luci-base: i18n - sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-30 02:30+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
9 "\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(Vacío)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- Personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
103 "controlador"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
192 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr ""
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
210 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
213 msgid ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
215 "(CIDR)"
216 msgstr ""
217 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
221 msgstr ""
222 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
227
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
230 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
233 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
237 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
238 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
241 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
242 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
245 msgid ""
246 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
247 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
248 msgstr ""
249 "Máximo de concesiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
250 "\">DHCP</abbr>"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
253 msgid ""
254 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
255 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
256 msgstr ""
257 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
258 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
259
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
261 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
262 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
263
264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
265 msgid ""
266 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
267 "was empty before editing."
268 msgstr ""
269 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
270 "estaba vacío antes de editar."
271
272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
273 msgid "A directory with the same name already exists."
274 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
275
276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
277 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
278 msgstr ""
279 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
280 "expiró."
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
283 msgid "A43C + J43 + A43"
284 msgstr "A43C + J43 + A43"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
287 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
288 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
291 msgid "ADSL"
292 msgstr "ADSL"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
295 msgid "ANSI T1.413"
296 msgstr "ANSI T1.413"
297
298 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
300 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
301 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
302 msgid "APN"
303 msgstr "APN"
304
305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
307 msgid "ARP"
308 msgstr "ARP"
309
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
311 msgid "ARP IP Targets"
312 msgstr "Objetivos IP de ARP"
313
314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
315 msgid "ARP Interval"
316 msgstr "Intervalo ARP"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
319 msgid "ARP Validation"
320 msgstr "Validación ARP"
321
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
323 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
324 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
325
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
327 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
328 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
329
330 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
331 msgid "ARP retry threshold"
332 msgstr "Umbral de reintento ARP"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
335 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
336 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
339 msgid "ATM Bridges"
340 msgstr "Puente ATM"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
344 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
345 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
346
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
349 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
350 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
351
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
353 msgid ""
354 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
355 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
356 "to dial into the provider network."
357 msgstr ""
358 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
359 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
360 "a la red del proveedor."
361
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
364 msgid "ATM device number"
365 msgstr "Número de dispositivo ATM"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
368 msgid "ATU-C System Vendor ID"
369 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
370
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
374 msgid "Absent Interface"
375 msgstr "Interfaz ausente"
376
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
378 msgid "Access Concentrator"
379 msgstr "Concentrador de acceso"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
383 msgid "Access Point"
384 msgstr "AP"
385
386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
387 msgid "Actions"
388 msgstr "Acciones"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
391 msgid "Active"
392 msgstr "Activo"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
395 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
396 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
397
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
399 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
400 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
401
402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
403 msgid "Active Connections"
404 msgstr "Conexiones activas"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
408 msgid "Active DHCP Leases"
409 msgstr "Concesiones DHCP activas"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
413 msgid "Active DHCPv6 Leases"
414 msgstr "Concesiones DHCPv6 activas"
415
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
417 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
418 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
419
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
422 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
423 msgid "Ad-Hoc"
424 msgstr "Ad-Hoc"
425
426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
427 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
428 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
429
430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
431 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
432 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
433
434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
446 msgid "Add"
447 msgstr "Añadir"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
450 msgid "Add ATM Bridge"
451 msgstr "Agregar puente ATM"
452
453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
454 msgid "Add IPv4 address…"
455 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
456
457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
458 msgid "Add IPv6 address…"
459 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
460
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
462 msgid "Add LED action"
463 msgstr "Agregar acción LED"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
466 msgid "Add VLAN"
467 msgstr "Añadir VLAN"
468
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
470 msgid "Add instance"
471 msgstr "Añadir instancia"
472
473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
476 msgid "Add key"
477 msgstr "Añadir clave"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
480 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
481 msgstr ""
482 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
483 "hosts"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
487 msgid "Add new interface..."
488 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
489
490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
491 msgid "Add peer"
492 msgstr "Añadir par"
493
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
495 msgid "Add to Blacklist"
496 msgstr "Añadir a la lista negra"
497
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
499 msgid "Add to Whitelist"
500 msgstr "Añadir a la lista blanca"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
503 msgid "Additional Hosts files"
504 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
507 msgid "Additional servers file"
508 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
509
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
520 msgid "Address"
521 msgstr "Dirección"
522
523 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
524 msgid "Address to access local relay bridge"
525 msgstr "Dirección del puente relé local"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
528 msgid "Addresses"
529 msgstr "Direcciones"
530
531 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
532 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
533 msgid "Administration"
534 msgstr "Administración"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
544 msgid "Advanced Settings"
545 msgstr "Configuración avanzada"
546
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
548 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
549 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
550
551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
552 msgid "Aggregation Selection Logic"
553 msgstr "Lógica de selección de agregación"
554
555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
556 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
557 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
558
559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
560 msgid ""
561 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
562 "state changes (count, 2)"
563 msgstr ""
564 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
565 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
566
567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
568 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
569 msgstr ""
570 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
571
572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
573 msgid "Alert"
574 msgstr "Alerta"
575
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
579 msgid "Alias Interface"
580 msgstr "Apodo de interfaz"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
583 msgid "Alias of \"%s\""
584 msgstr "Apodo de \"%s\""
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
587 msgid "All Servers"
588 msgstr "Todos los servidores"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
591 msgid ""
592 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
593 "address"
594 msgstr ""
595 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
596 "baja disponible"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
599 msgid "Allocate IP sequentially"
600 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
601
602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
603 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
604 msgstr ""
605 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
606 "abbr>"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
609 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
610 msgstr ""
611 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
614 msgid "Allow all except listed"
615 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
616
617 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
618 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
619 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
622 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
623 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
626 msgid "Allow listed only"
627 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
630 msgid "Allow localhost"
631 msgstr "Permitir host local"
632
633 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
634 msgid "Allow rebooting the device"
635 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
636
637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
638 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
639 msgstr ""
640 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
641 "locales"
642
643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
644 msgid "Allow root logins with password"
645 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
646
647 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
648 msgid "Allow system feature probing"
649 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
650
651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
652 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
653 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
656 msgid ""
657 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
658 msgstr ""
659 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
660 "servicios RBL"
661
662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
663 msgid "Allowed IPs"
664 msgstr "IPs permitidas"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
667 msgid "Always announce default router"
668 msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
669
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
671 msgid "Always off (kernel: none)"
672 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
673
674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
675 msgid "Always on (kernel: default-on)"
676 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
679 msgid ""
680 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
681 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
682 msgstr ""
683 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
684 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
687 msgid "An error occurred while saving the form:"
688 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
692 msgid "Annex"
693 msgstr "Anexo"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
696 msgid "Annex A + L + M (all)"
697 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
700 msgid "Annex A G.992.1"
701 msgstr "Anexo A G.992.1"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
704 msgid "Annex A G.992.2"
705 msgstr "Anexo A G.992.2"
706
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
708 msgid "Annex A G.992.3"
709 msgstr "Anexo A G.992.3"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
712 msgid "Annex A G.992.5"
713 msgstr "Anexo A G.992.5"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
716 msgid "Annex B (all)"
717 msgstr "Anexo B (todos)"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
720 msgid "Annex B G.992.1"
721 msgstr "Anexo B G.992.1"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
724 msgid "Annex B G.992.3"
725 msgstr "Anexo B G.992.3"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
728 msgid "Annex B G.992.5"
729 msgstr "Anexo B G.992.5"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
732 msgid "Annex J (all)"
733 msgstr "Anexo J (todos)"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
736 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
737 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
740 msgid "Annex M (all)"
741 msgstr "Anexo M (todos)"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
744 msgid "Annex M G.992.3"
745 msgstr "Anexo M G.992.3"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
748 msgid "Annex M G.992.5"
749 msgstr "Anexo M G.992.5"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
752 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
753 msgstr ""
754 "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo público "
755 "disponible."
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
758 msgid "Announced DNS domains"
759 msgstr "Dominios DNS anunciados"
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
762 msgid "Announced DNS servers"
763 msgstr "Servidores DNS anunciados"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
766 msgid "Anonymous Identity"
767 msgstr "Identidad anónima"
768
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
770 msgid "Anonymous Mount"
771 msgstr "Monte anónimo"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
774 msgid "Anonymous Swap"
775 msgstr "Swap anónimo"
776
777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
781 msgid "Any zone"
782 msgstr "Cualquier zona"
783
784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
785 msgid "Apply backup?"
786 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
787
788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
789 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
790 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
791
792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
794 msgid "Apply unchecked"
795 msgstr "Aplicar sin restricción"
796
797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
798 msgid "Applying configuration changes… %ds"
799 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
800
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
802 msgid "Architecture"
803 msgstr "Arquitectura"
804
805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
806 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
807 msgid ""
808 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
809 msgstr ""
810 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
811 "interfaz"
812
813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
814 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
815 msgid ""
816 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
817 msgstr ""
818 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
819 "esta interfaz."
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
823 msgid "Associated Stations"
824 msgstr "Dispositivos conectados"
825
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
827 msgid "Associations"
828 msgstr "Dispositivos"
829
830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
831 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
832 msgstr ""
833 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
834 "conectados"
835
836 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
837 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
838 msgid "Auth Group"
839 msgstr "Grupo de autenticaciones"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
842 msgid "Authentication"
843 msgstr "Autenticación"
844
845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
846 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
847 msgid "Authentication Type"
848 msgstr "Tipo de autenticación"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
851 msgid "Authoritative"
852 msgstr "Autorizar"
853
854 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
855 msgid "Authorization Required"
856 msgstr "Autorización requerida"
857
858 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
859 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
860 msgid "Auto Refresh"
861 msgstr "Autorefrescar"
862
863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
864 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
872 msgid "Automatic"
873 msgstr "Automático"
874
875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
876 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
877 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
878 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
879
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
881 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
882 msgstr ""
883 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
884 "del montaje"
885
886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
887 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
888 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
889
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
891 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
892 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
893
894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
895 msgid "Automount Filesystem"
896 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
897
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
899 msgid "Automount Swap"
900 msgstr "Montar Swap automáticamente"
901
902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
903 msgid "Available"
904 msgstr "Disponible"
905
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
917 msgid "Average:"
918 msgstr "Media:"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
921 msgid "B43 + B43C"
922 msgstr "B43 + B43C"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
925 msgid "B43 + B43C + V43"
926 msgstr "B43 + B43C + V43"
927
928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
929 msgid "BR / DMR / AFTR"
930 msgstr "BR / DMR / AFTR"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
936 msgid "BSSID"
937 msgstr "BSSID"
938
939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
941 msgid "Back to Overview"
942 msgstr "Volver al resumen"
943
944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
945 msgid "Back to configuration"
946 msgstr "Volver a la configuración"
947
948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
949 msgid "Backup"
950 msgstr "Copia de seguridad"
951
952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
953 msgid "Backup / Flash Firmware"
954 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
955
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
958 msgid "Backup file list"
959 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
960
961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
963 msgid "Band"
964 msgstr "Banda"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
967 msgid "Beacon Interval"
968 msgstr "Intervalo de baliza"
969
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
972 msgid ""
973 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
974 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
975 "defined backup patterns."
976 msgstr ""
977 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
978 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
979 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
980 "usuario."
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
983 msgid ""
984 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
985 "linux default)"
986 msgstr ""
987 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
988 "(recomendado como linux predeterminado)"
989
990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
994 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
995 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
997 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
998 msgid "Bind interface"
999 msgstr "Interfaz de enlace"
1000
1001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1005 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1006 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1007 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1008 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1009 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1010 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1011
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1015 msgid "Bitrate"
1016 msgstr "Bitrate"
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1019 msgid "Bogus NX Domain Override"
1020 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1023 msgid "Bonding Policy"
1024 msgstr "Política de vinculación"
1025
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1028 msgid "Bridge"
1029 msgstr "Puente"
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1033 msgid "Bridge interfaces"
1034 msgstr "Puentear interfaces"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
1037 msgid "Bridge unit number"
1038 msgstr "Número de unidad del puente"
1039
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1041 msgid "Bring up on boot"
1042 msgstr "Iniciar en el arranque"
1043
1044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1045 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1046 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1047
1048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1050 msgid "Browse…"
1051 msgstr "Explorar…"
1052
1053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1054 msgid "Buffered"
1055 msgstr "En búfer"
1056
1057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1058 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1059 msgstr ""
1060 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1061
1062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1063 msgid "CLAT configuration failed"
1064 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1065
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1067 msgid "CPU usage (%)"
1068 msgstr "Uso de CPU (%)"
1069
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1071 msgid "Cached"
1072 msgstr "En caché"
1073
1074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1076 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1077 msgid "Call failed"
1078 msgstr "Llamada fallida"
1079
1080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1090 msgid "Cancel"
1091 msgstr "Cancelar"
1092
1093 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1094 msgid "Category"
1095 msgstr "Categoría"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1098 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1099 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1102 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1103 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1106 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1107 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1110 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1111 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
1115 msgid ""
1116 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1117 "`logread -f` during handshake for actual values"
1118 msgstr ""
1119 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1120 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1121 "valores reales"
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1125 msgid ""
1126 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1127 "Subject CN (exact match)"
1128 msgstr ""
1129 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1130 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1134 msgid ""
1135 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1136 "Subject CN (suffix match)"
1137 msgstr ""
1138 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1139 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
1143 msgid ""
1144 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1145 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1146 msgstr ""
1147 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1148 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1149 "com"
1150
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1154 msgid "Chain"
1155 msgstr "Cadena"
1156
1157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1158 msgid "Changes"
1159 msgstr "Cambios"
1160
1161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1162 msgid "Changes have been reverted."
1163 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1164
1165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1166 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1167 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1168
1169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1175 msgid "Channel"
1176 msgstr "Canal"
1177
1178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1179 msgid "Check filesystems before mount"
1180 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
1183 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1184 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1185
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1187 msgid "Checking archive…"
1188 msgstr "Comprobando archivo.…"
1189
1190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1192 msgid "Checking image…"
1193 msgstr "Comprobando imagen…"
1194
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1196 msgid "Choose mtdblock"
1197 msgstr "Elegir mtdblock"
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1201 msgid ""
1202 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1203 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1204 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1205 "interface to it."
1206 msgstr ""
1207 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1208 "Seleccione <em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona "
1209 "asociada o rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la "
1210 "que asignarla."
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1213 msgid ""
1214 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1215 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1216 msgstr ""
1217 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1218 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
1221 msgid "Cipher"
1222 msgstr "Cifrado"
1223
1224 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1225 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1226 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1229 msgid ""
1230 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1231 "configuration files."
1232 msgstr ""
1233 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1234 "los archivos de configuración actuales."
1235
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1237 msgid ""
1238 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1239 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1240 msgstr ""
1241 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1242 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1243
1244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
1247 msgid "Client"
1248 msgstr "Cliente"
1249
1250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1252 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1253 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1254
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1257 msgid "Close"
1258 msgstr "Cerrar"
1259
1260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1265 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1266 msgid ""
1267 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1268 "persist connection"
1269 msgstr ""
1270 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1271 "conexión permanente"
1272
1273 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1274 msgid "Close list..."
1275 msgstr "Cerrar lista..."
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2094
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1283 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1284 msgid "Collecting data..."
1285 msgstr "Recolectando datos…"
1286
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1288 msgid "Command"
1289 msgstr "Comando"
1290
1291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1292 msgid "Command OK"
1293 msgstr "Comando OK"
1294
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1296 msgid "Command failed"
1297 msgstr "Comando fallido"
1298
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1300 msgid "Comment"
1301 msgstr "Comentario"
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
1304 msgid ""
1305 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1306 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1307 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1308 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1309 msgstr ""
1310 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1311 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1312 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1313 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1314 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1315
1316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1320 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1321 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1322
1323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1325 msgid "Configuration"
1326 msgstr "Configuración"
1327
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1329 msgid "Configuration changes applied."
1330 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1331
1332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1333 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1334 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1335
1336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1338 msgid "Configuration failed"
1339 msgstr "Configuración fallida"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1342 msgid ""
1343 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1344 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1345 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1346 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1347 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1348 "offered."
1349 msgstr ""
1350 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1351 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1352 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1353 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1354 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1355 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1356 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1359 msgid "Confirm disconnect"
1360 msgstr "Confirmar desconexión"
1361
1362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1363 msgid "Confirmation"
1364 msgstr "Confirmación"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1368 msgid "Connected"
1369 msgstr "Conectado"
1370
1371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1373 msgid "Connection attempt failed"
1374 msgstr "Intento de conexión fallido"
1375
1376 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1377 msgid "Connection attempt failed."
1378 msgstr "Intento de conexión fallido."
1379
1380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1381 msgid "Connection lost"
1382 msgstr "Conexión perdida"
1383
1384 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1385 msgid "Connections"
1386 msgstr "Conexiones"
1387
1388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1389 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1390 msgstr ""
1391 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1392 "accesibles (todos, 1)"
1393
1394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1395 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1396 msgstr ""
1397 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1398 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1399
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1403 msgid "Contents have been saved."
1404 msgstr "Los contenidos han sido guardados."
