgid "Save"
4554 msgstr "Guardar"
4555
4556 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4557 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4558 msgid "Save & Apply"
4559 msgstr "Guardar y aplicar"
4560
4561 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4562 msgid "Save mtdblock"
4563 msgstr "Guardar mtdblock"
4564
4565 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4566 msgid "Save mtdblock contents"
4567 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
4568
4569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4570 msgid "Saving keys…"
4571 msgstr "Guardando llaves..."
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4574 msgid "Scan"
4575 msgstr "Escanear"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4578 msgid "Scan request failed"
4579 msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
4580
4581 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4582 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4583 msgid "Scheduled Tasks"
4584 msgstr "Tareas programadas"
4585
4586 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4587 msgid "Section added"
4588 msgstr "Sección añadida"
4589
4590 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4591 msgid "Section removed"
4592 msgstr "Sección removida"
4593
4594 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4595 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4596 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
4597
4598 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4599 msgid ""
4600 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4601 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4602 "your device!"
4603 msgstr ""
4604 "Seleccione \"Forzar actualización\" para flashear la imagen incluso si falla "
4605 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
4606 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4609 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4610 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4611 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4612 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4613 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4614 msgid ""
4615 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4616 "conjunction with failure threshold"
4617 msgstr ""
4618 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
4619 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4622 msgid "Separate Clients"
4623 msgstr "Aislar clientes"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4626 msgid "Server Settings"
4627 msgstr "Configuración del servidor"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4630 msgid "Service Name"
4631 msgstr "Nombre de servicio"
4632
4633 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4634 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4635 msgid "Service Type"
4636 msgstr "Tipo de servicio"
4637
4638 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4639 msgid "Services"
4640 msgstr "Aplicaciones"
4641
4642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4643 msgid "Session expired"
4644 msgstr "Sesión expirada"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4647 msgid "Set VPN as Default Route"
4648 msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4651 msgid ""
4652 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4653 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4654 msgstr ""
4655 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
4656 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
4657 "los controladores de conexión en caliente)."
4658
4659 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
4660 msgid "Set up Time Synchronization"
4661 msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
4662
4663 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4664 msgid "Setting PLMN failed"
4665 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4668 msgid "Setting operation mode failed"
4669 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4672 msgid "Setup DHCP Server"
4673 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
4674
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
4676 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4677 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
4678
4679 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4680 msgid "Short GI"
4681 msgstr "GI corto"
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4684 msgid "Short Preamble"
4685 msgstr "Preámbulo corto"
4686
4687 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4688 msgid "Show current backup file list"
4689 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
4690
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4692 msgid "Show empty chains"
4693 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4696 msgid "Shutdown this interface"
4697 msgstr "Apagar esta interfaz"
4698
4699 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4700 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
4707 msgid "Signal"
4708 msgstr "Señal"
4709
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
4711 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4712 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
4713
4714 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4715 msgid "Signal:"
4716 msgstr "Señal:"
4717
4718 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4719 msgid "Size"
4720 msgstr "Tamaño"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4723 msgid "Size of DNS query cache"
4724 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
4725
4726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
4727 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4728 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
4729
4730 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4731 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4732 msgid "Skip"
4733 msgstr "Saltar"
4734
4735 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4736 msgid "Skip to content"
4737 msgstr "Saltar al contenido"
4738
4739 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4740 msgid "Skip to navigation"
4741 msgstr "Saltar a navegación"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4744 msgid "Slot time"
4745 msgstr "Tiempo asignado"
4746
4747 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4748 msgid "Software VLAN"
4749 msgstr "Software VLAN"
4750
4751 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4752 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4753 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
4754
4755 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4756 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4757 msgstr "Objeto no encontrado."
4758
4759 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4760 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4761 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
4762
4763 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4764 msgid ""
4765 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4766 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4767 "instructions."
4768 msgstr ""
4769 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
4770 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
4771 "instalación específicas."
4772
4773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4775 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4776 msgid "Source"
4777 msgstr "Origen"
4778
4779 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4780 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4781 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
4782
4783 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4784 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4785 msgstr ""
4786 "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
4787
4788 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4789 msgid ""
4790 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4791 "to be dead"
4792 msgstr ""
4793 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
4794 "dispositivo"
4795
4796 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4797 msgid ""
4798 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4799 "dead"
4800 msgstr ""
4801 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
4802 "dispositivo"
4803
4804 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4805 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4806 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
4807
4808 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4809 msgid ""
4810 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4811 "default (64)."
4812 msgstr ""
4813 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
4814 "sea el predeterminado (64)."
4815
4816 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4817 msgid ""
4818 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4819 "bytes)."
4820 msgstr ""
4821 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
4822 "predeterminada (1280 bytes)."
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4826 msgid "Specify the secret encryption key here."
4827 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4830 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4831 msgid "Start"
4832 msgstr "Iniciar"
4833
4834 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4835 msgid "Start priority"
4836 msgstr "Prioridad de inicio"
4837
4838 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4839 msgid "Starting configuration apply…"
4840 msgstr "Iniciando aplicar configuración..."
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4843 msgid "Starting wireless scan..."
4844 msgstr "Iniciando escaneo de WiFi..."
