treewide: Sync translations - i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-01-13 20:18+0000\n"
7 "Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
9 "\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh passée"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm passée"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds passée"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
49
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
64 msgid "(empty)"
65 msgstr "(vide)"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(pas d'interface connectée)"
72
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
75 msgid "+ %d more"
76 msgstr "+ %d plus"
77
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Veuillez choisir --"
92
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
97 msgid "-- custom --"
98 msgstr "-- personnalisé --"
99
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- sélectionner par label --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
109
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "0"
119 msgstr "0"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
123 msgstr ""
124 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
125 "du pilote"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "1"
130 msgstr "1"
131
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "Charge sur 1 minute :"
135
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid "1 flag"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 drapeau"
141 msgstr[1] "%d drapeaux"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
146
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
149 msgid "2"
150 msgstr "2"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "3"
155 msgstr "3"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "4"
160 msgstr "4"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
165
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
180 msgid "802.11k RRM"
181 msgstr ""
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr ""
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
189 msgstr ""
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Transition rapide 802.11r"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
197 msgstr ""
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
201 msgstr ""
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
204 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
205 msgstr ""
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
208 msgid ""
209 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
213 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
214 msgstr ""
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
217 msgid ""
218 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
219 "for stations)."
220 msgstr ""
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
223 msgid ""
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
225 "reinstallation attacks."
226 msgstr ""
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
229 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
230 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
233 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
234 msgstr ""
235 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
236 "802.11w"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
239 msgid "802.11w Management Frame Protection"
240 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
243 msgid "802.11w maximum timeout"
244 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
247 msgid "802.11w retry timeout"
248 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
251 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
252 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
255 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
256 msgstr ""
257 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
260 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
261 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
262
263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
264 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
265 msgstr ""
266 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
267
268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
269 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
270 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
273 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
274 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
277 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
278 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
281 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
282 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
285 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
286 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
289 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
290 msgstr ""
291 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
292 "abbr>"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
295 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
296 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
299 msgid ""
300 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
301 "NXDOMAIN."
302 msgstr ""
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
305 msgid ""
306 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
307 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
308 msgstr ""
309
310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
311 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
312 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
313 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
314
315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
316 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
317 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
318 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
321 msgctxt "nft set match expression"
322 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
323 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
324
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
326 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
327 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
329
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
331 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
332 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
336 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
341 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
346 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
351 msgctxt "nft not in set match expression"
352 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
354
355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
356 msgid ""
357 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
358 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
359 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
360 "entirely (which is the default setting)."
361 msgstr ""
362 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
363 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
364 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
365 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
366 "paramètre par défaut)."
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
369 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
370 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
371
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
373 msgid "A directory with the same name already exists."
374 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
375
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
377 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
378 msgstr ""
379 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
382 msgid "A43C + J43 + A43"
383 msgstr "A43C + J43 + A43"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
386 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
387 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
388
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
390 msgid "ADSL"
391 msgstr "ADSL"
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
394 msgid "ANSI T1.413"
395 msgstr "ANSI T1.413"
396
397 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
400 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
401 msgid "APN"
402 msgstr "APN"
403
404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
405 msgid "ARP"
406 msgstr "ARP"
407
408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
409 msgid "ARP IP Targets"
410 msgstr "ARP IP Cibles"
411
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
413 msgid "ARP Interval"
414 msgstr "Intervalle ARP"
415
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
417 msgid "ARP Validation"
418 msgstr "Validation ARP"
419
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
421 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
422 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
423
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
425 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
426 msgstr ""
427 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
428
429 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
430 msgid "ARP retry threshold"
431 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
432
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
434 msgid "ARP traffic table \"%h\""
435 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
438 msgid ""
439 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
440 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
441 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
442 msgstr ""
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
445 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
446 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
449 msgid "ATM Bridges"
450 msgstr "Ponts ATM"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
454 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
455 msgstr ""
456 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
457 "virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
461 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
462 msgstr ""
463 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
464 "abbr>) ATM"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
467 msgid ""
468 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
469 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
470 "to dial into the provider network."
471 msgstr ""
472 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
473 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
474 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
478 msgid "ATM device number"
479 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
480
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
484 msgid "Absent Interface"
485 msgstr "Interface manquante"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
488 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
489 msgstr ""
490 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
491 "desservons le DNS."
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
494 msgid "Accept local"
495 msgstr "Accepter source locale"
496
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
498 msgctxt "nft accept action"
499 msgid "Accept packet"
500 msgstr "Accepter le paquet"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
503 msgid "Accept packets with local source addresses"
504 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
505
506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
507 msgid "Access Concentrator"
508 msgstr "Concentrateur d'accès"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
512 msgid "Access Point"
513 msgstr "Point d'accès"
514
515 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
516 msgid "Access Point Isolation"
517 msgstr "Isolation des points d’accès"
518
519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
520 msgid "Actions"
521 msgstr "Actions"
522
523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
524 msgid "Active"
525 msgstr "Actif"
526
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
528 msgid "Active Connections"
529 msgstr "Connexions actives"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
533 msgid "Active DHCP Leases"
534 msgstr "Baux DHCP actifs"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
538 msgid "Active DHCPv6 Leases"
539 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
540
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
542 msgid "Active IPv4 Routes"
543 msgstr "Routes IPv4 actives"
544
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
546 msgid "Active IPv4 Rules"
547 msgstr "Règles IPv4 actives"
548
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
550 msgid "Active IPv6 Routes"
551 msgstr "Routes IPv6 actives"
552
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
554 msgid "Active IPv6 Rules"
555 msgstr "Règles IPv6 actives"
556
557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
558 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
559 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
560
561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
563 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
564 msgid "Ad-Hoc"
565 msgstr "Ad-hoc"
566
567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
568 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
569 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
570
571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
572 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
573 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
574
575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
587 msgid "Add"
588 msgstr "Ajouter"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
591 msgid "Add ATM Bridge"
592 msgstr "Ajouter un pont ATM"
593
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
595 msgid "Add IPv4 address…"
596 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
597
598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
599 msgid "Add IPv6 address…"
600 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
601
602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
603 msgid "Add LED action"
604 msgstr "Ajouter une action de DEL"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
607 msgid "Add VLAN"
608 msgstr "Ajouter un VLAN"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
611 msgid "Add device configuration"
612 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
615 msgid "Add device configuration…"
616 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
617
618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
619 msgid "Add instance"
620 msgstr "Ajouter une instance"
621
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
625 msgid "Add key"
626 msgstr "Ajouter une clé"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
629 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
630 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
634 msgid "Add new interface..."
635 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
636
637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
638 msgid "Add peer"
639 msgstr "Ajouter un pair"
640
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
642 msgid "Add to Blacklist"
643 msgstr "Ajouter à la liste noire"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
646 msgid "Add to Whitelist"
647 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
650 msgid "Additional hosts files"
651 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
654 msgid "Additional servers file"
655 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
656
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
667 msgid "Address"
668 msgstr "Adresse"
669
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
671 msgctxt "nft meta nfproto"
672 msgid "Address family"
673 msgstr "Famille d'adresses"
674
675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
676 msgid "Address setting is invalid"
677 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
678
679 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
680 msgid "Address to access local relay bridge"
681 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
684 msgid "Addresses"
685 msgstr "Adresses"
686
687 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
688 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
689 msgid "Administration"
690 msgstr "Administration"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
701 msgid "Advanced Settings"
702 msgstr "Paramètres avancés"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
705 msgid "Advanced device options"
706 msgstr "Options avancées de l’appareil"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
709 msgid "Ageing time"
710 msgstr "âge limite"
711
712 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
713 msgid "Aggregate Originator Messages"
714 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
715
716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
717 msgid "Aggregation Selection Logic"
718 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
719
720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
721 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
722 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
723
724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
725 msgid ""
726 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
727 "state changes (count, 2)"
728 msgstr ""
729 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
730 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
731
732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
733 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
734 msgstr ""
735 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
736
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
738 msgid "Alert"
739 msgstr "Alerte"
740
741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
744 msgid "Alias Interface"
745 msgstr "Alias de l'interface"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
748 msgid "Alias of \"%s\""
749 msgstr "Alias de \"%s\""
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
752 msgid "All servers"
753 msgstr "Tous les serveurs"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
756 msgid ""
757 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
758 "address."
759 msgstr ""
760 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
761 "petites."
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
764 msgid "Allocate IPs sequentially"
765 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
766
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
768 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
769 msgstr ""
770 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
771 "par mot de passe"
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
774 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
775 msgstr ""
776 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
777 "connexion trop faible"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
780 msgid "Allow all except listed"
781 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
782
783 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
784 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
785 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
788 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
789 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
792 msgid "Allow listed only"
793 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
796 msgid "Allow localhost"
797 msgstr "Autoriser l'hôte local"
798
799 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
800 msgid "Allow rebooting the device"
801 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
802
803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
804 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
805 msgstr ""
806 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
807 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
808
809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
810 msgid "Allow root logins with password"
811 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
812
813 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
814 msgid "Allow system feature probing"
815 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
816
817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
818 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
819 msgstr ""
820 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
821
822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
825 msgid "Allowed IPs"
826 msgstr "IP autorisées"
827
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
829 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
830 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
833 msgid "Always"
834 msgstr "Toujours"
835
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
837 msgid "Always off (kernel: none)"
838 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
839
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
841 msgid "Always on (kernel: default-on)"
842 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
845 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
846 msgstr ""
847 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
848 "PXELinux."
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
851 msgid ""
852 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
853 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
854 msgstr ""
855 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
856 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
857 "802.11n-2009 !"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
860 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
861 msgstr ""
862 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
863
864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
865 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
866 msgstr ""
867
868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
869 msgid "An error occurred while saving the form:"
870 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
871
872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
873 msgid "An optional, short description for this device"
874 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
877 msgid "Annex"
878 msgstr "Annexe"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
881 msgid "Annex A + L + M (all)"
882 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
885 msgid "Annex A G.992.1"
886 msgstr "Annexe A G.992.1"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
889 msgid "Annex A G.992.2"
890 msgstr "Annexe A G.992.2"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
893 msgid "Annex A G.992.3"
894 msgstr "Annexe A G.992.3"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
897 msgid "Annex A G.992.5"
898 msgstr "Annexe A G.992.5"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
901 msgid "Annex B (all)"
902 msgstr "Annexe B (tout)"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
905 msgid "Annex B G.992.1"
906 msgstr "Annexe B G.992.1"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
909 msgid "Annex B G.992.3"
910 msgstr "Annexe B G.992.3"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
913 msgid "Annex B G.992.5"
914 msgstr "Annexe B G.992.5"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
917 msgid "Annex J (all)"
918 msgstr "Annexe J (tout)"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
921 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
922 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
925 msgid "Annex M (all)"
926 msgstr "Annexe M (tout)"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
929 msgid "Annex M G.992.3"
930 msgstr "Annexe M G.992.3"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
933 msgid "Annex M G.992.5"
934 msgstr "Annexe M G.992.5"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
937 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
938 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
941 msgid ""
942 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
943 "present."
944 msgstr ""
945 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
946 "présente."
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
949 msgid ""
950 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
951 "regardless of local default route availability."
952 msgstr ""
953 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
954 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
955
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
957 msgid ""
958 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
959 "default route is present."