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1409 msgid "Continue"
1410 msgstr "Continuar"
1411
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1413 msgid ""
1414 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1415 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1416 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1417 msgstr ""
1418 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1419 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1420 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1421 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1424 msgid "Country"
1425 msgstr "País"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1428 msgid "Country Code"
1429 msgstr "Código de país"
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1432 msgid "Coverage cell density"
1433 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1437 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1438 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
1441 msgid "Create interface"
1442 msgstr "Crear interfaz"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1446 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1447 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
1448
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1450 msgid "Critical"
1451 msgstr "Crítico"
1452
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1454 msgid "Cron Log Level"
1455 msgstr "Nivel de registro de cron"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1458 msgid "Current power"
1459 msgstr "Potencia actual"
1460
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1467 msgid "Custom Interface"
1468 msgstr "Interfaz personalizada"
1469
1470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1471 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1472 msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
1473
1474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1475 msgid ""
1476 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1477 "this, perform a factory-reset first."
1478 msgstr ""
1479 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1480 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1481
1482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1483 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1484 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1485
1486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1487 msgid ""
1488 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1489 "\">LED</abbr>s if possible."
1490 msgstr ""
1491 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1492 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1495 msgid "DAE-Client"
1496 msgstr "Cliente DAE"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1499 msgid "DAE-Port"
1500 msgstr "Puerto DAE"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1373
1503 msgid "DAE-Secret"
1504 msgstr "Secreto DAE"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1507 msgid "DHCP Server"
1508 msgstr "Servidor DHCP"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1511 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1512 msgid "DHCP and DNS"
1513 msgstr "DHCP y DNS"
1514
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1518 msgid "DHCP client"
1519 msgstr "Cliente DHCP"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1522 msgid "DHCP-Options"
1523 msgstr "Opciones de DHCP"
1524
1525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1527 msgid "DHCPv6 client"
1528 msgstr "Cliente DHCPv6"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1531 msgid "DHCPv6-Mode"
1532 msgstr "Modo DHCPv6"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1535 msgid "DHCPv6-Service"
1536 msgstr "Servicio DHCPv6"
1537
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1543 msgid "DNS"
1544 msgstr "DNS"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1547 msgid "DNS forwardings"
1548 msgstr "Reenvíos DNS"
1549
1550 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1551 msgid "DNS-Label / FQDN"
1552 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1555 msgid "DNSSEC"
1556 msgstr "DNSSEC"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1559 msgid "DNSSEC check unsigned"
1560 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1561
1562 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1563 msgid "DPD Idle Timeout"
1564 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1565
1566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1567 msgid "DS-Lite AFTR address"
1568 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1572 msgid "DSL"
1573 msgstr "DSL"
1574
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1576 msgid "DSL Status"
1577 msgstr "Estado DSL"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
1580 msgid "DSL line mode"
1581 msgstr "Modo de línea DSL"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1584 msgid "DTIM Interval"
1585 msgstr "Intervalo DTIM"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1589 msgid "DUID"
1590 msgstr "DUID"
1591
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1593 msgid "Data Rate"
1594 msgstr "Velocidad de datos"
1595
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1598 msgid "Debug"
1599 msgstr "Depurar"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1604 msgid "Default %d"
1605 msgstr "%d por defecto"
1606
1607 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1608 msgid "Default Route"
1609 msgstr "Ruta predeterminada"
1610
1611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1617 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1618 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1619 msgid "Default gateway"
1620 msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1623 msgid "Default is stateless + stateful"
1624 msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
1625
1626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1627 msgid "Default state"
1628 msgstr "Estado predeterminado"
1629
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1631 msgid ""
1632 "Define additional DHCP options, for example "
1633 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1634 "servers to clients."
1635 msgstr ""
1636 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1637 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1638 "DNS a los clientes."
1639
1640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1648 msgid "Delete"
1649 msgstr "Eliminar"
1650
1651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1653 msgid "Delete key"
1654 msgstr "Eliminar clave"
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1657 msgid "Delete request failed: %s"
1658 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1661 msgid "Delete this network"
1662 msgstr "Eliminar esta red"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1665 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1666 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1670 msgid "Description"
1671 msgstr "Descripción"
1672
1673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1674 msgid "Deselect"
1675 msgstr "Deseleccionar"
1676
1677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1678 msgid "Design"
1679 msgstr "Diseño"
1680
1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1683 msgid "Destination"
1684 msgstr "Destino"
1685
1686 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1687 msgid "Destination port"
1688 msgstr "Puerto de destino"
1689
1690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1692 msgid "Destination zone"
1693 msgstr "Zona de destino"
1694
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1706 msgid "Device"
1707 msgstr "Dispositivo"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1710 msgid "Device Configuration"
1711 msgstr "Configuración del dispositivo"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1714 msgid "Device is not active"
1715 msgstr "El dispositivo no está activo"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1719 msgid "Device is restarting…"
1720 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1721
1722 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1723 msgid "Device not managed by ModemManager."
1724 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1725
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1727 msgid "Device unreachable!"
1728 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1729
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1731 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1732 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1735 msgid "Diagnostics"
1736 msgstr "Diagnósticos"
1737
1738 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1739 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1740 msgid "Dial number"
1741 msgstr "Marcar el número"
1742
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1744 msgid "Directory"
1745 msgstr "Directorio"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1749 msgid "Disable"
1750 msgstr "Desactivar"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1753 msgid ""
1754 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1755 "this interface."
1756 msgstr ""
1757 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1758 "para esta interfaz."
1759
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1762 msgid "Disable DNS lookups"
1763 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1764
1765 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1766 msgid "Disable Encryption"
1767 msgstr "Desactivar encriptación"
1768
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
1770 msgid "Disable Inactivity Polling"
1771 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1774 msgid "Disable this network"
1775 msgstr "Desactivar esta red"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1781 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1782 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1788 msgid "Disabled"
1789 msgstr "Desactivado"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
1792 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1793 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1796 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1797 msgstr "Descartar las respuestas de RFC1918 aguas arriba"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1803 msgid "Disconnect"
1804 msgstr "Desconectar"
1805
1806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1807 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1808 msgid "Disconnection attempt failed"
1809 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1810
1811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1812 msgid "Disconnection attempt failed."
1813 msgstr "Intento de desconexión fallido."
1814
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1822 msgid "Dismiss"
1823 msgstr "Descartar"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1826 msgid "Distance Optimization"
1827 msgstr "Optimización de distancia"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1830 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1831 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1834 msgid ""
1835 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1836 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1837 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1838 "firewalls"
1839 msgstr ""
1840 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1841 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1842 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
1843 "Translation\">NAT</abbr>"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1846 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1847 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1848
1849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1853 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1854 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1857 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1858 msgstr ""
1859 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1860 "públicos"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1863 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1864 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
1865
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1867 msgid "Do not send a hostname"
1868 msgstr "No enviar un nombre de host"
1869
1870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1871 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1872 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
1873
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1875 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1876 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
1877
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1879 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1880 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
1881
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1883 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1884 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1887 msgid "Domain required"
1888 msgstr "Requerir dominio"
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1891 msgid "Domain whitelist"
1892 msgstr "Lista blanca de dominios"
1893
1894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1896 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1897 msgid "Don't Fragment"
1898 msgstr "No fragmentar"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1901 msgid ""
1902 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1903 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1904 msgstr ""
1905 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1906 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1907
1908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1909 msgid "Down"
1910 msgstr "Abajo"
1911
1912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1913 msgid "Down Delay"
1914 msgstr "Retraso de bajada"
1915
1916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1917 msgid "Download backup"
1918 msgstr "Descargar copia de seguridad"
1919
1920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1921 msgid "Download mtdblock"
1922 msgstr "Descargar mtdblock"
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1925 msgid "Downstream SNR offset"
1926 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
1927
1928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1929 msgid "Drag to reorder"
1930 msgstr "Arrastrar para reordenar"
1931
1932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1933 msgid "Drop Duplicate Frames"
1934 msgstr "Soltar marcos duplicados"
1935
1936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1937 msgid "Dropbear Instance"
1938 msgstr "Instancia Dropbear"
1939
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1941 msgid ""
1942 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1943 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1944 msgstr ""
1945 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
1946 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1947
1948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1950 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1951 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1954 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1955 msgstr ""
1956 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1959 msgid "Dynamic tunnel"
1960 msgstr "Túnel dinámico"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1963 msgid ""
1964 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1965 "having static leases will be served."
1966 msgstr ""
1967 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, sólo "
1968 "se dará a clientes con concesiones estáticas."
1969
1970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1971 msgid "EA-bits length"
1972 msgstr "Longitud de bits EA"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
1975 msgid "EAP-Method"
1976 msgstr "Método EAP"
1977
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
1985 msgid "Edit"
1986 msgstr "Editar"
1987
1988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1989 msgid ""
1990 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1991 "reload the page."
1992 msgstr ""
1993 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
1994 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
1997 msgid "Edit this network"
1998 msgstr "Editar esta red"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2001 msgid "Edit wireless network"
2002 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2003
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2005 msgid "Emergency"
2006 msgstr "Emergencia"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2010 msgid "Enable"
2011 msgstr "Activar"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2014 msgid ""
2015 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2016 "snooping"
2017 msgstr ""
2018 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2019 "Snooping"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2022 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2023 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2024
2025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2028 msgid "Enable DNS lookups"
2029 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2030
2031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2032 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2033 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2034
2035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2036 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2037 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2038
2039 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2040 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2041 msgstr "Activar negociación IPv6"
2042
2043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2048 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2049 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2050 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2053 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2054 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2057 msgid "Enable NTP client"
2058 msgstr "Activar cliente NTP"
2059
2060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2061 msgid "Enable Single DES"
2062 msgstr "Activar sólo DES"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2065 msgid "Enable TFTP server"
2066 msgstr "Activar servidor TFTP"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2069 msgid "Enable VLAN functionality"
2070 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
2073 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2074 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
2077 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2078 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2081 msgid "Enable learning and aging"
2082 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2085 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2086 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2089 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2090 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
2093 msgid ""
2094 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2095 msgstr ""
2096 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2097 "la velocidad de la red."
2098
2099 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2100 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2101 msgid "Enable rx checksum"
2102 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2103
2104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2108 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2109 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2110
2111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2113 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2114 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2115 msgstr ""
2116 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2119 msgid "Enable this network"
2120 msgstr "Activar esta red"
2121
2122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2124 msgid "Enable tx checksum"
2125 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2126
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2130 msgid "Enabled"
2131 msgstr "Activado"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2134 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2135 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2138 msgid ""
2139 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2140 "Domain"
2141 msgstr ""
2142 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2143 "de movilidad"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2146 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2147 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2148
2149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2150 msgid "Encapsulation limit"
2151 msgstr "Límite de encapsulación"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2155 msgid "Encapsulation mode"
2156 msgstr "Modo de encapsulado"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2163 msgid "Encryption"
2164 msgstr "Encriptación"
2165
2166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2167 msgid "Endpoint Host"
2168 msgstr "Punto final de Host"
2169
2170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2171 msgid "Endpoint Port"
2172 msgstr "Punto final del puerto"
2173
2174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2175 msgid "Enter custom value"
2176 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2177
2178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2179 msgid "Enter custom values"
2180 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2181
2182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2183 msgid "Erasing..."
2184 msgstr "Borrando..."
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2192 msgid "Error"
2193 msgstr "Error"
2194
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2196 msgid "Errored seconds (ES)"
2197 msgstr "Segundos errados (ES)"
2198
2199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2201 msgid "Ethernet Adapter"
2202 msgstr "Adaptador ethernet"
2203
2204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2206 msgid "Ethernet Switch"
2207 msgstr "Conmutador ethernet"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2210 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2211 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2212
2213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2214 msgid "Every second (fast, 1)"
2215 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2218 msgid "Exclude interfaces"
2219 msgstr "Excluir interfaces"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2222 msgid "Expand hosts"
2223 msgstr "Expandir hosts"
2224
2225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2226 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2227 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2228
2229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2238 msgid "Expecting: %s"
2239 msgstr "Esperando: %s"
2240
2241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2242 msgid "Expecting: non-empty value"
2243 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2244
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2246 msgid "Expires"
2247 msgstr "Expira"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2250 msgid ""
2251 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2252 msgstr ""
2253 "Tiempo de expiración de direcciones dadas, con un mínimo de dos minutos "
2254 "(<code>2m</code>)."
2255
2256 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2257 msgid "External"
2258 msgstr "Externo"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
2261 msgid "External R0 Key Holder List"
2262 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2265 msgid "External R1 Key Holder List"
2266 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2267
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2269 msgid "External system log server"
2270 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2271
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2273 msgid "External system log server port"
2274 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2275
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2277 msgid "External system log server protocol"
2278 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2279
2280 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2281 msgid "Extra SSH command options"
2282 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2285 msgid "Extra pppd options"
2286 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2289 msgid "Extra sstpc options"
2290 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
2293 msgid "FT over DS"
2294 msgstr "FT sobre DS"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2297 msgid "FT over the Air"
2298 msgstr "FT sobre The Air"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
2301 msgid "FT protocol"
2302 msgstr "Protocolo FT"
2303
2304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2305 msgid "Failed to change the system password."
2306 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2307
2308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2309 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2310 msgstr ""
2311 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2312 "cambios…"
2313
2314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2315 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2316 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2317
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2319 msgid "File"
2320 msgstr "Archivo"
2321
2322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2323 msgid "File not accessible"
2324 msgstr "Archivo no accesible"
2325
2326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2327 msgid "Filename"
2328 msgstr "Nombre del archivo"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2331 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2332 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2333
2334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2336 msgid "Filesystem"
2337 msgstr "Sistema de archivos"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2340 msgid "Filter private"
2341 msgstr "Filtro privado"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2344 msgid "Filter useless"
2345 msgstr "Filtro inútil"
2346
2347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2348 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2349 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2350
2351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2352 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2353 msgstr ""
2354 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2355
2356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2357 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2358 msgstr ""
2359 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2360
2361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2363 msgid "Finalizing failed"
2364 msgstr "La finalización falló"
2365
2366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2367 msgid ""
2368 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2369 "with defaults based on what was detected"
2370 msgstr ""
2371 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2372 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2373 "según lo que se detectó"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2376 msgid "Find and join network"
2377 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2378
2379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2380 msgid "Finish"
2381 msgstr "Terminar"
2382
2383 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2384 msgid "Firewall"
2385 msgstr "Cortafuegos"
2386
2387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2388 msgid "Firewall Mark"
2389 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2392 msgid "Firewall Settings"
2393 msgstr "Configuración del Cortafuegos"
2394
2395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2396 msgid "Firewall Status"
2397 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2400 msgid "Firmware File"
2401 msgstr "Archivo de firmware"
2402
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2404 msgid "Firmware Version"
2405 msgstr "Versión del firmware"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2408 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2409 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2410
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2413 msgid "Flash image..."
2414 msgstr "Grabar imagen..."
2415
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2417 msgid "Flash image?"
2418 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2419
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2421 msgid "Flash new firmware image"
2422 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2423
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2425 msgid "Flash operations"
2426 msgstr "Operaciones de grabado"
2427
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2430 msgid "Flashing…"
2431 msgstr "Instalando…"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2434 msgid "Force"
2435 msgstr "Forzar"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2438 msgid "Force 40MHz mode"
2439 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2442 msgid "Force CCMP (AES)"
2443 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2446 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2447 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2450 msgid "Force TKIP"
2451 msgstr "Forzar TKIP"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
2454 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2455 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
2458 msgid "Force link"
2459 msgstr "Forzar enlace"
2460
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2462 msgid "Force upgrade"
2463 msgstr "Forzar actualización"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2466 msgid "Force use of NAT-T"
2467 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2468
2469 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2470 msgid "Form token mismatch"
2471 msgstr "No coincide el token del formulario"
2472
2473 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2474 msgid "Forward DHCP traffic"
2475 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2476
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2478 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2479 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2480
2481 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2482 msgid "Forward broadcast traffic"
2483 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2486 msgid "Forward mesh peer traffic"
2487 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2490 msgid "Forwarding mode"
2491 msgstr "Modo de reenvío"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2494 msgid "Fragmentation Threshold"
2495 msgstr "Umbral de fragmentación"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2498 msgid ""
2499 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2500 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2501 msgstr ""
2502 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2503 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2508 msgid "GHz"
2509 msgstr "GHz"
2510
2511 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2513 msgid "GPRS only"
2514 msgstr "Sólo GPRS"
2515
2516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2517 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2518 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2519
2520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2521 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2522 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2523
2524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2525 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2526 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2527
2528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2529 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2530 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2531
2532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2533 msgid "Gateway"
2534 msgstr "Puerta de enlace"
2535
2536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2537 msgid "Gateway Ports"
2538 msgstr "Puertos del gateway"
2539
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2542 msgid "Gateway address is invalid"
2543 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2544
2545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2546 msgid "Gateway metric"
2547 msgstr "Métrica de puerta de enlace"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2554 msgid "General Settings"
2555 msgstr "Configuración general"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2561 msgid "General Setup"
2562 msgstr "Configuración general"
2563
2564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2565 msgid "Generate Config"
2566 msgstr "Generar Config"
2567
2568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2569 msgid "Generate Key"
2570 msgstr "Generar clave"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2573 msgid "Generate PMK locally"
2574 msgstr "Generar PMK localmente"
2575
2576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2577 msgid "Generate archive"
2578 msgstr "Generar archivo"
2579
2580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2581 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2582 msgstr ""
2583 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2584 "contraseña!"