4845
4846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4847 msgid "Startup"
4848 msgstr "Arranque"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4851 msgid "Static IPv4 Routes"
4852 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4855 msgid "Static IPv6 Routes"
4856 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4859 msgid "Static Leases"
4860 msgstr "Direcciones estáticas"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4863 msgid "Static Routes"
4864 msgstr "Rutas estáticas"
4865
4866 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
4867 msgid "Static address"
4868 msgstr "Dirección estática"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4871 msgid ""
4872 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4873 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4874 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4875 msgstr ""
4876 "Las direcciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
4877 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
4878 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
4879 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
4882 msgid "Station inactivity limit"
4883 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
4884
4885 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4888 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4889 msgid "Status"
4890 msgstr "Estado"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4893 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4894 msgid "Stop"
4895 msgstr "Detener"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4898 msgid "Strict order"
4899 msgstr "Orden estricto"
4900
4901 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4902 msgid "Strong"
4903 msgstr "Fuerte"
4904
4905 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4906 msgid "Submit"
4907 msgstr "Enviar"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4910 msgid "Suppress logging"
4911 msgstr "Suprimir el registro"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4914 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4915 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
4916
4917 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4918 msgid "Swap"
4919 msgstr "Swap"
4920
4921 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4922 msgid "Swap Entry"
4923 msgstr "Entrada de Swap"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4927 msgid "Switch"
4928 msgstr "Switch"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
4931 msgid "Switch %q"
4932 msgstr "Switch %q"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
4935 msgid "Switch %q (%s)"
4936 msgstr "Switch %q (%s)"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
4939 msgid ""
4940 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4941 msgstr ""
4942 "El Switch %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN puede "
4943 "no ser precisa."
4944
4945 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
4946 msgid "Switch Port Mask"
4947 msgstr "Máscara de puerto de Switch"
4948
4949 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
4950 msgid "Switch VLAN"
4951 msgstr "Switch VLAN"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4954 msgid "Switch protocol"
4955 msgstr "Intercambiar protocolo"
4956
4957 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
4958 msgid "Switch to CIDR list notation"
4959 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
4960
4961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
4962 msgid "Switchport activity (%s)"
4963 msgstr "Actividad de switchport (%s)"
4964
4965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:53
4966 msgid "Sync with NTP-Server"
4967 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
4968
4969 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:50
4971 msgid "Sync with browser"
4972 msgstr "Sincronizar con el navegador"
4973
4974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4975 msgid "Synchronizing..."
4976 msgstr "Sincronizando..."
4977
4978 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4979 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
4980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4983 msgid "System"
4984 msgstr "Sistema"
4985
4986 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4987 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4988 msgid "System Log"
4989 msgstr "Registro del sistema"
4990
4991 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4992 msgid "System Properties"
4993 msgstr "Propiedades del sistema"
4994
4995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
4996 msgid "System log buffer size"
4997 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
4998
4999 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
5000 msgid "TCP:"
5001 msgstr "TCP:"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
5004 msgid "TFTP Settings"
5005 msgstr "Configuración TFTP"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
5008 msgid "TFTP server root"
5009 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5014 msgid "TX"
5015 msgstr "TX"
5016
5017 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5018 msgid "TX Rate"
5019 msgstr "Tasa TX"
5020
5021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5022 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5023 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5024 msgid "Table"
5025 msgstr "Tabla"
5026
5027 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
5028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
5029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
5030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5031 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5032 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5033 msgid "Target"
5034 msgstr "Destino"
5035
5036 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5037 msgid "Target network"
5038 msgstr "Red de destino"
5039
5040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5041 msgid "Terminate"
5042 msgstr "Terminar"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5045 msgid ""
5046 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5047 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5048 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5049 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5050 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5051 msgstr ""
5052 "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la configuración "
5053 "física del hardware de radio como el canal, la potencia de transmisión o la "
5054 "selección de antena que se comparte entre todas las redes WiFi definidas (si "
5055 "el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). Configuración por red como "
5056 "encriptado o modo de operación se agrupan en <em>Configuración de la "
5057 "interfaz</em>."
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5060 msgid ""
5061 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5062 "component for working wireless configuration!"
5063 msgstr ""
5064 "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo para "
5065 "poder configurar la conectividad WiFi!"
5066
5067 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5068 msgid ""
5069 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5070 "username instead of the user ID!"
5071 msgstr ""
5072 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
5073 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5076 msgid ""
5077 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5078 msgstr ""
5079 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
5080 "remoto."
5081
5082 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5083 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5084 msgid ""
5085 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5086 msgstr ""
5087 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5091 msgid ""
5092 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5093 "code> and <code>_</code>"
5094 msgstr ""
5095 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
5096 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
5097
5098 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5099 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5100 msgstr "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
5101
5102 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5103 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5104 msgstr ""
5105 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
5106
5107 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5108 msgid ""
5109 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5110 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5111 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5112 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5113 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5114 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5115 msgstr ""
5116 "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
5117 "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
5118 "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
5119 "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, puede "
5120 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
5121 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
5122 "de configuración actualmente en funcionamiento."