960 msgstr ""
961 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
962 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
965 msgid "Announced DNS domains"
966 msgstr "Domaines DNS annoncés"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
969 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
970 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
973 msgid "Anonymous Identity"
974 msgstr "Identité anonyme"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
977 msgid "Anonymous Mount"
978 msgstr "Montage anonyme"
979
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
981 msgid "Anonymous Swap"
982 msgstr "Échange anonyme"
983
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
985 msgctxt "nft match any traffic"
986 msgid "Any packet"
987 msgstr "Tout paquet"
988
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
993 msgid "Any zone"
994 msgstr "N'importe quelle zone"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
997 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
998 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
999
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1001 msgid "Apply and keep settings"
1002 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1005 msgid "Apply backup?"
1006 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1007
1008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1009 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1010 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1011
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1015 msgid "Apply unchecked"
1016 msgstr "Appliquer sans vérification"
1017
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1019 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1020 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1021
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1023 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1024 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1025
1026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1027 msgid "Architecture"
1028 msgstr "Architecture"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1031 msgid "Arp-scan"
1032 msgstr "Balayage ARP"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1035 msgid ""
1036 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1037 msgstr ""
1038 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1039 "cette interface"
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1043 msgid ""
1044 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1045 msgstr ""
1046 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1047 "hexadécimal pour cette interface."
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1051 msgid "Associated Stations"
1052 msgstr "Équipements connectés"
1053
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1055 msgid "Associations"
1056 msgstr "Les associations"
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1060 msgid ""
1061 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1062 "strong>"
1063 msgstr ""
1064 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1065 "strong>"
1066
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1069 msgid ""
1070 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1071 "strong>"
1072 msgstr ""
1073 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1074 "<strong>%h</strong>"
1075
1076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1077 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1078 msgstr ""
1079 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1080 "connectés"
1081
1082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1084 msgid "Auth Group"
1085 msgstr "Groupe d'authentification"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1088 msgid "Authentication"
1089 msgstr "Authentification"
1090
1091 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1093 msgid "Authentication Type"
1094 msgstr "Type d'authentification"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1097 msgid "Authoritative"
1098 msgstr "Autoritaire"
1099
1100 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1101 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1102 msgid "Authorization Required"
1103 msgstr "Autorisation requise"
1104
1105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1106 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1114 msgid "Automatic"
1115 msgstr "Automatique"
1116
1117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1119 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1120 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1121
1122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1123 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1124 msgstr ""
1125 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1128 msgid ""
1129 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1130 "routing."
1131 msgstr ""
1132 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1133 "la politique de routage de base."
1134
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1136 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1137 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1140 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1141 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1142
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1144 msgid "Automount Filesystem"
1145 msgstr "Système de fichiers Automount"
1146
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1148 msgid "Automount Swap"
1149 msgstr "Swap Automount"
1150
1151 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1152 msgid "Avahi IPv4LL"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1156 msgid "Available"
1157 msgstr "Disponible"
1158
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1170 msgid "Average:"
1171 msgstr "Moyenne :"
1172
1173 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1174 msgid "Avoid Bridge Loops"
1175 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1178 msgid "B43 + B43C"
1179 msgstr "B43 + B43C"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1182 msgid "B43 + B43C + V43"
1183 msgstr "B43 + B43C + V43"
1184
1185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1186 msgid "BR / DMR / AFTR"
1187 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1190 msgid "BSS Transition"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1198 msgid "BSSID"
1199 msgstr "BSSID"
1200
1201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1202 msgid "Back"
1203 msgstr "Retour"
1204
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1207 msgid "Back to Overview"
1208 msgstr "Retour à la vue générale"
1209
1210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1211 msgid "Back to peer configuration"
1212 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1215 msgid "Backup"
1216 msgstr "Sauvegarder"
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1219 msgid "Backup / Flash Firmware"
1220 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1223 msgid "Backup file list"
1224 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1225
1226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1228 msgid "Band"
1229 msgstr "Bande"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1232 msgid "Base device"
1233 msgstr "Appareil de base"
1234
1235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1236 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1237 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1238
1239 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1240 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1241 msgid "Batman Device"
1242 msgstr "Dispositif Batman"
1243
1244 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1245 msgid "Batman Interface"
1246 msgstr "Interface Batman"
1247
1248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1249 msgid ""
1250 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1251 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1252 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1253 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1254 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1255 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1256 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1257 msgstr ""
1258 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1259 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1260 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1261 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1262 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1263 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1264 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1265 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1268 msgid "Beacon Interval"
1269 msgstr "Intervalle entre les balises"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1272 msgid "Beacon Report"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1276 msgid ""
1277 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1278 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1279 "defined backup patterns."
1280 msgstr ""
1281 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1282 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1283 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1286 msgid "Bind NTP server"
1287 msgstr "Lier le serveur NTP"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1290 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1291 msgstr ""
1292 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1293 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1294
1295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1299 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1300 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1301 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1303 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1304 msgid "Bind interface"
1305 msgstr "Lier à l’interface"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1308 msgid ""
1309 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1313 msgid ""
1314 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1315 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1322 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1323 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1324 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1325 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1327 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1328 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1333 msgid "Bitrate"
1334 msgstr "Débit"
1335
1336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1337 msgid "Bonding Mode"
1338 msgstr "Mode de liaison"
1339
1340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1341 msgid "Bonding Policy"
1342 msgstr "Politique de cautionnement"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1345 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1350 msgid "Bridge"
1351 msgstr "Passerelle"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1354 msgctxt "MACVLAN mode"
1355 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1356 msgstr ""
1357 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1361 msgid "Bridge VLAN filtering"
1362 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
1366 msgid "Bridge device"
1367 msgstr "Passerelle"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1371 msgid "Bridge port specific options"
1372 msgstr "Options spécifiques au port"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1375 msgid "Bridge ports"
1376 msgstr "Ports de la passerelle"
1377
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1379 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1380 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
1383 msgid "Bridge unit number"
1384 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1387 msgid "Bring up empty bridge"
1388 msgstr "Configurer un pont vide"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1391 msgid "Bring up on boot"
1392 msgstr "Activer au démarrage"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1395 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1396 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1397
1398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1399 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1400 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1401
1402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1404 msgid "Browse…"
1405 msgstr "Parcourir…"
1406
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1408 msgid "Buffered"
1409 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1410
1411 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1412 msgid ""
1413 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1414 "gateway certificate."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1418 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1419 msgstr ""
1420 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1421 "connexion."
1422
1423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1424 msgid "CLAT configuration failed"
1425 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1428 msgid "CNAME or fqdn"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1432 msgid "CPU usage (%)"
1433 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1434
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1436 msgid "Cached"
1437 msgstr "Mise en cache"
1438
1439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1441 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1442 msgid "Call failed"
1443 msgstr "L'appel a échoué"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1446 msgid ""
1447 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1462 msgid "Cancel"
1463 msgstr "Annuler"
1464
1465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1466 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1467 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1468
1469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1470 msgctxt "Chain hook: forward"
1471 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1472 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1473
1474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1475 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1476 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1477 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1478
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1480 msgctxt "Chain hook: input"
1481 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1482 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1483
1484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1485 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1486 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1487 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1488
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1490 msgctxt "Chain hook: output"
1491 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1492 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1493
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1495 msgctxt "Chain hook: ingress"
1496 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1497 msgstr ""
1498 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1499
1500 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1501 msgid "Category"
1502 msgstr "Catégorie"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1505 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1506 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1509 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1510 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1513 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1514 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1517 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1518 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1522 msgid ""
1523 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1524 "`logread -f` during handshake for actual values"
1525 msgstr ""
1526 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1527 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1531 msgid ""
1532 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1533 "Subject CN (exact match)"
1534 msgstr ""
1535 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1536 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1540 msgid ""
1541 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1542 "Subject CN (suffix match)"
1543 msgstr ""
1544 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1545 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1549 msgid ""
1550 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1551 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1552 msgstr ""
1553 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1554 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1555 "maentreprise.com"
1556
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1560 msgid "Chain"
1561 msgstr "Chaîne"
1562
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1564 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1565 msgid "Chain hook \"%h\""
1566 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1567
1568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1569 msgid "Changes"
1570 msgstr "Changements"
1571
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1573 msgid "Changes have been reverted."
1574 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1575
1576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1577 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1578 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1579
1580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1587 msgid "Channel"
1588 msgstr "Canal"
1589
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1591 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1592 msgid "Channel Analysis"
1593 msgstr "Analyse des canaux"
1594
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1596 msgid "Channel Width"
1597 msgstr "Largeur du canal"
1598
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1600 msgid "Check filesystems before mount"
1601 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1604 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1605 msgstr ""
1606 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1607 "sans-fil."
1608
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1610 msgid "Checking archive…"
1611 msgstr "Vérification des archives…"
1612
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1615 msgid "Checking image…"
1616 msgstr "Vérification de l'image…"
1617
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1619 msgid "Choose mtdblock"
1620 msgstr "Choisir le mtdblock"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1624 msgid ""
1625 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1626 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1627 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1628 "interface to it."
1629 msgstr ""
1630 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1631 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1632 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1633 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1636 msgid ""
1637 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1638 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1639 msgstr ""
1640 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1641 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1642 "réseau."
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1645 msgid "Cipher"
1646 msgstr "Code de chiffrement"
1647
1648 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1649 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1650 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1651
1652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1653 msgid ""
1654 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1655 "configuration files."
1656 msgstr ""
1657 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1658 "fichiers de la configuration actuelle."
1659
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1661 msgid ""
1662 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1663 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1664 msgstr ""
1665 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1666 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1667
1668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1671 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1672 msgid "Client"
1673 msgstr "Client"
1674
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1677 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1678 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1679
1680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1683 msgid "Close"
1684 msgstr "Fermer"
1685
1686 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1691 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1692 msgid ""
1693 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1694 "persist connection"
1695 msgstr ""
1696 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1697 "pour garder les connexions"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1705 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1706 msgid "Collecting data..."
1707 msgstr "Récupération des données…"
1708
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1710 msgid "Command"
1711 msgstr "Commande"
1712
1713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1714 msgid "Command OK"
1715 msgstr "Commande OK"
1716
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1718 msgid "Command failed"
1719 msgstr "Échec de la commande"
1720
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1722 msgid "Comment"
1723 msgstr "Commentaire"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1726 msgid ""
1727 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1728 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1729 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1730 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1731 msgstr ""
1732 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1733 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1734 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1735 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1736 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1737
1738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1742 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1743 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1744
1745 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1746 msgid "Config File"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1751 msgid "Configuration"
1752 msgstr "Configuration"
1753
1754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1755 msgid "Configuration Export"
1756 msgstr "Export de la configuration"
1757
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1759 msgid "Configuration changes applied."
1760 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1761
1762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1763 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1764 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1765
1766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1767 msgid "Configuration failed"
1768 msgstr "Échec de la configuration"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1771 msgid ""
1772 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1773 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1774 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1775 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1776 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1777 "offered."
1778 msgstr ""
1779 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1780 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1781 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1782 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1783 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1784 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1785 "base minimum ne sont pas proposés."