2585
2586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2587 msgid "Global Settings"
2588 msgstr "Configuración global"
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2591 msgid "Global network options"
2592 msgstr "Opciones globales de red"
2593
2594 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2595 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2596 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2597 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2598 msgid "Go to password configuration..."
2599 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2600
2601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2605 msgid "Go to relevant configuration page"
2606 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2609 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2610 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2611
2612 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2613 msgid "Grant access to DHCP status display"
2614 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2615
2616 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2617 msgid "Grant access to DSL status display"
2618 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2619
2620 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2621 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2622 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2623
2624 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2625 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2626 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2627
2628 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2629 msgid "Grant access to SSH configuration"
2630 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2631
2632 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2633 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2634 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
2635
2636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2637 msgid "Grant access to crontab configuration"
2638 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
2639
2640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2641 msgid "Grant access to firewall status"
2642 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
2643
2644 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2645 msgid "Grant access to flash operations"
2646 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
2647
2648 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2649 msgid "Grant access to main status display"
2650 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado principal"
2651
2652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2653 msgid "Grant access to mmcli"
2654 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
2655
2656 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2657 msgid "Grant access to mount configuration"
2658 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2661 msgid "Grant access to network configuration"
2662 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2665 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2666 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
2667
2668 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2669 msgid "Grant access to network status information"
2670 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
2671
2672 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2673 msgid "Grant access to process status"
2674 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
2675
2676 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2677 msgid "Grant access to realtime statistics"
2678 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
2679
2680 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2681 msgid "Grant access to startup configuration"
2682 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
2683
2684 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2685 msgid "Grant access to system configuration"
2686 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
2687
2688 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2689 msgid "Grant access to system logs"
2690 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
2691
2692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2693 msgid "Grant access to the system route status"
2694 msgstr "Conceder acceso al estado de la ruta del sistema"
2695
2696 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2697 msgid "Grant access to wireless status display"
2698 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
2699
2700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2701 msgid "Group Password"
2702 msgstr "Grupo de contraseña"
2703
2704 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2705 msgid "Guest"
2706 msgstr "Invitado"
2707
2708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2709 msgid "HE.net password"
2710 msgstr "Contraseña HE.net"
2711
2712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2713 msgid "HE.net username"
2714 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
2715
2716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2717 msgid "Hang Up"
2718 msgstr "Suspender"
2719
2720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2721 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2722 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
2723
2724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2725 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2726 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
2727
2728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2729 msgid ""
2730 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2731 "the timezone."
2732 msgstr ""
2733 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
2734 "del host o la zona horaria."
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
2737 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2738 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2739
2740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2742 msgid "Hide empty chains"
2743 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2746 msgid "High"
2747 msgstr "Alto"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
2751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2753 msgid "Host"
2754 msgstr "Host"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2757 msgid "Host entries"
2758 msgstr "Entradas de host"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2761 msgid "Host expiry timeout"
2762 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2765 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2766 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
2767
2768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2769 msgid "Host-Uniq tag content"
2770 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2778 msgid "Hostname"
2779 msgstr "Nombre del host"
2780
2781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2782 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2783 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2786 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2787 msgid "Hostnames"
2788 msgstr "Nombres de host"
2789
2790 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2791 msgid "Hybrid"
2792 msgstr "Híbrido"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2795 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2796 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2797 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
2798
2799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2800 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2801 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
2802
2803 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2804 msgid "IKE DH Group"
2805 msgstr "Grupo IKE DH"
2806
2807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2808 msgid "IP Addresses"
2809 msgstr "Direcciones IP"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2812 msgid "IP Protocol"
2813 msgstr "Protocolo IP"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2816 msgid "IP Type"
2817 msgstr "Tipo de IP"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2820 msgid "IP address"
2821 msgstr "Dirección IP"
2822
2823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2825 msgid "IP address is invalid"
2826 msgstr "Dirección IP inválida"
2827
2828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2830 msgid "IP address is missing"
2831 msgstr "Falta la dirección IP"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2840 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2841 msgid "IPv4"
2842 msgstr "IPv4"
2843
2844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2845 msgid "IPv4 Firewall"
2846 msgstr "Cortafuegos IPv4"
2847
2848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2849 msgid "IPv4 Upstream"
2850 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
2851
2852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2854 msgid "IPv4 address"
2855 msgstr "Dirección IPv4"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2858 msgid "IPv4 assignment length"
2859 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
2860
2861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2862 msgid "IPv4 broadcast"
2863 msgstr "Difusión IPv4"
2864
2865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2866 msgid "IPv4 gateway"
2867 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
2868
2869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2871 msgid "IPv4 netmask"
2872 msgstr "Máscara de red IPv4"
2873
2874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2875 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2876 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
2877
2878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2879 msgid "IPv4 only"
2880 msgstr "Sólo IPv4"
2881
2882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2883 msgid "IPv4 prefix"
2884 msgstr "Prefijo IPv4"
2885
2886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2888 msgid "IPv4 prefix length"
2889 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
2890
2891 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2892 msgid "IPv4+IPv6"
2893 msgstr "IPv4+IPv6"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2898 msgid "IPv4-Address"
2899 msgstr "Dirección IPv4"
2900
2901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2902 msgid "IPv4-Gateway"
2903 msgstr "Puerta de enlace-IPv4"
2904
2905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2906 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2907 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2908 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
2909
2910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2911 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2912 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2926 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2927 msgid "IPv6"
2928 msgstr "IPv6"
2929
2930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2931 msgid "IPv6 Firewall"
2932 msgstr "Cortafuegos IPv6"
2933
2934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2935 msgid "IPv6 Neighbours"
2936 msgstr "Vecinos de IPv6"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2939 msgid "IPv6 Settings"
2940 msgstr "Configuraciones de IPv6"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2943 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2944 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
2945
2946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2947 msgid "IPv6 Upstream"
2948 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
2949
2950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2951 msgid "IPv6 address"
2952 msgstr "Dirección IPv6"
2953
2954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2955 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2956 msgid "IPv6 assignment hint"
2957 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
2958
2959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2960 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2961 msgid "IPv6 assignment length"
2962 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
2963
2964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2965 msgid "IPv6 gateway"
2966 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
2967
2968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2969 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2970 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
2971
2972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2973 msgid "IPv6 only"
2974 msgstr "Sólo IPv6"
2975
2976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2978 msgid "IPv6 prefix"
2979 msgstr "Prefijo IPv6"
2980
2981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2983 msgid "IPv6 prefix length"
2984 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
2985
2986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2988 msgid "IPv6 routed prefix"
2989 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
2990
2991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2992 msgid "IPv6 suffix"
2993 msgstr "Sufijo IPv6"
2994
2995 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2996 msgid "IPv6 support"
2997 msgstr "Soporte IPv6"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3002 msgid "IPv6-Address"
3003 msgstr "Dirección IPv6"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3006 msgid "IPv6-PD"
3007 msgstr "IPv6-PD"
3008
3009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3011 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3012 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3013
3014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3016 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3017 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3018
3019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3021 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3022 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
3025 msgid "Identity"
3026 msgstr "Identidad"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3029 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3030 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3033 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3034 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3035
3036 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3037 msgid "If checked, encryption is disabled"
3038 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3039
3040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3042 msgid ""
3043 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3044 msgstr ""
3045 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3046 "se especifica"
3047
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3050 msgid ""
3051 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3052 "device node"
3053 msgstr ""
3054 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3055 "fijo de dispositivo si se especifica"
3056
3057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3058 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3067 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
3068 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3074 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3075 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3076 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3077 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3078 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3079
3080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3081 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3083 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3084 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3090 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3091 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3092 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3093 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3094 msgstr ""
3095 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3096
3097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3098 msgid ""
3099 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3100 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3101 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3102 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3103 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3104 msgstr ""
3105 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3106 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3107 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3108 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3109 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3110 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3113 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3114 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3117 msgid "Ignore interface"
3118 msgstr "Desactivar DHCP"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3121 msgid "Ignore resolve file"
3122 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3123
3124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3125 msgid "Image"
3126 msgstr "Imagen"
3127
3128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3129 msgid "In"
3130 msgstr "Entrada"
3131
3132 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3133 msgid ""
3134 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3135 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3136 msgstr ""
3137 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3138 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3139 "anterior."
3140
3141 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3146 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3147 msgid "Inactivity timeout"
3148 msgstr "Espera de inactividad"
3149
3150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3151 msgid "Inbound:"
3152 msgstr "Entrante:"
3153
3154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3158 msgid "Incoming checksum"
3159 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3160
3161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3165 msgid "Incoming key"
3166 msgstr "Clave entrante"
3167
3168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3172 msgid "Incoming serialization"
3173 msgstr "Serialización entrante"
3174
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3176 msgid "Info"
3177 msgstr "Info"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3180 msgid "Information"
3181 msgstr "Información"
3182
3183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3184 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3185 msgid "Initialization failure"
3186 msgstr "Fallo de inicialización"
3187
3188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3189 msgid "Initscript"
3190 msgstr "Nombre del script de inicio"
3191
3192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3193 msgid "Initscripts"
3194 msgstr "Scripts de inicio"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3197 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3198 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3201 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3202 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3205 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3206 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3209 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3210 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3213 msgid "Install protocol extensions..."
3214 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3217 msgid ""
3218 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3219 "BSSID <code>%h</code>."
3220 msgstr ""
3221 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3222 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3223
3224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3225 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3226 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3236 msgid "Interface"
3237 msgstr "Interfaz"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3240 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3241 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3244 msgid "Interface Configuration"
3245 msgstr "Configuración de la interfaz"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3249 msgid "Interface has %d pending changes"
3250 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3253 msgid "Interface is disabled"
3254 msgstr "La interfaz está desactivada"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3257 msgid "Interface is marked for deletion"
3258 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3261 msgid "Interface is reconnecting..."
3262 msgstr "Reconectando interfaz..."
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3267 msgid "Interface is shutting down..."
3268 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3271 msgid "Interface is starting..."
3272 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3275 msgid "Interface is stopping..."
3276 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
3279 msgid "Interface name"
3280 msgstr "Nombre de interfaz"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3284 msgid "Interface not present or not connected yet."
3285 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3289 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3290 msgid "Interfaces"
3291 msgstr "Interfaces"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3294 msgid "Internal"
3295 msgstr "Interno"
3296
3297 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3298 msgid "Internal Server Error"
3299 msgstr "Error interno del servidor"
3300
3301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3302 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3303 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3304
3305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3307 msgid "Invalid"
3308 msgstr "Inválido"
3309
3310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3312 msgid "Invalid Base64 key string"
3313 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3314
3315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3317 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3318 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3319
3320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3322 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3323 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3326 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3327 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3330 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3331 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3332
3333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3334 msgid "Invalid argument"
3335 msgstr "Argumento inválido"
3336
3337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3338 msgid ""
3339 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3340 "supports one and only one bearer."
3341 msgstr ""
3342 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3343 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3344
3345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3346 msgid "Invalid command"
3347 msgstr "Comando inválido"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3350 msgid "Invalid hexadecimal value"
3351 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3352
3353 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3354 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3355 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válido/s!. Por favor reintente."
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3358 msgid "Isolate Clients"
3359 msgstr "Aislar clientes"
3360
3361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3362 msgid ""
3363 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3364 "flash memory, please verify the image file!"
3365 msgstr ""
3366 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3367 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3368
3369 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3370 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3371 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3372 msgid "JavaScript required!"
3373 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
3376 msgid "Join Network"
3377 msgstr "Conectar"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
3380 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3381 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1964
3384 msgid "Joining Network: %q"
3385 msgstr "Conectarse a: %q"
3386
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3388 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3389 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3390
3391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3392 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3393 msgid "Kernel Log"
3394 msgstr "Registro del Kernel"
3395
3396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3397 msgid "Kernel Version"
3398 msgstr "Versión del Kernel"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
3401 msgid "Key"
3402 msgstr "Clave"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3409 msgid "Key #%d"
3410 msgstr "Clave #%d"
3411
3412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3416 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3417 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3418
3419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3423 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3424 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3425
3426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3427 msgid "Kill"
3428 msgstr "Matar"
3429
3430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3432 msgid "L2TP"
3433 msgstr "L2TP"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3436 msgid "L2TP Server"
3437 msgstr "Servidor L2TP"
3438
3439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3440 msgid "LACPDU Packets"
3441 msgstr "Paquetes LACPDU"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3448 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3449 msgid "LCP echo failure threshold"
3450 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3451
3452 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3457 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3458 msgid "LCP echo interval"
3459 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3460
3461 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3462 msgid "LED Configuration"
3463 msgstr "Configuración de LEDs"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3466 msgid "LLC"
3467 msgstr "LLC"
3468
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3471 msgid "Label"
3472 msgstr "Etiqueta"
3473
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3475 msgid "Language"
3476 msgstr "Idioma"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3479 msgid "Language and Style"
3480 msgstr "Idioma y Estilo"
3481
3482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3483 msgid "Latency"
3484 msgstr "Latencia"
3485
3486 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3487 msgid "Leaf"
3488 msgstr "Hoja"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3492 msgid "Lease time"
3493 msgstr "Tiempo de concesión"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3499 msgid "Lease time remaining"
3500 msgstr "Tiempo de concesión restante"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3503 msgid "Leasefile"
3504 msgstr "Archivo de concesión"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3509 msgid "Leave empty to autodetect"
3510 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3516 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3517 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3520 msgid ""
3521 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3522 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3523 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3524 msgstr ""
3525 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3526 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3527 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3528 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3529
3530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3531 msgid "Legend:"
3532 msgstr "Registro de cambios:"
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3535 msgid "Limit"
3536 msgstr "Límite de IPs"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3539 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3540 msgstr ""
3541 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3542 "sirviendo DNS."
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3545 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3546 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3547
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3549 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3550 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3551
3552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3553 msgid "Line Mode"
3554 msgstr "Modo de línea"
3555
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3557 msgid "Line State"
3558 msgstr "Estado de línea"
3559
3560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3561 msgid "Line Uptime"
3562 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3565 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3566 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3567
3568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3569 msgid "Link Monitoring"
3570 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3571
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3573 msgid "Link On"
3574 msgstr "Enlace conectado"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3577 msgid ""
3578 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3579 "requests to"
3580 msgstr ""
3581 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
3582 "enviar solicitudes"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
3585 msgid ""
3586 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3587 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3588 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3589 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3590 "Association."
3591 msgstr ""
3592 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3593 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
3594 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
3595 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
3596 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
3599 msgid ""
3600 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3601 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3602 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3603 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3604 "PMK-R1 keys."
3605 msgstr ""
3606 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3607 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
3608 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
3609 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
3610 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
3611 "PMK-R1."
3612
3613 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3614 msgid "List of SSH key files for auth"
3615 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3618 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3619 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3622 msgid "List of domains to force to an IP address."
3623 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3626 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3627 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3630 msgid "Listen Interfaces"
3631 msgstr "Interfaces de escucha"
3632
3633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3634 msgid "Listen Port"
3635 msgstr "Puerto"
3636
3637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3638 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3639 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3642 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3643 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
3644
3645 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3646 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3647 msgid "Load"
3648 msgstr "Carga"
3649
3650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3651 msgid "Load Average"
3652 msgstr "Carga media"
3653
3654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3655 msgid "Loading directory contents…"
3656 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
3657
3658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3659 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3660 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3661 msgid "Loading view…"
3662 msgstr "Cargando vista…"
3663
3664 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3665 msgid "Local IP address"
3666 msgstr "Dirección IP local"
3667
3668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3670 msgid "Local IP address is invalid"
3671 msgstr "Dirección IP local inválida"
3672
3673 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3674 msgid "Local IP address to assign"
3675 msgstr "Dirección IP local para asignar"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3679 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3683 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3684 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3685 msgid "Local IPv4 address"
3686 msgstr "Dirección IPv4 local"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3692 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3693 msgid "Local IPv6 address"
3694 msgstr "Dirección IPv6 local"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3697 msgid "Local Service Only"
3698 msgstr "Solo servicio local"
3699
3700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3701 msgid "Local Startup"
3702 msgstr "Arranque local"
3703
3704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3706 msgid "Local Time"
3707 msgstr "Hora local"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3710 msgid "Local domain"
3711 msgstr "Dominio local"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3714 msgid ""
3715 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3716 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3717 msgstr ""
3718 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
3719 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3722 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3723 msgstr ""
3724 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
3725 "del archivo de dispositivos"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3728 msgid "Local server"
3729 msgstr "Servidor local"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3732 msgid ""
3733 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3734 "available"
3735 msgstr ""
3736 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
3737 "varias IP disponibles"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3740 msgid "Localise queries"
3741 msgstr "Localizar consultas"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3744 msgid "Lock to BSSID"
3745 msgstr "Bloquear a BSSID"
3746
3747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3748 msgid "Log output level"
3749 msgstr "Nivel de registro"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3752 msgid "Log queries"
3753 msgstr "Registrar consultas"
3754
3755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3756 msgid "Logging"
3757 msgstr "Inicio de sesión"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3761 msgid ""
3762 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3763 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3764 msgstr ""
3765 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
3766 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
3767
3768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3770 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3771 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
3772
3773 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3774 msgid "Login"
3775 msgstr "Iniciar sesión"
3776
3777 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3778 msgid "Logout"
3779 msgstr "Cerrar sesión"
3780
3781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3782 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3783 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3786 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3787 msgstr "Dirección arrendada más baja como compensación de la dirección de red."
