3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-01-13 20:18+0000\n"
7 "Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(pas d'interface connectée)"
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Veuillez choisir --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgstr "-- personnalisé --"
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- sélectionner par label --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "Charge sur 1 minute :"
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 drapeau"
141 msgstr[1] "%d drapeaux"
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Transition rapide 802.11r"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
204 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
209 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
213 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
218 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
225 "reinstallation attacks."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
229 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
230 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
233 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
235 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
239 msgid "802.11w Management Frame Protection"
240 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
243 msgid "802.11w maximum timeout"
244 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
247 msgid "802.11w retry timeout"
248 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
251 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
252 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
255 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
257 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
260 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
261 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
264 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
266 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
269 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
270 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
273 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
274 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
277 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
278 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
281 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
282 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
285 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
286 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
289 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
291 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
295 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
296 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
300 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
306 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
307 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
311 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
312 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
313 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
316 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
317 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
318 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
321 msgctxt "nft set match expression"
322 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
323 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
326 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
327 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
331 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
332 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
336 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
341 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
346 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
351 msgctxt "nft not in set match expression"
352 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
357 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
358 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
359 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
360 "entirely (which is the default setting)."
362 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
363 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
364 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
365 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
366 "paramètre par défaut)."
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
369 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
370 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
373 msgid "A directory with the same name already exists."
374 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
377 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
379 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
382 msgid "A43C + J43 + A43"
383 msgstr "A43C + J43 + A43"
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
386 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
387 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
397 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
400 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
409 msgid "ARP IP Targets"
410 msgstr "ARP IP Cibles"
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
414 msgstr "Intervalle ARP"
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
417 msgid "ARP Validation"
418 msgstr "Validation ARP"
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
421 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
422 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
425 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
427 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
429 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
430 msgid "ARP retry threshold"
431 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
434 msgid "ARP traffic table \"%h\""
435 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
439 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
440 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
441 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
445 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
446 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
454 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
456 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
457 "virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
461 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
463 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
468 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
469 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
470 "to dial into the provider network."
472 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
473 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
474 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
478 msgid "ATM device number"
479 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
484 msgid "Absent Interface"
485 msgstr "Interface manquante"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
488 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
490 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
495 msgstr "Accepter source locale"
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
498 msgctxt "nft accept action"
499 msgid "Accept packet"
500 msgstr "Accepter le paquet"
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
503 msgid "Accept packets with local source addresses"
504 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
507 msgid "Access Concentrator"
508 msgstr "Concentrateur d'accès"
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
513 msgstr "Point d'accès"
515 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
516 msgid "Access Point Isolation"
517 msgstr "Isolation des points d’accès"
519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
528 msgid "Active Connections"
529 msgstr "Connexions actives"
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
533 msgid "Active DHCP Leases"
534 msgstr "Baux DHCP actifs"
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
538 msgid "Active DHCPv6 Leases"
539 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
542 msgid "Active IPv4 Routes"
543 msgstr "Routes IPv4 actives"
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
546 msgid "Active IPv4 Rules"
547 msgstr "Règles IPv4 actives"
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
550 msgid "Active IPv6 Routes"
551 msgstr "Routes IPv6 actives"
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
554 msgid "Active IPv6 Rules"
555 msgstr "Règles IPv6 actives"
557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
558 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
559 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
563 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
568 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
569 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
572 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
573 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
591 msgid "Add ATM Bridge"
592 msgstr "Ajouter un pont ATM"
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
595 msgid "Add IPv4 address…"
596 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
599 msgid "Add IPv6 address…"
600 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
603 msgid "Add LED action"
604 msgstr "Ajouter une action de DEL"
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
608 msgstr "Ajouter un VLAN"
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
611 msgid "Add device configuration"
612 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
615 msgid "Add device configuration…"
616 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
620 msgstr "Ajouter une instance"
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
626 msgstr "Ajouter une clé"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
629 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
630 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
634 msgid "Add new interface..."
635 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
639 msgstr "Ajouter un pair"
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
642 msgid "Add to Blacklist"
643 msgstr "Ajouter à la liste noire"
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
646 msgid "Add to Whitelist"
647 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
650 msgid "Additional hosts files"
651 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
654 msgid "Additional servers file"
655 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
671 msgctxt "nft meta nfproto"
672 msgid "Address family"
673 msgstr "Famille d'adresses"
675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
676 msgid "Address setting is invalid"
677 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
679 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
680 msgid "Address to access local relay bridge"
681 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
687 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
688 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
689 msgid "Administration"
690 msgstr "Administration"
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
701 msgid "Advanced Settings"
702 msgstr "Paramètres avancés"
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
705 msgid "Advanced device options"
706 msgstr "Options avancées de l’appareil"
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
712 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
713 msgid "Aggregate Originator Messages"
714 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
717 msgid "Aggregation Selection Logic"
718 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
721 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
722 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
726 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
727 "state changes (count, 2)"
729 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
730 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
733 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
735 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
744 msgid "Alias Interface"
745 msgstr "Alias de l'interface"
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
748 msgid "Alias of \"%s\""
749 msgstr "Alias de \"%s\""
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
753 msgstr "Tous les serveurs"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
757 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
760 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
764 msgid "Allocate IPs sequentially"
765 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
768 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
770 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
774 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
776 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
777 "connexion trop faible"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
780 msgid "Allow all except listed"
781 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
783 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
784 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
785 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
788 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
789 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
792 msgid "Allow listed only"
793 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
796 msgid "Allow localhost"
797 msgstr "Autoriser l'hôte local"
799 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
800 msgid "Allow rebooting the device"
801 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
804 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
806 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
807 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
810 msgid "Allow root logins with password"
811 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
813 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
814 msgid "Allow system feature probing"
815 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
818 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
820 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
826 msgstr "IP autorisées"
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
829 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
830 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
837 msgid "Always off (kernel: none)"
838 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
841 msgid "Always on (kernel: default-on)"
842 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
845 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
847 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
852 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
853 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
855 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
856 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
860 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
862 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
865 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
869 msgid "An error occurred while saving the form:"
870 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
873 msgid "An optional, short description for this device"
874 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
881 msgid "Annex A + L + M (all)"
882 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
885 msgid "Annex A G.992.1"
886 msgstr "Annexe A G.992.1"
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
889 msgid "Annex A G.992.2"
890 msgstr "Annexe A G.992.2"
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
893 msgid "Annex A G.992.3"
894 msgstr "Annexe A G.992.3"
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
897 msgid "Annex A G.992.5"
898 msgstr "Annexe A G.992.5"
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
901 msgid "Annex B (all)"
902 msgstr "Annexe B (tout)"
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
905 msgid "Annex B G.992.1"
906 msgstr "Annexe B G.992.1"
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
909 msgid "Annex B G.992.3"
910 msgstr "Annexe B G.992.3"
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
913 msgid "Annex B G.992.5"
914 msgstr "Annexe B G.992.5"
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
917 msgid "Annex J (all)"
918 msgstr "Annexe J (tout)"
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
921 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
922 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
925 msgid "Annex M (all)"
926 msgstr "Annexe M (tout)"
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
929 msgid "Annex M G.992.3"
930 msgstr "Annexe M G.992.3"
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
933 msgid "Annex M G.992.5"
934 msgstr "Annexe M G.992.5"
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
937 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
938 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
942 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
945 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
950 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
951 "regardless of local default route availability."
953 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
954 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
958 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
959 "default route is present."
961 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
962 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
965 msgid "Announced DNS domains"
966 msgstr "Domaines DNS annoncés"
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
969 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
970 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
973 msgid "Anonymous Identity"
974 msgstr "Identité anonyme"
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
977 msgid "Anonymous Mount"
978 msgstr "Montage anonyme"
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
981 msgid "Anonymous Swap"
982 msgstr "Échange anonyme"
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
985 msgctxt "nft match any traffic"
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
994 msgstr "N'importe quelle zone"
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
997 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
998 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1001 msgid "Apply and keep settings"
1002 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1005 msgid "Apply backup?"
1006 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1009 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1010 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1015 msgid "Apply unchecked"
1016 msgstr "Appliquer sans vérification"
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1019 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1020 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1023 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1024 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1027 msgid "Architecture"
1028 msgstr "Architecture"
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1032 msgstr "Balayage ARP"
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1036 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1038 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1044 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1046 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1047 "hexadécimal pour cette interface."
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1051 msgid "Associated Stations"
1052 msgstr "Équipements connectés"
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1055 msgid "Associations"
1056 msgstr "Les associations"
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1061 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1064 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1070 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1073 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1074 "<strong>%h</strong>"
1076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1077 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1079 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1085 msgstr "Groupe d'authentification"
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1088 msgid "Authentication"
1089 msgstr "Authentification"
1091 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1093 msgid "Authentication Type"
1094 msgstr "Type d'authentification"
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1097 msgid "Authoritative"
1098 msgstr "Autoritaire"
1100 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1101 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1102 msgid "Authorization Required"
1103 msgstr "Autorisation requise"
1105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1106 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1115 msgstr "Automatique"
1117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1119 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1120 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1123 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1125 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1129 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1132 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1133 "la politique de routage de base."
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1136 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1137 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1140 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1141 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1144 msgid "Automount Filesystem"
1145 msgstr "Système de fichiers Automount"
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1148 msgid "Automount Swap"
1149 msgstr "Swap Automount"
1151 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1152 msgid "Avahi IPv4LL"
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1173 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1174 msgid "Avoid Bridge Loops"
1175 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1182 msgid "B43 + B43C + V43"
1183 msgstr "B43 + B43C + V43"
1185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1186 msgid "BR / DMR / AFTR"
1187 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1190 msgid "BSS Transition"
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1207 msgid "Back to Overview"
1208 msgstr "Retour à la vue générale"
1210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1211 msgid "Back to peer configuration"
1212 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1216 msgstr "Sauvegarder"
1218 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1219 msgid "Backup / Flash Firmware"
1220 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1223 msgid "Backup file list"
1224 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1233 msgstr "Appareil de base"
1235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1236 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1237 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1239 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1240 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1241 msgid "Batman Device"
1242 msgstr "Dispositif Batman"
1244 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1245 msgid "Batman Interface"
1246 msgstr "Interface Batman"
1248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1250 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1251 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1252 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1253 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1254 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1255 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1256 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1258 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1259 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1260 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1261 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1262 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1263 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1264 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1265 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1268 msgid "Beacon Interval"
1269 msgstr "Intervalle entre les balises"
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1272 msgid "Beacon Report"
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1277 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1278 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1279 "defined backup patterns."
1281 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1282 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1283 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1286 msgid "Bind NTP server"
1287 msgstr "Lier le serveur NTP"
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1290 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1292 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1293 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1299 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1300 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1301 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1303 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1304 msgid "Bind interface"
1305 msgstr "Lier à l’interface"
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1309 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1314 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1315 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1322 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1323 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1324 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1325 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1327 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1328 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1337 msgid "Bonding Mode"
1338 msgstr "Mode de liaison"
1340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1341 msgid "Bonding Policy"
1342 msgstr "Politique de cautionnement"
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1345 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1354 msgctxt "MACVLAN mode"
1355 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1357 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1361 msgid "Bridge VLAN filtering"
1362 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
1366 msgid "Bridge device"
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1371 msgid "Bridge port specific options"
1372 msgstr "Options spécifiques au port"
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1375 msgid "Bridge ports"
1376 msgstr "Ports de la passerelle"
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1379 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1380 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
1383 msgid "Bridge unit number"
1384 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1387 msgid "Bring up empty bridge"
1388 msgstr "Configurer un pont vide"
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1391 msgid "Bring up on boot"
1392 msgstr "Activer au démarrage"
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1395 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1396 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1399 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1400 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1409 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1411 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1413 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1414 "gateway certificate."
1417 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1418 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1420 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1424 msgid "CLAT configuration failed"
1425 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1428 msgid "CNAME or fqdn"
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1432 msgid "CPU usage (%)"
1433 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1437 msgstr "Mise en cache"
1439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1441 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1443 msgstr "L'appel a échoué"
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1447 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1466 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1467 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1470 msgctxt "Chain hook: forward"
1471 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1472 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1475 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1476 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1477 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1480 msgctxt "Chain hook: input"
1481 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1482 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1485 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1486 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1487 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1490 msgctxt "Chain hook: output"
1491 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1492 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1495 msgctxt "Chain hook: ingress"
1496 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1498 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1500 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1505 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1506 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1509 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1510 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1513 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1514 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1517 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1518 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1523 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1524 "`logread -f` during handshake for actual values"
1526 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1527 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1532 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1533 "Subject CN (exact match)"
1535 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1536 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1541 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1542 "Subject CN (suffix match)"
1544 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1545 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1550 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1551 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1553 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1554 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1564 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1565 msgid "Chain hook \"%h\""
1566 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1570 msgstr "Changements"
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1573 msgid "Changes have been reverted."
1574 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1577 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1578 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1591 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1592 msgid "Channel Analysis"
1593 msgstr "Analyse des canaux"
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1596 msgid "Channel Width"
1597 msgstr "Largeur du canal"
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1600 msgid "Check filesystems before mount"
1601 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1604 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1606 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1610 msgid "Checking archive…"
1611 msgstr "Vérification des archives…"
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1615 msgid "Checking image…"
1616 msgstr "Vérification de l'image…"
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1619 msgid "Choose mtdblock"
1620 msgstr "Choisir le mtdblock"
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1625 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1626 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1627 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1630 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1631 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1632 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1633 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1637 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1638 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1640 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1641 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1646 msgstr "Code de chiffrement"
1648 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1649 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1650 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1654 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1655 "configuration files."
1657 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1658 "fichiers de la configuration actuelle."
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1662 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1663 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1665 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1666 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1671 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1677 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1678 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1686 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1691 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1693 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1694 "persist connection"
1696 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1697 "pour garder les connexions"
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1705 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1706 msgid "Collecting data..."
1707 msgstr "Récupération des données…"
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1715 msgstr "Commande OK"
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1718 msgid "Command failed"
1719 msgstr "Échec de la commande"
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1723 msgstr "Commentaire"
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1727 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1728 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1729 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1730 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1732 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1733 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1734 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1735 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1736 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1742 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1743 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1745 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1751 msgid "Configuration"
1752 msgstr "Configuration"
1754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1755 msgid "Configuration Export"
1756 msgstr "Export de la configuration"
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1759 msgid "Configuration changes applied."