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1788 msgid ""
1789 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1790 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1791 msgstr ""
1792 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1793 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1796 msgid ""
1797 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1798 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1799 msgstr ""
1800 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1801 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1804 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1805 msgstr ""
1806 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1809 msgid ""
1810 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1811 msgstr ""
1812 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1815 msgid "Configure…"
1816 msgstr "Configuration…"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1819 msgid "Confirm disconnect"
1820 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1821
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1823 msgid "Confirmation"
1824 msgstr "Confirmation"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1830 msgid "Connected"
1831 msgstr "Connecté"
1832
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1835 msgid "Connection attempt failed"
1836 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1837
1838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1839 msgid "Connection attempt failed."
1840 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1841
1842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1843 msgid "Connection endpoint"
1844 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1845
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1847 msgid "Connection lost"
1848 msgstr "Connexion perdue"
1849
1850 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1851 msgid "Connections"
1852 msgstr "Connexions"
1853
1854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1855 msgid "Connectivity change"
1856 msgstr "Changement de connectivité"
1857
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1859 msgctxt "nft ct state"
1860 msgid "Conntrack state"
1861 msgstr "État de la piste de connexion"
1862
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1864 msgctxt "nft ct status"
1865 msgid "Conntrack status"
1866 msgstr "Statut de la voie de communication"
1867
1868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1869 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1870 msgstr ""
1871 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1872 "1)"
1873
1874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1875 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1876 msgstr ""
1877 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1878 "accessible (any, 0)"
1879
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1883 msgid "Contents have been saved."
1884 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1891 msgid "Continue"
1892 msgstr "Continuer"
1893
1894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1895 msgctxt "nft jump action"
1896 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1897 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1898
1899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1900 msgid "Continue in calling chain"
1901 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1902
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1904 msgctxt "Chain policy: accept"
1905 msgid "Continue processing unmatched packets"
1906 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1907
1908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1909 msgid ""
1910 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1911 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1912 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1913 msgstr ""
1914 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1915 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1916 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1917 "informations de sécurité sans fil."
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1920 msgid "Country"
1921 msgstr "Pays"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1924 msgid "Country Code"
1925 msgstr "Code pays"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1928 msgid "Coverage cell density"
1929 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1933 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1934 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1937 msgid "Create interface"
1938 msgstr "Créer une interface"
1939
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1941 msgid "Critical"
1942 msgstr "Critique"
1943
1944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1945 msgid "Cron Log Level"
1946 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1949 msgid "Current power"
1950 msgstr "Puissance actuelle"
1951
1952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1953 msgctxt "nft meta hour"
1954 msgid "Current time"
1955 msgstr "Heure actuelle"
1956
1957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1958 msgctxt "nft meta day"
1959 msgid "Current weekday"
1960 msgstr "Jour de semaine actuel"
1961
1962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1968 msgid "Custom Interface"
1969 msgstr "Interface spécifique"
1970
1971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1972 msgid ""
1973 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1974 "this, perform a factory-reset first."
1975 msgstr ""
1976 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1977 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1978
1979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1980 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1981 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1982
1983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1984 msgid ""
1985 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1986 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1987 msgstr ""
1988 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1989 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1992 msgid "DAD transmits"
1993 msgstr "Transmission de DAD"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
1996 msgid "DAE-Client"
1997 msgstr "DAE-Client"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2000 msgid "DAE-Port"
2001 msgstr "Port DAE"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2004 msgid "DAE-Secret"
2005 msgstr "Secret DAE"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2008 msgid "DHCP Options"
2009 msgstr "Options DHCP"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2012 msgid "DHCP Server"
2013 msgstr "Serveur DHCP"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2016 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2017 msgid "DHCP and DNS"
2018 msgstr "DHCP et DNS"
2019
2020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2023 msgid "DHCP client"
2024 msgstr "client DHCP"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2027 msgid "DHCP-Options"
2028 msgstr "Options DHCP"
2029
2030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2032 msgid "DHCPv6 client"
2033 msgstr "Client DHCPv6"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2036 msgid "DHCPv6-Service"
2037 msgstr "Service DHCPv6"
2038
2039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2044 msgid "DNS"
2045 msgstr "DNS"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2048 msgid "DNS forwardings"
2049 msgstr "transmissions DNS"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2052 msgid "DNS query port"
2053 msgstr ""
2054 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2057 msgid "DNS search domains"
2058 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2061 msgid "DNS server port"
2062 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2063
2064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2065 msgid "DNS setting is invalid"
2066 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2069 msgid "DNS weight"
2070 msgstr "Poids DNS"
2071
2072 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2073 msgid "DNS-Label / FQDN"
2074 msgstr "Label DNS / FQDN"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2077 msgid "DNSSEC"
2078 msgstr "DNSSEC"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2081 msgid "DNSSEC check unsigned"
2082 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2083
2084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2085 msgid "DPD Idle Timeout"
2086 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2087
2088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2089 msgid "DS-Lite AFTR address"
2090 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2094 msgid "DSL"
2095 msgstr "DSL"
2096
2097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2098 msgid "DSL Status"
2099 msgstr "Statut DSL"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2102 msgid "DSL line mode"
2103 msgstr "Mode ligne DSL"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2106 msgid "DTIM Interval"
2107 msgstr "Intervalle DTIM"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2112 msgid "DUID"
2113 msgstr "DUID"
2114
2115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2116 msgid "Data Rate"
2117 msgstr "Débit de données"
2118
2119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2120 msgid "Data Received"
2121 msgstr "Donnée reçue"
2122
2123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2124 msgid "Data Transmitted"
2125 msgstr "Données transmises"
2126
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2129 msgid "Debug"
2130 msgstr "Débogage"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2133 msgid "Default router"
2134 msgstr "Routeur par défaut"
2135
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2137 msgid "Default state"
2138 msgstr "État par défaut"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2141 msgid ""
2142 "Define additional DHCP options, for example "
2143 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2144 "servers to clients."
2145 msgstr ""
2146 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2147 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2148 "DNS à ses clients."
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2151 msgid ""
2152 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2153 "but for outgoing frames"
2154 msgstr ""
2155 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2156 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2159 msgid ""
2160 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2161 "priority on incoming frames"
2162 msgstr ""
2163 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2164 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2167 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2168 msgstr ""
2169 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2172 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2173 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2174
2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2183 msgid "Delete"
2184 msgstr "Effacer"
2185
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2188 msgid "Delete key"
2189 msgstr "Touche de suppression"
2190
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2192 msgid "Delete request failed: %s"
2193 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2196 msgid "Delete this network"
2197 msgstr "Supprimer ce réseau"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2200 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2201 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2207 msgid "Description"
2208 msgstr "Description"
2209
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2211 msgid "Deselect"
2212 msgstr "Désélectionner"
2213
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2215 msgid "Design"
2216 msgstr "Apparence"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2219 msgid "Designated master"
2220 msgstr "Maître désigné"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2225 msgid "Destination"
2226 msgstr "Destination"
2227
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2229 msgctxt "nft ip daddr"
2230 msgid "Destination IP"
2231 msgstr "IP de destination"
2232
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2234 msgctxt "nft ip6 daddr"
2235 msgid "Destination IPv6"
2236 msgstr "Destination IPv6"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2239 msgid "Destination port"
2240 msgstr "Port de destination"
2241
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2243 msgctxt "nft ip dport"
2244 msgid "Destination port"
2245 msgstr "Port de destination"
2246
2247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2249 msgid "Destination zone"
2250 msgstr "Zone de destination"
2251
2252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2266 msgid "Device"
2267 msgstr "Appareil"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2270 msgid "Device Configuration"
2271 msgstr "Configuration de l'appareil"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2274 msgid "Device is not active"
2275 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2279 msgid "Device is restarting…"
2280 msgstr "L'appareil redémarre…"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2283 msgid "Device name"
2284 msgstr "Nom de l'appareil"
2285
2286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2287 msgid "Device not managed by ModemManager."
2288 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
2291 msgid "Device not present"
2292 msgstr "Périphérique non présent"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2295 msgid "Device type"
2296 msgstr "Type de périphérique"
2297
2298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2299 msgid "Device unreachable!"
2300 msgstr "Appareil inaccessible !"
2301
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2303 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2304 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2307 msgid "Devices"
2308 msgstr "Appareils"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2311 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2312 msgid "Diagnostics"
2313 msgstr "Diagnostiques"
2314
2315 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2316 msgid "Dial number"
2317 msgstr "Composer le numéro"
2318
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2320 msgid "Directory"
2321 msgstr "Répertoire"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2327 msgid "Disable"
2328 msgstr "Désactiver"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2331 msgid ""
2332 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2333 "this interface."
2334 msgstr ""
2335 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2336 "pour cette interface."
2337
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2340 msgid "Disable DNS lookups"
2341 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2342
2343 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2344 msgid "Disable Encryption"
2345 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2348 msgid "Disable Inactivity Polling"
2349 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2352 msgid "Disable this network"
2353 msgstr "Désactiver ce réseau"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2361 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2368 msgid "Disabled"
2369 msgstr "Désactivé"
2370
2371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2372 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2373 msgid "Disabled"
2374 msgstr "Désactivé"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2377 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2378 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2381 msgid ""
2382 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2383 msgstr ""
2384 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2385 "a>."
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2391 msgid "Disconnect"
2392 msgstr "Déconnecter"
2393
2394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2395 msgid "Disconnection attempt failed"
2396 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2399 msgid "Disconnection attempt failed."
2400 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2401
2402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2403 msgid "Disk space"
2404 msgstr "Espace disque"
2405
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2415 msgid "Dismiss"
2416 msgstr "Effacer"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2419 msgid "Distance Optimization"
2420 msgstr "Optimisation de la distance"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2423 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2424 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2425
2426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2427 msgid "Distributed ARP Table"
2428 msgstr "Table ARP distribuée"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2431 msgid ""
2432 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2433 "section is valid for all dnsmasq instances."
2434 msgstr ""
2435 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2436 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2439 msgid ""
2440 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2441 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2442 "abbr> forwarder."
2443 msgstr ""
2444 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2445 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2446 "System\">DNS</abbr>."
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2449 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2450 msgstr ""
2451 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2452 "inexistants."
2453
2454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2458 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2459 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2460 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2463 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2464 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2467 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2468 msgstr ""
2469 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2472 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2473 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2476 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2477 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2480 msgid ""
2481 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2482 "packets."
2483 msgstr ""
2484 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2485 "Protocol\">NDP</abbr>."
2486
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2488 msgid "Do not send a hostname"
2489 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2492 msgid ""
2493 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2494 "abbr> messages on this interface."
2495 msgstr ""
2496 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2497 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2498
2499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2500 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2501 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2502
2503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2504 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2505 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2506
2507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2508 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2509 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2510
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2512 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2513 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2514
2515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2516 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2517 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2518
2519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2520 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2521 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2525 msgid "Domain"
2526 msgstr "Domaine"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2529 msgid "Domain required"
2530 msgstr "Domaine nécessaire"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2533 msgid "Domain whitelist"
2534 msgstr "Liste blanche de domaines"
2535
2536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2538 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2539 msgid "Don't Fragment"
2540 msgstr "Ne pas fragmenter"
2541
2542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2543 msgid "Down"
2544 msgstr "En bas"
2545
2546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2547 msgid "Down Delay"
2548 msgstr "Délai de coupure"
2549
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2551 msgid "Download backup"
2552 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2553
2554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2555 msgid "Download mtdblock"
2556 msgstr "Télécharger mtdblock"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2559 msgid "Downstream SNR offset"
2560 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2561
2562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2563 msgid ""
2564 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2565 "WireGuard interface."