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3791 msgid "MAC"
3792 msgstr "MAC"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3795 msgid "MAC Address For The Actor"
3796 msgstr "Dirección MAC para el actor"
3797
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
3800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3805 msgid "MAC-Address"
3806 msgstr "Dirección MAC"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
3809 msgid "MAC-Address Filter"
3810 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
3813 msgid "MAC-Filter"
3814 msgstr "Filtro por MAC"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
3817 msgid "MAC-List"
3818 msgstr "Lista de direcciones MAC"
3819
3820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3822 msgid "MAP / LW4over6"
3823 msgstr "MAP / LW4over6"
3824
3825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3827 msgid "MAP rule is invalid"
3828 msgstr "La regla MAP no es válida"
3829
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3833 msgid "MBit/s"
3834 msgstr "MBit/s"
3835
3836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3837 msgid "MD5"
3838 msgstr "MD5"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3842 msgid "MHz"
3843 msgstr "MHz"
3844
3845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3846 msgid "MII"
3847 msgstr "MII"
3848
3849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3850 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3851 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
3852
3853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3854 msgid "MII Interval"
3855 msgstr "Intervalo MII"
3856
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3858 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3860 msgid "MTU"
3861 msgstr "MTU"
3862
3863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3864 msgid ""
3865 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3866 "below:"
3867 msgstr ""
3868 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
3869 "siguientes comandos:"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3878 msgid "Manual"
3879 msgstr "Manual"
3880
3881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3883 msgid "Master"
3884 msgstr "AP"
3885
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3887 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3888 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
3891 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3892 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3895 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3896 msgstr "Número máximo permitido de concesiones DHCP activas"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3899 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3900 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3903 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3904 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3907 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3908 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3909 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3910 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3913 msgid "Maximum number of leased addresses."
3914 msgstr "Máximo de concesiones activas."
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
3917 msgid "Maximum transmit power"
3918 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3928 msgid "Mbit/s"
3929 msgstr "Mbit/s"
3930
3931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3932 msgid "Medium"
3933 msgstr "Medio"
3934
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3936 msgid "Memory"
3937 msgstr "Memoria"
3938
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3940 msgid "Memory usage (%)"
3941 msgstr "Uso de RAM (%)"
3942
3943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3944 msgid "Mesh"
3945 msgstr "Malla"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3948 msgid "Mesh ID"
3949 msgstr "ID de malla"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
3952 msgid "Mesh Id"
3953 msgstr "ID de malla"
3954
3955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3956 msgid "Method not found"
3957 msgstr "Método no encontrado"
3958
3959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3960 msgid "Method of link monitoring"
3961 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3964 msgid "Method to determine link status"
3965 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
3970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3971 msgid "Metric"
3972 msgstr "Métrica"
3973
3974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3975 msgid "Minimum Number of Links"
3976 msgstr "Número mínimo de enlaces"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3979 msgid "Mirror monitor port"
3980 msgstr "Puerto monitor de espejo"
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3983 msgid "Mirror source port"
3984 msgstr "Puerto fuente de espejo"
3985
3986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3987 msgid "Mobile Data"
3988 msgstr "Datos móviles"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
3991 msgid "Mobility Domain"
3992 msgstr "Dominio de movilidad"
3993
3994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4001 msgid "Mode"
4002 msgstr "Modo"
4003
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4005 msgid "Model"
4006 msgstr "Modelo"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4009 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4010 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4011
4012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4013 msgid ""
4014 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4015 "minutes."
4016 msgstr ""
4017 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4018 "después de 2 minutos."
4019
4020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4021 msgid "Modem default"
4022 msgstr "Módem predeterminado"
4023
4024 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4028 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4029 msgid "Modem device"
4030 msgstr "Dispositivo de módem"
4031
4032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4033 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4034 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4035
4036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4037 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4038 msgid "Modem information query failed"
4039 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4040
4041 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4042 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4043 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4044 msgid "Modem init timeout"
4045 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4048 msgid "Modem is disabled."
4049 msgstr "El módem está desactivado."
4050
4051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4052 msgid "ModemManager"
4053 msgstr "ModemManager"
4054
4055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
4057 msgid "Monitor"
4058 msgstr "Monitor"
4059
4060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4061 msgid "More Characters"
4062 msgstr "Más caracteres"
4063
4064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4065 msgid "More…"
4066 msgstr "Más…"
4067
4068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4069 msgid "Mount Point"
4070 msgstr "Punto de montaje"
4071
4072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4074 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4075 msgid "Mount Points"
4076 msgstr "Puntos de montaje"
4077
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4079 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4080 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4081
4082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4083 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4084 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4085
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4087 msgid ""
4088 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4089 "filesystem"
4090 msgstr ""
4091 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4092 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4093
4094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4095 msgid "Mount attached devices"
4096 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4097
4098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4099 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4100 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4101
4102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4103 msgid "Mount options"
4104 msgstr "Opciones de montaje"
4105
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4107 msgid "Mount point"
4108 msgstr "Punto de montaje"
4109
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4111 msgid "Mount swap not specifically configured"
4112 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4113
4114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4115 msgid "Mounted file systems"
4116 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4117
4118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4119 msgid "Move down"
4120 msgstr "Mover hacia abajo"
4121
4122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4123 msgid "Move up"
4124 msgstr "Mover hacia arriba"
4125
4126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4130 msgid "Multicast"
4131 msgstr "Multidifusión"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
4134 msgid "NAS ID"
4135 msgstr "NAS ID"
4136
4137 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4138 msgid "NAT-T Mode"
4139 msgstr "Modo NAT-T"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4142 msgid "NAT64 Prefix"
4143 msgstr "Prefijo NAT64"
4144
4145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4146 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4147 msgid "NCM"
4148 msgstr "NCM"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4151 msgid "NDP-Proxy"
4152 msgstr "Proxy NDP"
4153
4154 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4155 msgid "NT Domain"
4156 msgstr "Dominio NT"
4157
4158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4159 msgid "NTP server candidates"
4160 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4161
4162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4167 msgid "Name"
4168 msgstr "Nombre"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
4171 msgid "Name of the new network"
4172 msgstr "Nombre de la nueva red"
4173
4174 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4175 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4176 msgid "Navigation"
4177 msgstr "Navegación"
4178
4179 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4187 msgid "Network"
4188 msgstr "Red"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
4191 msgid "Network SSID"
4192 msgstr "SSID de la red"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4195 msgid "Network Utilities"
4196 msgstr "Utilidades de red"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4199 msgid "Network boot image"
4200 msgstr "Imagen de arranque en red"
4201
4202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4203 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4204 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4205
4206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4208 msgid "Network device is not present"
4209 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4210
4211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4213 msgid "Network interface"
4214 msgstr "Interfaz de red"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4217 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4218 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4221 msgid "New interface name…"
4222 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4223
4224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4225 msgid "Next »"
4226 msgstr "Siguiente »"
4227
4228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4231 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4232 msgid "No"
4233 msgstr "No"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4236 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4237 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4238
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4240 msgid "No Data"
4241 msgstr "Sin datos"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4244 msgid "No Encryption"
4245 msgstr "Sin encriptación"
4246
4247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4248 msgid "No Host Routes"
4249 msgstr "Sin rutas de host"
4250
4251 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4252 msgid "No NAT-T"
4253 msgstr "Sin NAT-T"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4256 msgid "No RX signal"
4257 msgstr "No hay señal RX"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4260 msgid "No client associated"
4261 msgstr "Ningún cliente asociado"
4262
4263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4264 msgid "No data received"
4265 msgstr "Sin datos recibidos"
4266
4267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4268 msgid "No entries in this directory"
4269 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4270
4271 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4272 msgid "No files found"
4273 msgstr "No se han encontrado archivos"
4274
4275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4279 msgid "No host route"
4280 msgstr "Sin ruta de host"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4286 msgid "No information available"
4287 msgstr "No hay información disponible"
4288
4289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4291 msgid "No matching prefix delegation"
4292 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4296 msgid "No more slaves available"
4297 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4298
4299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4300 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4301 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4304 msgid "No negative cache"
4305 msgstr "Sin caché negativa"
4306
4307 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4308 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4309 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4310 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4311 msgid "No password set!"
4312 msgstr "¡Sin contraseña!"
4313
4314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4315 msgid "No peers defined yet"
4316 msgstr "Sin pares definidos"
4317
4318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4320 msgid "No public keys present yet."
4321 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4322
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4324 msgid "No rules in this chain."
4325 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4326
4327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4328 msgid "No validation or filtering"
4329 msgstr "Sin validación o filtrado"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4333 msgid "No zone assigned"
4334 msgstr "Sin zona asignada"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4341 msgid "Noise"
4342 msgstr "Ruido"
4343
4344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4345 msgid "Noise Margin (SNR)"
4346 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4347
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4349 msgid "Noise:"
4350 msgstr "Ruido:"
4351
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4353 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4354 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4357 msgid "Non-wildcard"
4358 msgstr "Sin comodín"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4363 msgid "None"
4364 msgstr "Ninguno"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4368 msgid "Normal"
4369 msgstr "Normal"
4370
4371 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4372 msgid "Not Found"
4373 msgstr "No encontrado"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4376 msgid "Not associated"
4377 msgstr "No asociado"
4378
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4380 msgid "Not connected"
4381 msgstr "No conectado"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4388 msgid "Not present"
4389 msgstr "No presente"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4392 msgid "Not started on boot"
4393 msgstr "No se inició en el arranque"
4394
4395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4396 msgid "Not supported"
4397 msgstr "No soportado"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
4400 msgid ""
4401 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4402 "have problems"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4406 msgid "Notice"
4407 msgstr "Aviso"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4410 msgid "Nslookup"
4411 msgstr "NSLookup"
4412
4413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4414 msgid "Number of IGMP membership reports"
4415 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4418 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4419 msgstr ""
4420 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4421 "almacenamiento en caché)"
4422
4423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4424 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4425 msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4428 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4429 msgstr ""
4430 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4431
4432 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4433 msgid "Obfuscated Group Password"
4434 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4437 msgid "Obfuscated Password"
4438 msgstr "Contraseña confusa"
4439
4440 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4447 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4448 msgid "Obtain IPv6-Address"
4449 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4450
4451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4453 msgid "Off"
4454 msgstr "Apagado"
4455
4456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4457 msgid "Off-State Delay"
4458 msgstr "Retraso de desconexión"
4459
4460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4461 msgid "On"
4462 msgstr "Encendido"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4465 msgid "On-Link route"
4466 msgstr "Ruta en enlace"
4467
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4469 msgid "On-State Delay"
4470 msgstr "Retraso de activación"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4473 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4474 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
4475
4476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4477 msgid "One of the following: %s"
4478 msgstr "uno de los siguientes: %s"
4479
4480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4482 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4483 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
4484
4485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4486 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4487 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
4488
4489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4491 msgid "One or more required fields have no value!"
4492 msgstr "¡Campos vacíos!"
4493
4494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4495 msgid ""
4496 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4497 msgstr ""
4498 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
4499 "(falla, 2)"
4500
4501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4503 msgid "Open list..."
4504 msgstr "Abrir lista..."
4505
4506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4507 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4508 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4509 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4510
4511 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4512 msgid "OpenFortivpn"
4513 msgstr "OpenFortivpn"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4516 msgid "Operating frequency"
4517 msgstr "Frecuencia de operación"
4518
4519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4521 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4522 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
4523
4524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4525 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4526 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
4527
4528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4529 msgid "Option changed"
4530 msgstr "Opción cambiada"
4531
4532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4533 msgid "Option removed"
4534 msgstr "Opción removida"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
4537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4538 msgid "Optional"
4539 msgstr "Opcional"
4540
4541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4542 msgid ""
4543 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4544 "starting with <code>0x</code>."
4545 msgstr ""
4546 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
4547 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
4548
4549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4550 msgid ""
4551 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4552 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4553 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4554 "for the interface."
4555 msgstr ""
4556 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
4557 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
4558 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
4559 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
4560
4561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4562 msgid ""
4563 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4564 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4565 msgstr ""
4566 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
4567 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
4568 "cuántica."
4569
4570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4571 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4572 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
4573
4574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4575 msgid "Optional. Description of peer."
4576 msgstr "Opcional. Descripción del par."
4577
4578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4579 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4580 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
4581
4582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4583 msgid ""
4584 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4585 "interface."
4586 msgstr ""
4587 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
4588
4589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4590 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4591 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
4592
4593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4594 msgid "Optional. Port of peer."
4595 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
4596
4597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4598 msgid ""
4599 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4600 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4601 msgstr ""
4602 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
4603 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
4604 "dispositivo está detrás de un NAT."
4605
4606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4607 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4608 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
4609
4610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4611 msgid "Options"
4612 msgstr "Opciones"
4613
4614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4615 msgid "Options:"
4616 msgstr "Opciones:"
4617
4618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4619 msgid "Other:"
4620 msgstr "Otros:"
4621
4622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4623 msgid "Out"
4624 msgstr "Salida"
4625
4626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4627 msgid "Outbound:"
4628 msgstr "Saliente:"
4629
4630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4634 msgid "Outgoing checksum"
4635 msgstr "Suma de comprobación saliente"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4641 msgid "Outgoing key"
4642 msgstr "Clave saliente"
4643
4644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4648 msgid "Outgoing serialization"
4649 msgstr "Serialización saliente"
4650
4651 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4652 msgid "Output Interface"
4653 msgstr "Interfaz de salida"
4654
4655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4657 msgid "Output zone"
4658 msgstr "Zona de salida"
4659
4660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4661 msgid "Overlap"
4662 msgstr "Superposición"
4663
4664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4666 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4668 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4669 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4670 msgid "Override MAC address"
4671 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
4672
4673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4679 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4680 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4683 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4689 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4690 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4691 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4692 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4693 msgid "Override MTU"
4694 msgstr "Reemplazar MTU"
4695
4696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4698 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4699 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4700 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4701 msgid "Override TOS"
4702 msgstr "Reemplazar TOS"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4708 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4709 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4710 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4711 msgid "Override TTL"
4712 msgstr "Reemplazar TTL"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
4715 msgid "Override default interface name"
4716 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
4717
4718 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4719 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4720 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4723 msgid ""
4724 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4725 "subnet that is served."
4726 msgstr ""
4727 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
4728 "partir de la subred que se sirve."
4729
4730 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4731 msgid "Override the table used for internal routes"
4732 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
4733
4734 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4735 msgid "Overview"
4736 msgstr "Visión general"
4737
4738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4739 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4740 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
4741
4742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4743 msgid "Owner"
4744 msgstr "Propietario"
4745
4746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4747 msgid "PAP/CHAP (both)"
4748 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4749
4750 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4758 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4759 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4760 msgid "PAP/CHAP password"
4761 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
4762
4763 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4764 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4765 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4771 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4772 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4773 msgid "PAP/CHAP username"
4774 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4777 msgid "PDP Type"
4778 msgstr "Tipo de PDP"
4779
4780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4781 msgid "PID"
4782 msgstr "PID"
4783
4784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4786 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4787 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4788 msgid "PIN"
4789 msgstr "PIN"
4790
4791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4793 msgid "PIN code rejected"
4794 msgstr "Código PIN rechazado"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
4797 msgid "PMK R1 Push"
4798 msgstr "PMK R1 Push"
4799
4800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4802 msgid "PPP"
4803 msgstr "PPP"
4804
4805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4806 msgid "PPPoA Encapsulation"
4807 msgstr "Encapsulación PPPoA"
4808
4809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4811 msgid "PPPoATM"
4812 msgstr "PPPoATM"
4813
4814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4816 msgid "PPPoE"
4817 msgstr "PPPoE"
4818
4819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4820 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4821 msgid "PPPoSSH"
4822 msgstr "PPPoSSH"
4823
4824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4826 msgid "PPtP"
4827 msgstr "PPtP"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4830 msgid "PSID offset"
4831 msgstr "Desplazamiento PSID"
4832
4833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4834 msgid "PSID-bits length"
4835 msgstr "Longitud de PSID-bits"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
4838 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4839 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4842 msgid "Packet Steering"
4843 msgstr "Dirección de paquetes"
4844
4845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4846 msgid "Packets"
4847 msgstr "Paquetes"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4850 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4851 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4855 msgid "Part of zone %q"
4856 msgstr "Parte de zona %q"
4857
4858 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4861 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4862 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4863 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4864 msgid "Password"
4865 msgstr "Contraseña"
4866
4867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4868 msgid "Password authentication"
4869 msgstr "Autentificación de contraseña"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
4872 msgid "Password of Private Key"
4873 msgstr "Contraseña de clave privada"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4876 msgid "Password of inner Private Key"
4877 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
4878
4879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4883 msgid "Password strength"
4884 msgstr "Seguridad de la contraseña"
4885
4886 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4887 msgid "Password2"
4888 msgstr "Contraseña2"
4889
4890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
4891 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4892 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4895 msgid "Path to CA-Certificate"
4896 msgstr "Ruta al Certificado CA"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
4899 msgid "Path to Client-Certificate"
4900 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
4903 msgid "Path to Private Key"
4904 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4907 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4908 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
4911 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4912 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
4915 msgid "Path to inner Private Key"
4916 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
4917
4918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4919 msgid "Paused"
4920 msgstr "Pausado"
4921
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4933 msgid "Peak:"
4934 msgstr "Pico:"
4935
4936 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4937 msgid "Peer IP address to assign"
4938 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
4939
4940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4942 msgid "Peer address is missing"
4943 msgstr "Falta la dirección del compañero"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4946 msgid "Peers"
4947 msgstr "Pares"
4948
4949 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4950 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4951 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
4952
4953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4957 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4958 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
4959
4960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4961 msgid "Perform reboot"
4962 msgstr "Reiniciar"
4963
4964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4965 msgid "Perform reset"
4966 msgstr "Realizar restablecimiento"
4967
4968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4969 msgid "Permission denied"
4970 msgstr "Permiso denegado"
4971
4972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4973 msgid "Persistent Keep Alive"
4974 msgstr "Mantener conectado continuamente"
4975
4976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4977 msgid "Phy Rate:"
4978 msgstr "Ratio Phy:"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4981 msgid "Physical Settings"
4982 msgstr "Configuración física"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4987 msgid "Ping"
4988 msgstr "Ping"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4996 msgid "Pkts."