1760 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1763 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1764 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1767 msgid "Configuration failed"
1768 msgstr "Échec de la configuration"
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1772 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1773 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1774 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1775 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1776 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1779 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1780 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1781 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1782 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1783 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1784 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1785 "base minimum ne sont pas proposés."
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1789 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1790 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1792 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1793 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1797 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1798 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1800 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1801 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1804 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1806 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1810 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1812 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1816 msgstr "Configuration…"
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1819 msgid "Confirm disconnect"
1820 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1823 msgid "Confirmation"
1824 msgstr "Confirmation"
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1835 msgid "Connection attempt failed"
1836 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1839 msgid "Connection attempt failed."
1840 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1843 msgid "Connection endpoint"
1844 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1847 msgid "Connection lost"
1848 msgstr "Connexion perdue"
1850 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1855 msgid "Connectivity change"
1856 msgstr "Changement de connectivité"
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1859 msgctxt "nft ct state"
1860 msgid "Conntrack state"
1861 msgstr "État de la piste de connexion"
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1864 msgctxt "nft ct status"
1865 msgid "Conntrack status"
1866 msgstr "Statut de la voie de communication"
1868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1869 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1871 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1875 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1877 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1878 "accessible (any, 0)"
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1883 msgid "Contents have been saved."
1884 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1895 msgctxt "nft jump action"
1896 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1897 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1900 msgid "Continue in calling chain"
1901 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1904 msgctxt "Chain policy: accept"
1905 msgid "Continue processing unmatched packets"
1906 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1910 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1911 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1912 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1914 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1915 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1916 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1917 "informations de sécurité sans fil."
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1924 msgid "Country Code"
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1928 msgid "Coverage cell density"
1929 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1933 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1934 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1937 msgid "Create interface"
1938 msgstr "Créer une interface"
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1945 msgid "Cron Log Level"
1946 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1949 msgid "Current power"
1950 msgstr "Puissance actuelle"
1952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1953 msgctxt "nft meta hour"
1954 msgid "Current time"
1955 msgstr "Heure actuelle"
1957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1958 msgctxt "nft meta day"
1959 msgid "Current weekday"
1960 msgstr "Jour de semaine actuel"
1962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1968 msgid "Custom Interface"
1969 msgstr "Interface spécifique"
1971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1973 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1974 "this, perform a factory-reset first."
1976 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1977 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1980 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1981 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1985 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1986 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1988 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1989 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1992 msgid "DAD transmits"
1993 msgstr "Transmission de DAD"
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2008 msgid "DHCP Options"
2009 msgstr "Options DHCP"
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2013 msgstr "Serveur DHCP"
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2016 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2017 msgid "DHCP and DNS"
2018 msgstr "DHCP et DNS"
2020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2024 msgstr "client DHCP"
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2027 msgid "DHCP-Options"
2028 msgstr "Options DHCP"
2030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2032 msgid "DHCPv6 client"
2033 msgstr "Client DHCPv6"
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2036 msgid "DHCPv6-Service"
2037 msgstr "Service DHCPv6"
2039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2048 msgid "DNS forwardings"
2049 msgstr "transmissions DNS"
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2052 msgid "DNS query port"
2054 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2057 msgid "DNS search domains"
2058 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2061 msgid "DNS server port"
2062 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2065 msgid "DNS setting is invalid"
2066 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2072 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2073 msgid "DNS-Label / FQDN"
2074 msgstr "Label DNS / FQDN"
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2081 msgid "DNSSEC check unsigned"
2082 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2085 msgid "DPD Idle Timeout"
2086 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2089 msgid "DS-Lite AFTR address"
2090 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2102 msgid "DSL line mode"
2103 msgstr "Mode ligne DSL"
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2106 msgid "DTIM Interval"
2107 msgstr "Intervalle DTIM"
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2117 msgstr "Débit de données"
2119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2120 msgid "Data Received"
2121 msgstr "Donnée reçue"
2123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2124 msgid "Data Transmitted"
2125 msgstr "Données transmises"
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2133 msgid "Default router"
2134 msgstr "Routeur par défaut"
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2137 msgid "Default state"
2138 msgstr "État par défaut"
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2142 "Define additional DHCP options, for example "
2143 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2144 "servers to clients."
2146 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2147 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2148 "DNS à ses clients."
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2152 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2153 "but for outgoing frames"
2155 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2156 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2160 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2161 "priority on incoming frames"
2163 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2164 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2167 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2169 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2172 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2173 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2189 msgstr "Touche de suppression"
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2192 msgid "Delete request failed: %s"
2193 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2196 msgid "Delete this network"
2197 msgstr "Supprimer ce réseau"
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2200 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2201 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2208 msgstr "Description"
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2212 msgstr "Désélectionner"
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2219 msgid "Designated master"
2220 msgstr "Maître désigné"
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2226 msgstr "Destination"
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2229 msgctxt "nft ip daddr"
2230 msgid "Destination IP"
2231 msgstr "IP de destination"
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2234 msgctxt "nft ip6 daddr"
2235 msgid "Destination IPv6"
2236 msgstr "Destination IPv6"
2238 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2239 msgid "Destination port"
2240 msgstr "Port de destination"
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2243 msgctxt "nft ip dport"
2244 msgid "Destination port"
2245 msgstr "Port de destination"
2247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2249 msgid "Destination zone"
2250 msgstr "Zone de destination"
2252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2270 msgid "Device Configuration"
2271 msgstr "Configuration de l'appareil"
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2274 msgid "Device is not active"
2275 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2279 msgid "Device is restarting…"
2280 msgstr "L'appareil redémarre…"
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2284 msgstr "Nom de l'appareil"
2286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2287 msgid "Device not managed by ModemManager."
2288 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
2291 msgid "Device not present"
2292 msgstr "Périphérique non présent"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2296 msgstr "Type de périphérique"
2298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2299 msgid "Device unreachable!"
2300 msgstr "Appareil inaccessible !"
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2303 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2304 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2311 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2313 msgstr "Diagnostiques"
2315 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2317 msgstr "Composer le numéro"
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2332 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2335 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2336 "pour cette interface."
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2340 msgid "Disable DNS lookups"
2341 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2343 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2344 msgid "Disable Encryption"
2345 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2348 msgid "Disable Inactivity Polling"
2349 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2352 msgid "Disable this network"
2353 msgstr "Désactiver ce réseau"
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2361 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2372 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2377 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2378 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2382 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2384 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2392 msgstr "Déconnecter"
2394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2395 msgid "Disconnection attempt failed"
2396 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2399 msgid "Disconnection attempt failed."
2400 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2404 msgstr "Espace disque"
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2419 msgid "Distance Optimization"
2420 msgstr "Optimisation de la distance"
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2423 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2424 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2427 msgid "Distributed ARP Table"
2428 msgstr "Table ARP distribuée"
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2432 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2433 "section is valid for all dnsmasq instances."
2435 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2436 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2440 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2441 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2444 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2445 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2446 "System\">DNS</abbr>."
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2449 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2451 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2458 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2459 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2460 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2463 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2464 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2467 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2469 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2472 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2473 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2476 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2477 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2481 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2484 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2485 "Protocol\">NDP</abbr>."
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2488 msgid "Do not send a hostname"
2489 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2493 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2494 "abbr> messages on this interface."
2496 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2497 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2500 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2501 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2504 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2505 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2508 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2509 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2512 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2513 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2516 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2517 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2520 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2521 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2529 msgid "Domain required"
2530 msgstr "Domaine nécessaire"
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2533 msgid "Domain whitelist"
2534 msgstr "Liste blanche de domaines"
2536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2538 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2539 msgid "Don't Fragment"
2540 msgstr "Ne pas fragmenter"
2542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2548 msgstr "Délai de coupure"
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2551 msgid "Download backup"
2552 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2555 msgid "Download mtdblock"
2556 msgstr "Télécharger mtdblock"
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2559 msgid "Downstream SNR offset"
2560 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2564 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2565 "WireGuard interface."
2567 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2568 "configurer l’interface WireGuard locale."
2570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2571 msgid "Drag to reorder"
2572 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2575 msgid "Drop Duplicate Frames"
2576 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2580 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2581 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2582 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2587 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2588 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2589 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2593 msgid "Drop gratuitous ARP"
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2597 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2601 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2605 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2609 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2613 msgctxt "nft drop action"
2615 msgstr "Abandonner les paquets"
2617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2618 msgctxt "Chain policy: drop"
2619 msgid "Drop unmatched packets"
2620 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2623 msgid "Drop unsolicited NA"
2626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2627 msgid "Dropbear Instance"
2628 msgstr "Session Dropbear"
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2632 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2633 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2635 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2636 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2640 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2641 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2644 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2646 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2649 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2650 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2653 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2654 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2657 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2658 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2661 msgid "Dynamic tunnel"
2662 msgstr "Tunnel dynamique"
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2666 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2667 "having static leases will be served."
2669 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2670 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2673 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2677 msgid "E.g. eth0, eth1"
2680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2681 msgid "EA-bits length"
2682 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2686 msgstr "Méthode EAP"
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2689 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2704 msgstr "Modifier le pair"
2706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2708 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2711 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2712 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2715 msgid "Edit this network"
2716 msgstr "Éditer ce réseau"
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2719 msgid "Edit wireless network"
2720 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2723 msgctxt "nft rt mtu"
2724 msgid "Effective route MTU"
2725 msgstr "Route effective MTU"
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2728 msgid "Egress QoS mapping"
2729 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2732 msgctxt "nft meta oif"
2733 msgid "Egress device id"
2734 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2737 msgctxt "nft meta oifname"
2738 msgid "Egress device name"
2739 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2751 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2753 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2754 "appliquer les modifications."
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2758 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2761 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2765 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2766 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2769 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2770 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2775 msgid "Enable DNS lookups"
2776 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2779 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2780 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2783 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2784 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2788 msgstr "Activer IPv6"
2790 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2791 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2792 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2799 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2800 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2801 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2804 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2808 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2809 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2812 msgid "Enable MAC address learning"
2813 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2816 msgid "Enable NTP client"
2817 msgstr "Activer client NTP"
2819 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2820 msgid "Enable Single DES"
2821 msgstr "Activer le DES unique"
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2824 msgid "Enable TFTP server"
2825 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2828 msgid "Enable VLAN filtering"
2829 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2832 msgid "Enable VLAN functionality"
2833 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2836 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2837 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2841 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2842 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2843 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2845 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2846 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2847 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2851 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2853 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2857 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2858 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2861 msgid "Enable learning and aging"
2862 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2865 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2866 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2869 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2870 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2873 msgid "Enable multicast fast leave"
2874 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2877 msgid "Enable multicast querier"
2878 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2881 msgid "Enable multicast support"
2882 msgstr "Activer le support multicast"
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2886 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2888 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2889 "vitesse du réseau."
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2892 msgid "Enable promiscuous mode"
2893 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2896 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2897 msgid "Enable rx checksum"
2898 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2904 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2905 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2909 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2910 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2911 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2914 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2915 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2918 msgid "Enable this network"
2919 msgstr "Activer ce réseau"
2921 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2923 msgid "Enable tx checksum"
2924 msgstr "Activer le checksum tx"
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2927 msgid "Enable unicast flooding"
2928 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2938 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2939 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2943 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2946 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2947 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2949 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2951 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2954 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2955 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2958 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2960 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2964 msgid "Encapsulation limit"
2965 msgstr "Limite d'encapsulation"
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2969 msgid "Encapsulation mode"
2970 msgstr "Mode encapsulé"
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2978 msgstr "Chiffrement"
2980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2983 msgstr "Point d'arrivée"
2985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2986 msgid "Endpoint Host"
2987 msgstr "Hôte du point terminal"
2989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2990 msgid "Endpoint Port"
2991 msgstr "Port du point terminal"
2993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2994 msgid "Endpoint setting is invalid"
2995 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
2998 msgid "Enforce IGMPv1"
2999 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3002 msgid "Enforce IGMPv2"
3003 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3006 msgid "Enforce IGMPv3"
3007 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3010 msgid "Enforce MLD version 1"
3011 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3014 msgid "Enforce MLD version 2"
3015 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3018 msgid "Enter custom value"
3019 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3022 msgid "Enter custom values"
3023 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3027 msgstr "Effacement…"
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3039 msgid "Error getting PublicKey"
3040 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3044 msgid "Ethernet Adapter"
3045 msgstr "Module Ethernet"
3047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3049 msgid "Ethernet Switch"
3050 msgstr "Switch Ethernet"
3052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3053 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3054 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3057 msgid "Every second (fast, 1)"
3058 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3061 msgid "Exclude interfaces"
3062 msgstr "Exclure les interfaces"
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3066 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3067 "resolution to other systems."
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3072 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3073 "e.g. for RBL services."
3075 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3076 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3079 msgid "Existing device"
3080 msgstr "Périphérique existant"
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3083 msgid "Expand hosts"
3084 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3087 msgid "Expected port number."
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3091 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3092 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3095 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3096 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3099 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3100 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3103 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3104 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3116 msgid "Expecting: %s"
3117 msgstr "Attendu : %s"
3119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3120 msgid "Expecting: non-empty value"
3121 msgstr "Attente : valeur non vide"
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3129 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3131 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3132 "(<code>2m</code>)."
3134 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3139 msgid "External R0 Key Holder List"
3140 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3143 msgid "External R1 Key Holder List"
3144 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3147 msgid "External system log server"
3148 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3151 msgid "External system log server port"
3152 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3155 msgid "External system log server protocol"
3156 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3158 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3159 msgid "Extra SSH command options"
3160 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3163 msgid "Extra pppd options"
3164 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3166 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3167 msgid "Extra sstpc options"
3168 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3175 msgid "FT over the Air"
3176 msgstr "FT Over the Air"
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3180 msgstr "Protocole FT"
3182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3183 msgid "Failed to change the system password."
3184 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3187 msgid "Failed to configure modem"
3190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3191 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3193 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3194 "d'un retour arrière…"
3196 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3197 msgid "Failed to connect"
3200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3201 msgid "Failed to disconnect"
3204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3205 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3206 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3208 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3209 msgid "Failed to get modem information"
3212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3213 msgid "Failed to initialize modem"
3216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3217 msgid "Failed to set operating mode"
3220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3226 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3227 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3229 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3230 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3231 "domain/1.2.3.4</code>."
3233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3234 msgid "File not accessible"
3235 msgstr "Fichier non accessible"
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3238 msgid "File to store DHCP lease information."