2566 msgstr ""
2567 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2568 "configurer l’interface WireGuard locale."
2569
2570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2571 msgid "Drag to reorder"
2572 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2573
2574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2575 msgid "Drop Duplicate Frames"
2576 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2579 msgid ""
2580 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2581 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2582 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2586 msgid ""
2587 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2588 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2589 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2593 msgid "Drop gratuitous ARP"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2597 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2601 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2605 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2609 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2613 msgctxt "nft drop action"
2614 msgid "Drop packet"
2615 msgstr "Abandonner les paquets"
2616
2617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2618 msgctxt "Chain policy: drop"
2619 msgid "Drop unmatched packets"
2620 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2623 msgid "Drop unsolicited NA"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2627 msgid "Dropbear Instance"
2628 msgstr "Session Dropbear"
2629
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2631 msgid ""
2632 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2633 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2634 msgstr ""
2635 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2636 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2637
2638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2640 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2641 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2644 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2645 msgstr ""
2646 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2649 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2650 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2653 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2654 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2657 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2658 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2659
2660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2661 msgid "Dynamic tunnel"
2662 msgstr "Tunnel dynamique"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2665 msgid ""
2666 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2667 "having static leases will be served."
2668 msgstr ""
2669 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2670 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2673 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2677 msgid "E.g. eth0, eth1"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2681 msgid "EA-bits length"
2682 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2685 msgid "EAP-Method"
2686 msgstr "Méthode EAP"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2689 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2699 msgid "Edit"
2700 msgstr "Éditer"
2701
2702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2703 msgid "Edit peer"
2704 msgstr "Modifier le pair"
2705
2706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2707 msgid ""
2708 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2709 "reload the page."
2710 msgstr ""
2711 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2712 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2715 msgid "Edit this network"
2716 msgstr "Éditer ce réseau"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2719 msgid "Edit wireless network"
2720 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2721
2722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2723 msgctxt "nft rt mtu"
2724 msgid "Effective route MTU"
2725 msgstr "Route effective MTU"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2728 msgid "Egress QoS mapping"
2729 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2730
2731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2732 msgctxt "nft meta oif"
2733 msgid "Egress device id"
2734 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2735
2736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2737 msgctxt "nft meta oifname"
2738 msgid "Egress device name"
2739 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2740
2741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2742 msgid "Emergency"
2743 msgstr "Urgence"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2747 msgid "Enable"
2748 msgstr "Activer"
2749
2750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2751 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2752 msgstr ""
2753 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2754 "appliquer les modifications."
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2757 msgid ""
2758 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2759 "snooping"
2760 msgstr ""
2761 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2762 "snooping"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2765 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2766 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2769 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2770 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2771
2772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2775 msgid "Enable DNS lookups"
2776 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2777
2778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2779 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2780 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2781
2782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2783 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2784 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2787 msgid "Enable IPv6"
2788 msgstr "Activer IPv6"
2789
2790 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2791 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2792 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2799 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2800 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2801 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2804 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2808 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2809 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2812 msgid "Enable MAC address learning"
2813 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2814
2815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2816 msgid "Enable NTP client"
2817 msgstr "Activer client NTP"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2820 msgid "Enable Single DES"
2821 msgstr "Activer le DES unique"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2824 msgid "Enable TFTP server"
2825 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2828 msgid "Enable VLAN filtering"
2829 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2832 msgid "Enable VLAN functionality"
2833 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2836 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2837 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2838
2839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2840 msgid ""
2841 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2842 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2843 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2844 msgstr ""
2845 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2846 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2847 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2850 msgid ""
2851 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2852 msgstr ""
2853 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2854 "interface"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2857 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2858 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2861 msgid "Enable learning and aging"
2862 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2865 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2866 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2869 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2870 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2873 msgid "Enable multicast fast leave"
2874 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2877 msgid "Enable multicast querier"
2878 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2881 msgid "Enable multicast support"
2882 msgstr "Activer le support multicast"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2885 msgid ""
2886 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2887 msgstr ""
2888 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2889 "vitesse du réseau."
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2892 msgid "Enable promiscuous mode"
2893 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2894
2895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2896 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2897 msgid "Enable rx checksum"
2898 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2899
2900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2904 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2905 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2906
2907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2909 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2910 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2911 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2914 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2915 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2918 msgid "Enable this network"
2919 msgstr "Activer ce réseau"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2923 msgid "Enable tx checksum"
2924 msgstr "Activer le checksum tx"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2927 msgid "Enable unicast flooding"
2928 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2934 msgid "Enabled"
2935 msgstr "Activé"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2938 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2939 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2942 msgid ""
2943 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2944 "Domain"
2945 msgstr ""
2946 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2947 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2950 msgid ""
2951 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2952 "batman-adv."
2953 msgstr ""
2954 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2955 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2958 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2959 msgstr ""
2960 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2961 "bridge"
2962
2963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2964 msgid "Encapsulation limit"
2965 msgstr "Limite d'encapsulation"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2969 msgid "Encapsulation mode"
2970 msgstr "Mode encapsulé"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2977 msgid "Encryption"
2978 msgstr "Chiffrement"
2979
2980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2982 msgid "Endpoint"
2983 msgstr "Point d'arrivée"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2986 msgid "Endpoint Host"
2987 msgstr "Hôte du point terminal"
2988
2989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2990 msgid "Endpoint Port"
2991 msgstr "Port du point terminal"
2992
2993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2994 msgid "Endpoint setting is invalid"
2995 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
2998 msgid "Enforce IGMPv1"
2999 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3002 msgid "Enforce IGMPv2"
3003 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3006 msgid "Enforce IGMPv3"
3007 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3010 msgid "Enforce MLD version 1"
3011 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3014 msgid "Enforce MLD version 2"
3015 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3016
3017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3018 msgid "Enter custom value"
3019 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3020
3021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3022 msgid "Enter custom values"
3023 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3024
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3026 msgid "Erasing..."
3027 msgstr "Effacement…"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3035 msgid "Error"
3036 msgstr "Erreur"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3039 msgid "Error getting PublicKey"
3040 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3041
3042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3044 msgid "Ethernet Adapter"
3045 msgstr "Module Ethernet"
3046
3047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3049 msgid "Ethernet Switch"
3050 msgstr "Switch Ethernet"
3051
3052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3053 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3054 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3055
3056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3057 msgid "Every second (fast, 1)"
3058 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3061 msgid "Exclude interfaces"
3062 msgstr "Exclure les interfaces"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3065 msgid ""
3066 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3067 "resolution to other systems."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3071 msgid ""
3072 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3073 "e.g. for RBL services."
3074 msgstr ""
3075 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3076 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3079 msgid "Existing device"
3080 msgstr "Périphérique existant"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3083 msgid "Expand hosts"
3084 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3087 msgid "Expected port number."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3091 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3092 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3095 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3096 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3099 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3100 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3103 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3104 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3105
3106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3116 msgid "Expecting: %s"
3117 msgstr "Attendu : %s"
3118
3119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3120 msgid "Expecting: non-empty value"
3121 msgstr "Attente : valeur non vide"
3122
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3124 msgid "Expires"
3125 msgstr "Expire"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3128 msgid ""
3129 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3130 msgstr ""
3131 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3132 "(<code>2m</code>)."
3133
3134 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3135 msgid "External"
3136 msgstr "Externe"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3139 msgid "External R0 Key Holder List"
3140 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3143 msgid "External R1 Key Holder List"
3144 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3145
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3147 msgid "External system log server"
3148 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3149
3150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3151 msgid "External system log server port"
3152 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3153
3154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3155 msgid "External system log server protocol"
3156 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3159 msgid "Extra SSH command options"
3160 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3163 msgid "Extra pppd options"
3164 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3165
3166 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3167 msgid "Extra sstpc options"
3168 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3171 msgid "FT over DS"
3172 msgstr "FT sur DS"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3175 msgid "FT over the Air"
3176 msgstr "FT Over the Air"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3179 msgid "FT protocol"
3180 msgstr "Protocole FT"
3181
3182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3183 msgid "Failed to change the system password."
3184 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3185
3186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3187 msgid "Failed to configure modem"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3191 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3192 msgstr ""
3193 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3194 "d'un retour arrière…"
3195
3196 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3197 msgid "Failed to connect"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3201 msgid "Failed to disconnect"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3205 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3206 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3207
3208 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3209 msgid "Failed to get modem information"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3213 msgid "Failed to initialize modem"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3217 msgid "Failed to set operating mode"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3221 msgid "File"
3222 msgstr "Fichier"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3225 msgid ""
3226 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3227 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3228 msgstr ""
3229 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3230 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3231 "domain/1.2.3.4</code>."
3232
3233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3234 msgid "File not accessible"
3235 msgstr "Fichier non accessible"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3238 msgid "File to store DHCP lease information."
3239 msgstr ""
3240 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3241 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3244 msgid "File with upstream resolvers."
3245 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3246
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3249 msgid "Filename"
3250 msgstr "Nom de fichier"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3253 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3254 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3255
3256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3258 msgid "Filesystem"
3259 msgstr "Système de fichiers"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3262 msgid "Filter IPv4 A records"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3266 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3270 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3274 msgid "Filter private"
3275 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3276
3277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3278 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3279 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3282 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3283 msgstr ""
3284 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3285
3286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3287 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3288 msgstr ""
3289 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3290 "secours"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3293 msgid ""
3294 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3299 msgid "Finalizing failed"
3300 msgstr "La finalisation a échoué"
3301
3302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3303 msgid ""
3304 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3305 "with defaults based on what was detected"
3306 msgstr ""
3307 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3308 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3309 "a été détecté"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3312 msgid "Find and join network"
3313 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3314
3315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3316 msgid "Finish"
3317 msgstr "Terminer"
3318
3319 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3320 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3321 msgid "Firewall"
3322 msgstr "Pare-feu"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3326 msgid "Firewall Mark"
3327 msgstr "Marque du Pare-feu"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3330 msgid "Firewall Settings"
3331 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3332
3333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3334 msgid "Firewall Status"
3335 msgstr "État du pare-feu"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3338 msgid "Firewall mark"
3339 msgstr "Marque de pare-feu"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
3342 msgid "Firmware File"
3343 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3344
3345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3346 msgid "Firmware Version"
3347 msgstr "Version du micrologiciel"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3350 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3351 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3352
3353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3355 msgid "Flash image..."
3356 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3357
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3359 msgid "Flash image?"
3360 msgstr "Écrire l'image ?"
3361
3362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3363 msgid "Flash new firmware image"
3364 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3365
3366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3367 msgid "Flash operations"
3368 msgstr "Opérations d'écriture"
3369
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3372 msgid "Flashing…"
3373 msgstr "Écriture en cours…"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3377 msgid "Force"
3378 msgstr "Forcer"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3381 msgid "Force 40MHz mode"
3382 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3385 msgid "Force CCMP (AES)"
3386 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3389 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3390 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3393 msgid "Force IGMP version"
3394 msgstr "Forcer la version IGMP"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3397 msgid "Force MLD version"
3398 msgstr "Forcer la version MLD"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3401 msgid "Force TKIP"
3402 msgstr "Forcer TKIP"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3405 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3406 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3409 msgid "Force link"
3410 msgstr "Forcer le lien"
3411
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3413 msgid "Force upgrade"
3414 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3417 msgid "Force use of NAT-T"
3418 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3419
3420 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3421 msgid "Form token mismatch"
3422 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3425 msgid ""
3426 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3427 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3428 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3429 "designated master interface and downstream interfaces."