5123
5124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5125 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5126 msgid ""
5127 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5128 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5129 msgstr ""
5130 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
5131 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5132
5133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5134 msgid ""
5135 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5136 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5137 "samp>)"
5138 msgstr ""
5139 "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria (<abbr "
5140 "title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
5141 "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
5142
5143 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5144 msgid ""
5145 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5146 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5147 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5148 msgstr ""
5149 "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo recibido "
5150 "coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el "
5151 "grabado."
5152
5153 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5154 msgid "The following changes have been reverted"
5155 msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
5156
5157 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5158 msgid "The following rules are currently active on this system."
5159 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
5160
5161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5162 msgid "The given SSH public key has already been added."
5163 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
5164
5165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5166 msgid ""
5167 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5168 "ECDSA keys."
5169 msgstr ""
5170 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
5171 "públicas RSA o ECDSA."
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5174 msgid "The given network name is not unique"
5175 msgstr "El nombre de red dado no es único"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5178 msgid ""
5179 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5180 "be replaced if you proceed."
5181 msgstr ""
5182 "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
5183 "existente será reemplazada si continúa."
5184
5185 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5186 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5187 msgid ""
5188 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5189 "addresses."
5190 msgstr ""
5191 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
5192
5193 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5194 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5195 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5196 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5199 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5200 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5203 msgid ""
5204 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5205 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5206 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5207 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5208 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5209 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5210 msgstr ""
5211 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
5212 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
5213 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
5214 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
5215 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
5216 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5220 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5221 msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
5222
5223 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5224 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5225 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
5226
5227 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5228 msgid ""
5229 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5230 "when finished."
5231 msgstr ""
5232 "El sistema está borrando la partición de configuración y rearrancará cuando "
5233 "termine."
5234
5235 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5236 msgid ""
5237 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5238 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5239 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5240 "settings."
5241 msgstr ""
5242 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
5243 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
5244 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
5245
5246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5247 msgid "The system password has been successfully changed."
5248 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
5249
5250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5251 msgid ""
5252 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5253 "you choose the generic image format for your platform."
5254 msgstr ""
5255 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
5256 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
5257
5258 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
5259 msgid "Theme"
5260 msgstr "Tema"
5261
5262 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5263 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5264 msgid "There are no active leases."
5265 msgstr "Sin conexiones activas."
5266
5267 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5268 msgid "There are no changes to apply."
5269 msgstr "No hay cambios para aplicar."
5270
5271 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5272 msgid "There are no pending changes to revert!"
5273 msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
5274
5275 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5276 msgid "There are no pending changes!"
5277 msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5280 msgid ""
5281 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5282 "\"Physical Settings\" tab"
5283 msgstr ""
5284 "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red en "
5285 "la pestaña \"Configuración física\""
5286
5287 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5288 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5289 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5290 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:307
5291 msgid ""
5292 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5293 "protect the web interface and enable SSH."
5294 msgstr ""
5295 "No hay contraseñas en este router. Por favor, configure una contraseña para "
5296 "proteger el interfaz web y habilitar SSH."
5297
5298 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5299 msgid "This IPv4 address of the relay"
5300 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5303 msgid ""
5304 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5305 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5306 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5307 msgstr ""
5308 "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
5309 "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
5310 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5311
5312 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5313 msgid ""
5314 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5315 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5316 "configurations are automatically preserved."
5317 msgstr ""
5318 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
5319 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
5320 "configuraciones se guardarán automáticamente."
5321
5322 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5323 msgid ""
5324 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5325 "password if no update key has been configured"
5326 msgstr ""
5327 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
5328 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
5329 "actualización"
5330
5331 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5332 msgid ""
5333 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5334 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5335 msgstr ""
5336 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
5337 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
5338
5339 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5340 msgid ""
5341 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5342 "ends with <code>...:2/64</code>"
5343 msgstr ""
5344 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
5345 "terminar con <code>...:2/64</code>"
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5348 msgid ""
5349 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5350 "abbr> in the local network"
5351 msgstr ""
5352 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5353 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
5354
5355 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5356 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5357 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
5358
5359 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5360 msgid ""
5361 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5362 msgstr ""
5363 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
5364 "los clientes"
5365
5366 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5367 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5368 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
5369
5370 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5371 msgid ""
5372 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5373 msgstr ""
5374 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
5375 "del túnel"
5376
5377 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5378 msgid ""
5379 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5380 "their status."
5381 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
5382
5383 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5384 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5385 msgstr "Conexiones de red activas."
5386
5387 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5388 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5389 msgid "This section contains no values yet"
5390 msgstr "No hay reglas definidas"
5391
5392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
5393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
5394 msgid "Time Synchronization"
5395 msgstr "Sincronización horaria"
5396
5397 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:228
5398 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5399 msgstr "Sincronización horaria no configurada."
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5402 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5403 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
5404
5405 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
5406 msgid "Timezone"
5407 msgstr "Zona horaria"
5408
5409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5410 msgid "To login…"
5411 msgstr "Iniciar sesión…"
5412
5413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5414 msgid ""
5415 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5416 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5417 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5418 msgstr ""
5419 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
5420 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
5421 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
5422 "imágenes squashfs)."