4997 msgstr "Paq."
4998
4999 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5000 msgid "Please enter your username and password."
5001 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5002
5003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
5004 msgid "Please select the file to upload."
5005 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5006
5007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
5008 msgid "Policy"
5009 msgstr "Política"
5010
5011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5012 msgid "Port"
5013 msgstr "Puerto"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5016 msgid "Port status:"
5017 msgstr "Estado del puerto:"
5018
5019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
5020 msgid "Potential negation of: %s"
5021 msgstr "negación potencial de: %s"
5022
5023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
5024 msgid "Power Management Mode"
5025 msgstr "Modo de administración de energía"
5026
5027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
5028 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5029 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5032 msgid "Prefer LTE"
5033 msgstr "Preferir LTE"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5036 msgid "Prefer UMTS"
5037 msgstr "Preferir UMTS"
5038
5039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5040 msgid "Prefix Delegated"
5041 msgstr "Prefijo delegado"
5042
5043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5044 msgid "Preshared Key"
5045 msgstr "Clave precompartida"
5046
5047 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
5048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
5050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
5051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
5052 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
5053 msgid ""
5054 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5055 "ignore failures"
5056 msgstr ""
5057 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5058 "ignorar fallos"
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5061 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5062 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5065 msgid "Prevents client-to-client communication"
5066 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5067
5068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5069 msgid "Primary Slave"
5070 msgstr "Esclavo primario"
5071
5072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5073 msgid ""
5074 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5075 "better than current slave (better, 1)"
5076 msgstr ""
5077 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5078 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5079
5080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5081 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5082 msgstr ""
5083 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5084 "(siempre, 0)"
5085
5086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5087 msgid "Private Key"
5088 msgstr "Clave privada"
5089
5090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5091 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5092 msgid "Processes"
5093 msgstr "Procesos"
5094
5095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5096 msgid "Profile"
5097 msgstr "Prefil"
5098
5099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5100 msgid "Prot."
5101 msgstr "Prot."
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5110 msgid "Protocol"
5111 msgstr "Protocolo"
5112
5113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5114 msgid "Provide NTP server"
5115 msgstr "Dar servicio NTP"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5118 msgid "Provide new network"
5119 msgstr "Introduzca una nueva red"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
5122 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5123 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5124
5125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5126 msgid "Public Key"
5127 msgstr "Clave pública"
5128
5129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5130 msgid ""
5131 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5132 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5133 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5134 "code> file into the input field."
5135 msgstr ""
5136 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5137 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5138 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5139 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5140 "entrada."
5141
5142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5143 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5144 msgstr ""
5145 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5146 "clientes."
5147
5148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5149 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5150 msgid "QMI Cellular"
5151 msgstr "QMI Celular"
5152
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5154 msgid "Quality"
5155 msgstr "Calidad"
5156
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5158 msgid ""
5159 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5160 "servers"
5161 msgstr ""
5162 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5163 "disponibles en el enlace"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
5166 msgid "R0 Key Lifetime"
5167 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
5170 msgid "R1 Key Holder"
5171 msgstr "Llavero R1"
5172
5173 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5174 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5175 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5178 msgid "RSSI threshold for joining"
5179 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5182 msgid "RTS/CTS Threshold"
5183 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5187 msgid "RX"
5188 msgstr "RX"
5189
5190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5191 msgid "RX Rate"
5192 msgstr "Tasa RX"
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2090
5195 msgid "RX Rate / TX Rate"
5196 msgstr "Tasa RX / TX"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
5199 msgid "Radius-Accounting-Port"
5200 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
5203 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5204 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5207 msgid "Radius-Accounting-Server"
5208 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5211 msgid "Radius-Authentication-Port"
5212 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5215 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5216 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5219 msgid "Radius-Authentication-Server"
5220 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5221
5222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5223 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5224 msgstr ""
5225 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5226 "lo requiera"
5227
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5229 msgid ""
5230 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5231 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5232 msgstr ""
5233 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5234 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5237 msgid "Really switch protocol?"
5238 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5239
5240 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5241 msgid "Realtime Graphs"
5242 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
5245 msgid "Reassociation Deadline"
5246 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5249 msgid "Rebind protection"
5250 msgstr "Protección contra reasociación"
5251
5252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5253 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5254 msgid "Reboot"
5255 msgstr "Reiniciar"
5256
5257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5261 msgid "Rebooting…"
5262 msgstr "Reiniciando…"
5263
5264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5265 msgid "Reboots the operating system of your device"
5266 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5267
5268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5269 msgid "Receive"
5270 msgstr "Recibir"
5271
5272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5273 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5274 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5277 msgid "Reconnect this interface"
5278 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5279
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5281 msgid "References"
5282 msgstr "Referencias"
5283
5284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5285 msgid "Refreshing"
5286 msgstr "Refrescar"
5287
5288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5289 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5290 msgid "Relay"
5291 msgstr "Relé (relayd)"
5292
5293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5294 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5295 msgid "Relay Bridge"
5296 msgstr "Puente relé (relayd)"
5297
5298 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5299 msgid "Relay between networks"
5300 msgstr "Relé entre redes"
5301
5302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5303 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5304 msgid "Relay bridge"
5305 msgstr "Puente relé (relayd)"
5306
5307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5309 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5310 msgid "Remote IPv4 address"
5311 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5312
5313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5315 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5316 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5317 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5320 msgid "Remote IPv6 address"
5321 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5322
5323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5325 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5326 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5329 msgid "Remove"
5330 msgstr "Eliminar"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
5333 msgid "Replace wireless configuration"
5334 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5335
5336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5337 msgid "Request IPv6-address"
5338 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5339
5340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5341 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5342 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5343
5344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5345 msgid "Request timeout"
5346 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5347
5348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5352 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5353 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5354
5355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5359 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5360 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5363 msgid "Required"
5364 msgstr "Requerido"
5365
5366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5367 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5368 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5369
5370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5371 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5372 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5373
5374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5375 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5376 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5377
5378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5379 msgid ""
5380 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5381 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5382 "routes through the tunnel."
5383 msgstr ""
5384 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5385 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5386 "el mismo enruta a través del túnel."
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5391 msgid "Requires hostapd"
5392 msgstr "Requiere hostapd"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5396 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5397 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5401 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5402 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5405 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5406 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5410 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5411 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5415 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5416 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5419 msgid ""
5420 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5421 "come from unsigned domains"
5422 msgstr ""
5423 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
5424 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5432 msgid "Requires wpa-supplicant"
5433 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5437 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5438 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5442 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5443 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5446 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5447 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5452 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5453 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5457 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5458 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
5459
5460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5461 msgid "Reselection policy for primary slave"
5462 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
5463
5464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5465 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5469 msgid "Reset"
5470 msgstr "Restablecer"
5471
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5473 msgid "Reset Counters"
5474 msgstr "Reiniciar contadores"
5475
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5477 msgid "Reset to defaults"
5478 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5481 msgid "Resolv and Hosts Files"
5482 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5485 msgid "Resolve file"
5486 msgstr "Archivo de resolución"
5487
5488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5489 msgid "Resource not found"
5490 msgstr "Recurso no encontrado"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5495 msgid "Restart"
5496 msgstr "Reiniciar"
5497
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5499 msgid "Restart Firewall"
5500 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5503 msgid "Restart radio interface"
5504 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
5505
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5507 msgid "Restore"
5508 msgstr "Restaurar"
5509
5510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5511 msgid "Restore backup"
5512 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
5513
5514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5516 msgid "Reveal/hide password"
5517 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
5518
5519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5520 msgid "Revert"
5521 msgstr "Revertir"
5522
5523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5524 msgid "Revert changes"
5525 msgstr "Revertir cambios"
5526
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5528 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5529 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
5530
5531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5532 msgid "Reverting configuration…"
5533 msgstr "Revirtiendo configuración…"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5536 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5537 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
5538
5539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5540 msgid "Root preparation"
5541 msgstr "Preparación de la raíz"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5544 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5545 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
5546
5547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5548 msgid "Route Allowed IPs"
5549 msgstr "Ruta permitida IPs"
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5552 msgid "Route table"
5553 msgstr "Tabla de ruta"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5556 msgid "Route type"
5557 msgstr "Tipo de ruta"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5560 msgid "Router Advertisement-Service"
5561 msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
5562
5563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5564 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5565 msgid "Router Password"
5566 msgstr "Contraseña del router"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5570 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5571 msgid "Routes"
5572 msgstr "Rutas"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5575 msgid ""
5576 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5577 "can be reached."
5578 msgstr ""
5579 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
5580 "a un cierto dispositivo o red."
5581
5582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5583 msgid "Rule"
5584 msgstr "Regla"
5585
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5587 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5588 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
5589
5590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5591 msgid "Run filesystem check"
5592 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
5593
5594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5595 msgid "Runtime error"
5596 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
5597
5598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5599 msgid "SHA256"
5600 msgstr "SHA256"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5604 msgid "SNR"
5605 msgstr "SNR"
5606
5607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5608 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5609 msgid "SSH Access"
5610 msgstr "Acceso SSH"
5611
5612 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5613 msgid "SSH server address"
5614 msgstr "Dirección del servidor SSH"
5615
5616 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5617 msgid "SSH server port"
5618 msgstr "Puerto del servidor SSH"
5619
5620 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5621 msgid "SSH username"
5622 msgstr "Nombre de usuario SSH"
5623
5624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5625 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5626 msgid "SSH-Keys"
5627 msgstr "Claves SSH"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5633 msgid "SSID"
5634 msgstr "SSID"
5635
5636 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5637 msgid "SSTP"
5638 msgstr "SSTP"
5639
5640 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5641 msgid "SSTP Server"
5642 msgstr "Servidor SSTP"
5643
5644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5645 msgid "SWAP"
5646 msgstr "SWAP"
5647
5648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5655 msgid "Save"
5656 msgstr "Guardar"
5657
5658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5661 msgid "Save & Apply"
5662 msgstr "Guardar y Aplicar"
5663
5664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5665 msgid "Save error"
5666 msgstr "Guardar error"
5667
5668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5669 msgid "Save mtdblock"
5670 msgstr "Guardar mtdblock"
5671
5672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5673 msgid "Save mtdblock contents"
5674 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
5677 msgid "Scan"
5678 msgstr "Escanear"
5679
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5681 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5682 msgid "Scheduled Tasks"
5683 msgstr "Tareas programadas"
5684
5685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5686 msgid "Section added"
5687 msgstr "Sección añadida"
5688
5689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5690 msgid "Section removed"
5691 msgstr "Sección removida"
5692
5693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5694 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5695 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
5696
5697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5698 msgid ""
5699 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5700 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5701 "your device!"
5702 msgstr ""
5703 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
5704 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
5705 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
5706
5707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5710 msgid "Select file…"
5711 msgstr "Seleccionar archivo…"
5712
5713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5714 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5715 msgstr ""
5716 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
5717 "esclavos"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5724 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5725 msgid ""
5726 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5727 "conjunction with failure threshold"
5728 msgstr ""
5729 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
5730 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
5731
5732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5733 msgid "Send the hostname of this device"
5734 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5737 msgid "Server Settings"
5738 msgstr "Configuración del servidor"
5739
5740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5741 msgid "Service Name"
5742 msgstr "Nombre del servicio"
5743
5744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5745 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5746 msgid "Service Type"
5747 msgstr "Tipo de servicio"
5748
5749 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5750 msgid "Services"
5751 msgstr "Servicios"
5752
5753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5754 msgid "Session expired"
5755 msgstr "Sesión expirada"
5756
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5759 msgid "Set Static"
5760 msgstr "Establecer estática"
5761
5762 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5763 msgid "Set VPN as Default Route"
5764 msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5767 msgid ""
5768 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5769 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5770 msgstr ""
5771 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
5772 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
5773 "los controladores de conexión en caliente)."
5774
5775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5776 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5777 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5780 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5781 msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
5782
5783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5784 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5785 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5788 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5789 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
5790
5791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5794 msgid "Setting PLMN failed"
5795 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
5796
5797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5799 msgid "Setting operation mode failed"
5800 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5804 msgid "Setup DHCP Server"
5805 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
5806
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5808 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5809 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5813 msgid "Short GI"
5814 msgstr "GI corto"
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
5817 msgid "Short Preamble"
5818 msgstr "Preámbulo corto"
5819
5820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5821 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5822 msgid "Show current backup file list"
5823 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
5824
5825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5826 msgid "Show empty chains"
5827 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5830 msgid "Shutdown this interface"
5831 msgstr "Apagar esta interfaz"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
5837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5841 msgid "Signal"
5842 msgstr "Señal"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2089
5845 msgid "Signal / Noise"
5846 msgstr "Señal / Ruido"
5847
5848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5849 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5850 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
5851
5852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5853 msgid "Signal:"
5854 msgstr "Señal:"
5855
5856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5858 msgid "Size"
5859 msgstr "Tamaño"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5862 msgid "Size of DNS query cache"
5863 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
5864
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5866 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5867 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
5868
5869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5871 msgid "Skip"
5872 msgstr "Saltar"
5873
5874 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5875 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5876 msgid "Skip to content"
5877 msgstr "Saltar al contenido"
5878
5879 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5880 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5881 msgid "Skip to navigation"
5882 msgstr "Saltar a navegación"
5883
5884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5885 msgid "Slave Interfaces"
5886 msgstr "Interfaces esclavas"
5887
5888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5890 msgid "Software VLAN"
5891 msgstr "Software VLAN"
5892
5893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5894 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5895 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
5896
5897 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5898 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5899 msgstr "Objeto no encontrado."
5900
5901 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5902 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5903 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
5904
5905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5906 msgid ""
5907 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5908 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5909 "instructions."
5910 msgstr ""
5911 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
5912 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
5913 "instalación específicas."
5914
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5918 msgid "Source"
5919 msgstr "Origen"
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5922 msgid "Source Address"
5923 msgstr "Dirección de origen"
5924
5925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5927 msgid "Source interface"
5928 msgstr "Interfaz fuente"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5931 msgid ""
5932 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5933 "dropped or delivered"
5934 msgstr ""
5935 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
5936 "descartarse o entregarse"
5937
5938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5939 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5940 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
5941
5942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5943 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5944 msgstr ""
5945 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
5946
5947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5948 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5949 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
5950
5951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5952 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5953 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
5954
5955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5956 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5957 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
5958
5959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5960 msgid ""
5961 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5962 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5963 msgstr ""
5964 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
5965 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
5966 "valor predeterminado del sistema"
5967
5968 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5969 msgid ""
5970 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5971 "to be dead"
5972 msgstr ""
5973 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
5974 "dispositivo"
5975
5976 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5977 msgid ""
5978 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5979 "dead"
5980 msgstr ""
5981 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
5982 "dispositivo"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
5985 msgid ""
5986 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5987 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5988 "be reduced by the driver."