3430 msgstr ""
3431 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3432 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3433 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3434 "maître désignée et les interfaces en aval."
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3437 msgid ""
3438 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3439 "messages received on the designated master interface to downstream "
3440 "interfaces."
3441 msgstr ""
3442 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3443 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3444
3445 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3446 msgid "Forward DHCP traffic"
3447 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3450 msgid ""
3451 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3452 "downstream interfaces."
3453 msgstr ""
3454 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3455 "interfaces en aval."
3456
3457 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3458 msgid "Forward broadcast traffic"
3459 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3462 msgid "Forward delay"
3463 msgstr "Retardement de l'avance"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3466 msgid "Forward mesh peer traffic"
3467 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3470 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3471 msgstr ""
3472 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3473 "périphérique."
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
3476 msgid "Forwarding mode"
3477 msgstr "Mode de transmission"
3478
3479 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3480 msgid "Fragmentation"
3481 msgstr "Fragmentation"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3484 msgid "Fragmentation Threshold"
3485 msgstr "Seuil de fragmentation"
3486
3487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3488 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3489 msgid "Full port randomization"
3490 msgstr "Randomisation complète des ports"
3491
3492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3493 msgid ""
3494 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3495 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3496 msgstr ""
3497 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3498 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3503 msgid "GHz"
3504 msgstr "Ghz"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3508 msgid "GPRS only"
3509 msgstr "seulement GPRS"
3510
3511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3512 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3513 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3514
3515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3516 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3517 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3520 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3521 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3524 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3525 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3530 msgid "Gateway"
3531 msgstr "Passerelle"
3532
3533 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3534 msgid "Gateway Mode"
3535 msgstr "Mode passerelle"
3536
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3538 msgid "Gateway Ports"
3539 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3540
3541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3543 msgid "Gateway address is invalid"
3544 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3552 msgid "General Settings"
3553 msgstr "Paramètres généraux"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3559 msgid "General Setup"
3560 msgstr "Paramètres principaux"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3563 msgid "General device options"
3564 msgstr "Options générales du dispositif"
3565
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3567 msgid "Generate Config"
3568 msgstr "Générer la configuration"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3571 msgid "Generate PMK locally"
3572 msgstr "Générer PMK localement"
3573
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3575 msgid "Generate archive"
3576 msgstr "Construire l'archive"
3577
3578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3579 msgid "Generate configuration"
3580 msgstr "Générer la configuration"
3581
3582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3583 msgid "Generate configuration…"
3584 msgstr "Génération de la configuration…"
3585
3586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3587 msgid "Generate new key pair"
3588 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3589
3590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3591 msgid "Generate preshared key"
3592 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3593
3594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3595 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3596 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3597
3598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3599 msgid "Generating QR code…"
3600 msgstr "Génération de code QR…"
3601
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3603 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3604 msgstr ""
3605 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3606 "annulé !"
3607
3608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3609 msgid "Global Settings"
3610 msgstr "Paramètres généraux"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
3613 msgid "Global network options"
3614 msgstr "Options globales de réseau"
3615
3616 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3617 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3618 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3619 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3620 msgid "Go to firmware upgrade..."
3621 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3622
3623 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3624 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3625 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3626 msgid "Go to password configuration..."
3627 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3628
3629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3633 msgid "Go to relevant configuration page"
3634 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3637 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3638 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3639
3640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3641 msgid "Grant access to DHCP status display"
3642 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3643
3644 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3645 msgid "Grant access to DSL status display"
3646 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3647
3648 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3649 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3650 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3651
3652 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3653 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3654 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3655
3656 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3657 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3661 msgid "Grant access to SSH configuration"
3662 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3663
3664 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3665 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3666 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3667
3668 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3669 msgid "Grant access to crontab configuration"
3670 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3671
3672 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3673 msgid "Grant access to firewall status"
3674 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3675
3676 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3677 msgid "Grant access to flash operations"
3678 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3679
3680 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3681 msgid "Grant access to main status display"
3682 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3685 msgid "Grant access to mmcli"
3686 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3687
3688 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3689 msgid "Grant access to mount configuration"
3690 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3693 msgid "Grant access to network configuration"
3694 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3697 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3698 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3699
3700 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3701 msgid "Grant access to network status information"
3702 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3703
3704 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3705 msgid "Grant access to process status"
3706 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3707
3708 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3709 msgid "Grant access to realtime statistics"
3710 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3711
3712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3713 msgid "Grant access to routing status"
3714 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3715
3716 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3717 msgid "Grant access to startup configuration"
3718 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3719
3720 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3721 msgid "Grant access to system configuration"
3722 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3723
3724 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3725 msgid "Grant access to system logs"
3726 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3727
3728 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3729 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3730 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3731
3732 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3733 msgid "Grant access to wireless channel status"
3734 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3735
3736 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3737 msgid "Grant access to wireless status display"
3738 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3739
3740 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3741 msgid "Group Password"
3742 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3745 msgid "Guest"
3746 msgstr "Invité"
3747
3748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3749 msgid "HE.net password"
3750 msgstr "Mot de passe HE.net"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3753 msgid "HE.net username"
3754 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3755
3756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3757 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3758 msgid "HTTP(S) Access"
3759 msgstr "Accès HTTP(S)"
3760
3761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3762 msgid "Hang Up"
3763 msgstr "Signal (HUP)"
3764
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3766 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3767 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3770 msgid "Hello interval"
3771 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3772
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3774 msgid ""
3775 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3776 "the timezone."
3777 msgstr ""
3778 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3779 "nom ou son fuseau horaire."
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3782 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3783 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3784
3785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3787 msgid "Hide empty chains"
3788 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3791 msgid "High"
3792 msgstr "Haut"
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3795 msgid "Honor gratuitous ARP"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3799 msgctxt "Chain hook description"
3800 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3801 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3804 msgid "Hop Penalty"
3805 msgstr "Pénalité de saut"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3811 msgid "Host"
3812 msgstr "Hôte"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3815 msgid "Host expiry timeout"
3816 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3819 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3820 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3821
3822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3823 msgid "Host-Uniq tag content"
3824 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3832 msgid "Hostname"
3833 msgstr "Nom d'hôte"
3834
3835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3836 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3837 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3840 msgid "Hostnames"
3841 msgstr "Noms d'hôtes"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3844 msgid ""
3845 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3846 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3847 "useful to rebind an FQDN."
3848 msgstr ""
3849 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3850 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3851 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3852
3853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3854 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3855 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3856
3857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3858 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3859 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3860
3861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3862 msgid "Human-readable counters"
3863 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3864
3865 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3866 msgid "Hybrid"
3867 msgstr "Hybride"
3868
3869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3870 msgctxt "nft icmp code"
3871 msgid "ICMP code"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3875 msgctxt "nft icmp type"
3876 msgid "ICMP type"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3880 msgctxt "nft icmpv6 code"
3881 msgid "ICMPv6 code"
3882 msgstr "Code ICMPv6"
3883
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3885 msgctxt "nft icmpv6 type"
3886 msgid "ICMPv6 type"
3887 msgstr "Type ICMPv6"
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3890 msgid "ID"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3894 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3895 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3896 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3897
3898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3899 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3900 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3903 msgid "IKE DH Group"
3904 msgstr "Groupe IKE DH"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3907 msgid "IP Addresses"
3908 msgstr "Adresses IP"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3911 msgid "IP Protocol"
3912 msgstr "Protocole IP"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3915 msgid "IP Sets"
3916 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3919 msgid "IP Type"
3920 msgstr "Type IP"
3921
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3925 msgid "IP address"
3926 msgstr "Adresse IP"
3927
3928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3930 msgid "IP address is invalid"
3931 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3932
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3935 msgid "IP address is missing"
3936 msgstr "Adresse IP manquante"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3939 msgid ""
3940 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3941 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3942 "packets with matching destination IP."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3946 msgctxt "nft ip protocol"
3947 msgid "IP protocol"
3948 msgstr "Protocole IP"
3949
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3951 msgctxt "nft meta l4proto"
3952 msgid "IP protocol"
3953 msgstr "Protocole IP"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3956 msgid "IP set"
3957 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3960 msgid "IP sets"
3961 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3964 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3965 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3968 msgid "IPsec XFRM"
3969 msgstr "IPsec XFRM"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3978 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3979 msgid "IPv4"
3980 msgstr "IPv4"
3981
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3983 msgid "IPv4 Firewall"
3984 msgstr "Pare-feu IPv4"
3985
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3987 msgid "IPv4 Neighbours"
3988 msgstr "Voisins IPv4"
3989
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3991 msgid "IPv4 Routing"
3992 msgstr "Routage IPv4"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3995 msgid "IPv4 Rules"
3996 msgstr "Règles IPv4"
3997
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3999 msgid "IPv4 Upstream"
4000 msgstr "IPv4 en amont"
4001
4002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4007 msgid "IPv4 address"
4008 msgstr "Adresse IPv4"
4009
4010 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4011 msgid "IPv4 assignment length"
4012 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4013
4014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4015 msgid "IPv4 broadcast"
4016 msgstr "Diffusion IPv4"
4017
4018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4019 msgid "IPv4 gateway"
4020 msgstr "Passerelle IPv4"
4021
4022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4024 msgid "IPv4 netmask"
4025 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4026
4027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4028 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4029 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4030
4031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4032 msgid "IPv4 only"
4033 msgstr "IPv4 seulement"
4034
4035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4036 msgid "IPv4 prefix"
4037 msgstr "Préfixe IPv4"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4041 msgid "IPv4 prefix length"
4042 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4043
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4045 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4046 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4047
4048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4049 msgid "IPv4+IPv6"
4050 msgstr "IPv4+IPv6"
4051
4052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4054 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4055 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4058 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4059 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4060
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4062 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4063 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4078 msgid "IPv6"
4079 msgstr "IPv6"
4080
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4082 msgid "IPv6 Firewall"
4083 msgstr "Pare-feu IPv6"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4086 msgid "IPv6 MTU"
4087 msgstr "MTU IPv6"
4088
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4090 msgid "IPv6 Neighbours"
4091 msgstr "Voisinage IPv6"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4094 msgid "IPv6 RA Settings"
4095 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4096
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4098 msgid "IPv6 Routing"
4099 msgstr "Routage IPv6"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4102 msgid "IPv6 Rules"
4103 msgstr "Règles IPv6"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4106 msgid "IPv6 Settings"
4107 msgstr "Paramètres IPv6"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
4110 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4111 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4112
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4114 msgid "IPv6 Upstream"
4115 msgstr "IPv6 amont"
4116
4117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4120 msgid "IPv6 address"
4121 msgstr "Adresse IPv6"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4124 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4125 msgid "IPv6 assignment hint"
4126 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4129 msgid "IPv6 assignment length"
4130 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4131
4132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4133 msgid "IPv6 gateway"
4134 msgstr "Passerelle IPv6"
4135
4136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4137 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4138 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4139
4140 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4141 msgid "IPv6 only"
4142 msgstr "IPv6 seulement"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4145 msgid "IPv6 preference"
4146 msgstr "Préférence IPv6"
4147
4148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4150 msgid "IPv6 prefix"
4151 msgstr "Préfixe IPv6"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4154 msgid "IPv6 prefix filter"
4155 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4156
4157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4159 msgid "IPv6 prefix length"
4160 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4161
4162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4164 msgid "IPv6 routed prefix"
4165 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4168 msgid "IPv6 source routing"
4169 msgstr "Routage source IPv6"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4172 msgid "IPv6 suffix"
4173 msgstr "Suffixe IPv6"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4176 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4177 msgstr ""
4178 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4179 "hexadécimal)"
4180
4181 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4182 msgid "IPv6 support"
4183 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4184
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4186 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4187 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4190 msgid "IPv6-PD"
4191 msgstr "IPv6-PD"
4192
4193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4195 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4196 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4197
4198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4200 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4201 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4202
4203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4205 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4206 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4209 msgid "Identity"
4210 msgstr "Identité"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4213 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4214 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4215
4216 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4217 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4218 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4221 msgid "If checked, encryption is disabled"
4222 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4225 msgid ""
4226 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4227 "classes."