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5425 msgid "Tone"
5426 msgstr "Tono"
5427
5428 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5429 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5430 msgid "Total Available"
5431 msgstr "Total disponible"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5435 msgid "Traceroute"
5436 msgstr "Traceroute"
5437
5438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5440 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5441 msgid "Traffic"
5442 msgstr "Tráfico"
5443
5444 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5445 msgid "Transfer"
5446 msgstr "Transferencia"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5449 msgid "Transmission Rate"
5450 msgstr "Tasa de transmisión"
5451
5452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5453 msgid "Transmit"
5454 msgstr "Transmitir"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5459 msgid "Transmit Power"
5460 msgstr "Potencia de transmisión"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5464 msgid "Transmitter Antenna"
5465 msgstr "Antena transmisora"
5466
5467 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5468 msgid "Trigger"
5469 msgstr "Disparador"
5470
5471 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5472 msgid "Trigger Mode"
5473 msgstr "Modo de disparador"
5474
5475 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5476 msgid "Tunnel ID"
5477 msgstr "ID de túnel"
5478
5479 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5480 msgid "Tunnel Interface"
5481 msgstr "Interfaz de túnel"
5482
5483 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5484 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5485 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5486 msgid "Tunnel Link"
5487 msgstr "Enlace del túnel"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5490 msgid "Tx-Power"
5491 msgstr "Potencia-TX"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
5495 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5496 msgid "Type"
5497 msgstr "Tipo"
5498
5499 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5500 msgid "UDP:"
5501 msgstr "UDP:"
5502
5503 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5504 msgid "UMTS only"
5505 msgstr "Sólo UMTS"
5506
5507 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5508 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5509 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5510
5511 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5512 msgid "USB Device"
5513 msgstr "Dispositivo USB"
5514
5515 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5516 msgid "USB Ports"
5517 msgstr "Puertos USB"
5518
5519 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5520 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5521 msgid "UUID"
5522 msgstr "UUID"
5523
5524 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5525 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5526 msgid "Unable to determine device name"
5527 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
5528
5529 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5530 msgid "Unable to determine external IP address"
5531 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
5532
5533 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5534 msgid "Unable to determine upstream interface"
5535 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
5536
5537 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5538 msgid "Unable to dispatch"
5539 msgstr "Imposible repartir"
5540
5541 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5542 msgid "Unable to obtain client ID"
5543 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
5544
5545 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5546 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5547 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
5548
5549 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5550 msgid "Unable to resolve peer host name"
5551 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
5552
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
5554 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5555 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
5556
5557 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5558 msgid "Unknown"
5559 msgstr "Desconocido"
5560
5561 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5562 msgid "Unknown error (%s)"
5563 msgstr "Error desconocido (%s)"
5564
5565 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5566 msgid "Unmanaged"
5567 msgstr "No administrado"
5568
5569 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5570 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5571 msgid "Unmount"
5572 msgstr "Desmontar"
5573
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5575 msgid "Unnamed key"
5576 msgstr "Clave sin nombre"
5577
5578 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5579 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5580 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5581 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5582 msgid "Unsaved Changes"
5583 msgstr "Cambios sin aplicar"
5584
5585 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5586 msgid "Unsupported MAP type"
5587 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
5588
5589 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5590 msgid "Unsupported modem"
5591 msgstr "Módem no soportado"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5594 msgid "Unsupported protocol type."
5595 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
5596
5597 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5598 msgid "Up"
5599 msgstr "Arriba"
5600
5601 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5602 msgid ""
5603 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5604 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5605 "compatible firmware image)."
5606 msgstr ""
5607 "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
5608 "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo desea "
5609 "(es necesario que la imagen sea compatible)."
5610
5611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5612 msgid "Upload archive..."
5613 msgstr "Subir archivo..."
5614
5615 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5616 msgid "Uploaded File"
5617 msgstr "Archivo subido"
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5621 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5622 msgid "Uptime"
5623 msgstr "Tiempo activo"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5626 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5627 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5630 msgid "Use DHCP gateway"
5631 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
5632
5633 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5634 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5635 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5636 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5637 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5638 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5639 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5640 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5641 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5642 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5643 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5644 msgstr "Usar otros servidores DNS"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5647 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5648 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5649 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
5650
5651 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5652 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5653 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5654 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5655 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5656 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5657 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5658 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5661 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5662 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5663 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5664 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5665 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5666 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
5667
5668 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5669 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5670 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
5671
5672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5673 msgid "Use as root filesystem (/)"
5674 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
5675
5676 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5677 msgid "Use broadcast flag"
5678 msgstr "Usar marca de difusión"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5681 msgid "Use builtin IPv6-management"
5682 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
5683
5684 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5685 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5686 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5687 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5688 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5689 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5690 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5691 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5692 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5693 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5694 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5695 msgid "Use custom DNS servers"
5696 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5697
5698 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5699 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5700 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5701 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5702 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5703 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5707 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5709 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5710 msgid "Use default gateway"
5711 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
5712
5713 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5714 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5715 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5716 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5717 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5718 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5719 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5720 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5721 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5722 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5723 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5724 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5725 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5726 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5727 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5728 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5729 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5730 msgid "Use gateway metric"
5731 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
5732
5733 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5734 msgid "Use routing table"
5735 msgstr "Usar tabla de rutas"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5738 msgid ""
5739 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5740 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5741 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5742 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5743 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5744 msgstr ""
5745 "Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
5746 "<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
5747 "especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del host</em> se asignará "
5748 "como nombre identificativo."