3240 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3241 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3244 msgid "File with upstream resolvers."
3245 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3250 msgstr "Nom de fichier"
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3253 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3254 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3259 msgstr "Système de fichiers"
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3262 msgid "Filter IPv4 A records"
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3266 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3270 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3274 msgid "Filter private"
3275 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3278 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3279 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3282 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3284 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3287 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3289 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3294 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3299 msgid "Finalizing failed"
3300 msgstr "La finalisation a échoué"
3302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3304 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3305 "with defaults based on what was detected"
3307 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3308 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3312 msgid "Find and join network"
3313 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3319 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3320 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3326 msgid "Firewall Mark"
3327 msgstr "Marque du Pare-feu"
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3330 msgid "Firewall Settings"
3331 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3334 msgid "Firewall Status"
3335 msgstr "État du pare-feu"
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3338 msgid "Firewall mark"
3339 msgstr "Marque de pare-feu"
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
3342 msgid "Firmware File"
3343 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3346 msgid "Firmware Version"
3347 msgstr "Version du micrologiciel"
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3350 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3351 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3355 msgid "Flash image..."
3356 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3359 msgid "Flash image?"
3360 msgstr "Écrire l'image ?"
3362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3363 msgid "Flash new firmware image"
3364 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3367 msgid "Flash operations"
3368 msgstr "Opérations d'écriture"
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3373 msgstr "Écriture en cours…"
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3381 msgid "Force 40MHz mode"
3382 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3385 msgid "Force CCMP (AES)"
3386 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3389 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3390 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3393 msgid "Force IGMP version"
3394 msgstr "Forcer la version IGMP"
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3397 msgid "Force MLD version"
3398 msgstr "Forcer la version MLD"
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3402 msgstr "Forcer TKIP"
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3405 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3406 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3410 msgstr "Forcer le lien"
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3413 msgid "Force upgrade"
3414 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3417 msgid "Force use of NAT-T"
3418 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3420 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3421 msgid "Form token mismatch"
3422 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3426 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3427 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3428 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3429 "designated master interface and downstream interfaces."
3431 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3432 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3433 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3434 "maître désignée et les interfaces en aval."
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3438 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3439 "messages received on the designated master interface to downstream "
3442 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3443 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3445 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3446 msgid "Forward DHCP traffic"
3447 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3451 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3452 "downstream interfaces."
3454 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3455 "interfaces en aval."
3457 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3458 msgid "Forward broadcast traffic"
3459 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3462 msgid "Forward delay"
3463 msgstr "Retardement de l'avance"
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3466 msgid "Forward mesh peer traffic"
3467 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3470 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3472 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
3476 msgid "Forwarding mode"
3477 msgstr "Mode de transmission"
3479 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3480 msgid "Fragmentation"
3481 msgstr "Fragmentation"
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3484 msgid "Fragmentation Threshold"
3485 msgstr "Seuil de fragmentation"
3487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3488 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3489 msgid "Full port randomization"
3490 msgstr "Randomisation complète des ports"
3492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3494 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3495 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3497 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3498 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3506 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3509 msgstr "seulement GPRS"
3511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3512 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3513 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3516 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3517 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3520 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3521 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3524 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3525 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3533 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3534 msgid "Gateway Mode"
3535 msgstr "Mode passerelle"
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3538 msgid "Gateway Ports"
3539 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3543 msgid "Gateway address is invalid"
3544 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3552 msgid "General Settings"
3553 msgstr "Paramètres généraux"
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3559 msgid "General Setup"
3560 msgstr "Paramètres principaux"
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3563 msgid "General device options"
3564 msgstr "Options générales du dispositif"
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3567 msgid "Generate Config"
3568 msgstr "Générer la configuration"
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3571 msgid "Generate PMK locally"
3572 msgstr "Générer PMK localement"
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3575 msgid "Generate archive"
3576 msgstr "Construire l'archive"
3578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3579 msgid "Generate configuration"
3580 msgstr "Générer la configuration"
3582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3583 msgid "Generate configuration…"
3584 msgstr "Génération de la configuration…"
3586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3587 msgid "Generate new key pair"
3588 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3591 msgid "Generate preshared key"
3592 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3595 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3596 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3599 msgid "Generating QR code…"
3600 msgstr "Génération de code QR…"
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3603 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3605 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3609 msgid "Global Settings"
3610 msgstr "Paramètres généraux"
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
3613 msgid "Global network options"
3614 msgstr "Options globales de réseau"
3616 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3617 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3618 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3619 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3620 msgid "Go to firmware upgrade..."
3621 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3623 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3624 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3625 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3626 msgid "Go to password configuration..."
3627 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3633 msgid "Go to relevant configuration page"
3634 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3636 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3637 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3638 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3641 msgid "Grant access to DHCP status display"
3642 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3644 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3645 msgid "Grant access to DSL status display"
3646 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3648 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3649 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3650 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3652 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3653 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3654 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3656 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3657 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3660 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3661 msgid "Grant access to SSH configuration"
3662 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3664 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3665 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3666 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3668 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3669 msgid "Grant access to crontab configuration"
3670 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3672 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3673 msgid "Grant access to firewall status"
3674 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3676 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3677 msgid "Grant access to flash operations"
3678 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3680 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3681 msgid "Grant access to main status display"
3682 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3685 msgid "Grant access to mmcli"
3686 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3688 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3689 msgid "Grant access to mount configuration"
3690 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3692 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3693 msgid "Grant access to network configuration"
3694 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3696 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3697 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3698 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3700 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3701 msgid "Grant access to network status information"
3702 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3704 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3705 msgid "Grant access to process status"
3706 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3708 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3709 msgid "Grant access to realtime statistics"
3710 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3713 msgid "Grant access to routing status"
3714 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3716 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3717 msgid "Grant access to startup configuration"
3718 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3720 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3721 msgid "Grant access to system configuration"
3722 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3724 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3725 msgid "Grant access to system logs"
3726 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3728 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3729 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3730 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3732 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3733 msgid "Grant access to wireless channel status"
3734 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3736 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3737 msgid "Grant access to wireless status display"
3738 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3740 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3741 msgid "Group Password"
3742 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3744 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3749 msgid "HE.net password"
3750 msgstr "Mot de passe HE.net"
3752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3753 msgid "HE.net username"
3754 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3757 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3758 msgid "HTTP(S) Access"
3759 msgstr "Accès HTTP(S)"
3761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3763 msgstr "Signal (HUP)"
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3766 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3767 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3770 msgid "Hello interval"
3771 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3775 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3778 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3779 "nom ou son fuseau horaire."
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3782 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3783 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3787 msgid "Hide empty chains"
3788 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3795 msgid "Honor gratuitous ARP"
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3799 msgctxt "Chain hook description"
3800 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3801 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3803 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3805 msgstr "Pénalité de saut"
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3814 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3815 msgid "Host expiry timeout"
3816 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3819 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3820 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3823 msgid "Host-Uniq tag content"
3824 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3836 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3837 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3841 msgstr "Noms d'hôtes"
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3845 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3846 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3847 "useful to rebind an FQDN."
3849 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3850 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3851 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3854 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3855 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3858 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3859 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3862 msgid "Human-readable counters"
3863 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3865 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3870 msgctxt "nft icmp code"
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3875 msgctxt "nft icmp type"
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3880 msgctxt "nft icmpv6 code"
3882 msgstr "Code ICMPv6"
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3885 msgctxt "nft icmpv6 type"
3887 msgstr "Type ICMPv6"
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3893 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3894 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3895 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3896 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3899 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3900 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3902 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3903 msgid "IKE DH Group"
3904 msgstr "Groupe IKE DH"
3906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3907 msgid "IP Addresses"
3908 msgstr "Adresses IP"
3910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3912 msgstr "Protocole IP"
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3916 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3930 msgid "IP address is invalid"
3931 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3935 msgid "IP address is missing"
3936 msgstr "Adresse IP manquante"
3938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3940 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3941 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3942 "packets with matching destination IP."
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3946 msgctxt "nft ip protocol"
3948 msgstr "Protocole IP"
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3951 msgctxt "nft meta l4proto"
3953 msgstr "Protocole IP"
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3957 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3961 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3964 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3965 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3967 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3978 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3983 msgid "IPv4 Firewall"
3984 msgstr "Pare-feu IPv4"
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3987 msgid "IPv4 Neighbours"
3988 msgstr "Voisins IPv4"
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3991 msgid "IPv4 Routing"
3992 msgstr "Routage IPv4"
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3996 msgstr "Règles IPv4"
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3999 msgid "IPv4 Upstream"
4000 msgstr "IPv4 en amont"
4002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4007 msgid "IPv4 address"
4008 msgstr "Adresse IPv4"
4010 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4011 msgid "IPv4 assignment length"
4012 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4015 msgid "IPv4 broadcast"
4016 msgstr "Diffusion IPv4"
4018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4019 msgid "IPv4 gateway"
4020 msgstr "Passerelle IPv4"
4022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4024 msgid "IPv4 netmask"
4025 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4028 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4029 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4033 msgstr "IPv4 seulement"
4035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4037 msgstr "Préfixe IPv4"
4039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4041 msgid "IPv4 prefix length"
4042 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4045 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4046 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4054 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4055 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4058 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4059 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4062 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4063 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4082 msgid "IPv6 Firewall"
4083 msgstr "Pare-feu IPv6"
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4090 msgid "IPv6 Neighbours"
4091 msgstr "Voisinage IPv6"
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4094 msgid "IPv6 RA Settings"
4095 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4098 msgid "IPv6 Routing"
4099 msgstr "Routage IPv6"
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4103 msgstr "Règles IPv6"
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4106 msgid "IPv6 Settings"
4107 msgstr "Paramètres IPv6"
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
4110 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4111 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4114 msgid "IPv6 Upstream"
4117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4120 msgid "IPv6 address"
4121 msgstr "Adresse IPv6"
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4124 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4125 msgid "IPv6 assignment hint"
4126 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4129 msgid "IPv6 assignment length"
4130 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4133 msgid "IPv6 gateway"
4134 msgstr "Passerelle IPv6"
4136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4137 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4138 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4140 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4142 msgstr "IPv6 seulement"
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4145 msgid "IPv6 preference"
4146 msgstr "Préférence IPv6"
4148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4151 msgstr "Préfixe IPv6"
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4154 msgid "IPv6 prefix filter"
4155 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4159 msgid "IPv6 prefix length"
4160 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4164 msgid "IPv6 routed prefix"
4165 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4168 msgid "IPv6 source routing"
4169 msgstr "Routage source IPv6"
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4173 msgstr "Suffixe IPv6"
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4176 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4178 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4181 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4182 msgid "IPv6 support"
4183 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4186 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4187 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4195 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4196 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4200 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4201 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4205 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4206 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4213 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4214 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4216 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4217 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4218 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4220 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4221 msgid "If checked, encryption is disabled"
4222 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4226 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4229 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4230 "des classes de préfixes IPv6 données."
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4233 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4235 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4240 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4242 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4248 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4251 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4256 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4257 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4258 "otherwise modifications will be reverted."
4260 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4261 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4262 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4265 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4266 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4267 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4268 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4271 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4272 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4273 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4274 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4278 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4279 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4280 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4281 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4282 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4284 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4285 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4286 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4287 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4288 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4289 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4292 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4293 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4296 msgid "Ignore interface"
4297 msgstr "Ignorer l'interface"
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4300 msgid "Ignore resolv file"
4301 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4308 msgid "Image check failed:"
4309 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4312 msgid "Import as peer"
4313 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4317 msgid "Import configuration"
4318 msgstr "Importer la configuration"
4320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4321 msgid "Import configuration as peer…"
4324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4325 msgid "Import settings"
4326 msgstr "Importation des paramètres"
4328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4330 msgid "Imported peer configuration"
4331 msgstr "Configuration des pairs importée"
4333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4334 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4336 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4342 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4344 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4345 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4347 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4348 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4349 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4351 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4353 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4354 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4356 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4357 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4362 msgstr "En secondes"
4364 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4369 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4370 msgid "Inactivity timeout"
4371 msgstr "Délai d'inactivité"
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4379 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4380 "installed_packages.txt"
4382 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4383 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4389 msgid "Incoming checksum"
4390 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4393 msgid "Incoming interface"
4394 msgstr "Interface entrante"
4396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4400 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4401 msgid "Incoming key"
4402 msgstr "Clé entrante"
4404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4408 msgid "Incoming serialization"
4409 msgstr "Sérialisation entrante"
4411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4417 msgstr "Information"
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4420 msgid "Ingress QoS mapping"
4421 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4424 msgctxt "nft meta iif"
4425 msgid "Ingress device id"
4426 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4429 msgctxt "nft meta iifname"
4430 msgid "Ingress device name"
4431 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4434 msgid "Initialization failure"
4435 msgstr "Échec d'initialisation"
4437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4439 msgstr "Script d'initialisation"
4441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4443 msgstr "Scripts d'initialisation"
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4446 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4447 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4450 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4451 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4454 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4455 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4458 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4459 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4462 msgid "Install protocol extensions..."
4463 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4471 msgctxt "WireGuard instance heading"
4472 msgid "Instance \"%h\""
4475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4477 msgid "Instance Details"
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4482 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4483 "BSSID <code>%h</code>."
4485 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4486 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4489 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4490 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4501 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4502 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4505 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4506 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4509 msgid "Interface Configuration"
4510 msgstr "Configuration de l'interface"
4512 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4513 msgid "Interface ID"
4514 msgstr "Identifiant de l'interface"
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4518 msgid "Interface has %d pending changes"
4519 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4522 msgid "Interface is disabled"
4523 msgstr "L'interface est désactivée"
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4526 msgid "Interface is marked for deletion"
4527 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4530 msgid "Interface is reconnecting..."
4531 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4536 msgid "Interface is shutting down..."
4537 msgstr "L'interface s'arrête…"
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4540 msgid "Interface is starting..."
4541 msgstr "L'interface démarre..."
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4544 msgid "Interface is stopping..."
4545 msgstr "L’interface s’arrête..."
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4548 msgid "Interface name"
4549 msgstr "Nom de l’interface"
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4553 msgid "Interface not present or not connected yet."