5989 msgstr ""
5990 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
5991 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
5992 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
5993
5994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5995 msgid ""
5996 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5997 "carrier"
5998 msgstr ""
5999 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6000 "afirmar el operador"
6001
6002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6003 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6004 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6005
6006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6007 msgid ""
6008 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6009 "failover event in 200ms intervals"
6010 msgstr ""
6011 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6012 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6013
6014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6015 msgid ""
6016 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6017 "the next one"
6018 msgstr ""
6019 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6020 "de pasar al siguiente"
6021
6022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6023 msgid ""
6024 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6025 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6026 msgstr ""
6027 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6028 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6029 "conmutación por error"
6030
6031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6032 msgid ""
6033 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6034 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6035 msgstr ""
6036 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6037 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6038
6039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6040 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6041 msgstr ""
6042 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6043
6044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6045 msgid ""
6046 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6047 "LACPDU packets"
6048 msgstr ""
6049 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6050 "transmita paquetes LACPDU"
6051
6052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6053 msgid ""
6054 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6055 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6056 msgstr ""
6057 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6058 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6059
6060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6061 msgid "Specifies the system priority"
6062 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6063
6064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6065 msgid ""
6066 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6067 "link failure detection"
6068 msgstr ""
6069 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6070 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6071
6072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6073 msgid ""
6074 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6075 "link recovery detection"
6076 msgstr ""
6077 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6078 "después de una detección de recuperación de enlace"
6079
6080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6081 msgid ""
6082 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6083 "traffic should be filtered for link monitoring"
6084 msgstr ""
6085 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6086 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6087
6088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6089 msgid ""
6090 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6091 "address at enslavement"
6092 msgstr ""
6093 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6094 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6097 msgid ""
6098 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6099 "netif_carrier_ok()"
6100 msgstr ""
6101 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6102 "netif_carrier_ok()"
6103
6104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6105 msgid ""
6106 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6107 msgstr ""
6108 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6109
6110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6111 msgid ""
6112 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6113 msgstr ""
6114 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6115 "enlace"
6116
6117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6118 msgid ""
6119 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6120 "slave while it is available"
6121 msgstr ""
6122 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6123 "activo mientras esté disponible"
6124
6125 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6128 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6129 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6130
6131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6132 msgid ""
6133 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6134 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6135 "<code>00..FF</code> (optional)."
6136 msgstr ""
6137 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6138 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6139 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6140
6141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6142 msgid ""
6143 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6144 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6145 "<code>00..FF</code> (optional)."
6146 msgstr ""
6147 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6148 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
6149 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6150
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6155 msgid ""
6156 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6157 "default (64) (optional)."
6158 msgstr ""
6159 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6160 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6161
6162 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6165 msgid ""
6166 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6167 "default (64)."
6168 msgstr ""
6169 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6170 "sea el predeterminado (64)."
6171
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6174 msgid ""
6175 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6176 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6177 "FF</code> (optional)."
6178 msgstr ""
6179 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6180 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6181 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6182
6183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6187 msgid ""
6188 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6189 "bytes) (optional)."
6190 msgstr ""
6191 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6192 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6193
6194 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6197 msgid ""
6198 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6199 "bytes)."
6200 msgstr ""
6201 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6202 "predeterminada (1280 bytes)."
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
6205 msgid "Specify the secret encryption key here."
6206 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6210 msgid "Start"
6211 msgstr "Iniciar"
6212
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6214 msgid "Start WPS"
6215 msgstr "Iniciar WPS"
6216
6217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6218 msgid "Start priority"
6219 msgstr "Prioridad de inicio"
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
6222 msgid "Start refresh"
6223 msgstr "Iniciar actualización"
6224
6225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6226 msgid "Starting configuration apply…"
6227 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6230 msgid "Starting wireless scan..."
6231 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6232
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6234 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6235 msgid "Startup"
6236 msgstr "Arranque"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6239 msgid "Static IPv4 Routes"
6240 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6243 msgid "Static IPv6 Routes"
6244 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6245
6246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6248 msgid "Static Lease"
6249 msgstr "Concesión estática"
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6252 msgid "Static Leases"
6253 msgstr "Concesiones estáticas"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6256 msgid "Static Routes"
6257 msgstr "Rutas estáticas"
6258
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6262 msgid "Static address"
6263 msgstr "Dirección estática"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6266 msgid ""
6267 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6268 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6269 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6270 msgstr ""
6271 "Las concesiones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6272 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6273 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6274 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
6277 msgid "Station inactivity limit"
6278 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6279
6280 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6283 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6284 msgid "Status"
6285 msgstr "Estado"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6289 msgid "Stop"
6290 msgstr "Detener"
6291
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6293 msgid "Stop WPS"
6294 msgstr "Detener WPS"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6298 msgid "Stop refresh"
6299 msgstr "Detener actualización"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6302 msgid "Strict order"
6303 msgstr "Orden estricto"
6304
6305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6306 msgid "Strong"
6307 msgstr "Fuerte"
6308
6309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
6311 msgid "Submit"
6312 msgstr "Enviar"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6315 msgid "Suppress logging"
6316 msgstr "Suprimir el registro"
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6319 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6320 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
6321
6322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6323 msgid "Swap free"
6324 msgstr "Swap libre"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6327 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6328 msgid "Switch"
6329 msgstr "Conmutador"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6332 msgid "Switch %q"
6333 msgstr "Conmutador %q"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6336 msgid ""
6337 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6338 msgstr ""
6339 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
6340 "puede no ser precisa."
6341
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6344 msgid "Switch VLAN"
6345 msgstr "Switch VLAN"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6348 msgid "Switch protocol"
6349 msgstr "Intercambiar protocolo"
6350
6351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6354 msgid "Switch to CIDR list notation"
6355 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
6356
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6358 msgid "Symbolic link"
6359 msgstr "Enlace simbólico"
6360
6361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6362 msgid "Sync with NTP-Server"
6363 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
6364
6365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6366 msgid "Sync with browser"
6367 msgstr "Sincronizar con el navegador"
6368
6369 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6372 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6373 msgid "System"
6374 msgstr "Sistema"
6375
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6377 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6378 msgid "System Log"
6379 msgstr "Registro del sistema"
6380
6381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6382 msgid "System Priority"
6383 msgstr "Prioridad del sistema"
6384
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6386 msgid "System Properties"
6387 msgstr "Propiedades del sistema"
6388
6389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6390 msgid "System log buffer size"
6391 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
6392
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6394 msgid "TCP:"
6395 msgstr "TCP:"
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6398 msgid "TFTP Settings"
6399 msgstr "Configuración TFTP"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6402 msgid "TFTP server root"
6403 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6407 msgid "TX"
6408 msgstr "TX"
6409
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6411 msgid "TX Rate"
6412 msgstr "Tasa TX"
6413
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6417 msgid "Table"
6418 msgstr "Tabla"
6419
6420 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6425 msgid "Target"
6426 msgstr "Destino"
6427
6428 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6429 msgid "Target network"
6430 msgstr "Red de destino"
6431
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6433 msgid "Terminate"
6434 msgstr "Terminar"
6435
6436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6437 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6438 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
6439
6440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6441 msgid ""
6442 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6443 "username instead of the user ID!"
6444 msgstr ""
6445 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
6446 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
6447
6448 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6449 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6450 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
6451
6452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6454 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6455 msgid ""
6456 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6457 msgstr ""
6458 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
6459 "remoto."
6460
6461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6462 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6463 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
6464
6465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6467 msgid ""
6468 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6469 msgstr ""
6470 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
6471
6472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6474 msgid ""
6475 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6476 msgstr ""
6477 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
6480 msgid ""
6481 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6482 "code> and <code>_</code>"
6483 msgstr ""
6484 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
6485 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
6486
6487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6488 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6489 msgstr ""
6490 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
6491
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
6493 msgid ""
6494 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6495 "network"
6496 msgstr ""
6497 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
6498 "Fi oculta"
6499
6500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6501 msgid ""
6502 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6503 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6504 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6505 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6506 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6507 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6508 "state."
6509 msgstr ""
6510 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
6511 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
6512 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
6513 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
6514 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
6515 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
6516 "de configuración actualmente en funcionamiento."
6517
6518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6520 msgid ""
6521 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6522 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6523 msgstr ""
6524 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
6525 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6528 msgid ""
6529 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6530 "properly."
6531 msgstr ""
6532 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
6533 "correctamente."
6534
6535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6536 msgid ""
6537 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6538 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6539 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6540 msgstr ""
6541 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
6542 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
6543 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
6544 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
6545
6546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6547 msgid "The following rules are currently active on this system."
6548 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
6549
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6551 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6552 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
6553
6554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6555 msgid "The given SSH public key has already been added."
6556 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
6557
6558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6559 msgid ""
6560 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6561 "ECDSA keys."
6562 msgstr ""
6563 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
6564 "públicas RSA o ECDSA."
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6567 msgid "The interface name is already used"
6568 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6571 msgid "The interface name is too long"
6572 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
6573
6574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6576 msgid ""
6577 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6578 "addresses."
6579 msgstr ""
6580 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
6581
6582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6584 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6585 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
6586
6587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6588 msgid "The local IPv4 address"
6589 msgstr "La dirección IPv4 local"
6590
6591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6593 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6594 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6595 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6596 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
6597
6598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6599 msgid "The local IPv4 netmask"
6600 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
6601
6602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6604 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6605 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6606 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
6609 msgid "The network name is already used"
6610 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6613 msgid ""
6614 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6615 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6616 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6617 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6618 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6619 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6620 msgstr ""
6621 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
6622 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
6623 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
6624 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
6625 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
6626 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
6627
6628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6630 msgid "The reboot command failed with code %d"
6631 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
6632
6633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6634 msgid "The restore command failed with code %d"
6635 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6638 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6639 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
6640
6641 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6642 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6643 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
6644
6645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6646 msgid ""
6647 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6648 "when finished."
6649 msgstr ""
6650 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
6651 "cuando termine."
6652
6653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6654 msgid ""
6655 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6656 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6657 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6658 "settings."
6659 msgstr ""
6660 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
6661 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
6662 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
6663
6664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6665 msgid ""
6666 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6667 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6668 msgstr ""
6669 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
6670 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
6671 "conectarse manualmente."
6672
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6674 msgid "The system password has been successfully changed."
6675 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
6676
6677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6678 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6679 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
6680
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6682 msgid ""
6683 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6684 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6685 "\"Cancel\" to abort the operation."
6686 msgstr ""
6687 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
6688 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
6689 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
6690 "operación."
6691
6692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6693 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6694 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
6695
6696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6697 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6698 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
6699
6700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6701 msgid ""
6702 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6703 "you choose the generic image format for your platform."
6704 msgstr ""
6705 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
6706 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6712 msgid "There are no active leases"
6713 msgstr "No hay concesiones activas"
6714
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6716 msgid "There are no changes to apply"
6717 msgstr "No hay cambios para aplicar"
6718
6719 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6720 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6721 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6722 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6723 msgid ""
6724 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6725 "protect the web interface."
6726 msgstr ""
6727 "No hay contraseñas en este dispositivo. Por favor, configure una contraseña "
6728 "para proteger la interfaz web."
6729
6730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6731 msgid "This IPv4 address of the relay"
6732 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
6735 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6736 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
6737
6738 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6739 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6740 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6743 msgid ""
6744 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6745 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6746 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6747 msgstr ""
6748 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
6749 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
6750 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
6751
6752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6754 msgid ""
6755 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6756 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6757 "configurations are automatically preserved."
6758 msgstr ""
6759 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
6760 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
6761 "configuraciones se guardarán automáticamente."
6762
6763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6764 msgid ""
6765 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6766 "password if no update key has been configured"
6767 msgstr ""
6768 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
6769 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
6770 "actualización"
6771
6772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6773 msgid ""
6774 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6775 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6776 msgstr ""
6777 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
6778 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
6779
6780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6781 msgid ""
6782 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6783 "ends with <code>...:2/64</code>"
6784 msgstr ""
6785 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
6786 "terminar con <code>...:2/64</code>"
6787
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6789 msgid ""
6790 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6791 "abbr> in the local network"
6792 msgstr ""
6793 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6794 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
6795
6796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6797 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6798 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
6799
6800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6801 msgid ""
6802 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6803 msgstr ""
6804 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
6805 "los clientes"
6806
6807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6808 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6809 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
6810
6811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6812 msgid ""
6813 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6814 msgstr ""
6815 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
6816 "del túnel"
6817
6818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6819 msgid ""
6820 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6821 "their status."
6822 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
6826 msgid ""
6827 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6828 msgstr ""
6829 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
6830
6831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6835 msgid "This section contains no values yet"
6836 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
6837
6838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6839 msgid "Time Synchronization"
6840 msgstr "Sincronización horaria"
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
6843 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6844 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
6845
6846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6847 msgid "Timed-out"
6848 msgstr "Desconectado"
6849
6850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6851 msgid "Timezone"
6852 msgstr "Zona horaria"
6853
6854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6855 msgid "To login…"
6856 msgstr "Iniciar sesión…"
6857
6858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6859 msgid ""
6860 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6861 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6862 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6863 msgstr ""
6864 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
6865 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
6866 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
6867 "imágenes squashfs)."
6868
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6870 msgid "Tone"
6871 msgstr "Tono"
6872
6873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6874 msgid "Total Available"
6875 msgstr "Total disponible"
6876
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6880 msgid "Traceroute"
6881 msgstr "Traceroute"
6882
6883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6885 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6886 msgid "Traffic"
6887 msgstr "Tráfico"
6888
6889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6891 msgid "Traffic Class"
6892 msgstr "Clase de tráfico"
6893
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6895 msgid "Transfer"
6896 msgstr "Transferencia"
6897
6898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6899 msgid "Transmit"
6900 msgstr "Transmitir"
6901
6902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6903 msgid "Transmit Hash Policy"
6904 msgstr "Política de transmisión de hash"
6905
6906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6907 msgid "Trigger"
6908 msgstr "Disparador"
6909
6910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6911 msgid "Trigger Mode"
6912 msgstr "Modo de disparador"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6915 msgid "Tunnel ID"
6916 msgstr "ID de túnel"
6917
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6920 msgid "Tunnel Interface"
6921 msgstr "Interfaz de túnel"
6922
6923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6926 msgid "Tunnel Link"
6927 msgstr "Enlace del túnel"
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6930 msgid "Tx-Power"
6931 msgstr "Potencia-TX"
6932
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6936 msgid "Type"
6937 msgstr "Tipo"
6938
6939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6940 msgid "UDP:"
6941 msgstr "UDP:"
6942
6943 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6944 msgid "UMTS only"
6945 msgstr "Sólo UMTS"
6946
6947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6948 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6949 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6950 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6951
6952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6954 msgid "UUID"
6955 msgstr "UUID"
6956
6957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6961 msgid "Unable to determine device name"
6962 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
6963
6964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6966 msgid "Unable to determine external IP address"
6967 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
6968
6969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6971 msgid "Unable to determine upstream interface"
6972 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
6973
6974 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6975 msgid "Unable to dispatch"
6976 msgstr "Imposible repartir"
6977
6978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6980 msgid "Unable to load log data:"
6981 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
6982
6983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6986 msgid "Unable to obtain client ID"
6987 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
6988
6989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6990 msgid "Unable to obtain mount information"
6991 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
6992
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6994 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6995 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
6996
6997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6998 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6999 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7000
7001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7003 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7004 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7005
7006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7008 msgid "Unable to resolve peer host name"
7009 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7010
7011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
7012 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7013 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7014
7015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7018 msgid "Unable to save contents: %s"
7019 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7020
7021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
7022 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7023 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7024
7025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7026 msgid "Unexpected reply data format"
7027 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7028
7029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
7030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7032 msgid "Unknown"
7033 msgstr "Desconocido"
7034
7035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7036 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7037 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7038
7039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
7040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7041 msgid "Unknown error (%s)"
7042 msgstr "Error desconocido (%s)"
7043
7044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7045 msgid "Unknown error code"
7046 msgstr "Código de error desconocido"
7047
7048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
7049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7051 msgid "Unmanaged"
7052 msgstr "No administrado"
7053
7054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7056 msgid "Unmount"
7057 msgstr "Desmontar"
7058
7059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7060 msgid "Unnamed key"
7061 msgstr "Clave sin nombre"
7062
7063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
7064 msgid "Unsaved Changes"
7065 msgstr "Cambios sin aplicar"
7066
7067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7068 msgid "Unspecified error"
7069 msgstr "Error no especificado"
7070
7071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7073 msgid "Unsupported MAP type"
7074 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7075
7076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7078 msgid "Unsupported modem"
7079 msgstr "Módem no soportado"
7080
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7082 msgid "Unsupported protocol type."
7083 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7084
7085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7086 msgid "Up"
7087 msgstr "Arriba"
7088
7089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7090 msgid "Up Delay"
7091 msgstr "Retraso de subida"
7092
7093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
7094 msgid "Upload"
7095 msgstr "Cargar"
7096
7097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7098 msgid ""
7099 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7100 msgstr ""
7101 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
7102 "en ejecución."
7103
7104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7107 msgid "Upload archive..."
7108 msgstr "Subir archivo..."
7109
7110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
7111 msgid "Upload file"
7112 msgstr "Subir archivo"
7113
7114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
7115 msgid "Upload file…"
7116 msgstr "Subir archivo…"
7117
7118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
7119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
7120 msgid "Upload request failed: %s"
7121 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
7122
7123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
7124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
7125 msgid "Uploading file…"
7126 msgstr "Cargando archivo…"
7127
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7129 msgid ""
7130 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7131 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7132 "restarted to apply the updated configuration."
7133 msgstr ""
7134 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
7135 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
7136 "para aplicar la configuración actualizada."