5749
5750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5751 msgid "Used"
5752 msgstr "Usado"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5755 msgid "Used Key Slot"
5756 msgstr "Espacio de clave usado"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5759 msgid ""
5760 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5761 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5762 msgstr ""
5763 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
5764 "No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
5765
5766 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5767 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5768 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
5769
5770 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5771 msgid "User key (PEM encoded)"
5772 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
5773
5774 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5775 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5776 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5777 msgid "Username"
5778 msgstr "Nombre de usuario"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5781 msgid "VC-Mux"
5782 msgstr "VC-Mux"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5785 msgid "VDSL"
5786 msgstr "VDSL"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5789 msgid "VLANs on %q"
5790 msgstr "VLANs en %q"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5793 msgid "VLANs on %q (%s)"
5794 msgstr "VLANs en %q (%s)"
5795
5796 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5797 msgid "VPN Local address"
5798 msgstr "VPN dirección local"
5799
5800 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5801 msgid "VPN Local port"
5802 msgstr "VPN puerto local"
5803
5804 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5805 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5806 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5807 msgid "VPN Server"
5808 msgstr "Servidor VPN"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5811 msgid "VPN Server port"
5812 msgstr "Puerto del servidor VPN"
5813
5814 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5815 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5816 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
5817
5818 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5819 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5820 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
5821
5822 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5823 msgid "Vendor"
5824 msgstr "Proveedor"
5825
5826 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5827 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5828 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
5829
5830 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5831 msgid "Verify"
5832 msgstr "Verificar"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5835 msgid "Virtual dynamic interface"
5836 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5842 msgid "WDS"
5843 msgstr "WDS"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5846 msgid "WEP Open System"
5847 msgstr "Sistema abierto WEP"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5850 msgid "WEP Shared Key"
5851 msgstr "Clave compartida WEP"
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5854 msgid "WEP passphrase"
5855 msgstr "Contraseña WEP"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5859 msgid "WMM Mode"
5860 msgstr "Habilitar WMM"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5863 msgid "WPA passphrase"
5864 msgstr "Contraseña WPA"
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5869 msgid ""
5870 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5871 "and ad-hoc mode) to be installed."
5872 msgstr ""
5873 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
5874 "para el modo cliente o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
5875
5876 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5877 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5878 msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5881 msgid "Waiting for command to complete..."
5882 msgstr "Esperando a que termine el comando..."
5883
5884 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5885 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5886 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
5887
5888 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5889 msgid "Waiting for device..."
5890 msgstr "Esperando por el dispositivo..."
5891
5892 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
5893 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
5894 msgid "Warning"
5895 msgstr "Aviso"
5896
5897 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5898 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5899 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
5900
5901 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
5902 msgid "Weak"
5903 msgstr "Débil"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
5906 msgid ""
5907 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5908 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5909 "key options."
5910 msgstr ""
5911 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
5912 "está habilitada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
5913 "Deshabilite esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
5914
5915 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5916 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5917 msgstr "Actividad WiFi (%s)"
5918
5919 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
5920 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
5921 msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
5922
5923 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
5924 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
5925 msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
5926
5927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
5928 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
5929 msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
5930
5931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
5932 msgid "Wi-Fi on (%s)"
5933 msgstr "WiFi en (%s)"
5934
5935 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
5936 msgid "Width"
5937 msgstr "Ancho de banda"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5940 msgid "WireGuard VPN"
5941 msgstr "WireGuard VPN"
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5945 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5946 msgid "Wireless"
5947 msgstr "WiFi"
5948
5949 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
5950 msgid "Wireless Adapter"
5951 msgstr "Adaptador WiFi"
5952
5953 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
5954 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
5955 msgid "Wireless Network"
5956 msgstr "Red WiFi"
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5959 msgid "Wireless Overview"
5960 msgstr "Visión general de WiFi"
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
5963 msgid "Wireless Security"
5964 msgstr "Seguridad WiFi"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
5969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162
5970 msgid "Wireless is disabled"
5971 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162
5976 msgid "Wireless is not associated"
5977 msgstr "Red WiFi no asociada"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
5980 msgid "Wireless is restarting..."
5981 msgstr "Reiniciando red WiFi..."