4554 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4558 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4562 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4567 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4568 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4572 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4573 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4574 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4576 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4577 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4578 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4579 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4582 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4583 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4588 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4590 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4593 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4594 msgid "Invalid APN provided"
4595 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4599 msgid "Invalid Base64 key string"
4600 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4602 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4603 msgid "Invalid IPv6 address"
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4608 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4609 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4613 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4614 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4617 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4619 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4622 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4624 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4628 msgid "Invalid argument"
4629 msgstr "Argument invalide"
4631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4633 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4634 "supports one and only one bearer."
4636 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4637 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4640 msgid "Invalid command"
4641 msgstr "Commande invalide"
4643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4644 msgid "Invalid hexadecimal value"
4645 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4647 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4648 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4651 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4652 msgid "Invalid port"
4655 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4656 msgid "Invalid server URL"
4659 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4660 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4661 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4662 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4665 msgid "Invert blinking"
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4669 msgid "Invert match"
4670 msgstr "Inverser la correspondance"
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4673 msgctxt "VLAN port state"
4674 msgid "Is Primary VLAN"
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4678 msgid "Isolate Clients"
4679 msgstr "Isoler les clients"
4681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4683 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4684 "flash memory, please verify the image file!"
4686 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4687 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4689 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4690 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4691 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4692 msgid "JavaScript required!"
4693 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4696 msgid "Join Network"
4697 msgstr "Rejoindre un réseau"
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4700 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4701 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4704 msgid "Joining Network: %q"
4705 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4708 msgid "Jump to rule"
4709 msgstr "Passer à la règle"
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4712 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4713 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4720 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4722 msgstr "Journal du noyau"
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4725 msgid "Kernel Version"
4726 msgstr "Version du noyau"
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4744 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4745 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4746 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4752 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4753 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4754 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4757 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4759 msgstr "Clé manquante"
4761 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4762 msgid "Key used to sign network config"
4765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4772 msgstr "Forcer l'arrêt"
4774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4781 msgstr "Serveur L2TP"
4783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4784 msgid "LACPDU Packets"
4785 msgstr "LACPDU Paquets"
4787 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4792 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4793 msgid "LCP echo failure threshold"
4794 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4796 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4801 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4802 msgid "LCP echo interval"
4803 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4805 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4806 msgid "LED Configuration"
4807 msgstr "Configuration des DEL"
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4823 msgid "Language and Style"
4824 msgstr "Langue et apparence"
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4828 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4829 "probability of being selected."
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4833 msgid "Last member interval"
4834 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4838 msgid "Latest Handshake"
4839 msgstr "Dernière poignée de main"
4841 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4850 msgid "Learn routes"
4851 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4855 msgstr "Fichier de baux"
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4860 msgstr "Durée du bail"
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4866 msgid "Lease time remaining"
4867 msgstr "Durée de validité"
4869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4872 msgid "Leave empty to autodetect"
4873 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4879 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4880 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4884 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4885 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4886 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4888 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4889 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4890 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4891 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4894 msgid "Legacy rules detected"
4895 msgstr "Règles héritées détectées"
4897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4911 msgstr "État de la ligne"
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4915 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4918 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4919 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4922 msgid "Link Monitoring"
4923 msgstr "Lien De Suivi"
4925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4927 msgstr "Lien établi"
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4930 msgctxt "nft @ll,off,len"
4931 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4932 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4935 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4936 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4941 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4942 "also specified here."
4944 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4949 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4950 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4951 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4952 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4955 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4956 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4957 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4958 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4959 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4960 "domaine de mobilité."
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4964 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4965 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4966 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4967 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4970 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4971 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4972 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4973 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4974 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4977 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4978 msgid "List of SSH key files for auth"
4979 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4982 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4983 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4986 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4988 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4989 "Name System\">DNS</abbr>."
4991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4994 msgstr "Port d'écoute"
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4997 msgid "Listen address"
4998 msgstr "Adresse d'écoute"
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5001 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5005 msgid "Listen interfaces"
5006 msgstr "Interfaces d'écoute"
5008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5009 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5010 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5014 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5016 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5019 msgid "ListenPort setting is invalid"
5020 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5023 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5024 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5026 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5027 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5032 msgid "Load Average"
5033 msgstr "Charge moyenne"
5035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5036 msgid "Load configuration…"
5037 msgstr "Chargement de la configuration…"
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5042 msgid "Loading data…"
5043 msgstr "Chargement des données…"
5045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5046 msgid "Loading directory contents…"
5047 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5050 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5051 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5052 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5053 msgid "Loading view…"
5054 msgstr "Chargement de la vue…"
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5060 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5061 msgid "Local IP address"
5062 msgstr "Adresse IP locale"
5064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5066 msgid "Local IP address is invalid"
5067 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5069 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5070 msgid "Local IP address to assign"
5071 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5079 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5080 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5082 msgid "Local IPv4 address"
5083 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5086 msgid "Local IPv6 DNS server"
5087 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5094 msgid "Local IPv6 address"
5095 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5098 msgid "Local Startup"
5099 msgstr "Démarrage local"
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5104 msgstr "Heure locale"
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5111 msgid "Local domain"
5112 msgstr "Domaine local"
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5115 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5117 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5120 msgid "Local server"
5121 msgstr "Serveur local"
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5124 msgid "Local service only"
5125 msgstr "Service local uniquement"
5127 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5128 msgid "Local wireguard key"
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5132 msgid "Localise queries"
5133 msgstr "Localiser les requêtes"
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5136 msgid "Lock to BSSID"
5137 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5140 msgctxt "nft log action"
5141 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5145 msgid "Log output level"
5146 msgstr "Niveau de journalisation"
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5150 msgstr "Journaliser les requêtes"
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5154 msgstr "Journalisation"
5156 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5158 msgstr "Connexion en cours…"
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5163 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5164 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5166 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5167 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5172 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5173 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5175 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5176 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5180 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5182 msgstr "Déconnexion"
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5185 msgid "Loose filtering"
5186 msgstr "Filtrage perdu"
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5189 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5191 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5194 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5195 msgid "Lua compatibility mode active"
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
5205 msgstr "Adresse MAC"
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5208 msgid "MAC Address Filter"
5209 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5212 msgid "MAC Address For The Actor"
5213 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
5218 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5231 msgstr "Adresse MAC"
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5235 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5239 msgstr "Liste des adresses MAC"
5241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5243 msgid "MAP / LW4over6"
5244 msgstr "MAP / LW4over6"
5246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5248 msgid "MAP rule is invalid"
5249 msgstr "La règle MAP est invalide"
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5265 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5266 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5269 msgid "MII Interval"
5270 msgstr "MII Intervalle"
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5277 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5287 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5290 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5291 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5308 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5309 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5312 msgid "Max. DHCP leases"
5314 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5315 "Protocol\">DHCP</abbr>"
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5318 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5320 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5321 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5324 msgid "Max. concurrent queries"
5325 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5329 msgstr "Âge maximal"
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5332 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5333 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5336 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5337 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5340 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5341 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5344 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5345 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5348 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5349 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5350 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5353 msgid "Maximum number of leased addresses."
5354 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5357 msgid "Maximum snooping table size"
5358 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5362 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5363 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5365 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5366 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5367 "défaut est de 600 secondes."
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5370 msgid "Maximum transmit power"
5371 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5374 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5400 msgid "Memory usage (%)"
5401 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5416 msgid "Mesh Routing"
5417 msgstr "Routage maillé"
5419 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5420 msgid "Mesh and routing related options"
5421 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5424 msgid "Method not found"
5425 msgstr "Méthode non trouvée"
5427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5428 msgid "Method of link monitoring"
5429 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5432 msgid "Method to determine link status"
5433 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5447 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5448 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5451 msgid "Minimum ARP validity time"
5452 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5455 msgid "Minimum Number of Links"
5456 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5460 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5461 "Prevents ARP cache thrashing."
5463 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5464 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5468 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5469 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5471 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5472 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5473 "défaut est de 200 secondes."
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5476 msgid "Mirror monitor port"
5477 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5480 msgid "Mirror source port"
5481 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5485 msgstr "Données mobiles"
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5488 msgid "Mobility Domain"
5489 msgstr "Domaine de la mobilité"
5491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5508 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5509 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5513 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5516 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5517 "au bout de 2 minutes."
5519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5520 msgid "Modem default"
5521 msgstr "Modem par défaut"
5523 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5527 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5528 msgid "Modem device"
5529 msgstr "Interface Modem"
5531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5532 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5533 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5536 msgid "Modem information query failed"
5537 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5539 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5541 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5542 msgid "Modem init timeout"
5543 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5546 msgid "Modem is disabled."
5547 msgstr "Le Modem est désactivé."
5549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5550 msgid "ModemManager"
5551 msgstr "ModemManager"
5553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5559 msgid "More Characters"
5560 msgstr "Plus de caractères"
5562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5568 msgstr "Point de montage"
5570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5572 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5573 msgid "Mount Points"
5574 msgstr "Points de montage"
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5577 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5578 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5581 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5582 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5586 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5589 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5593 msgid "Mount attached devices"
5594 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5597 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5598 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5601 msgid "Mount options"
5602 msgstr "Options de montage"
5604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5606 msgstr "Point de montage"
5608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5609 msgid "Mount swap not specifically configured"
5610 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5613 msgid "Mounted file systems"
5614 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5625 msgid "Multi To Unicast"
5628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5633 msgstr "Multidiffusion"
5635 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5636 msgid "Multicast Mode"
5637 msgstr "Mode multidiffusion"
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5640 msgid "Multicast routing"
5641 msgstr "Routage multidiffusion"
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5644 msgid "Multicast to unicast"
5645 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5652 msgid "NAT action chain \"%h\""
5653 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5655 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5660 msgid "NAT64 Prefix"
5661 msgstr "Préfixe NAT64"
5663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5669 msgid "NDP-Proxy slave"
5670 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5672 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5677 msgid "NTP server candidates"
5678 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5690 msgid "Name of the new network"
5691 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5693 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5694 msgid "Name of the tunnel device"
5697 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5698 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5702 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5703 msgid "Nebula Network"
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5707 msgid "Neighbour Report"
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5711 msgid "Neighbour cache validity"
5712 msgstr "Validité du cache voisin"
5714 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5725 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5726 msgid "Network Coding"
5727 msgstr "Codage du réseau"
5729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5730 msgid "Network Mode"
5731 msgstr "Mode réseau"
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5734 msgid "Network SSID"
5735 msgstr "SSID du réseau"
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5738 msgid "Network address"
5739 msgstr "Adresse du réseau"
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5742 msgid "Network boot image"
5743 msgstr "Image de démarrage réseau"
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5746 msgid "Network bridge configuration migration"
5747 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
5751 msgid "Network device"
5752 msgstr "Périphérique réseau"
5754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5755 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5756 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5760 msgid "Network device is not present"
5761 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5764 msgid "Network device table \"%h\""
5765 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5768 msgctxt "nft @nh,off,len"
5769 msgid "Network header bits %d-%d"
5770 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5773 msgid "Network ifname configuration migration"
5774 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5778 msgid "Network interface"
5779 msgstr "Interface réseau"
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5783 msgstr "Identité du réseau"
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5791 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5797 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5800 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5801 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5802 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5805 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5806 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5809 msgid "New interface name…"
5810 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5823 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5824 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5828 msgstr "Aucune donnée"
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5831 msgid "No Encryption"
5832 msgstr "Pas de chiffrement"
5834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5835 msgid "No Host Routes"
5836 msgstr "Pas de routes hôtes"
5838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5840 msgstr "Pas de NAT-T"
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5843 msgid "No RX signal"
5844 msgstr "Pas de signal RX"
5846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5847 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5848 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
5850 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5851 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5852 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5853 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5855 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5856 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5858 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5859 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5860 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5863 msgid "No client associated"
5864 msgstr "Aucun client associé"
5866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5867 msgid "No control device specified"
5870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5871 msgctxt "empty table placeholder"
5873 msgstr "Aucune donnée"
5875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5876 msgid "No data received"
5877 msgstr "Aucune donnée reçue"
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5881 msgid "No enforcement"
5882 msgstr "Aucune application"
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5890 msgid "No entries available"
5891 msgstr "Aucune entrée disponible"
5893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5894 msgid "No entries in this directory"
5895 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5899 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5900 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5902 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5903 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5909 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5910 msgid "No host route"
5911 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5917 msgid "No information available"
5918 msgstr "Aucune information disponible"
5920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5922 msgid "No matching prefix delegation"
5923 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5927 msgid "No more slaves available"
5928 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5931 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5932 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5935 msgid "No negative cache"
5936 msgstr "Pas de cache négatif"
5938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5939 msgid "No nftables ruleset loaded."
5940 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5942 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5943 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5944 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5945 msgid "No password set!"
5946 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5950 msgid "No peers connected"
5951 msgstr "Non connecté"
5953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5954 msgid "No peers defined yet."
5955 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5959 msgid "No public keys present yet."
5960 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5963 msgctxt "nft chain is empty"
5964 msgid "No rules in this chain"
5965 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5968 msgid "No rules in this chain."
5969 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5972 msgid "No validation or filtering"
5973 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5977 msgid "No zone assigned"
5978 msgstr "Aucune zone attribuée"
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5989 msgid "Noise Margin"
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5997 msgid "Non-wildcard"
5998 msgstr "Non-wildcard"
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6011 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6016 msgctxt "VLAN port state"
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6021 msgid "Not associated"
6022 msgstr "Pas associé"
6024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6025 msgid "Not connected"
6026 msgstr "Non connecté"
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6034 msgstr "Non présent"
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6037 msgid "Not started on boot"
6038 msgstr "Non démarré au boot"
6040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6041 msgid "Not supported"
6042 msgstr "Non pris en charge"
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6046 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6049 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6050 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6054 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6055 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6071 msgid "Number of IGMP membership reports"
6072 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6075 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6077 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6078 "désactiver le cache)."
6080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6081 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6082 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6085 msgid "Obfuscated Group Password"
6086 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6089 msgid "Obfuscated Password"
6090 msgstr "Mot de passe obscurci"
6092 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6093 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6099 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6100 msgid "Obtain IPv6 address"
6101 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6104 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6110 msgid "Off-State Delay"
6111 msgstr "Durée éteinte"
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6115 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6116 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6124 msgid "On-State Delay"
6125 msgstr "Durée allumée"
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6129 msgstr "Route On-Link"
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6132 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6133 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6136 msgid "One of the following: %s"
6137 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6141 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6142 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6145 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6146 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6150 msgid "One or more required fields have no value!"