4228 msgstr ""
4229 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4230 "des classes de préfixes IPv6 données."
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4233 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4234 msgstr ""
4235 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4236
4237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4239 msgid ""
4240 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4241 msgstr ""
4242 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4243 "périphérique fixe"
4244
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4247 msgid ""
4248 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4249 "device node"
4250 msgstr ""
4251 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4252 "périphérique fixe"
4253
4254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4255 msgid ""
4256 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4257 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4258 "otherwise modifications will be reverted."
4259 msgstr ""
4260 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4261 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4262 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4265 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4266 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4267 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4268 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4271 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4272 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4273 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4274 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4275
4276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4277 msgid ""
4278 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4279 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4280 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4281 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4282 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4283 msgstr ""
4284 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4285 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4286 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4287 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4288 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4289 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4292 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4293 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4296 msgid "Ignore interface"
4297 msgstr "Ignorer l'interface"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4300 msgid "Ignore resolv file"
4301 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4302
4303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4304 msgid "Image"
4305 msgstr "Image"
4306
4307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4308 msgid "Image check failed:"
4309 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4310
4311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4312 msgid "Import as peer"
4313 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4314
4315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4317 msgid "Import configuration"
4318 msgstr "Importer la configuration"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4321 msgid "Import configuration as peer…"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4325 msgid "Import settings"
4326 msgstr "Importation des paramètres"
4327
4328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4330 msgid "Imported peer configuration"
4331 msgstr "Configuration des pairs importée"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4334 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4335 msgstr ""
4336 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4337
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4339 msgid "In"
4340 msgstr "Entrée"
4341
4342 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4343 msgid ""
4344 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4345 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4346 msgstr ""
4347 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4348 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4349 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4350
4351 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4352 msgid ""
4353 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4354 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4355 msgstr ""
4356 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4357 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4358 "précédente."
4359
4360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4361 msgid "In seconds"
4362 msgstr "En secondes"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4369 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4370 msgid "Inactivity timeout"
4371 msgstr "Délai d'inactivité"
4372
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4374 msgid "Inbound:"
4375 msgstr "Entrant :"
4376
4377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4378 msgid ""
4379 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4380 "installed_packages.txt"
4381 msgstr ""
4382 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4383 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4384
4385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4389 msgid "Incoming checksum"
4390 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4393 msgid "Incoming interface"
4394 msgstr "Interface entrante"
4395
4396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4400 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4401 msgid "Incoming key"
4402 msgstr "Clé entrante"
4403
4404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4408 msgid "Incoming serialization"
4409 msgstr "Sérialisation entrante"
4410
4411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4412 msgid "Info"
4413 msgstr "Infos"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4416 msgid "Information"
4417 msgstr "Information"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4420 msgid "Ingress QoS mapping"
4421 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4422
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4424 msgctxt "nft meta iif"
4425 msgid "Ingress device id"
4426 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4427
4428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4429 msgctxt "nft meta iifname"
4430 msgid "Ingress device name"
4431 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4432
4433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4434 msgid "Initialization failure"
4435 msgstr "Échec d'initialisation"
4436
4437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4438 msgid "Initscript"
4439 msgstr "Script d'initialisation"
4440
4441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4442 msgid "Initscripts"
4443 msgstr "Scripts d'initialisation"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4446 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4447 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4450 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4451 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4454 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4455 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4458 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4459 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4462 msgid "Install protocol extensions..."
4463 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4466 msgid "Instance"
4467 msgstr "Occurrence"
4468
4469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4470 #, fuzzy
4471 msgctxt "WireGuard instance heading"
4472 msgid "Instance \"%h\""
4473 msgstr "Occurrence"
4474
4475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Instance Details"
4478 msgstr "Occurrence"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4481 msgid ""
4482 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4483 "BSSID <code>%h</code>."
4484 msgstr ""
4485 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4486 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4487
4488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4489 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4490 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4497 msgid "Interface"
4498 msgstr "Interface"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4501 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4502 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4505 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4506 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4509 msgid "Interface Configuration"
4510 msgstr "Configuration de l'interface"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4513 msgid "Interface ID"
4514 msgstr "Identifiant de l'interface"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4518 msgid "Interface has %d pending changes"
4519 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4522 msgid "Interface is disabled"
4523 msgstr "L'interface est désactivée"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4526 msgid "Interface is marked for deletion"
4527 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4530 msgid "Interface is reconnecting..."
4531 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4536 msgid "Interface is shutting down..."
4537 msgstr "L'interface s'arrête…"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4540 msgid "Interface is starting..."
4541 msgstr "L'interface démarre..."
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4544 msgid "Interface is stopping..."
4545 msgstr "L’interface s’arrête..."
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4548 msgid "Interface name"
4549 msgstr "Nom de l’interface"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4553 msgid "Interface not present or not connected yet."
4554 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4558 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4559 msgid "Interfaces"
4560 msgstr "Interfaces"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4563 msgid "Internal"
4564 msgstr "Interne"
4565
4566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4567 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4568 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4571 msgid ""
4572 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4573 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4574 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4575 msgstr ""
4576 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4577 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4578 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4579 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4582 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4583 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4584
4585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4587 msgid "Invalid"
4588 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4589
4590 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4593 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4594 msgid "Invalid APN provided"
4595 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4599 msgid "Invalid Base64 key string"
4600 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4603 msgid "Invalid IPv6 address"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4608 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4609 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4610
4611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4613 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4614 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4617 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4618 msgstr ""
4619 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4622 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4623 msgstr ""
4624 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4625 "autorisés"
4626
4627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4628 msgid "Invalid argument"
4629 msgstr "Argument invalide"
4630
4631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4632 msgid ""
4633 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4634 "supports one and only one bearer."
4635 msgstr ""
4636 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4637 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4638
4639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4640 msgid "Invalid command"
4641 msgstr "Commande invalide"
4642
4643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4644 msgid "Invalid hexadecimal value"
4645 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4646
4647 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4648 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4652 msgid "Invalid port"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4656 msgid "Invalid server URL"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4660 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4661 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4662 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4663
4664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4665 msgid "Invert blinking"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4669 msgid "Invert match"
4670 msgstr "Inverser la correspondance"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4673 msgctxt "VLAN port state"
4674 msgid "Is Primary VLAN"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4678 msgid "Isolate Clients"
4679 msgstr "Isoler les clients"
4680
4681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4682 msgid ""
4683 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4684 "flash memory, please verify the image file!"
4685 msgstr ""
4686 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4687 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4688
4689 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4690 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4691 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4692 msgid "JavaScript required!"
4693 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4696 msgid "Join Network"
4697 msgstr "Rejoindre un réseau"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4700 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4701 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4704 msgid "Joining Network: %q"
4705 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4708 msgid "Jump to rule"
4709 msgstr "Passer à la règle"
4710
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4712 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4713 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4714
4715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4716 msgid "Keep-Alive"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4720 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4721 msgid "Kernel Log"
4722 msgstr "Journal du noyau"
4723
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4725 msgid "Kernel Version"
4726 msgstr "Version du noyau"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4729 msgid "Key"
4730 msgstr "Clé"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4737 msgid "Key #%d"
4738 msgstr "Clé n° %d"
4739
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4744 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4745 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4746 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4747
4748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4752 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4753 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4754 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4755
4756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4757 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4758 msgid "Key missing"
4759 msgstr "Clé manquante"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4762 msgid "Key used to sign network config"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4766 msgctxt "nft unit"
4767 msgid "KiB"
4768 msgstr "KiB"
4769
4770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4771 msgid "Kill"
4772 msgstr "Forcer l'arrêt"
4773
4774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4776 msgid "L2TP"
4777 msgstr "L2TP"
4778
4779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4780 msgid "L2TP Server"
4781 msgstr "Serveur L2TP"
4782
4783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4784 msgid "LACPDU Packets"
4785 msgstr "LACPDU Paquets"
4786
4787 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4792 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4793 msgid "LCP echo failure threshold"
4794 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4795
4796 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4801 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4802 msgid "LCP echo interval"
4803 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4804
4805 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4806 msgid "LED Configuration"
4807 msgstr "Configuration des DEL"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
4810 msgid "LLC"
4811 msgstr "LLC"
4812
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4815 msgid "Label"
4816 msgstr "Étiquette"
4817
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4819 msgid "Language"
4820 msgstr "Langue"
4821
4822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4823 msgid "Language and Style"
4824 msgstr "Langue et apparence"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4827 msgid ""
4828 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4829 "probability of being selected."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4833 msgid "Last member interval"
4834 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4835
4836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4838 msgid "Latest Handshake"
4839 msgstr "Dernière poignée de main"
4840
4841 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4842 msgid "Leaf"
4843 msgstr "Feuille"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4846 msgid "Learn"
4847 msgstr "Apprendre"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4850 msgid "Learn routes"
4851 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4854 msgid "Lease file"
4855 msgstr "Fichier de baux"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4859 msgid "Lease time"
4860 msgstr "Durée du bail"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4866 msgid "Lease time remaining"
4867 msgstr "Durée de validité"
4868
4869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4872 msgid "Leave empty to autodetect"
4873 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4874
4875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4879 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4880 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4883 msgid ""
4884 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4885 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4886 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4887 msgstr ""
4888 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4889 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4890 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4891 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4892
4893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4894 msgid "Legacy rules detected"
4895 msgstr "Règles héritées détectées"
4896
4897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4898 msgid "Legend:"
4899 msgstr "Légende :"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4902 msgid "Limit"
4903 msgstr "Limite"
4904
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4906 msgid "Line Mode"
4907 msgstr "Mode ligne"
4908
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4910 msgid "Line State"
4911 msgstr "État de la ligne"
4912
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4914 msgid "Line Uptime"
4915 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4916
4917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4918 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4919 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4920
4921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4922 msgid "Link Monitoring"
4923 msgstr "Lien De Suivi"
4924
4925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4926 msgid "Link On"
4927 msgstr "Lien établi"
4928
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4930 msgctxt "nft @ll,off,len"
4931 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4932 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4935 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4936 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4940 msgid ""
4941 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4942 "also specified here."
4943 msgstr ""
4944 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4945 "spécifiées."
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4948 msgid ""
4949 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4950 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4951 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4952 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4953 "Association."