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
5984 msgid "Wireless network is disabled"
5985 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
5988 msgid "Wireless network is enabled"
5989 msgstr "Red WiFi habilitada"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5992 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5993 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
5994
5995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
5996 msgid "Write system log to file"
5997 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
5998
5999 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6000 msgid "Yes"
6001 msgstr "Si"
6002
6003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
6004 msgid ""
6005 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6006 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6007 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6008 msgstr ""
6009 "Puede habilitar o deshabilitar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
6010 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
6011 "<strong>Advertencia: Si deshabilitas los scripts de inicio esenciales como "
6012 "\"red\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
6013
6014 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
6015 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
6016 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
6017 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:319
6018 msgid ""
6019 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6020 msgstr ""
6021 "Debe habilitar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
6022
6023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
6024 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6025 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
6026
6027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
6028 msgid "ZRam Compression Streams"
6029 msgstr "Streams de compresión ZRam"
6030
6031 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
6032 msgid "ZRam Settings"
6033 msgstr "Configuración de ZRam"
6034
6035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
6036 msgid "ZRam Size"
6037 msgstr "Tamaño de ZRam"
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
6040 msgid "any"
6041 msgstr "Cualquiera"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6051 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6052 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6053 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6054 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6055 msgid "auto"
6056 msgstr "Auto"
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6059 msgid "baseT"
6060 msgstr "baseT"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6063 msgid "bridged"
6064 msgstr "Puenteado"
6065
6066 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6067 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6068 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6069 msgid "create"
6070 msgstr "Crear"
6071
6072 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6073 msgid "create:"
6074 msgstr "Crear:"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6077 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6078 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6081 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6082 msgid "dB"
6083 msgstr "dB"
6084
6085 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6092 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6093 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6094 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6095 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6096 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6097 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6099 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6100 msgid "dBm"
6101 msgstr "dBm"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6105 msgid "disable"
6106 msgstr "Deshabilitar"
6107
6108 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6112 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6113 msgid "disabled"
6114 msgstr "Deshabilitado"
6115
6116 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6117 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6118 msgid "expired"
6119 msgstr "Expirado"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6122 msgid ""
6123 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6124 "abbr>-leases will be stored"
6125 msgstr ""
6126 "Archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
6127 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> asignadas"
6128
6129 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6130 msgid "forward"
6131 msgstr "Reenviar"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6134 msgid "full-duplex"
6135 msgstr "Full dúplex"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6138 msgid "half-duplex"
6139 msgstr "Half dúplex"
6140
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6142 msgid "hexadecimal encoded value"
6143 msgstr "Valor codificado en hexadecimal"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6146 msgid "hidden"
6147 msgstr "Oculto"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6152 msgid "hybrid mode"
6153 msgstr "Modo híbrido"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6156 msgid "if target is a network"
6157 msgstr "Si el destino es una red"
6158
6159 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6160 msgid "input"
6161 msgstr "Entrada"
6162
6163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6164 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6170 msgid "kB/s"
6171 msgstr "kB/s"
6172
6173 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6178 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6180 msgid "kbit/s"
6181 msgstr "kbit/s"
6182
6183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6184 msgid "key between 8 and 63 characters"
6185 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
6186
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6188 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6189 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6192 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6193 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6196 msgid "minutes"
6197 msgstr "Minutos"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6200 msgid "mixed WPA/WPA2"
6201 msgstr "WPA/WPA2 mixto"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6205 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6206 msgid "no"
6207 msgstr "No"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6210 msgid "no link"
6211 msgstr "Sin enlace"
6212
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6214 msgid "non-empty value"
6215 msgstr "Valor no vacío"
6216
6217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6218 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6219 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6220 msgid "not present"
6221 msgstr "No presente"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6224 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6225 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6226 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6227 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:270
6228 msgid "off"
6229 msgstr "Apagado"
6230
6231 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6232 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6233 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6234 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:267
6235 msgid "on"
6236 msgstr "Encendido"
6237
6238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6239 msgid "one of: - %s"
6240 msgstr "uno de: -%s"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6243 msgid "open"
6244 msgstr "Abierto"
6245
6246 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6247 msgid "output"
6248 msgstr "Salida"
6249
6250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6251 msgid "overlay"
6252 msgstr "Overlay"
6253
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6255 msgid "positive decimal value"
6256 msgstr "Valor decimal positivo"
6257
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6259 msgid "positive integer value"
6260 msgstr "Valor entero positivo"
6261
6262 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6263 msgid "random"
6264 msgstr "Aleatorio"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6269 msgid "relay mode"
6270 msgstr "Modo relé"
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6273 msgid "routed"
6274 msgstr "Enrutado"
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6278 msgid "sec"
6279 msgstr "Seg"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6283 msgid "server mode"
6284 msgstr "Modo servidor"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6287 msgid "stateful-only"
6288 msgstr "Con estado solamente"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6291 msgid "stateless"
6292 msgstr "Sin estado"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6295 msgid "stateless + stateful"
6296 msgstr "Sin estado + Con estado"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6299 msgid "tagged"
6300 msgstr "Etiquetado"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6303 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6304 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6305
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6307 msgid "unique value"
6308 msgstr "Valor único"
6309
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6311 msgid "unknown"
6312 msgstr "Desconocido"
6313
6314 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6315 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6317 msgid "unlimited"
6318 msgstr "Ilimitado"
6319