6151 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6154 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6156 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6157 "lorsqu'il est activé"
6159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6161 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6163 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6164 "est en marche (défaillance, 2)"
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6167 msgid "Open iptables rules overview…"
6168 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6171 msgid "Open list..."
6172 msgstr "Ouvrir la liste…"
6174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6175 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6176 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6177 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6179 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6180 msgid "OpenFortivpn"
6181 msgstr "OpenFortivpn"
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6185 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6186 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6187 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6189 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6190 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6191 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6195 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6196 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6198 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6199 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6203 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6204 "otherwise disable service."
6206 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6207 "sinon désactive le service."
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6210 msgid "Operating frequency"
6211 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6215 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6216 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6219 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6220 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6223 msgid "Option changed"
6224 msgstr "Option modifiée"
6226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6227 msgid "Option removed"
6228 msgstr "Option retirée"
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6236 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6237 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6239 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6240 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6245 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6246 "starting with <code>0x</code>."
6248 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6249 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6253 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6254 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6255 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6256 "for the interface."
6258 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6259 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6260 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6261 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6265 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6266 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6268 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6269 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6273 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6274 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6277 msgid "Optional. Description of peer."
6278 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6281 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6282 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6286 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6289 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6294 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6295 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6296 "routes through the tunnel."
6298 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6299 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6300 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6302 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6303 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6304 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6307 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6308 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6311 msgid "Optional. Port of peer."
6312 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6316 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6317 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6318 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6321 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6322 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6323 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6328 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6329 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6331 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6332 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6336 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6337 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6345 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6346 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6347 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6348 "system running dnsmasq\"."
6350 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6351 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6352 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6353 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6361 msgid "Ordinal: lower comes first."
6364 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6365 msgid "Originator Interval"
6366 msgstr "Intervalle d'origine"
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6384 msgid "Outgoing checksum"
6385 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6388 msgid "Outgoing interface"
6389 msgstr "Interface sortante"
6391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6395 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6396 msgid "Outgoing key"
6397 msgstr "Clé sortante"
6399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6403 msgid "Outgoing serialization"
6404 msgstr "Sérialisation sortante"
6406 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6407 msgid "Output Interface"
6408 msgstr "Interface de sortie"
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6413 msgstr "Zone de sortie"
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6417 msgstr "Chevauchement"
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6420 msgid "Override IPv4 routing table"
6421 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6424 msgid "Override IPv6 routing table"
6425 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6427 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6434 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6440 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6441 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6442 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6443 msgid "Override MTU"
6444 msgstr "Modifier le MTU"
6446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6448 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6451 msgid "Override TOS"
6452 msgstr "Remplacer TOS"
6454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6458 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6459 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6461 msgid "Override TTL"
6462 msgstr "Remplacer TTL"
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6466 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6467 "limited by the driver"
6469 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6470 "être limitée par le pilote"
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6473 msgid "Override default interface name"
6474 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6476 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6477 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6478 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6482 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6483 "subnet that is served."
6485 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6486 "partir du sous-réseau géré."
6488 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6489 msgid "Override the table used for internal routes"
6490 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6492 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6497 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6498 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6501 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6502 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6506 msgstr "Utilisateur"
6508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6509 msgid "PAP/CHAP (both)"
6510 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6513 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6521 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6522 msgid "PAP/CHAP password"
6523 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6525 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6527 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6533 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6534 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6535 msgid "PAP/CHAP username"
6536 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6538 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6540 msgstr "Type de PDP"
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6546 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6549 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6555 msgid "PIN code rejected"
6556 msgstr "Code PIN rejeté"
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6560 msgstr "Push PMK R1"
6562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6568 msgid "PPPoA Encapsulation"
6569 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6582 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6593 msgstr "Décalage PSID"
6595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6596 msgid "PSID-bits length"
6597 msgstr "Longueur des bits PSID"
6599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6600 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
6605 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6606 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6609 msgid "PXE/TFTP Settings"
6610 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
6613 msgid "Packet Steering"
6614 msgstr "Direction de paquets"
6616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6617 msgctxt "nft meta mark"
6619 msgstr "Marque de paquet"
6621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6622 msgctxt "nft meta time"
6623 msgid "Packet receive time"
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6631 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6632 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6636 msgid "Part of zone %q"
6637 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6640 msgctxt "MACVLAN mode"
6641 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6643 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6645 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6648 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6649 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6650 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6651 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6653 msgstr "Mot de passe"
6655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6656 msgid "Password authentication"
6657 msgstr "Authentification par mot de passe"
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6660 msgid "Password of Private Key"
6661 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6664 msgid "Password of inner Private Key"
6665 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6671 msgid "Password strength"
6672 msgstr "Force du mot de passe"
6674 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6679 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6680 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6683 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6685 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6690 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6691 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6692 "connect to the local WireGuard interface."
6694 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6695 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6696 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6700 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6701 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6704 msgid "Path to CA-Certificate"
6705 msgstr "Chemin du certificat CA"
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6708 msgid "Path to Client-Certificate"
6709 msgstr "Chemin du certificat client"
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6712 msgid "Path to Private Key"
6713 msgstr "Chemin de la clé privée"
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6716 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6717 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6720 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6721 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6724 msgid "Path to inner Private Key"
6725 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6750 msgid "Peer Details"
6753 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6754 msgid "Peer IP address to assign"
6755 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6758 msgid "Peer MAC address"
6759 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6763 msgid "Peer address is missing"
6764 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6767 msgid "Peer device name"
6768 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6771 msgid "Peer disabled"
6772 msgstr "Homologue désactivé"
6774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6778 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6779 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6780 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6786 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6787 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6790 msgid "Perform reboot"
6793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6794 msgid "Perform reset"
6795 msgstr "Réinitialiser"
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6798 msgid "Permission denied"
6799 msgstr "Permission refusée"
6801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6802 msgid "Persistent Keep Alive"
6803 msgstr "Maintien persistant"
6805 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6806 msgid "Persistent reconnect interval"
6809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6810 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6811 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6815 msgstr "Débit physique :"
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6818 msgid "Physical Settings"
6819 msgstr "Paramètres physiques"
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6836 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6837 msgid "Please enter your username and password."
6838 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6841 msgid "Please select the file to upload."
6842 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6849 msgctxt "Chain hook policy"
6850 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6851 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6860 msgctxt "WireGuard listen port"
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6865 msgid "Port isolation"
6866 msgstr "Isolation des ports"
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6869 msgid "Port status:"
6870 msgstr "Statut du port :"
6872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6873 msgid "Potential negation of: %s"
6874 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6878 msgstr "Préférer LTE"
6880 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6882 msgstr "Préférer l'UMTS"
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6885 msgid "Prefix Delegated"
6886 msgstr "Préfixe Délégué"
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6889 msgid "Prefix suppressor"
6890 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6893 msgid "Preshared Key"
6894 msgstr "Clé pré-partagée"
6896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6897 msgid "Preshared key in use"
6898 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6901 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6902 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6904 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6909 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6911 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6914 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6915 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6918 msgid "Prevents client-to-client communication"
6919 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6921 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6923 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6924 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6926 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6927 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6930 msgid "Primary Slave"
6931 msgstr "Esclave primaire"
6933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6935 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6936 "better than current slave (better, 1)"
6938 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6939 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6942 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6943 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6955 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6960 msgctxt "MACVLAN mode"
6961 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6962 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6970 msgid "Private key present"
6971 msgstr "Clé privée présente"
6973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6974 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6975 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6978 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6997 msgid "Provide NTP server"
6998 msgstr "Fournir serveur NTP"
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7002 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7005 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7009 msgid "Provide new network"
7010 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7014 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7017 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7018 "toutes les interfaces"
7020 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7021 msgid "Proxy Server"
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7029 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7030 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7037 msgstr "Clé publique"
7039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7040 msgid "Public key is missing"
7041 msgstr "La clé publique est manquante"
7043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7045 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7046 msgid "Public key: %h"
7047 msgstr "Clé publique : %h"
7049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7051 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7052 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7053 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7054 "code> file into the input field."
7056 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7057 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7058 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7059 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7060 "dans le champ de saisie."
7062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7063 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7065 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7068 msgid "PublicKey setting is invalid"
7069 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7073 msgid "QMI Cellular"
7074 msgstr "QMI Cellulaire"
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7081 msgid "Query all available upstream resolvers."
7083 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
7084 "abbr> disponibles en amont."
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7087 msgid "Query interval"
7088 msgstr "Intervalle de requête"
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7091 msgid "Query response interval"
7092 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7095 msgid "R0 Key Lifetime"
7096 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7099 msgid "R1 Key Holder"
7100 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7103 msgid "RADIUS Accounting Port"
7104 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7107 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7108 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7111 msgid "RADIUS Accounting Server"
7112 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7115 msgid "RADIUS Authentication Port"
7116 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7119 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7120 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7123 msgid "RADIUS Authentication Server"
7124 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7127 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7131 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7135 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7139 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7143 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7146 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7147 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7148 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7155 msgid "RSSI threshold for joining"
7156 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7159 msgid "RTS/CTS Threshold"
7160 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7169 msgstr "Débit en réception"
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7172 msgid "RX Rate / TX Rate"
7173 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7177 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7178 "clients support this."
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7182 msgctxt "nft nat flag random"
7183 msgid "Randomize source port mapping"
7184 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7187 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7189 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7193 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7194 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7197 msgid "Really switch protocol?"
7198 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7200 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7201 msgid "Realtime Graphs"
7202 msgstr "Graphiques temps-réel"
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7205 msgid "Reassociation Deadline"
7206 msgstr "Date limite de réassociation"
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7209 msgid "Rebind protection"
7210 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7213 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7215 msgstr "Redémarrage"
7217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7222 msgstr "Redémarrage …"
7224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7225 msgid "Reboots the operating system of your device"
7226 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7234 msgid "Received Data"
7237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7238 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7239 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7241 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7242 msgid "Reconnect Timeout"
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7246 msgid "Reconnect this interface"
7247 msgstr "Reconnecter cet interface"
7249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7250 msgid "Redirect to HTTPS"
7251 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7254 msgctxt "nft redirect to port"
7255 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7256 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7259 msgctxt "nft redirect"
7260 msgid "Redirect to local system"
7261 msgstr "Redirection vers le système local"
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7268 msgid "Refresh Channels"
7271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7273 msgstr "Rafraîchissement"
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7276 msgctxt "nft reject with icmp type"
7277 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7278 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7281 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7282 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7283 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7286 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7287 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7288 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7291 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7292 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7293 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7297 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7300 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7301 "ou égale à la valeur spécifiée"
7303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7306 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7311 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7312 msgid "Relay Bridge"
7313 msgstr "Pont-relais"
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7316 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7320 msgid "Relay To address"
7323 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7324 msgid "Relay between networks"
7325 msgstr "Relais entre réseaux"
7327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7328 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7329 msgid "Relay bridge"
7330 msgstr "Pont-relais"
7332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7334 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7335 msgid "Remote IPv4 address"
7336 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7340 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7341 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7342 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7343 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7345 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7346 msgid "Remote IPv6 address"
7347 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7351 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7352 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7356 msgstr "Désinstaller"
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7359 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7363 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7367 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7368 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7371 msgid "Replace wireless configuration"
7372 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7375 msgid "Request IPv6-address"
7376 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7379 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7380 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7383 msgid "Request timeout"
7384 msgstr "Expiration de la demande"
7386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7390 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7391 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7397 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7398 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7403 msgstr "Obligatoire"
7405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7406 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7407 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7410 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7411 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7413 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7414 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7418 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7419 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7421 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7422 msgid "Required. Underlying interface."
7423 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7425 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7426 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7427 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7431 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7438 msgid "Requires hostapd"
7439 msgstr "Nécessite hostapd"
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7443 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7444 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7448 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7449 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7452 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7453 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7457 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7458 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7462 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7463 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7471 msgid "Requires wpa-supplicant"
7472 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7476 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7477 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7481 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7482 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7485 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7486 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7491 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7492 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7496 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7497 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7500 msgid "Reselection policy for primary slave"
7501 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7504 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7509 msgstr "Remise à zéro"
7511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7512 msgid "Reset Counters"
7513 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7516 msgid "Reset to defaults"
7517 msgstr "Ré-initialisation"
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7520 msgid "Resolv and Hosts Files"
7521 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7525 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7528 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7529 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7532 msgid "Resource not found"
7533 msgstr "Ressource non trouvée"
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7542 msgid "Restart Firewall"
7543 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7546 msgid "Restart radio interface"
7547 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7554 msgid "Restore backup"
7555 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7559 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7560 "received if multiple IPs are available."
7562 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7563 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7567 msgid "Reveal/hide password"
7568 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7571 msgid "Reverse path filter"
7572 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7576 msgstr "Annuler les modifications"
7578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7579 msgid "Revert changes"
7580 msgstr "Annuler les modifications"
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7583 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7584 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7587 msgid "Reverting configuration…"
7588 msgstr "Annulation de la configuration…"
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7591 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7592 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7593 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7596 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7597 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7598 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7601 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7602 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7604 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7607 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7608 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7610 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7613 msgctxt "nft snat ip to addr"
7614 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7615 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7618 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7619 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7620 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7623 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7624 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7626 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7629 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7630 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7632 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7635 msgid "Rewrite to egress device address"
7636 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7640 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7641 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7642 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7651 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7652 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7653 "<em>TFTP server root</em>."