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7140 msgid "Uptime"
7141 msgstr "Tiempo de actividad"
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7144 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7145 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7146
7147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7148 msgid "Use DHCP advertised servers"
7149 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
7150
7151 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7152 msgid "Use DHCP gateway"
7153 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
7154
7155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7156 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7158 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7159 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7165 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7166 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7167 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7168 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7169 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7172 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7173 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
7174
7175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7181 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7182 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
7183
7184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7188 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7189 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
7190
7191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7192 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7193 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
7194
7195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7196 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7197 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
7198
7199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7200 msgid ""
7201 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7202 "(encap2+3)"
7203 msgstr ""
7204 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
7205 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
7206
7207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7208 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7209 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
7210
7211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7212 msgid "Use as root filesystem (/)"
7213 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
7214
7215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7216 msgid "Use broadcast flag"
7217 msgstr "Usar marca de difusión"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
7220 msgid "Use builtin IPv6-management"
7221 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
7222
7223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7227 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7233 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7234 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7235 msgid "Use custom DNS servers"
7236 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7237
7238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7239 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7241 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7247 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7248 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7249 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7250 msgid "Use default gateway"
7251 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
7252
7253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7255 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7263 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
7264 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7270 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7271 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7272 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7273 msgid "Use gateway metric"
7274 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
7275
7276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7277 msgid "Use legacy MAP"
7278 msgstr "Usar MAP heredado"
7279
7280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7281 msgid ""
7282 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7283 "instead of RFC7597"
7284 msgstr ""
7285 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
7286 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
7287
7288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7289 msgid "Use routing table"
7290 msgstr "Usar tabla de rutas"
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7293 msgid "Use system certificates"
7294 msgstr "Usar certificados del sistema"
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7297 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7298 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7301 msgid ""
7302 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7303 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7304 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7305 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7306 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7307 msgstr ""
7308 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
7309 "concesión. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
7310 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
7311 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em> Tiempo "
7312 "de concesión</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
7313 "arrendamiento específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
7314 "(infinito)."
7315
7316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7317 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7318 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
7319
7320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7321 msgid ""
7322 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7323 msgstr ""
7324 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
7325 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
7326
7327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7329 msgid "Used"
7330 msgstr "Usado"
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7333 msgid "Used Key Slot"
7334 msgstr "Espacio de clave usado"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
7337 msgid ""
7338 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7339 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7340 msgstr ""
7341 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
7342 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
7343
7344 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7345 msgid "User Group"
7346 msgstr "Grupo de usuario"
7347
7348 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7349 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7350 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
7351
7352 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7353 msgid "User key (PEM encoded)"
7354 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
7355
7356 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7357 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7358 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7360 msgid "Username"
7361 msgstr "Nombre de usuario"
7362
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
7364 msgid "VC-Mux"
7365 msgstr "VC-Mux"
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7368 msgid "VDSL"
7369 msgstr "VDSL"
7370
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7372 msgid "VLANs on %q"
7373 msgstr "VLANs en %q"
7374
7375 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7376 msgid "VPN"
7377 msgstr "VPN"
7378
7379 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7380 msgid "VPN Local address"
7381 msgstr "VPN dirección local"
7382
7383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7384 msgid "VPN Local port"
7385 msgstr "VPN puerto local"
7386
7387 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7388 msgid "VPN Protocol"
7389 msgstr "Protocolo VPN"
7390
7391 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7392 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7395 msgid "VPN Server"
7396 msgstr "Servidor VPN"
7397
7398 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7399 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7400 msgid "VPN Server port"
7401 msgstr "Puerto del servidor VPN"
7402
7403 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7404 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7405 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7406 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
7407
7408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7409 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7410 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7411 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
7412
7413 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7414 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7415 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7416
7417 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7419 msgid "VXLAN network identifier"
7420 msgstr "Identificador de red VXLAN"
7421
7422 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7423 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7424 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7428 msgid ""
7429 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7430 "the \"ca-bundle\" package"
7431 msgstr ""
7432 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
7433 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
7434
7435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7436 msgid "Validation for all slaves"
7437 msgstr "Validación para todos los esclavos"
7438
7439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7440 msgid "Validation only for active slave"
7441 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
7442
7443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7444 msgid "Validation only for backup slaves"
7445 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
7446
7447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7448 msgid "Value must not be empty"
7449 msgstr "El valor no debe estar vacío"
7450
7451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7452 msgid "Vendor"
7453 msgstr "Proveedor"
7454
7455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7456 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7457 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
7458
7459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7460 msgid "Verifying the uploaded image file."
7461 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7464 msgid "Very High"
7465 msgstr "Muy alto"
7466
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7468 msgid "Virtual dynamic interface"
7469 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
7473 msgid "WDS"
7474 msgstr "WDS"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7478 msgid "WEP Open System"
7479 msgstr "WEP (sistema abierto)"
7480
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7483 msgid "WEP Shared Key"
7484 msgstr "WEP (clave compartida)"
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7487 msgid "WEP passphrase"
7488 msgstr "Contraseña WEP"
7489
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7491 msgid "WMM Mode"
7492 msgstr "Activar WMM"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7495 msgid "WPA passphrase"
7496 msgstr "Contraseña WPA"
7497
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7499 msgid ""
7500 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7501 "and ad-hoc mode) to be installed."
7502 msgstr ""
7503 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
7504 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
7505
7506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7507 msgid "WPS status"
7508 msgstr "Estado de WPS"
7509
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7511 msgid "Waiting for device..."
7512 msgstr "Esperando al dispositivo..."
7513
7514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7516 msgid "Warning"
7517 msgstr "Advertencia"
7518
7519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7520 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7521 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
7522
7523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7524 msgid "Weak"
7525 msgstr "Débil"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
7528 msgid ""
7529 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7530 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7531 "key options."
7532 msgstr ""
7533 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
7534 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
7535 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7538 msgid ""
7539 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7540 "802.11a/802.11g rates."
7541 msgstr ""
7542 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
7543 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
7544
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
7546 msgid ""
7547 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7548 "may be significantly reduced."
7549 msgstr ""
7550 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
7551 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
7552
7553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7555 msgid "Width"
7556 msgstr "Ancho de banda"
7557
7558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7560 msgid "WireGuard VPN"
7561 msgstr "WireGuard VPN"
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7565 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7566 msgid "Wireless"
7567 msgstr "Wi-Fi"
7568
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7571 msgid "Wireless Adapter"
7572 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
7573
7574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7578 msgid "Wireless Network"
7579 msgstr "Red Wi-Fi"
7580
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7582 msgid "Wireless Overview"
7583 msgstr "Visión general de Wi-Fi"
7584
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7586 msgid "Wireless Security"
7587 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
7588
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7590 msgid "Wireless configuration migration"
7591 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
7592
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7596 msgid "Wireless is disabled"
7597 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
7598
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7602 msgid "Wireless is not associated"
7603 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7606 msgid "Wireless network is disabled"
7607 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
7608
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7610 msgid "Wireless network is enabled"
7611 msgstr "Red Wi-Fi activada"
7612
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7614 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7615 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
7616
7617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7618 msgid "Write system log to file"
7619 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
7620
7621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7622 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7623 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
7624
7625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7628 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7629 msgid "Yes"
7630 msgstr "Si"
7631
7632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7633 msgid "Yes (none, 0)"
7634 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
7635
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7637 msgid ""
7638 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7639 "Do you really want to shut down the interface?"
7640 msgstr ""
7641 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
7642 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
7643
7644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7645 msgid ""
7646 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7647 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7648 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7649 msgstr ""
7650 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
7651 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
7652 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
7653 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
7654
7655 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7656 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7657 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7658 msgid ""
7659 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7660 msgstr ""
7661 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
7662
7663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7664 msgid ""
7665 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7666 "interfaces!"
7667 msgstr ""
7668 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
7669 "esclavas seleccionadas!"
7670
7671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7672 msgid ""
7673 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7674 msgstr ""
7675 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
7676 "supervisión ARP!"
7677
7678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7679 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7680 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
7681
7682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7683 msgid "ZRam Compression Streams"
7684 msgstr "Streams de compresión ZRam"
7685
7686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7687 msgid "ZRam Settings"
7688 msgstr "Configuración de ZRam"
7689
7690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7691 msgid "ZRam Size"
7692 msgstr "Tamaño de ZRam"
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7695 msgid "any"
7696 msgstr "cualquiera"
7697
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
7702 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7706 msgid "auto"
7707 msgstr "Auto"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7710 msgid "automatic"
7711 msgstr "Automático"
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7714 msgid "baseT"
7715 msgstr "baseT"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7718 msgid "bridged"
7719 msgstr "Puenteado"
7720
7721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7726 msgid "create"
7727 msgstr "Crear"
7728
7729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7730 msgid "create:"
7731 msgstr "Crear:"
7732
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7764 msgid "dBm"
7765 msgstr "dBm"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
7768 msgid "disable"
7769 msgstr "Desactivar"
7770
7771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7777 msgid "disabled"
7778 msgstr "Desactivado"
7779
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
7782 msgid "driver default"
7783 msgstr "Predeterminado por el controlador"
7784
7785 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7786 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7787 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
7788
7789 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7790 msgid "e.g: dump"
7791 msgstr "p. ej: vertedero"
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7797 msgid "expired"
7798 msgstr "expirado"
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7801 msgid ""
7802 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7803 "abbr>-leases will be stored"
7804 msgstr ""
7805 "archivo en donde se almacenará las concesiones <abbr title=\"Dynamic Host "
7806 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
7807
7808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7811 msgid "forward"
7812 msgstr "Reenviar"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7815 msgid "full-duplex"
7816 msgstr "Full dúplex"
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7819 msgid "half-duplex"
7820 msgstr "Half dúplex"
7821
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7823 msgid "hexadecimal encoded value"
7824 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7827 msgid "hidden"
7828 msgstr "Oculto"
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7833 msgid "hybrid mode"
7834 msgstr "Modo híbrido"
7835
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7837 msgid "if target is a network"
7838 msgstr "Si el destino es una red"
7839
7840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7841 msgid "ignore"
7842 msgstr "ignorar"
7843
7844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7847 msgid "input"
7848 msgstr "Entrada"
7849
7850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7851 msgid "key between 8 and 63 characters"
7852 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
7853
7854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7855 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7856 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
7857
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7859 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7860 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7863 msgid "medium security"
7864 msgstr "seguridad media"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
7867 msgid "minutes"
7868 msgstr "Minutos"
7869
7870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7871 msgid "netif_carrier_ok()"
7872 msgstr "netif_carrier_ok()"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7875 msgid "no"
7876 msgstr "No"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7879 msgid "no link"
7880 msgstr "Sin enlace"
7881
7882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7883 msgid "non-empty value"
7884 msgstr "valor no vacío"
7885
7886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7887 msgid "none"
7888 msgstr "ninguno"
7889
7890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7893 msgid "not present"
7894 msgstr "No presente"
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
7899 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7900 msgid "off"
7901 msgstr "Apagado"
7902
7903 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7904 msgid "on"
7905 msgstr "Encendido"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7908 msgid "open network"
7909 msgstr "red abierta"
7910
7911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7913 msgid "output"
7914 msgstr "Salida"
7915
7916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7917 msgid "positive decimal value"
7918 msgstr "valor decimal positivo"
7919
7920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7921 msgid "positive integer value"
7922 msgstr "valor entero positivo"
7923
7924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7925 msgid "random"
7926 msgstr "Aleatorio"
7927
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7931 msgid "relay mode"
7932 msgstr "Modo relé"
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7935 msgid "routed"
7936 msgstr "Enrutado"
7937
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7940 msgid "sec"
7941 msgstr "Seg"
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7945 msgid "server mode"
7946 msgstr "Modo servidor"
7947
7948 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7949 msgid "sstpc Log-level"
7950 msgstr "Nivel de registro sstpc"
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7953 msgid "stateful-only"
7954 msgstr "Con estado solamente"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7957 msgid "stateless"
7958 msgstr "Sin estado"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7961 msgid "stateless + stateful"
7962 msgstr "Sin estado + Con estado"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7965 msgid "strong security"
7966 msgstr "seguridad fuerte"
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7969 msgid "tagged"
7970 msgstr "Etiquetado"
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7973 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7974 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7975
7976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7977 msgid "unique value"
7978 msgstr "valor único"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
7981 msgid "unknown"
7982 msgstr "Desconocido"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
7989 msgid "unlimited"
7990 msgstr "ilimitado"
7991
7992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
7998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
7999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8002 msgid "unspecified"
8003 msgstr "Sin especificar"
8004
8005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8006 msgid "unspecified -or- create:"
8007 msgstr "No especificado -o- crear:"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8010 msgid "untagged"
8011 msgstr "Desetiquetado"
8012
8013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8016 msgid "valid IP address"
8017 msgstr "dirección IP válida"
8018
8019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8020 msgid "valid IP address or prefix"
8021 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8022
8023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
8024 msgid "valid IPv4 CIDR"
8025 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8026
8027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8029 msgid "valid IPv4 address"
8030 msgstr "dirección IPv4 válida"
8031
8032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8033 msgid "valid IPv4 address or network"
8034 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8035
8036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
8037 msgid "valid IPv4 address:port"
8038 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8039
8040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
8041 msgid "valid IPv4 network"
8042 msgstr "red IPv4 válida"
8043
8044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
8045 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8046 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8047
8048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8049 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8050 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8051
8052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
8053 msgid "valid IPv6 CIDR"
8054 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8055
8056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8058 msgid "valid IPv6 address"
8059 msgstr "dirección IPv6 válida"
8060
8061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8062 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8063 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8064
8065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
8066 msgid "valid IPv6 host id"
8067 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8068
8069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
8070 msgid "valid IPv6 network"
8071 msgstr "red IPv6 válida"
8072
8073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8074 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8075 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
8076
8077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
8078 msgid "valid MAC address"
8079 msgstr "dirección MAC válida"
8080
8081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8082 msgid "valid UCI identifier"
8083 msgstr "identificador UCI válido"
8084
8085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
8086 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8087 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
8088
8089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8091 msgid "valid address:port"
8092 msgstr "dirección válida: puerto"
8093
8094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
8095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8096 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8097 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
8098
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8100 msgid "valid decimal value"
8101 msgstr "valor decimal válido"
8102
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
8104 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8105 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
8106
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
8108 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8109 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
8110
8111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8112 msgid "valid host:port"
8113 msgstr "host válido: puerto"
8114
8115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8120 msgid "valid hostname"
8121 msgstr "nombre de host válido"
8122
8123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8124 msgid "valid hostname or IP address"
8125 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
8126
8127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8128 msgid "valid integer value"
8129 msgstr "valor entero valido"
8130
8131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8132 msgid "valid network in address/netmask notation"
8133 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
8134
8135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8136 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8137 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
8138
8139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8141 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8142 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
8143
8144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8146 msgid "valid port value"
8147 msgstr "valor de puerto válido"
8148
8149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8150 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8151 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
8152
8153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8154 msgid "value between %d and %d characters"
8155 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
8156
8157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8158 msgid "value between %f and %f"
8159 msgstr "valor entre %f y %f"
8160
8161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8162 msgid "value greater or equal to %f"
8163 msgstr "valor mayor o igual a %f"
8164
8165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8166 msgid "value smaller or equal to %f"
8167 msgstr "valor menor o igual a %f"
8168
8169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8170 msgid "value with %d characters"
8171 msgstr "valor con %d caracteres"
8172
8173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8174 msgid "value with at least %d characters"
8175 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
8176
8177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8178 msgid "value with at most %d characters"
8179 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
8180
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8182 msgid "weak security"
8183 msgstr "seguridad débil"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8186 msgid "yes"
8187 msgstr "Si"
8188
8189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8190 msgid "« Back"
8191 msgstr "« Volver"
8192
8193 #~ msgid ""
8194 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8195 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8196 #~ msgstr ""
8197 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
8198 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
8199
8200 #~ msgid "Invalid value"
8201 #~ msgstr "Valor inválido"
8202
8203 #~ msgid ""
8204 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8205 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8206 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8207 #~ msgstr ""
8208 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
8209 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
8210 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
8211
8212 #~ msgid ""
8213 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8214 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8215 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8216 #~ msgstr ""
8217 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
8218 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
8219 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
8220
8221 #~ msgid "default-on (kernel)"
8222 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
8223
8224 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8225 #~ msgstr "latido (kernel)"
8226
8227 #~ msgid "netdev (kernel)"
8228 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8229
8230 #~ msgid "none (kernel)"
8231 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
8232
8233 #~ msgid "timer (kernel)"
8234 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8235
8236 #~ msgid "Enable/Disable"
8237 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
8238
8239 #~ msgid "No signal"
8240 #~ msgstr "Sin señal"
8241
8242 #~ msgid "Free"
8243 #~ msgstr "Libre"
8244
8245 #~ msgid "Port %s"
8246 #~ msgstr "Puerto %s"
8247
8248 #~ msgid "Switch Port Mask"
8249 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
8250
8251 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8252 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
8253
8254 #~ msgid "USB Device"
8255 #~ msgstr "Dispositivo USB"
8256
8257 #~ msgid "USB Ports"
8258 #~ msgstr "Puertos USB"
8259
8260 #~ msgid "Define a name for this network."
8261 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
8262
8263 #~ msgid "Leasetime remaining"
8264 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
8265
8266 #~ msgid "Bad address specified!"
8267 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
8268
8269 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8270 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
8271
8272 #~ msgid "Loading"
8273 #~ msgstr "Cargando"
8274
8275 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8276 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
8277
8278 #~ msgid "Assign interfaces..."