4954 msgstr ""
4955 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4956 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4957 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4958 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4959 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4960 "domaine de mobilité."
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4963 msgid ""
4964 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4965 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4966 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4967 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4968 "PMK-R1 keys."
4969 msgstr ""
4970 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4971 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4972 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4973 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4974 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4975 "des clés PMK-R1."
4976
4977 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4978 msgid "List of SSH key files for auth"
4979 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4982 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4983 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4986 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4987 msgstr ""
4988 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4989 "Name System\">DNS</abbr>."
4990
4991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4993 msgid "Listen Port"
4994 msgstr "Port d'écoute"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4997 msgid "Listen address"
4998 msgstr "Adresse d'écoute"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5001 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5005 msgid "Listen interfaces"
5006 msgstr "Interfaces d'écoute"
5007
5008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5009 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5010 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5013 msgid ""
5014 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5015 "explicitly."
5016 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5017
5018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5019 msgid "ListenPort setting is invalid"
5020 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5023 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5024 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5025
5026 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5027 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5028 msgid "Load"
5029 msgstr "Charge"
5030
5031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5032 msgid "Load Average"
5033 msgstr "Charge moyenne"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5036 msgid "Load configuration…"
5037 msgstr "Chargement de la configuration…"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5042 msgid "Loading data…"
5043 msgstr "Chargement des données…"
5044
5045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5046 msgid "Loading directory contents…"
5047 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5048
5049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5050 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5051 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5052 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5053 msgid "Loading view…"
5054 msgstr "Chargement de la vue…"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5057 msgid "Local"
5058 msgstr "Local"
5059
5060 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5061 msgid "Local IP address"
5062 msgstr "Adresse IP locale"
5063
5064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5066 msgid "Local IP address is invalid"
5067 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5068
5069 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5070 msgid "Local IP address to assign"
5071 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5072
5073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5079 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5080 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5082 msgid "Local IPv4 address"
5083 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5086 msgid "Local IPv6 DNS server"
5087 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5088
5089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5094 msgid "Local IPv6 address"
5095 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5096
5097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5098 msgid "Local Startup"
5099 msgstr "Démarrage local"
5100
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5103 msgid "Local Time"
5104 msgstr "Heure locale"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5107 msgid "Local ULA"
5108 msgstr "ULA locale"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5111 msgid "Local domain"
5112 msgstr "Domaine local"
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5115 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5116 msgstr ""
5117 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5120 msgid "Local server"
5121 msgstr "Serveur local"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5124 msgid "Local service only"
5125 msgstr "Service local uniquement"
5126
5127 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5128 msgid "Local wireguard key"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5132 msgid "Localise queries"
5133 msgstr "Localiser les requêtes"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5136 msgid "Lock to BSSID"
5137 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5138
5139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5140 msgctxt "nft log action"
5141 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5145 msgid "Log output level"
5146 msgstr "Niveau de journalisation"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5149 msgid "Log queries"
5150 msgstr "Journaliser les requêtes"
5151
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5153 msgid "Logging"
5154 msgstr "Journalisation"
5155
5156 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5157 msgid "Logging in…"
5158 msgstr "Connexion en cours…"
5159
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5162 msgid ""
5163 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5164 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5165 msgstr ""
5166 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5167 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5168 "(facultatif)."
5169
5170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5172 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5173 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5174
5175 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5176 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5177 msgid "Login"
5178 msgstr "Connexion"
5179
5180 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5181 msgid "Logout"
5182 msgstr "Déconnexion"
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5185 msgid "Loose filtering"
5186 msgstr "Filtrage perdu"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5189 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5190 msgstr ""
5191 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5192 "l'adresse réseau."
5193
5194 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5195 msgid "Lua compatibility mode active"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5200 msgid "MAC"
5201 msgstr "MAC"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
5204 msgid "MAC Address"
5205 msgstr "Adresse MAC"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5208 msgid "MAC Address Filter"
5209 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5210
5211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5212 msgid "MAC Address For The Actor"
5213 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
5217 msgid "MAC VLAN"
5218 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5230 msgid "MAC address"
5231 msgstr "Adresse MAC"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5234 msgid "MAC-Filter"
5235 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5238 msgid "MAC-List"
5239 msgstr "Liste des adresses MAC"
5240
5241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5243 msgid "MAP / LW4over6"
5244 msgstr "MAP / LW4over6"
5245
5246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5248 msgid "MAP rule is invalid"
5249 msgstr "La règle MAP est invalide"
5250
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5252 msgid "MD5"
5253 msgstr "MD5"
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5257 msgid "MHz"
5258 msgstr "MHz"
5259
5260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5261 msgid "MII"
5262 msgstr "Mii"
5263
5264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5265 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5266 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5267
5268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5269 msgid "MII Interval"
5270 msgstr "MII Intervalle"
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5277 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5278 msgid "MTU"
5279 msgstr "MTU"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5282 msgid "MX"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5286 msgid ""
5287 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5288 "below:"
5289 msgstr ""
5290 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5291 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5292
5293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5300 msgid "Manual"
5301 msgstr "Manuel"
5302
5303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5304 msgid "Master"
5305 msgstr "Maître"
5306
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5308 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5309 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5310
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5312 msgid "Max. DHCP leases"
5313 msgstr ""
5314 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5315 "Protocol\">DHCP</abbr>"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5318 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5319 msgstr ""
5320 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5321 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5324 msgid "Max. concurrent queries"
5325 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5328 msgid "Maximum age"
5329 msgstr "Âge maximal"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5332 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5333 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5336 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5337 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5340 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5341 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5344 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5345 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5346
5347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5348 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5349 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5350 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5353 msgid "Maximum number of leased addresses."
5354 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5357 msgid "Maximum snooping table size"
5358 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5361 msgid ""
5362 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5363 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5364 msgstr ""
5365 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5366 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5367 "défaut est de 600 secondes."
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5370 msgid "Maximum transmit power"
5371 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5374 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5388 msgid "Mbit/s"
5389 msgstr "Mbit/s"
5390
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5392 msgid "Medium"
5393 msgstr "Moyen"
5394
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5396 msgid "Memory"
5397 msgstr "Mémoire"
5398
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5400 msgid "Memory usage (%)"
5401 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5402
5403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5404 msgid "Mesh"
5405 msgstr "Mesh"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5408 msgid "Mesh ID"
5409 msgstr "Mesh ID"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5412 msgid "Mesh Id"
5413 msgstr "Mesh ID"
5414
5415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5416 msgid "Mesh Routing"
5417 msgstr "Routage maillé"
5418
5419 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5420 msgid "Mesh and routing related options"
5421 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5422
5423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5424 msgid "Method not found"
5425 msgstr "Méthode non trouvée"
5426
5427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5428 msgid "Method of link monitoring"
5429 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5430
5431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5432 msgid "Method to determine link status"
5433 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5438 msgid "Metric"
5439 msgstr "Métrique"
5440
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5442 msgctxt "nft unit"
5443 msgid "MiB"
5444 msgstr "MiB"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5447 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5448 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5451 msgid "Minimum ARP validity time"
5452 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5453
5454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5455 msgid "Minimum Number of Links"
5456 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5459 msgid ""
5460 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5461 "Prevents ARP cache thrashing."
5462 msgstr ""
5463 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5464 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5467 msgid ""
5468 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5469 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5470 msgstr ""
5471 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5472 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5473 "défaut est de 200 secondes."
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5476 msgid "Mirror monitor port"
5477 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5480 msgid "Mirror source port"
5481 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5482
5483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5484 msgid "Mobile Data"
5485 msgstr "Données mobiles"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5488 msgid "Mobility Domain"
5489 msgstr "Domaine de la mobilité"
5490
5491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5500 msgid "Mode"
5501 msgstr "Mode"
5502
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5504 msgid "Model"
5505 msgstr "Modèle"
5506
5507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5508 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5509 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5510
5511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5512 msgid ""
5513 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5514 "minutes."
5515 msgstr ""
5516 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5517 "au bout de 2 minutes."
5518
5519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5520 msgid "Modem default"
5521 msgstr "Modem par défaut"
5522
5523 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5527 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5528 msgid "Modem device"
5529 msgstr "Interface Modem"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5532 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5533 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5534
5535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5536 msgid "Modem information query failed"
5537 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5538
5539 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5541 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5542 msgid "Modem init timeout"
5543 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5544
5545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5546 msgid "Modem is disabled."
5547 msgstr "Le Modem est désactivé."
5548
5549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5550 msgid "ModemManager"
5551 msgstr "ModemManager"
5552
5553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5555 msgid "Monitor"
5556 msgstr "Monitor"
5557
5558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5559 msgid "More Characters"
5560 msgstr "Plus de caractères"
5561
5562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5563 msgid "More…"
5564 msgstr "Plus…"
5565
5566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5567 msgid "Mount Point"
5568 msgstr "Point de montage"
5569
5570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5572 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5573 msgid "Mount Points"
5574 msgstr "Points de montage"
5575
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5577 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5578 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5579
5580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5581 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5582 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5583
5584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5585 msgid ""
5586 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5587 "filesystem"
5588 msgstr ""
5589 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5590 "de fichier"
5591
5592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5593 msgid "Mount attached devices"
5594 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5595
5596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5597 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5598 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5599
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5601 msgid "Mount options"
5602 msgstr "Options de montage"
5603
5604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5605 msgid "Mount point"
5606 msgstr "Point de montage"
5607
5608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5609 msgid "Mount swap not specifically configured"
5610 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5611
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5613 msgid "Mounted file systems"
5614 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5615
5616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5617 msgid "Move down"
5618 msgstr "Descendre"
5619
5620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5621 msgid "Move up"
5622 msgstr "Monter"
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5625 msgid "Multi To Unicast"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5632 msgid "Multicast"
5633 msgstr "Multidiffusion"
5634
5635 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5636 msgid "Multicast Mode"
5637 msgstr "Mode multidiffusion"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5640 msgid "Multicast routing"
5641 msgstr "Routage multidiffusion"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5644 msgid "Multicast to unicast"
5645 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5648 msgid "NAS ID"
5649 msgstr "NAS ID"
5650
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5652 msgid "NAT action chain \"%h\""
5653 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5654
5655 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5656 msgid "NAT-T Mode"
5657 msgstr "Mode NAT-T"
5658
5659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5660 msgid "NAT64 Prefix"
5661 msgstr "Préfixe NAT64"
5662
5663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5665 msgid "NCM"
5666 msgstr "NCM"
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5669 msgid "NDP-Proxy slave"
5670 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5671
5672 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5673 msgid "NT Domain"
5674 msgstr "Domaine NT"
5675
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5677 msgid "NTP server candidates"
5678 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5679
5680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5686 msgid "Name"
5687 msgstr "Nom"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5690 msgid "Name of the new network"
5691 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5694 msgid "Name of the tunnel device"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5698 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5699 msgid "Navigation"
5700 msgstr "Navigation"
5701
5702 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5703 msgid "Nebula Network"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5707 msgid "Neighbour Report"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5711 msgid "Neighbour cache validity"
5712 msgstr "Validité du cache voisin"
5713
5714 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5722 msgid "Network"
5723 msgstr "Réseau"
5724
5725 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5726 msgid "Network Coding"
5727 msgstr "Codage du réseau"
5728
5729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5730 msgid "Network Mode"
5731 msgstr "Mode réseau"
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5734 msgid "Network SSID"
5735 msgstr "SSID du réseau"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5738 msgid "Network address"
5739 msgstr "Adresse du réseau"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5742 msgid "Network boot image"
5743 msgstr "Image de démarrage réseau"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5746 msgid "Network bridge configuration migration"
5747 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
5751 msgid "Network device"
5752 msgstr "Périphérique réseau"
5753
5754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5755 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5756 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5757
5758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5760 msgid "Network device is not present"
5761 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5762
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5764 msgid "Network device table \"%h\""
5765 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5766
5767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5768 msgctxt "nft @nh,off,len"
5769 msgid "Network header bits %d-%d"
5770 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5773 msgid "Network ifname configuration migration"
5774 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5775
5776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5778 msgid "Network interface"
5779 msgstr "Interface réseau"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5782 msgid "Network-ID"
5783 msgstr "Identité du réseau"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5786 msgid "Never"
5787 msgstr "Jamais"
5788
5789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5790 #, fuzzy
5791 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5792 msgid "Never"
5793 msgstr "Jamais"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5796 msgid ""
5797 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5798 "files only."