7655 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7656 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7657 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7660 msgid "Root preparation"
7661 msgstr "Préparation root"
7663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7664 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7665 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7668 msgid "Route Allowed IPs"
7669 msgstr "Route IP autorisées"
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7672 msgid "Route action chain \"%h\""
7673 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7677 msgstr "Type d'itinéraire"
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7681 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7682 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7684 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7685 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7688 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7689 msgid "Router Password"
7690 msgstr "Mot de passe du routeur"
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7693 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7695 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7699 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7700 msgid "Routing Algorithm"
7701 msgstr "Algorithme de routage"
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7705 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7708 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7709 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7718 msgid "Rule actions"
7719 msgstr "Actions de la règle"
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7722 msgctxt "nft comment"
7723 msgid "Rule comment: %s"
7724 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7727 msgid "Rule container chain \"%h\""
7728 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7731 msgid "Rule matches"
7732 msgstr "Correspondances de règles"
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7736 msgstr "Type de règle"
7738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7739 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7741 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7744 msgid "Run filesystem check"
7745 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7748 msgid "Runtime error"
7749 msgstr "Erreur d'exécution"
7751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7766 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7771 msgid "SSH server address"
7772 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7774 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7775 msgid "SSH server port"
7776 msgstr "Port du serveur SSH"
7778 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7779 msgid "SSH username"
7780 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7783 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7795 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7799 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7801 msgstr "Serveur SSTP"
7803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7815 msgstr "Sauvegarder"
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7820 msgid "Save & Apply"
7821 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7825 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7828 msgid "Save mtdblock"
7829 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7832 msgid "Save mtdblock contents"
7833 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7840 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7841 msgid "Scheduled Tasks"
7842 msgstr "Tâches Régulières"
7844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7845 msgid "Section added"
7846 msgstr "Section ajoutée"
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7849 msgid "Section removed"
7850 msgstr "Section retirée"
7852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7853 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7854 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7858 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7859 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7862 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7863 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7864 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7869 msgid "Select file…"
7870 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7873 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7875 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7876 "sélection de l'esclave"
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7880 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7881 "messages advertising this device as IPv6 router."
7883 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7884 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7887 msgid "Send ICMP redirects"
7888 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7890 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7895 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7897 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7898 "conjunction with failure threshold"
7900 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7901 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7904 msgid "Send the hostname of this device"
7905 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7907 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7912 msgid "Server address"
7913 msgstr "Adresse du serveur"
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7917 msgstr "Nom du serveur"
7919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7920 msgid "Service Name"
7921 msgstr "Nom du service"
7923 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7924 msgid "Service Type"
7925 msgstr "Type du service"
7927 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7932 msgid "Session expired"
7933 msgstr "La session a expiré"
7935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7938 msgstr "Définir statique"
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7941 msgctxt "nft mangle"
7942 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7943 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7946 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7948 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7952 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7953 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7955 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7956 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7957 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7960 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7961 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7965 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7966 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7967 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7969 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7970 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
7971 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
7972 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7976 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7979 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7980 "pour le proxy NDP."
7982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7983 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7984 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7987 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7988 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7992 msgid "Set up DHCP Server"
7993 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7997 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7998 msgid "Setting PLMN failed"
7999 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8002 msgid "Setting operation mode failed"
8003 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8011 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8012 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8016 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8017 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8025 msgid "Short Preamble"
8026 msgstr "Préambule court"
8028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8029 msgid "Show current backup file list"
8030 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8033 msgid "Show empty chains"
8034 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8038 msgid "Show raw counters"
8039 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8042 msgid "Shutdown this interface"
8043 msgstr "Arrêter cette interface"
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8059 msgid "Signal / Noise"
8060 msgstr "Signal / bruit"
8062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8063 msgid "Signal Refresh Rate"
8064 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8076 msgid "Size of DNS query cache"
8077 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8080 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8081 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8086 msgstr "Passer au suivant"
8088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8089 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8091 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8093 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8094 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8095 msgid "Skip to content"
8096 msgstr "Passer au contenu"
8098 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8099 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8100 msgid "Skip to navigation"
8101 msgstr "Passer à la navigation"
8103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8104 msgid "Slave Interfaces"
8105 msgstr "Interfaces Esclaves"
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8109 msgid "Software VLAN"
8110 msgstr "VLAN logiciel"
8112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8113 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8114 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8116 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8117 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8118 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8122 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8123 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8126 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8127 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8128 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8140 msgctxt "nft ip saddr"
8144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8145 msgctxt "nft ip6 saddr"
8147 msgstr "IPv6 Source"
8149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8151 msgid "Source interface"
8152 msgstr "Interface source"
8154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8155 msgctxt "nft ip sport"
8157 msgstr "Port source"
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8161 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8162 "options for Dnsmasq."
8164 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8165 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8169 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8170 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8172 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8173 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8174 "local sera annoncé."
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8178 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8179 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8180 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8182 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8183 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8184 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8189 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8190 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8191 "corresponding range"
8193 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8194 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8195 "la plage correspondante"
8197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8199 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8200 "dropped or delivered"
8202 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8203 "être supprimés ou livrés"
8205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8206 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8207 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8210 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8211 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8214 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8215 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8218 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8219 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8222 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8223 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8226 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8228 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8231 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8232 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8236 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8237 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8240 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8241 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8242 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8246 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8247 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8249 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8250 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8251 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8254 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8255 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8259 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8260 "this route belongs to"
8262 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8263 "laquelle appartient cet itinéraire"
8265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8267 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8268 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8270 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8271 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8274 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8276 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8279 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8282 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8284 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8286 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8290 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8291 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8292 "be reduced by the driver."
8294 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8295 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8296 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8300 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8303 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8304 "valoir le transporteur"
8306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8307 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8308 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8312 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8313 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8314 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8316 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8317 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8318 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8319 "spécifiée pour l'itinéraire"
8321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8323 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8324 "failover event in 200ms intervals"
8326 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8327 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8331 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8334 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8339 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8340 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8342 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8343 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8347 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8348 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8350 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8351 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8354 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8355 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8358 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8359 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8363 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8366 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8367 "couvertes par la cible"
8369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8370 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8371 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8375 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8378 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8379 "les paquets LACPDU"
8381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8383 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8384 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8386 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8387 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8390 msgid "Specifies the route metric to use"
8391 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8394 msgid "Specifies the route type to be created"
8395 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8398 msgid "Specifies the rule target routing action"
8399 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8402 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8403 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8406 msgid "Specifies the system priority"
8407 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8411 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8412 "link failure detection"
8414 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8415 "après une détection de défaillance de liaison"
8417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8419 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8420 "link recovery detection"
8422 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8423 "après une détection de récupération de lien"
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8427 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8428 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8429 "wireless settings."
8431 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8432 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8437 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8438 "traffic should be filtered for link monitoring"
8440 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8441 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8445 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8446 "address at enslavement"
8448 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8449 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8453 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8454 "netif_carrier_ok()"
8456 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8457 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8461 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8463 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8468 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8470 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8471 "interface de liaison"
8473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8475 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8476 "slave while it is available"
8478 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8479 "actif tant qu'il est disponible"
8481 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8482 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8483 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8484 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8485 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8491 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8492 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8493 "<code>00..FF</code> (optional)."
8495 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8496 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8497 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8503 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8504 "default (64) (optional)."
8506 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8507 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8510 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8511 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8512 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8514 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8517 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8518 "celui par défaut (64)."
8520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8522 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8523 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8524 "FF</code> (optional)."
8526 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8527 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8528 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8535 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8536 "bytes) (optional)."
8538 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8539 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8541 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8543 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8546 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8547 "défaut (1280 octets)."
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8550 msgid "Specify the secret encryption key here."
8551 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8554 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8555 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8564 msgstr "Démarrer WPS"
8566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8567 msgid "Start priority"
8568 msgstr "Priorité de démarrage"
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8571 msgid "Start refresh"
8572 msgstr "Lancer l'actualisation"
8574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8575 msgid "Starting configuration apply…"
8576 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8580 msgid "Starting wireless scan..."
8581 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8584 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8589 msgid "Static IPv4 Routes"
8590 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8593 msgid "Static IPv6 Routes"
8594 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8598 msgid "Static Lease"
8599 msgstr "Bail statique"
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8602 msgid "Static Leases"
8603 msgstr "Baux Statiques"
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8608 msgid "Static address"
8609 msgstr "Adresse statique"
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8613 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8614 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8615 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8617 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8618 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8619 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8623 msgid "Station inactivity limit"
8624 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8626 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8629 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8640 msgstr "Arrêter WPS"
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8644 msgid "Stop refresh"
8645 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8652 msgid "Strict filtering"
8653 msgstr "Filtrage strict"
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8656 msgid "Strict order"
8657 msgstr "Ordre strict"
8659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8669 msgid "Suppress logging"
8670 msgstr "Supprimer la journalisation"
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8673 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8675 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8680 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8683 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8685 msgstr "Commutateur"
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8689 msgstr "Commutateur %q"
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8693 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8695 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8701 msgstr "Commutateur VLAN"
8703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8705 msgstr "Port du commutateur"
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8708 msgid "Switch protocol"
8709 msgstr "Changer de protocole"
8711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8714 msgid "Switch to CIDR list notation"
8715 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8718 msgid "Symbolic link"
8719 msgstr "Lien symbolique"
8721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8722 msgid "Sync with NTP-Server"
8723 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8726 msgid "Sync with browser"
8727 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8730 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8734 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8737 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8740 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8745 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8746 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8748 msgstr "Journal système"
8750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8751 msgid "System Priority"
8752 msgstr "Priorité du système"
8754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8755 msgid "System Properties"
8756 msgstr "Propriétés système"
8758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8759 msgid "System log buffer size"
8760 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8762 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8763 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8764 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8765 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8766 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8767 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8770 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8775 msgctxt "nft tcp dport"
8776 msgid "TCP destination port"
8777 msgstr "Port de destination TCP"
8779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8780 msgctxt "nft tcp flags"
8782 msgstr "Indicateurs TCP"
8784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8785 msgctxt "nft tcp sport"
8786 msgid "TCP source port"
8787 msgstr "Port source TCP"
8789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8794 msgid "TFTP server root"
8795 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8804 msgstr "Débit en émission"
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8807 msgid "TX queue length"
8808 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8819 msgctxt "VLAN port state"
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8832 msgid "Target Platform"
8833 msgstr "Plate-forme cible"
8835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8836 msgid "Target network"
8837 msgstr "Réseau cible"
8839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8841 msgstr "Espace temporaire"
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8849 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8850 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8851 "Minimum is 1280 bytes."
8853 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8854 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8855 "minimum est de 1280 octets."
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8859 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8860 "addresses are available via DHCPv6."
8862 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8863 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8867 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8868 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8870 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8871 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8875 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8876 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8878 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8879 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8882 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8883 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8887 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8888 "the configuration."
8890 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8891 "de la configuration."
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8895 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8896 "weight specified here"
8898 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8899 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8903 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8904 "username instead of the user ID!"
8906 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8907 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8911 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8912 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8915 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8916 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8919 msgid "The IP address of the boot server"
8920 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8923 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8925 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8929 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8930 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8932 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8934 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8937 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8939 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8944 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8946 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8952 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8954 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8958 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8959 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8962 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8963 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8967 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8969 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8970 "l'interface configurée."
8972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8973 msgid "The LED is always in default state off."
8974 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8977 msgid "The LED is always in default state on."
8978 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8982 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8985 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
8989 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8990 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
8993 msgid "The VLAN ID must be unique"
8994 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8996 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8997 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8998 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9002 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9003 "code> and <code>_</code>"
9005 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9006 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9009 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9011 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9016 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9019 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9020 "réseau sans fil caché"
9022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9024 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9025 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9026 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9027 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9028 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9029 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9032 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9033 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9034 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9035 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9036 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9037 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9038 "cours pour conserver l'état actuel."
9040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9043 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9044 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9046 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9047 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9050 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9051 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9056 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9059 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9060 "fonctionne correctement."
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9064 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9067 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9068 "fonctionne correctement."
9070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9072 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9073 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9074 "'Continue' below to start the flash procedure."
9076 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9077 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9078 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9079 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9082 msgid "The following rules are currently active on this system."
9083 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9086 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9088 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9092 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9093 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9097 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9098 "application to setup a connection towards this device."
9100 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9101 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9104 msgid "The given SSH public key has already been added."
9105 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9109 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9110 "ED25519 or ECDSA keys."
9112 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9113 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9115 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9117 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9118 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9119 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9120 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9122 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9123 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9124 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9125 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9126 "coûte du temps d’antenne)"
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9129 msgid "The hostname of the boot server"
9130 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9133 msgid "The interface could not be found"
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9137 msgid "The interface name is already used"
9138 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9141 msgid "The interface name is too long"
9142 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9147 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9150 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9155 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9156 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9159 msgid "The local IPv4 address"
9160 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9164 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9165 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9167 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9168 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9171 msgid "The local IPv4 netmask"
9172 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9177 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9178 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9182 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9183 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9184 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9185 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9186 "detect the loss of the last member of a group"
9188 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9189 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9190 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9191 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9192 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9193 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9197 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9198 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9199 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9200 "host responses are spread out over a larger interval"
9202 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9203 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9204 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9205 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9206 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9210 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9211 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9213 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9214 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9218 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9219 "of the \"%h\" interface."
9221 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9222 "paramètres de l’interface «%h»."
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9225 msgid "The network name is already used"
9226 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9230 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9231 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9232 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9233 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9234 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9235 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9237 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9238 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9239 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9240 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9241 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9242 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9243 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9247 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9248 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9251 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9252 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9253 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9256 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9258 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9259 "l'intervalle de requête"
9261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9263 msgid "The reboot command failed with code %d"
9264 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9267 msgid "The restore command failed with code %d"
9268 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9272 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9273 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9274 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9276 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9277 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9278 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9279 "paquets (Robustness-1)"
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9283 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9285 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9286 "valeur de priorité"
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9291 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9292 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9293 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9295 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9296 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9297 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9298 "(253) sont également valides"
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9301 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9302 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9304 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9305 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9306 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9310 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9313 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9314 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9318 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9319 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9320 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9323 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9324 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9325 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9326 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9330 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9331 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9333 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9334 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9338 msgid "The system password has been successfully changed."
9339 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9342 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9343 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9347 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9348 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9349 "\"Cancel\" to abort the operation."
9351 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9352 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9353 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9356 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9357 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9360 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9362 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9366 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9367 "you choose the generic image format for your platform."
9369 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9370 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9374 msgid "The value is overridden by configuration."
9375 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9379 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9380 "the network with its protocol information."
9382 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9383 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9387 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9388 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9390 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9391 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9392 "incomplet du trafic."
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9398 msgid "There are no active leases"
9399 msgstr "Aucun bail actif"
9401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9402 msgid "There are no changes to apply"
9403 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9405 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9406 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9407 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9409 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9410 "protect the web interface."
9412 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9413 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9416 msgid "This IPv4 address of the relay"
9417 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9420 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9422 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9425 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9426 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9427 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9428 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9432 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9433 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9434 "configurations are automatically preserved."
9436 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9437 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9438 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9443 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9444 "password if no update key has been configured"
9446 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9447 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9451 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9452 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9453 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9454 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9455 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9456 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9457 "a network from there."