8279 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
8280
8281 #~ msgid "MB/s"
8282 #~ msgstr "MB/s"
8283
8284 #~ msgid "Network without interfaces."
8285 #~ msgstr "Red sin interfaces."
8286
8287 #~ msgid ""
8288 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8289 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8290 #~ msgstr ""
8291 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
8292 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
8293 #~ "conectado a través de esta interfaz"
8294
8295 #~ msgid "Realtime Connections"
8296 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
8297
8298 #~ msgid "Realtime Load"
8299 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
8300
8301 #~ msgid "Realtime Traffic"
8302 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
8303
8304 #~ msgid "Realtime Wireless"
8305 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
8306
8307 #~ msgid "Swap"
8308 #~ msgstr "Swap"
8309
8310 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
8311 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
8312
8313 #~ msgid "There are no active leases."
8314 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
8315
8316 #~ msgid ""
8317 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8318 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
8319
8320 #~ msgid "dB"
8321 #~ msgstr "dB"
8322
8323 #~ msgid "kB/s"
8324 #~ msgstr "kB/s"
8325
8326 #~ msgid "kbit/s"
8327 #~ msgstr "kbit/s"
8328
8329 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8330 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
8331
8332 #~ msgid "Changes applied."
8333 #~ msgstr "Cambios aplicados."
8334
8335 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8336 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
8337
8338 #~ msgid "Delete permission denied"
8339 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
8340
8341 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
8342 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
8343
8344 #~ msgid "Device is rebooting..."
8345 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
8346
8347 #~ msgid "Keep settings"
8348 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
8349
8350 #~ msgid "Rebooting..."
8351 #~ msgstr "Reiniciando..."
8352
8353 #~ msgid ""
8354 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8355 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8356 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8357 #~ msgstr ""
8358 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
8359 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
8360 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
8361
8362 #~ msgid ""
8363 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8364 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
8365 #~ msgstr ""
8366 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
8367 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
8368
8369 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8370 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
8371
8372 #~ msgid "(%s available)"
8373 #~ msgstr "(%s disponible)"
8374
8375 #~ msgid "-- match by device --"
8376 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
8377
8378 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8379 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
8380
8381 #~ msgid "Check"
8382 #~ msgstr "Comprobar"
8383
8384 #~ msgid "Checksum"
8385 #~ msgstr "Comprobación"
8386
8387 #~ msgid "Enable this mount"
8388 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
8389
8390 #~ msgid "Enable this swap"
8391 #~ msgstr "Habilitar este swap"
8392
8393 #~ msgid "Flash Firmware"
8394 #~ msgstr "Grabar firmware"
8395
8396 #~ msgid "Flashing..."
8397 #~ msgstr "Grabando..."
8398
8399 #~ msgid "Mount Entry"
8400 #~ msgstr "Entrada de montaje"
8401
8402 #~ msgid "Proceed"
8403 #~ msgstr "Proceder"
8404
8405 #~ msgid "Really reset all changes?"
8406 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
8407
8408 #~ msgid "Root"
8409 #~ msgstr "Raíz"
8410
8411 #~ msgid "Swap Entry"
8412 #~ msgstr "Entrada de Swap"
8413
8414 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8415 #~ msgstr ""
8416 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
8417
8418 #~ msgid ""
8419 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8420 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8421 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8422 #~ msgstr ""
8423 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
8424 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
8425 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
8426
8427 #~ msgid ""
8428 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8429 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8430 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8431 #~ msgstr ""
8432 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
8433 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
8434 #~ "empezar el grabado."
8435
8436 #~ msgid "Verify"
8437 #~ msgstr "Verificar"
8438
8439 #~ msgid "overlay"
8440 #~ msgstr "Overlay"
8441
8442 #~ msgid "Change login password"
8443 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
8444
8445 #~ msgid "Changing password…"
8446 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
8447
8448 #~ msgid "Disabled (default)"
8449 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
8450
8451 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8452 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
8453
8454 #~ msgid "Saving keys…"
8455 #~ msgstr "Guardando llaves..."
8456
8457 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8458 #~ msgstr ""
8459 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
8460
8461 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8462 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
8463
8464 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8465 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
8466
8467 #~ msgid "Antenna 1"
8468 #~ msgstr "Antena 1"
8469
8470 #~ msgid "Antenna 2"
8471 #~ msgstr "Antena 2"
8472
8473 #~ msgid "Antenna Configuration"
8474 #~ msgstr "Configuración de la antena"
8475
8476 #~ msgid "Back to overview"
8477 #~ msgstr "Volver al resumen"
8478
8479 #~ msgid "Back to scan results"
8480 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
8481
8482 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8483 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
8484
8485 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8486 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
8487
8488 #~ msgid ""
8489 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
8490 #~ "adjusted to %d."
8491 #~ msgstr ""
8492 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
8493 #~ "ajustado automáticamente a %d."
8494
8495 #~ msgid "Common Configuration"
8496 #~ msgstr "Configuración común"
8497
8498 #~ msgid "Connect"
8499 #~ msgstr "Conectar"
8500
8501 #~ msgid "Connection Limit"
8502 #~ msgstr "Límite de conexión"
8503
8504 #~ msgid "Cover the following interface"
8505 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
8506
8507 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8508 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
8509
8510 #~ msgid "Create Interface"
8511 #~ msgstr "Crear interfaz"
8512
8513 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8514 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
8515
8516 #~ msgid "Diversity"
8517 #~ msgstr "Diversidad"
8518
8519 #~ msgid "Edit this interface"
8520 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
8521
8522 # It should be "Frame Bursting" at once!
8523 #~ msgid "Frame Bursting"
8524 #~ msgstr "Estallido del marco"
8525
8526 #~ msgid ""
8527 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
8528 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8529 #~ msgstr ""
8530 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
8531 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8532
8533 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8534 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
8535
8536 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
8537 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
8538
8539 #~ msgid "Install package %q"
8540 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
8541
8542 #~ msgid "Interface Overview"
8543 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
8544
8545 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8546 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
8547
8548 #~ msgid ""
8549 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8550 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8551 #~ msgstr ""
8552 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
8553 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
8554
8555 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8556 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
8557
8558 #~ msgid "Name of the new interface"
8559 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
8560
8561 #~ msgid "No network configured on this device"
8562 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
8563
8564 #~ msgid "No network name specified"
8565 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
8566
8567 #~ msgid "No networks in range"
8568 #~ msgstr "No hay redes en rango"
8569
8570 #~ msgid "No scan results available yet..."
8571 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
8572
8573 #~ msgid "Note: interface name length"
8574 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
8575
8576 #~ msgid ""
8577 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8578 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8579 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8580 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8581 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8582 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8583 #~ msgstr ""
8584 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
8585 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
8586 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
8587 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
8588 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
8589 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8590
8591 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8592 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
8593
8594 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8595 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
8596
8597 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8598 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
8599
8600 #~ msgid ""
8601 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8602 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8603 #~ msgstr ""
8604 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
8605 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
8606 #~ "conectado a través de esta red."
8607
8608 #~ msgid "Receiver Antenna"
8609 #~ msgstr "Antena Receptora"
8610
8611 #~ msgid "Repeat scan"
8612 #~ msgstr "Repetir exploración"
8613
8614 #~ msgid "Replace entry"
8615 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
8616
8617 #~ msgid "Scan request failed"
8618 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
8619
8620 #~ msgid "Separate Clients"
8621 #~ msgstr "Aislar clientes"
8622
8623 #~ msgid "Slot time"
8624 #~ msgstr "Tiempo asignado"
8625
8626 #~ msgid ""
8627 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8628 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8629 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8630 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8631 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8632 #~ msgstr ""
8633 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
8634 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
8635 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
8636 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
8637 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
8638 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
8639
8640 #~ msgid ""
8641 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8642 #~ "this component for working wireless configuration!"
8643 #~ msgstr ""
8644 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
8645 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
8646
8647 #~ msgid "The given network name is not unique"
8648 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
8649
8650 #~ msgid ""
8651 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8652 #~ "will be replaced if you proceed."
8653 #~ msgstr ""
8654 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
8655 #~ "existente será reemplazada si continúa."
8656
8657 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8658 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
8659
8660 #~ msgid ""
8661 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8662 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8663 #~ msgstr ""
8664 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
8665 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
8666
8667 #~ msgid "Transmission Rate"
8668 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
8669
8670 #~ msgid "Transmit Power"
8671 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
8672
8673 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8674 #~ msgstr "Antena transmisora"
8675
8676 #~ msgid "Uploaded File"
8677 #~ msgstr "Archivo subido"
8678
8679 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8680 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
8681
8682 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8683 #~ msgstr "WPA y WPA2"
8684
8685 #~ msgid "open"
8686 #~ msgstr "Abierto"
8687
8688 #~ msgid "Advanced"
8689 #~ msgstr "Avanzado"
8690
8691 #~ msgid "Always off (%s)"
8692 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
8693
8694 #~ msgid "Always on (%s)"
8695 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
8696
8697 #~ msgid "Apply anyway"
8698 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
8699
8700 #~ msgid "Back"
8701 #~ msgstr "Volver"
8702
8703 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
8704 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
8705
8706 #~ msgid "Expecting %s"
8707 #~ msgstr "Esperando %s"
8708
8709 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
8710 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
8711
8712 #~ msgid "KiB"
8713 #~ msgstr "KiB"
8714
8715 #~ msgid "Netmask"
8716 #~ msgstr "Máscara de red"
8717
8718 #~ msgid "Network device activity (%s)"
8719 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
8720
8721 #~ msgid "Polling interval"
8722 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
8723
8724 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
8725 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
8726
8727 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8728 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
8729
8730 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
8731 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
8732
8733 #~ msgid "Synchronizing..."
8734 #~ msgstr "Sincronizando..."
8735
8736 #~ msgid ""
8737 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8738 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8739 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8740 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8741 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8742 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8743 #~ msgstr ""
8744 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
8745 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
8746 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
8747 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
8748 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
8749 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
8750 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
8751
8752 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8753 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
8754
8755 #~ msgid "Theme"
8756 #~ msgstr "Tema"
8757
8758 #~ msgid "There are no changes to apply."
8759 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
8760
8761 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8762 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
8763
8764 #~ msgid "There are no pending changes!"
8765 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
8766
8767 #~ msgid ""
8768 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8769 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8770 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8771 #~ msgstr ""
8772 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
8773 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
8774 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
8775
8776 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8777 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
8778
8779 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8780 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
8781
8782 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
8783 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
8784
8785 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
8786 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
8787
8788 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
8789 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
8790
8791 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
8792 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
8793
8794 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
8795 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
8796
8797 #~ msgid "one of: - %s"
8798 #~ msgstr "uno de: -%s"
8799
8800 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
8801 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
8802
8803 #~ msgid ""
8804 #~ "one of:\n"
8805 #~ " - %s"
8806 #~ msgstr ""
8807 #~ "uno de:\n"
8808 #~ " - %s"
8809
8810 #~ msgid ""
8811 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8812 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8813 #~ "Opera or Safari."
8814 #~ msgstr ""
8815 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
8816 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
8817 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
8818
8819 #~ msgid "kB"
8820 #~ msgstr "kB"
8821
8822 #~ msgid ""
8823 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8824 #~ "authentication."
8825 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
8826
8827 #~ msgid "Password successfully changed!"
8828 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
8829
8830 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8831 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
8832
8833 #~ msgid "Available packages"
8834 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
8835
8836 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8837 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
8838
8839 #~ msgid "Download and install package"
8840 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
8841
8842 #~ msgid "Filter"
8843 #~ msgstr "Filtro"
8844
8845 #~ msgid "Find package"
8846 #~ msgstr "Buscar paquete"
8847
8848 #~ msgid "Free space"
8849 #~ msgstr "Espacio libre"
8850
8851 #~ msgid "Install"
8852 #~ msgstr "Instalar"
8853
8854 #~ msgid "Installed packages"
8855 #~ msgstr "Paquetes instalados"
8856
8857 #~ msgid "No package lists available"
8858 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
8859
8860 #~ msgid "OK"
8861 #~ msgstr "Aceptar"
8862
8863 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8864 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
8865
8866 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8867 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
8868
8869 #~ msgid "Package name"
8870 #~ msgstr "Nombre del paquete"
8871
8872 #~ msgid "Software"
8873 #~ msgstr "Instalación de programas"
8874
8875 #~ msgid "Update lists"
8876 #~ msgstr "Actualizar listas"
8877
8878 #~ msgid "Version"
8879 #~ msgstr "Versión"
8880
8881 #~ msgid "Disable DNS setup"
8882 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
8883
8884 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8885 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8886
8887 #~ msgid "Lease validity time"
8888 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
8889
8890 #~ msgid "Multicast address"
8891 #~ msgstr "Dirección multicast"
8892
8893 #~ msgid "Protocol family"
8894 #~ msgstr "Familia de procolo"
8895
8896 #~ msgid "No chains in this table"
8897 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
8898
8899 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8900 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
8901
8902 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8903 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
8904
8905 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8906 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8907
8908 #~ msgid "Activate this network"
8909 #~ msgstr "Activar esta red"
8910
8911 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8912 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
8913
8914 #~ msgid "Interface reconnected"
8915 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
8916
8917 #~ msgid "Interface shut down"
8918 #~ msgstr "Interfaz detenido"
8919
8920 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8921 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
8922
8923 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8924 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
8925
8926 #~ msgid ""
8927 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8928 #~ "you are connected via this interface."
8929 #~ msgstr ""
8930 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
8931 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
8932
8933 #~ msgid "Reconnecting interface"
8934 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
8935
8936 #~ msgid "Shutdown this network"
8937 #~ msgstr "Apagar esta red"
8938
8939 #~ msgid "Wireless restarted"
8940 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
8941
8942 #~ msgid "Wireless shut down"
8943 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
8944
8945 #~ msgid "DHCP Leases"
8946 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
8947
8948 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8949 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
8950
8951 #~ msgid ""
8952 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8953 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8954 #~ msgstr ""
8955 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
8956 #~ "borrado!\n"
8957 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
8958 #~ "interfaz."
8959
8960 #, fuzzy
8961 #~ msgid ""
8962 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8963 #~ "connected via this interface."
8964 #~ msgstr ""
8965 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
8966 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
8967
8968 #~ msgid "Sort"
8969 #~ msgstr "Ordenar"
8970
8971 #~ msgid "help"
8972 #~ msgstr "ayuda"
8973
8974 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8975 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
8976
8977 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8978 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
8979
8980 #~ msgid "Apply"
8981 #~ msgstr "Aplicar"
8982
8983 #~ msgid "Applying changes"
8984 #~ msgstr "Aplicando cambios"
8985
8986 #~ msgid "Configuration applied."
8987 #~ msgstr "Configuración establecida."
8988
8989 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8990 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
8991
8992 #~ msgid "The following changes have been committed"
8993 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
8994
8995 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8996 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
8997
8998 #~ msgid "Action"
8999 #~ msgstr "Acción"
9000
9001 #~ msgid "Buttons"
9002 #~ msgstr "Botones"
9003
9004 #~ msgid "Handler"
9005 #~ msgstr "Manejador"
9006
9007 #~ msgid "Maximum hold time"
9008 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
9009
9010 #~ msgid "Minimum hold time"
9011 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
9012
9013 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
9014 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
9015
9016 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
9017 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
9018
9019 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
9020 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
9021
9022 #~ msgid "Leasetime"
9023 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
9024
9025 #~ msgid "AR Support"
9026 #~ msgstr "Soporte a AR"
9027
9028 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
9029 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
9030
9031 #~ msgid "Background Scan"
9032 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
9033
9034 #~ msgid "Compression"
9035 #~ msgstr "Compresión"
9036
9037 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
9038 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
9039
9040 #~ msgid "Do not send probe responses"
9041 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
9042
9043 #~ msgid "Fast Frames"
9044 #~ msgstr "Tramas rápidas"
9045
9046 #~ msgid "Maximum Rate"
9047 #~ msgstr "Ratio Máximo"
9048
9049 #~ msgid "Minimum Rate"
9050 #~ msgstr "Ratio mínimo"
9051
9052 #~ msgid "Multicast Rate"
9053 #~ msgstr "Ratio multicast"
9054
9055 #~ msgid "Outdoor Channels"
9056 #~ msgstr "Canales al aire libre"
9057
9058 #~ msgid "Regulatory Domain"
9059 #~ msgstr "Dominio Regulador"
9060
9061 #~ msgid "Separate WDS"
9062 #~ msgstr "WDS aislado"
9063
9064 #~ msgid "Static WDS"
9065 #~ msgstr "WDS estático"
9066
9067 #~ msgid "Turbo Mode"
9068 #~ msgstr "Modo Turbo"
9069
9070 #~ msgid "XR Support"
9071 #~ msgstr "Soporte de XR"
9072
9073 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
9074 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
9075
9076 #~ msgid "Join Network: Settings"
9077 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
9078
9079 #~ msgid "CPU"
9080 #~ msgstr "CPU"
9081
9082 #~ msgid "Port %d"
9083 #~ msgstr "Puerto %d"
9084
9085 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
9086 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
9087
9088 #~ msgid "VLAN Interface"
9089 #~ msgstr "Interfaz VLAN"