6320 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6321 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6322 msgid "unspecified"
6323 msgstr "No especificado"
6324
6325 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6326 msgid "unspecified -or- create:"
6327 msgstr "No especificado -o- crear:"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6330 msgid "untagged"
6331 msgstr "Desetiquetado"
6332
6333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6334 msgid "valid IP address"
6335 msgstr "Dirección IP válida"
6336
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6338 msgid "valid IP address or prefix"
6339 msgstr "Dirección IP válida o prefijo"
6340
6341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6342 msgid "valid IPv4 CIDR"
6343 msgstr "IPv4 válido CIDR"
6344
6345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6346 msgid "valid IPv4 address"
6347 msgstr "Dirección IPv4 válida"
6348
6349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6350 msgid "valid IPv4 address or network"
6351 msgstr "Dirección IPv4 o red válida"
6352
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6354 msgid "valid IPv4 address:port"
6355 msgstr "Dirección IPv4 válida: puerto"
6356
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6358 msgid "valid IPv4 network"
6359 msgstr "Red IPv4 válida"
6360
6361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6362 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6363 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
6364
6365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6366 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6367 msgstr "Valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
6368
6369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6370 msgid "valid IPv6 CIDR"
6371 msgstr "IPv6 válido CIDR"
6372
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6374 msgid "valid IPv6 address"
6375 msgstr "Dirección IPv6 válida"
6376
6377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6378 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6379 msgstr "Dirección IPv6 válida o prefijo"
6380
6381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6382 msgid "valid IPv6 host id"
6383 msgstr "ID de host IPv6 válida"
6384
6385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6386 msgid "valid IPv6 network"
6387 msgstr "Red IPv6 válida"
6388
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6390 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6391 msgstr "Valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
6392
6393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6394 msgid "valid MAC address"
6395 msgstr "dirección MAC válida"
6396
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6398 msgid "valid UCI identifier"
6399 msgstr "Identificador UCI válido"
6400
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6402 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6403 msgstr "Identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
6404
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6407 msgid "valid address:port"
6408 msgstr "Dirección válida: puerto"
6409
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6412 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6413 msgstr "Fecha válida (AAAA-MM-DD)"
6414
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6416 msgid "valid decimal value"
6417 msgstr "Valor decimal válido"
6418
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6420 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6421 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
6422
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6424 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6425 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
6426
6427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6428 msgid "valid host:port"
6429 msgstr "host válido: puerto"
6430
6431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6433 msgid "valid hostname"
6434 msgstr "Nombre de host válido"
6435
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6437 msgid "valid hostname or IP address"
6438 msgstr "Nombrel de host válido o dirección IP"
6439
6440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6441 msgid "valid integer value"
6442 msgstr "Valor entero valido"
6443
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6445 msgid "valid network in address/netmask notation"
6446 msgstr "Red válida en notación de dirección/máscara de red"
6447
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6449 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6450 msgstr "Dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
6451
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6454 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6455 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
6456
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6458 msgid "valid port value"
6459 msgstr "Valor de puerto válido"
6460
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6462 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6463 msgstr "Tiempo válido (HH: MM: SS)"
6464
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6466 msgid "value between %d and %d characters"
6467 msgstr "Valor entre %d y %d caracteres"
6468
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6470 msgid "value between %f and %f"
6471 msgstr "Valor entre %f y %f"
6472
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6474 msgid "value greater or equal to %f"
6475 msgstr "Valor mayor o igual a %f"
6476
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6478 msgid "value smaller or equal to %f"
6479 msgstr "Valor menor o igual a %f"
6480
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6482 msgid "value with at least %d characters"
6483 msgstr "Valor con al menos %d caracteres"
6484
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6486 msgid "value with at most %d characters"
6487 msgstr "Valor con un máximo de %d caracteres"
6488
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6490 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6492 msgid "yes"
6493 msgstr "Si"
6494
6495 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6496 msgid "« Back"
6497 msgstr "« Volver"
6498
6499 #~ msgid ""
6500 #~ "one of:\n"
6501 #~ " - %s"
6502 #~ msgstr ""
6503 #~ "uno de:\n"
6504 #~ " - %s"
6505
6506 #~ msgid ""
6507 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6508 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
6509 #~ "Opera or Safari."
6510 #~ msgstr ""
6511 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
6512 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
6513 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
6514
6515 #~ msgid "kB"
6516 #~ msgstr "kB"
6517
6518 #~ msgid ""
6519 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6520 #~ "authentication."
6521 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
6522
6523 #~ msgid "Password successfully changed!"
6524 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
6525
6526 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6527 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
6528
6529 #~ msgid "Design"
6530 #~ msgstr "Diseño"
6531
6532 #~ msgid "Available packages"
6533 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
6534
6535 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6536 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
6537
6538 #~ msgid "Download and install package"
6539 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
6540
6541 #~ msgid "Filter"
6542 #~ msgstr "Filtro"
6543
6544 #~ msgid "Find package"
6545 #~ msgstr "Buscar paquete"
6546
6547 #~ msgid "Free space"
6548 #~ msgstr "Espacio libre"
6549
6550 #~ msgid "Install"
6551 #~ msgstr "Instalar"
6552
6553 #~ msgid "Installed packages"
6554 #~ msgstr "Paquetes instalados"
6555
6556 #~ msgid "No package lists available"
6557 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
6558
6559 #~ msgid "OK"
6560 #~ msgstr "Aceptar"
6561
6562 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6563 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
6564
6565 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6566 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
6567
6568 #~ msgid "Package name"
6569 #~ msgstr "Nombre del paquete"
6570
6571 #~ msgid "Software"
6572 #~ msgstr "Instalación de programas"
6573
6574 #~ msgid "Update lists"
6575 #~ msgstr "Actualizar listas"
6576
6577 #~ msgid "Version"
6578 #~ msgstr "Versión"
6579
6580 #~ msgid "none"
6581 #~ msgstr "ninguno"
6582
6583 #~ msgid "Disable DNS setup"
6584 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
6585
6586 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6587 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6588
6589 #~ msgid "IPv4 only"
6590 #~ msgstr "Sólo IPv4"
6591
6592 #~ msgid "IPv6 only"
6593 #~ msgstr "Sólo IPv6"
6594
6595 #~ msgid "Lease validity time"
6596 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
6597
6598 #~ msgid "Multicast address"
6599 #~ msgstr "Dirección multicast"
6600
6601 #~ msgid "Protocol family"
6602 #~ msgstr "Familia de procolo"
6603
6604 #~ msgid "No chains in this table"
6605 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
6606
6607 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6608 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
6609
6610 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6611 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
6612
6613 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6614 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6615
6616 #~ msgid "Activate this network"
6617 #~ msgstr "Activar esta red"
6618
6619 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6620 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
6621
6622 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6623 #~ msgstr "Parando interfaz..."