9459 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9460 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9461 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9462 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9463 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9464 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9465 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9470 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9471 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9473 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9474 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9478 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9479 "ends with <code>...:2/64</code>"
9481 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9482 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9485 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9487 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9488 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9491 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9492 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9496 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9498 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9499 "être utilisé par les clients"
9501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9502 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9504 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9508 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9510 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9511 "fournisseur de tunnels"
9513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9515 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9518 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9524 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9526 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9532 msgid "This section contains no values yet"
9533 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9536 msgid "Time Synchronization"
9537 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9540 msgid "Time advertisement"
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9544 msgid "Time in milliseconds"
9545 msgstr "Temps en millisecondes"
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9548 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9549 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9552 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9553 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9561 msgstr "Délai d’expiration"
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9564 msgid "Timeout in seconds"
9565 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9568 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9570 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9571 "de données de transfert"
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9574 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9576 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9577 "de perte de liaison"
9579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9581 msgstr "Fuseau horaire"
9583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9585 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9586 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9587 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9589 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9590 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9591 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9592 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9596 msgstr "Ouvrir une session…"
9598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9600 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9601 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9602 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9604 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9605 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9606 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9607 "seulement avec les images de type squashfs)."
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9614 msgid "Total Available"
9615 msgstr "Total disponible"
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9625 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9631 msgid "Traffic Class"
9632 msgstr "Classe de trafic"
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9635 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9636 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9639 msgctxt "nft counter"
9640 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9641 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9649 msgstr "Transmettre"
9651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9652 msgid "Transmit Hash Policy"
9653 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9657 msgid "Transmitted Data"
9658 msgstr "Antenne émettrice"
9660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9661 msgctxt "nft @th,off,len"
9662 msgid "Transport header bits %d-%d"
9663 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9666 msgctxt "nft th dport"
9667 msgid "Transport header destination port"
9668 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9671 msgctxt "nft th sport"
9672 msgid "Transport header source port"
9673 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9677 msgstr "Déclenchement"
9679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9680 msgid "Trigger Mode"
9681 msgstr "Mode de déclenchement"
9683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9685 msgstr "Identité du tunnel"
9687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9689 msgid "Tunnel Interface"
9690 msgstr "Interface du tunnel"
9692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9696 msgstr "Lien de tunnel"
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
9699 msgid "Tunnel device"
9700 msgstr "Dispositif de tunnel"
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9704 msgstr "Puissance d'émission"
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
9708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9714 msgid "Type of service"
9715 msgstr "Type de service"
9717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9718 msgctxt "nft udp dport"
9719 msgid "UDP destination port"
9720 msgstr "Port de destination UDP"
9722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9723 msgctxt "nft udp sport"
9724 msgid "UDP source port"
9725 msgstr "Port source UDP"
9727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9731 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9733 msgstr "seulement UMTS"
9735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9736 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9737 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9738 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9749 msgid "Unable to determine device name"
9750 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9754 msgid "Unable to determine external IP address"
9755 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9759 msgid "Unable to determine upstream interface"
9760 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9762 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9763 msgid "Unable to dispatch"
9764 msgstr "Impossible d'envoyer"
9766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9767 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9768 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9772 msgid "Unable to load log data:"
9773 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9777 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9778 msgid "Unable to obtain client ID"
9779 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9782 msgid "Unable to obtain mount information"
9783 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9786 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9787 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9790 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9791 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9795 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9796 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9800 msgid "Unable to resolve peer host name"
9801 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9804 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9805 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9810 msgid "Unable to save contents: %s"
9811 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9814 msgid "Unable to verify PIN"
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9819 msgstr "Annuler la configuration"
9821 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9826 msgid "Unexpected reply data format"
9827 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9831 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9832 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9833 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9834 "generated at first install."
9836 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9837 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
9838 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9839 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9848 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9849 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9853 msgid "Unknown error (%s)"
9854 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9857 msgid "Unknown error code"
9858 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9873 msgstr "Clé sans nom"
9875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9876 msgid "Unsaved Changes"
9877 msgstr "Changements non appliqués"
9879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9880 msgid "Unspecified error"
9881 msgstr "Erreur non spécifiée"
9883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9885 msgid "Unsupported MAP type"
9886 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9889 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9890 msgid "Unsupported modem"
9891 msgstr "Modem non pris en charge"
9893 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9894 msgid "Unsupported protocol"
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9898 msgid "Unsupported protocol type."
9899 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9902 msgctxt "VLAN port state"
9906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9908 msgid "Untitled peer"
9909 msgstr "Homologue sans titre"
9911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9917 msgstr "Délai d'attente"
9919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9925 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9927 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9928 "en cours d'exécution."
9930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9933 msgid "Upload archive..."
9934 msgstr "Envoi de l'archive…"
9936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9938 msgstr "Téléverser un fichier"
9940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9941 msgid "Upload file…"
9942 msgstr "Téléversement du fichier…"
9944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9946 msgid "Upload request failed: %s"
9947 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9951 msgid "Uploading file…"
9952 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9956 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9957 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9958 "restarted to apply the updated configuration."
9960 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9961 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9962 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9966 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9967 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9969 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9970 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9974 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9975 "will be restarted to apply the updated configuration."
9977 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9978 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9981 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9983 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9984 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9989 msgstr "Durée de fonctionnement"
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9992 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9993 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9996 msgid "Use DHCP advertised servers"
9997 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9999 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10000 msgid "Use DHCP gateway"
10001 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
10004 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10005 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10006 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10007 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10010 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10011 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10019 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10020 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10026 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10027 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10030 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10031 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10034 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10036 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10040 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10043 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10044 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10047 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10048 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10051 msgid "Use as root filesystem (/)"
10052 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10055 msgid "Use broadcast flag"
10056 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10059 msgid "Use builtin IPv6-management"
10060 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10063 msgid "Use custom DNS servers"
10064 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10067 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10068 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10069 msgid "Use default gateway"
10070 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10073 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10074 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10075 msgid "Use gateway metric"
10076 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10079 msgid "Use legacy MAP"
10080 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10084 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10085 "instead of RFC7597"
10087 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10088 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10090 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10091 msgid "Use routing table"
10092 msgstr "Utiliser la table de routage"
10094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10095 msgctxt "nft nat flag persistent"
10096 msgid "Use same source and destination for each connection"
10097 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10100 msgid "Use system certificates"
10101 msgstr "Utiliser des certificats système"
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10104 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10105 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10109 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10110 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10111 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10112 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10113 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10115 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10116 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10117 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10118 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10119 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10120 "ex. 12h, 3d ou infini."
10122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10123 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10125 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10129 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10131 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10132 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10140 msgid "Used Key Slot"
10141 msgstr "Clé utilisée"
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10145 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10146 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10148 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10149 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10151 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10153 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10156 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10157 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10158 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10161 msgid "User identifier"
10162 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10164 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10165 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10166 msgid "User key (PEM encoded)"
10167 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10169 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10171 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10173 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10175 msgstr "Nom d'utilisateur"
10177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10178 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10179 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10190 msgctxt "MACVLAN mode"
10191 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10192 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
10196 msgid "VLAN (802.1ad)"
10197 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10201 msgid "VLAN (802.1q)"
10202 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10207 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10210 msgid "VLANs on %q"
10211 msgstr "VLANs sur %q"
10213 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10218 msgid "VPN Local address"
10219 msgstr "Adresse locale VPN"
10221 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10222 msgid "VPN Local port"
10223 msgstr "Port local VPN"
10225 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10226 msgid "VPN Protocol"
10227 msgstr "Protocole VPN"
10229 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10230 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10234 msgstr "Serveur VPN"
10236 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10237 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10240 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10241 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10242 msgid "VPN Server port"
10243 msgstr "Port du serveur VPN"
10245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10246 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10247 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10250 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10251 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10252 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10254 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10259 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10260 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10263 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10264 msgid "VXLAN network identifier"
10265 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10268 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10269 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10273 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10276 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10277 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10282 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10283 "the \"ca-bundle\" package"
10285 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10286 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10289 msgid "Validation for all slaves"
10290 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10293 msgid "Validation only for active slave"
10294 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10297 msgid "Validation only for backup slaves"
10298 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10305 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10306 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10309 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10311 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10312 "domaines non signés."
10314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10315 msgid "Verifying the uploaded image file."
10316 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10320 msgstr "Très élevé"
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10324 msgid "Virtual Ethernet"
10325 msgstr "Ethernet virtuel"
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10328 msgid "Virtual dynamic interface"
10329 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10338 msgid "WEP Open System"
10339 msgstr "Système ouvert WEP"
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10343 msgid "WEP Shared Key"
10344 msgstr "Clé partagée WEP"
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10347 msgid "WEP passphrase"
10348 msgstr "Mot de passe WEP"
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10351 msgid "WLAN roaming"
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10359 msgid "WNM Sleep Mode"
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10363 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10367 msgid "WPA passphrase"
10368 msgstr "Mot de passe WPA"
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10372 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10373 "and ad-hoc mode) to be installed."
10375 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10376 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10380 msgstr "État du WPS"
10382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10383 msgid "Waiting for device..."
10384 msgstr "En attente de l’appareil …"
10386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10389 msgstr "Avertissement"
10391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10392 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10394 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10407 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10408 "preference value are considered first when allocating subnets."
10410 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10411 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10412 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10416 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10417 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10419 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10420 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10422 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10424 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10425 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10428 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10429 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10430 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10434 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10437 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10438 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10442 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10443 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10444 "but no new hosts are learned."
10447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10449 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10450 "off by default and blinking on system activity."
10453 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10455 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10456 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10458 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10459 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10460 "performances maximales."
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10464 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10465 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10468 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10469 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10470 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10474 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10475 "802.11a/802.11g rates."
10477 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10478 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10482 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10483 "may be significantly reduced."
10485 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10486 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10493 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10499 msgid "WireGuard Status"
10500 msgstr "État de WireGuard"
10502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10504 msgid "WireGuard VPN"
10505 msgstr "WireGuard VPN"
10507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10508 msgid "WireGuard peer is disabled"
10509 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10511 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10513 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10519 msgid "Wireless Adapter"
10520 msgstr "Module sans-fil"
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10526 msgid "Wireless Network"
10527 msgstr "Réseau sans-fil"
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10530 msgid "Wireless Overview"
10531 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10534 msgid "Wireless Security"
10535 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10538 msgid "Wireless configuration migration"
10539 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10544 msgid "Wireless is disabled"
10545 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10550 msgid "Wireless is not associated"
10551 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10554 msgid "Wireless network is disabled"
10555 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10558 msgid "Wireless network is enabled"
10559 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10562 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10563 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10566 msgid "Write system log to file"
10567 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10570 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10571 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10580 msgid "Yes (none, 0)"
10581 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10585 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10586 "Do you really want to shut down the interface?"
10588 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10589 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10593 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10594 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10595 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10597 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10598 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10599 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10600 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10603 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10607 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10611 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10614 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10615 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10616 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10618 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10620 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10625 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10628 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10629 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10633 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10635 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10636 "surveillance ARP !"
10638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10639 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10640 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10643 msgid "ZRam Settings"
10644 msgstr "Paramètres ZRam"
10646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10648 msgstr "Taille ZRam"
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10651 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10656 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10657 "possible, no browsers support SRV records.)"
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10672 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10682 msgstr "automatique"
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10685 msgid "automatic (disabled)"
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10689 msgid "automatic (enabled)"
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10755 msgstr "désactiver"
10757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10770 msgid "driver default"
10771 msgstr "pilote par défaut"
10773 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10774 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10775 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10777 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10779 msgstr "par exemple : vidage"
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10786 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10809 msgid "full-duplex"
10810 msgstr "full-duplex"
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10814 msgid "half-duplex"
10815 msgstr "semi-duplex"
10817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10818 msgid "hexadecimal encoded value"
10819 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10834 msgid "hybrid mode"
10835 msgstr "mode hybride"
10837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10848 msgid "key between 8 and 63 characters"
10849 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10852 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10853 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10856 msgid "managed config (M)"
10857 msgstr "configuration gérée (M)"
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10860 msgid "medium security"
10861 msgstr "sécurité moyenne"
10863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10873 msgid "mobile home agent (H)"
10874 msgstr "agent mère mobile (H)"
10876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10877 msgid "netif_carrier_ok()"
10878 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10887 msgstr "pas de lien"
10889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10891 msgid "non-empty value"
10892 msgstr "valeur non vide"
10894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10905 msgid "not present"
10906 msgstr "pas présent"
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10915 msgid "on available prefix"
10916 msgstr "sur le préfixe disponible"
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10919 msgid "open network"
10920 msgstr "réseau ouvert"
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10923 msgid "other config (O)"
10924 msgstr "autre configuration (O)"
10926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10932 msgid "over a day ago"
10933 msgstr "il y a plus d'un jour"
10935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10941 msgid "positive decimal value"
10942 msgstr "valeur décimale positive"
10944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10945 msgid "positive integer value"
10946 msgstr "valeur entière positive"
10948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10952 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10954 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10955 "single packet rather than many small ones"
10957 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10958 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10964 msgstr "mode relais"
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10976 msgid "server mode"
10977 msgstr "mode serveur"
10979 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10980 msgid "sstpc Log-level"
10981 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10984 msgid "strong security"
10985 msgstr "sécurité forte"
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
10992 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10993 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10997 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10998 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11001 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11002 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11003 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
11006 msgid "unique value"
11007 msgstr "valeur unique"
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11014 msgid "unknown version"
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11023 msgstr "non limité"
11025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11035 msgid "unspecified"
11036 msgstr "non précisé"
11038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11039 msgid "unspecified -or- create:"
11040 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11044 msgstr "non marqué"
11046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11049 msgid "valid IP address"
11050 msgstr "adresse IP valide"
11052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11053 msgid "valid IP address or prefix"
11054 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11057 msgid "valid IPv4 CIDR"
11058 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11062 msgid "valid IPv4 address"
11063 msgstr "adresse IPv4 valide"
11065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11066 msgid "valid IPv4 address or network"
11067 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11070 msgid "valid IPv4 address:port"
11071 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11074 msgid "valid IPv4 network"
11075 msgstr "réseau IPv4 valide"
11077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11078 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11079 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11082 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11083 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11086 msgid "valid IPv6 CIDR"
11087 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11091 msgid "valid IPv6 address"
11092 msgstr "adresse IPv6 valide"
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11095 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11096 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11099 msgid "valid IPv6 host id"
11100 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11103 msgid "valid IPv6 network"
11104 msgstr "réseau IPv6 valide"
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11107 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11108 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11111 msgid "valid MAC address"
11112 msgstr "adresse MAC valide"
11114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11115 msgid "valid UCI identifier"
11116 msgstr "identifiant UCI valide"
11118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11119 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11120 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11124 msgid "valid address:port"
11125 msgstr "adresse:port valide"
11127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
11128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
11129 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11130 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11133 msgid "valid decimal value"
11134 msgstr "valeur décimale valide"
11136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11137 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11138 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11141 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11142 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11145 msgid "valid host:port"
11146 msgstr "hôte:port valide"
11148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11153 msgid "valid hostname"
11154 msgstr "nom d'hôte valide"
11156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11157 msgid "valid hostname or IP address"
11158 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11161 msgid "valid integer value"
11162 msgstr "valeur entière valide"
11164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11165 msgid "valid multicast MAC address"
11166 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11169 msgid "valid network in address/netmask notation"
11170 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11173 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11174 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11178 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11179 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11183 msgid "valid port value"
11184 msgstr "valeur de port valide"
11186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11187 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11188 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11191 msgid "value between %d and %d characters"
11192 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11195 msgid "value between %f and %f"
11196 msgstr "valeur entre %f et %f"
11198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11199 msgid "value greater or equal to %f"
11200 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11203 msgid "value smaller or equal to %f"
11204 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11207 msgid "value with %d characters"
11208 msgstr "valeur avec %d caractères"
11210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11211 msgid "value with at least %d characters"
11212 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11215 msgid "value with at most %d characters"
11216 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11219 msgid "weak security"
11220 msgstr "sécurité faible"
11222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11235 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11236 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
11238 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11239 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
11241 #~ msgctxt "VLAN port state"
11242 #~ msgid "Do not participate"
11243 #~ msgstr "Ne pas participer"
11245 #~ msgctxt "VLAN port state"
11246 #~ msgid "Egress tagged"
11247 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
11249 #~ msgctxt "VLAN port state"
11250 #~ msgid "Egress untagged"
11251 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
11253 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11254 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
11256 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11257 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
11259 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11260 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
11263 #~ msgstr "Latence"
11265 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11266 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
11268 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11269 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
11271 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11272 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
11274 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11275 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
11277 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11278 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
11280 #~ msgid "Power Management Mode"
11281 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
11283 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11284 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
11286 #~ msgctxt "VLAN port state"
11287 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11288 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
11290 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11291 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
11293 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11294 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
11296 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11297 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
11299 #~ msgid "Filter useless"
11300 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11302 #~ msgid "Network Utilities"
11303 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11305 #~ msgid "Back to configuration"
11306 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11308 #~ msgid "Close list..."
11309 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11311 #~ msgid "Internal Server Error"
11312 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11314 #~ msgid "No files found"
11315 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11317 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11318 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11320 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11322 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11323 #~ "serveurs de noms publics."
11325 #~ msgid "Import peer configuration…"
11326 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11328 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11329 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11331 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11332 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11334 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11335 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11338 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11339 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11340 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11341 #~ "extracted from the configuration."
11343 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11344 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11345 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11346 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11348 #~ msgid "Generate Key"
11349 #~ msgstr "Générer une clé"
11351 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11352 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11354 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11355 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11357 #~ msgid "Hide QR-Code"
11358 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11360 #~ msgid "No peers defined yet"
11361 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11364 #~ msgstr "Code QR"
11366 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11367 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11369 #~ msgid "Default %d"
11370 #~ msgstr "%d par défaut"
11372 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11373 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11375 #~ msgid "TFTP Settings"
11376 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11378 #~ msgid "Auto Refresh"
11379 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11385 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11386 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11387 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11389 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11390 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11391 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11393 #~ msgid "Value must not be empty"
11394 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11396 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11397 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11399 #~ msgid "Host entries"
11400 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11403 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11404 #~ "file was empty before editing."
11406 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11407 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11409 #~ msgid "Announced DNS servers"
11410 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11412 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11413 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11415 #~ msgid "Override MAC address"
11416 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11418 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11419 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11421 #~ msgid "stateful-only"
11422 #~ msgstr "avec état uniquement"
11424 #~ msgid "stateless"
11425 #~ msgstr "sans état"
11427 #~ msgid "stateless + stateful"
11428 #~ msgstr "sans + avec état"
11430 #~ msgid "Bridge interfaces"
11431 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11433 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11434 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11436 #~ msgid "Always announce default router"
11437 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11439 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11441 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11444 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11446 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11448 #~ msgid "NDP-Proxy"
11449 #~ msgstr "Proxy NDP"
11451 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11452 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11454 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11455 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11457 #~ msgid "Default Route"
11458 #~ msgstr "Route par défaut"
11460 #~ msgid "Default gateway"
11461 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11463 #~ msgid "Gateway metric"
11464 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11466 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11467 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11469 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11470 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11472 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11473 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11479 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11480 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11482 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11483 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11485 #~ msgid "Invalid value"
11486 #~ msgstr "Valeur non valide"
11488 #~ msgid "default-on (kernel)"
11489 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11491 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11492 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11494 #~ msgid "netdev (kernel)"
11495 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11497 #~ msgid "none (kernel)"
11498 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11500 #~ msgid "timer (kernel)"
11501 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11503 #~ msgid "Enable/Disable"
11504 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11506 #~ msgid "No signal"
11507 #~ msgstr "Pas de signal"
11513 #~ msgstr "Port %s"
11515 #~ msgid "USB Device"
11516 #~ msgstr "Périphérique USB"
11518 #~ msgid "USB Ports"
11519 #~ msgstr "Ports USB"
11521 #~ msgid "Define a name for this network."
11522 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11524 #~ msgid "Bad address specified!"
11525 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11528 #~ msgstr "Chargement"
11530 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11531 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11533 #~ msgid "Assign interfaces..."
11534 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11539 #~ msgid "Network without interfaces."
11540 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11542 #~ msgid "Realtime Connections"
11543 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11545 #~ msgid "Realtime Load"
11546 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11548 #~ msgid "Realtime Traffic"
11549 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11551 #~ msgid "Realtime Wireless"
11552 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11554 #~ msgid "There are no active leases."
11555 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11558 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11560 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11572 #~ msgid "Changes applied."
11573 #~ msgstr "Changements appliqués."
11575 #~ msgid "Keep settings"
11576 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11578 #~ msgid "Rebooting..."
11579 #~ msgstr "Redémarre…"
11582 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11583 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11584 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11586 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11587 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11588 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11589 #~ "micrologiciel compatible)."
11591 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11592 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11594 #~ msgid "(%s available)"
11595 #~ msgstr "(%s disponible)"
11598 #~ msgstr "Vérification"
11600 #~ msgid "Checksum"
11601 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11603 #~ msgid "Enable this mount"
11604 #~ msgstr "Activer ce montage"
11606 #~ msgid "Enable this swap"
11607 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11609 #~ msgid "Flash Firmware"
11610 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11612 #~ msgid "Flashing..."
11613 #~ msgstr "Écriture…"
11615 #~ msgid "Mount Entry"
11616 #~ msgstr "Montage"
11619 #~ msgstr "Continuer"
11621 #~ msgid "Really reset all changes?"
11622 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11627 #~ msgid "Swap Entry"
11628 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11631 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11632 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11633 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11635 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11639 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11640 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11641 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11643 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11644 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11645 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11646 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11649 #~ msgstr "Vérifier"
11651 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11652 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11654 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11655 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11657 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11658 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11660 #~ msgid "Antenna 1"
11661 #~ msgstr "Antenne 1"
11663 #~ msgid "Antenna 2"
11664 #~ msgstr "Antenne 2"
11666 #~ msgid "Antenna Configuration"
11667 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11669 #~ msgid "Back to overview"
11670 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11672 #~ msgid "Back to scan results"
11673 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11675 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11676 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11678 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11679 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11681 #~ msgid "Common Configuration"
11682 #~ msgstr "Configuration commune"
11685 #~ msgstr "Se connecter"
11687 #~ msgid "Connection Limit"
11688 #~ msgstr "Limite de connexion"
11690 #~ msgid "Cover the following interface"
11691 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11693 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11694 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11696 #~ msgid "Create Interface"
11697 #~ msgstr "Créer une interface"
11699 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11700 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11702 #~ msgid "Diversity"
11703 #~ msgstr "Diversité"
11705 #~ msgid "Edit this interface"
11706 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11708 #~ msgid "Frame Bursting"
11709 #~ msgstr "Rafale de trames"
11711 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11712 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11714 #~ msgid "Install package %q"
11715 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11717 #~ msgid "Interface Overview"
11718 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11720 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11721 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11723 #~ msgid "Name of the new interface"
11724 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11726 #~ msgid "No network configured on this device"
11727 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11729 #~ msgid "No network name specified"
11730 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11733 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11734 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11735 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11736 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11737 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11738 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11740 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11741 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11742 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11743 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11744 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11746 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11747 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11749 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11750 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11752 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11753 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11756 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11757 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11759 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11760 #~ "être annulé!\n"
11761 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11764 #~ msgid "Receiver Antenna"
11765 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11767 #~ msgid "Repeat scan"
11768 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11770 #~ msgid "Replace entry"
11771 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11773 #~ msgid "Separate Clients"
11774 #~ msgstr "Isoler les clients"
11776 #~ msgid "Slot time"
11777 #~ msgstr "Tranche de temps"
11781 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11782 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11783 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11784 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11785 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11787 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11788 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11789 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11790 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11791 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11792 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11795 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11796 #~ "this component for working wireless configuration!"
11798 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11799 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11801 #~ msgid "The given network name is not unique"
11802 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11806 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11807 #~ "will be replaced if you proceed."
11809 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11810 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11812 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11813 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11816 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11817 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11819 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11820 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11822 #~ msgid "Transmission Rate"
11823 #~ msgstr "Débit d'émission"
11825 #~ msgid "Transmit Power"
11826 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11828 #~ msgid "Uploaded File"
11829 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11831 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11832 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11838 #~ msgstr "Masque de réseau"
11841 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11842 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11844 #~ msgid "Synchronizing..."
11845 #~ msgstr "Synchronisation…"
11847 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11848 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11851 #~ msgstr "Apparence"
11853 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11854 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11856 #~ msgid "There are no pending changes!"
11857 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11859 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11860 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11866 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11867 #~ "authentication."
11869 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11870 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11872 #~ msgid "Password successfully changed!"
11873 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11875 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11876 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11878 #~ msgid "Available packages"
11879 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11881 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11882 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11884 #~ msgid "Download and install package"
11885 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11888 #~ msgstr "Filtrer"
11890 #~ msgid "Find package"
11891 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11893 #~ msgid "Free space"
11894 #~ msgstr "Espace libre"
11897 #~ msgstr "Installer"
11899 #~ msgid "Installed packages"
11900 #~ msgstr "Paquets installés"
11902 #~ msgid "No package lists available"
11903 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11908 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11909 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11911 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11912 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11914 #~ msgid "Package name"
11915 #~ msgstr "Nom du paquet"
11917 #~ msgid "Software"
11918 #~ msgstr "Logiciels"
11920 #~ msgid "Update lists"
11921 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11924 #~ msgstr "Version"
11926 #~ msgid "Disable DNS setup"
11927 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11929 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11930 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11932 #~ msgid "Lease validity time"
11933 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11935 #~ msgid "Multicast address"
11936 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11938 #~ msgid "Protocol family"
11939 #~ msgstr "Famille du protocole"
11941 #~ msgid "No chains in this table"
11942 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11944 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11945 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11947 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11948 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11950 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11951 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11953 #~ msgid "Activate this network"
11954 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11956 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11957 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11959 #~ msgid "Interface reconnected"
11960 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11962 #~ msgid "Interface shut down"
11963 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11965 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11966 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11968 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11969 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11972 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11973 #~ "you are connected via this interface."
11975 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11976 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11977 #~ "cette interface."
11979 #~ msgid "Reconnecting interface"
11980 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11982 #~ msgid "Shutdown this network"
11983 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11985 #~ msgid "Wireless restarted"
11986 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11988 #~ msgid "Wireless shut down"
11989 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11991 #~ msgid "DHCP Leases"
11992 #~ msgstr "Baux DHCP"
11994 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11995 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11998 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11999 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12001 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12003 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12004 #~ "cette interface."
12007 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12008 #~ "connected via this interface."
12010 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12011 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12012 #~ "cette interface."
12020 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12021 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12023 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12024 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12027 #~ msgstr "Appliquer"
12029 #~ msgid "Applying changes"
12030 #~ msgstr "Changements en cours"
12032 #~ msgid "Configuration applied."
12033 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12035 #~ msgid "Save & Apply"
12036 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12038 #~ msgid "The following changes have been committed"
12039 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12041 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12042 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12048 #~ msgstr "Boutons"
12051 #~ msgstr "Gestionnaire"
12053 #~ msgid "Maximum hold time"
12054 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12056 #~ msgid "Minimum hold time"
12057 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12059 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12060 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12062 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12063 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12065 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12067 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12069 #~ msgid "Leasetime"
12070 #~ msgstr "Durée du bail"
12072 #~ msgid "AR Support"
12073 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12075 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12076 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12078 #~ msgid "Background Scan"
12079 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12081 #~ msgid "Compression"
12082 #~ msgstr "Compression"
12084 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12085 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12087 #~ msgid "Do not send probe responses"
12088 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12090 #~ msgid "Fast Frames"
12091 #~ msgstr "Trames rapides"
12093 #~ msgid "Maximum Rate"
12094 #~ msgstr "Débit maximum"
12096 #~ msgid "Minimum Rate"
12097 #~ msgstr "Débit minimum"
12099 #~ msgid "Multicast Rate"
12100 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12102 #~ msgid "Outdoor Channels"
12103 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12105 #~ msgid "Regulatory Domain"
12106 #~ msgstr "Domaine de certification"
12108 #~ msgid "Separate WDS"
12109 #~ msgstr "WDS séparé"
12111 #~ msgid "Static WDS"
12112 #~ msgstr "WDS statique"
12114 #~ msgid "Turbo Mode"
12115 #~ msgstr "Mode Turbo"
12117 #~ msgid "XR Support"
12118 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12120 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12121 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12123 #~ msgid "Join Network: Settings"
12124 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12129 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12130 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12132 #~ msgid "VLAN Interface"
12133 #~ msgstr "Interface du VLAN"