6624
6625 #~ msgid "Interface reconnected"
6626 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
6627
6628 #~ msgid "Interface shut down"
6629 #~ msgstr "Interfaz detenido"
6630
6631 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6632 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
6633
6634 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6635 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
6636
6637 #~ msgid ""
6638 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6639 #~ "you are connected via this interface."
6640 #~ msgstr ""
6641 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
6642 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
6643
6644 #~ msgid "Reconnecting interface"
6645 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
6646
6647 #~ msgid "Shutdown this network"
6648 #~ msgstr "Apagar esta red"
6649
6650 #~ msgid "Wireless restarted"
6651 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
6652
6653 #~ msgid "Wireless shut down"
6654 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
6655
6656 #~ msgid "DHCP Leases"
6657 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
6658
6659 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6660 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
6661
6662 #~ msgid ""
6663 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6664 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6665 #~ msgstr ""
6666 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
6667 #~ "borrado!\n"
6668 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
6669 #~ "interfaz."
6670
6671 #, fuzzy
6672 #~ msgid ""
6673 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6674 #~ "connected via this interface."
6675 #~ msgstr ""
6676 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
6677 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
6678
6679 #~ msgid "Sort"
6680 #~ msgstr "Ordenar"
6681
6682 #~ msgid "help"
6683 #~ msgstr "ayuda"
6684
6685 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6686 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
6687
6688 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6689 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
6690
6691 #~ msgid "Apply"
6692 #~ msgstr "Aplicar"
6693
6694 #~ msgid "Applying changes"
6695 #~ msgstr "Aplicando cambios"
6696
6697 #~ msgid "Configuration applied."
6698 #~ msgstr "Configuración establecida."
6699
6700 #~ msgid "Save &#38; Apply"
6701 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
6702
6703 #~ msgid "The following changes have been committed"
6704 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
6705
6706 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
6707 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
6708
6709 #~ msgid "Action"
6710 #~ msgstr "Acción"
6711
6712 #~ msgid "Buttons"
6713 #~ msgstr "Botones"
6714
6715 #~ msgid "Handler"
6716 #~ msgstr "Manejador"
6717
6718 #~ msgid "Maximum hold time"
6719 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
6720
6721 #~ msgid "Minimum hold time"
6722 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
6723
6724 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
6725 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
6726
6727 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
6728 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
6729
6730 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
6731 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
6732
6733 #~ msgid "Leasetime"
6734 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
6735
6736 #, fuzzy
6737 #~ msgid "automatic"
6738 #~ msgstr "estático"
6739
6740 #~ msgid "AR Support"
6741 #~ msgstr "Soporte a AR"
6742
6743 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
6744 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
6745
6746 #~ msgid "Background Scan"
6747 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
6748
6749 #~ msgid "Compression"
6750 #~ msgstr "Compresión"
6751
6752 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
6753 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
6754
6755 #~ msgid "Do not send probe responses"
6756 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
6757
6758 #~ msgid "Fast Frames"
6759 #~ msgstr "Tramas rápidas"
6760
6761 #~ msgid "Maximum Rate"
6762 #~ msgstr "Ratio Máximo"
6763
6764 #~ msgid "Minimum Rate"
6765 #~ msgstr "Ratio mínimo"
6766
6767 #~ msgid "Multicast Rate"
6768 #~ msgstr "Ratio multicast"
6769
6770 #~ msgid "Outdoor Channels"
6771 #~ msgstr "Canales al aire libre"
6772
6773 #~ msgid "Regulatory Domain"
6774 #~ msgstr "Dominio Regulador"
6775
6776 #~ msgid "Separate WDS"
6777 #~ msgstr "WDS aislado"
6778
6779 #~ msgid "Static WDS"
6780 #~ msgstr "WDS estático"
6781
6782 #~ msgid "Turbo Mode"
6783 #~ msgstr "Modo Turbo"
6784
6785 #~ msgid "XR Support"
6786 #~ msgstr "Soporte de XR"
6787
6788 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
6789 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
6790
6791 #~ msgid "Join Network: Settings"
6792 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
6793
6794 #~ msgid "CPU"
6795 #~ msgstr "CPU"
6796
6797 #~ msgid "Port %d"
6798 #~ msgstr "Puerto %d"
6799
6800 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
6801 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
6802
6803 #~ msgid "VLAN Interface"
6804 #~ msgstr "Interfaz VLAN"