5799 msgstr ""
5800 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5801 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5802 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5805 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5806 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5809 msgid "New interface name…"
5810 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5811
5812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5813 msgid "Next »"
5814 msgstr "Prochain »"
5815
5816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5819 msgid "No"
5820 msgstr "Non"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5823 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5824 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5825
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5827 msgid "No Data"
5828 msgstr "Aucune donnée"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5831 msgid "No Encryption"
5832 msgstr "Pas de chiffrement"
5833
5834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5835 msgid "No Host Routes"
5836 msgstr "Pas de routes hôtes"
5837
5838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5839 msgid "No NAT-T"
5840 msgstr "Pas de NAT-T"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5843 msgid "No RX signal"
5844 msgstr "Pas de signal RX"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5847 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5848 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
5849
5850 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5851 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5852 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5853 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5854 msgid ""
5855 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5856 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5857 msgstr ""
5858 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5859 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5860 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5863 msgid "No client associated"
5864 msgstr "Aucun client associé"
5865
5866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5867 msgid "No control device specified"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5871 msgctxt "empty table placeholder"
5872 msgid "No data"
5873 msgstr "Aucune donnée"
5874
5875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5876 msgid "No data received"
5877 msgstr "Aucune donnée reçue"
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5881 msgid "No enforcement"
5882 msgstr "Aucune application"
5883
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5890 msgid "No entries available"
5891 msgstr "Aucune entrée disponible"
5892
5893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5894 msgid "No entries in this directory"
5895 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5896
5897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5898 msgid ""
5899 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5900 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5901 msgstr ""
5902 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5903 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5904
5905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5909 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5910 msgid "No host route"
5911 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5917 msgid "No information available"
5918 msgstr "Aucune information disponible"
5919
5920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5922 msgid "No matching prefix delegation"
5923 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5924
5925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5927 msgid "No more slaves available"
5928 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5931 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5932 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5935 msgid "No negative cache"
5936 msgstr "Pas de cache négatif"
5937
5938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5939 msgid "No nftables ruleset loaded."
5940 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5941
5942 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5943 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5944 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5945 msgid "No password set!"
5946 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5947
5948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5949 #, fuzzy
5950 msgid "No peers connected"
5951 msgstr "Non connecté"
5952
5953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5954 msgid "No peers defined yet."
5955 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5956
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5959 msgid "No public keys present yet."
5960 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5961
5962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5963 msgctxt "nft chain is empty"
5964 msgid "No rules in this chain"
5965 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5966
5967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5968 msgid "No rules in this chain."
5969 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5970
5971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5972 msgid "No validation or filtering"
5973 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5977 msgid "No zone assigned"
5978 msgstr "Aucune zone attribuée"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5985 msgid "Noise"
5986 msgstr "Bruit"
5987
5988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5989 msgid "Noise Margin"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5993 msgid "Noise:"
5994 msgstr "Bruit :"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5997 msgid "Non-wildcard"
5998 msgstr "Non-wildcard"
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6003 msgid "None"
6004 msgstr "Rien"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6008 msgid "Normal"
6009 msgstr "Normal"
6010
6011 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6012 msgid "Not Found"
6013 msgstr "Pas trouvé"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6016 msgctxt "VLAN port state"
6017 msgid "Not Member"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6021 msgid "Not associated"
6022 msgstr "Pas associé"
6023
6024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6025 msgid "Not connected"
6026 msgstr "Non connecté"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6033 msgid "Not present"
6034 msgstr "Non présent"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6037 msgid "Not started on boot"
6038 msgstr "Non démarré au boot"
6039
6040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6041 msgid "Not supported"
6042 msgstr "Non pris en charge"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6045 msgid ""
6046 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6047 "have problems"
6048 msgstr ""
6049 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6050 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6053 msgid ""
6054 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6055 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6059 msgid "Notes"
6060 msgstr "Remarques"
6061
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6063 msgid "Notice"
6064 msgstr "Remarque"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6067 msgid "Nslookup"
6068 msgstr "Nslookup"
6069
6070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6071 msgid "Number of IGMP membership reports"
6072 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6075 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6076 msgstr ""
6077 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6078 "désactiver le cache)."
6079
6080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6081 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6082 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6085 msgid "Obfuscated Group Password"
6086 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6087
6088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6089 msgid "Obfuscated Password"
6090 msgstr "Mot de passe obscurci"
6091
6092 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6093 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6099 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6100 msgid "Obtain IPv6 address"
6101 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6102
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6104 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6106 msgid "Off"
6107 msgstr "Éteint"
6108
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6110 msgid "Off-State Delay"
6111 msgstr "Durée éteinte"
6112
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6114 msgid ""
6115 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6116 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6120 msgid "On"
6121 msgstr "Allumé"
6122
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6124 msgid "On-State Delay"
6125 msgstr "Durée allumée"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6128 msgid "On-link"
6129 msgstr "Route On-Link"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6132 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6133 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6134
6135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6136 msgid "One of the following: %s"
6137 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6138
6139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6141 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6142 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6143
6144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6145 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6146 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6147
6148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6150 msgid "One or more required fields have no value!"
6151 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6154 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6155 msgstr ""
6156 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6157 "lorsqu'il est activé"
6158
6159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6160 msgid ""
6161 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6162 msgstr ""
6163 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6164 "est en marche (défaillance, 2)"
6165
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6167 msgid "Open iptables rules overview…"
6168 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6169
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6171 msgid "Open list..."
6172 msgstr "Ouvrir la liste…"
6173
6174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6175 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6176 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6177 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6178
6179 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6180 msgid "OpenFortivpn"
6181 msgstr "OpenFortivpn"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6184 msgid ""
6185 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6186 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6187 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6188 msgstr ""
6189 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6190 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6191 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6194 msgid ""
6195 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6196 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6197 msgstr ""
6198 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6199 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6202 msgid ""
6203 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6204 "otherwise disable service."
6205 msgstr ""
6206 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6207 "sinon désactive le service."
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6210 msgid "Operating frequency"
6211 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6212
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6215 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6216 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6217
6218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6219 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6220 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6221
6222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6223 msgid "Option changed"
6224 msgstr "Option modifiée"
6225
6226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6227 msgid "Option removed"
6228 msgstr "Option retirée"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6232 msgid "Optional"
6233 msgstr "Facultatif"
6234
6235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6236 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6237 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6238
6239 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6240 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6244 msgid ""
6245 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6246 "starting with <code>0x</code>."
6247 msgstr ""
6248 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6249 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6252 msgid ""
6253 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6254 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6255 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6256 "for the interface."
6257 msgstr ""
6258 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6259 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6260 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6261 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6262
6263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6264 msgid ""
6265 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6266 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6267 msgstr ""
6268 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6269 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6270 "quantique."
6271
6272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6273 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6274 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6275
6276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6277 msgid "Optional. Description of peer."
6278 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6279
6280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6281 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6282 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6283
6284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6285 msgid ""
6286 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6287 "interface."
6288 msgstr ""
6289 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6290 "l'interface."
6291
6292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6293 msgid ""
6294 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6295 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6296 "routes through the tunnel."
6297 msgstr ""
6298 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6299 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6300 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6301
6302 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6303 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6304 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6305
6306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6307 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6308 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6309
6310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6311 msgid "Optional. Port of peer."
6312 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6313
6314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6315 msgid ""
6316 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6317 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6318 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6319 "exported."
6320 msgstr ""
6321 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6322 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6323 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6324 "la configuration."
6325
6326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6327 msgid ""
6328 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6329 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6330 msgstr ""
6331 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6332 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6333 "est de 25."
6334
6335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6336 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6337 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6338
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6340 msgid "Options"
6341 msgstr "Options"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6344 msgid ""
6345 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6346 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6347 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6348 "system running dnsmasq\"."
6349 msgstr ""
6350 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6351 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6352 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6353 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6354
6355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6356 msgid "Options:"
6357 msgstr "Options :"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6361 msgid "Ordinal: lower comes first."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6365 msgid "Originator Interval"
6366 msgstr "Intervalle d'origine"
6367
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6369 msgid "Other:"
6370 msgstr "Autres :"
6371
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6373 msgid "Out"
6374 msgstr "Sortie"
6375
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6377 msgid "Outbound:"
6378 msgstr "Sortant :"
6379
6380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6384 msgid "Outgoing checksum"
6385 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6388 msgid "Outgoing interface"
6389 msgstr "Interface sortante"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6395 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6396 msgid "Outgoing key"
6397 msgstr "Clé sortante"
6398
6399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6403 msgid "Outgoing serialization"
6404 msgstr "Sérialisation sortante"
6405
6406 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6407 msgid "Output Interface"
6408 msgstr "Interface de sortie"
6409
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6412 msgid "Output zone"
6413 msgstr "Zone de sortie"
6414
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6416 msgid "Overlap"
6417 msgstr "Chevauchement"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6420 msgid "Override IPv4 routing table"
6421 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6424 msgid "Override IPv6 routing table"
6425 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6426
6427 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6434 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6440 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6441 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6442 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6443 msgid "Override MTU"
6444 msgstr "Modifier le MTU"
6445
6446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6448 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6451 msgid "Override TOS"
6452 msgstr "Remplacer TOS"
6453
6454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6458 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6459 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6461 msgid "Override TTL"
6462 msgstr "Remplacer TTL"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6465 msgid ""
6466 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6467 "limited by the driver"
6468 msgstr ""
6469 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6470 "être limitée par le pilote"
6471
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6473 msgid "Override default interface name"
6474 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6475
6476 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6477 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6478 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6481 msgid ""
6482 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6483 "subnet that is served."
6484 msgstr ""
6485 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6486 "partir du sous-réseau géré."
6487
6488 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6489 msgid "Override the table used for internal routes"
6490 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6491
6492 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6493 msgid "Overview"
6494 msgstr "Aperçu"
6495
6496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6497 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6498 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6499
6500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6501 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6502 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6503
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6505 msgid "Owner"
6506 msgstr "Utilisateur"
6507
6508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6509 msgid "PAP/CHAP (both)"
6510 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6513 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6521 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6522 msgid "PAP/CHAP password"
6523 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6524
6525 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6527 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6533 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6534 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6535 msgid "PAP/CHAP username"
6536 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6537
6538 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6539 msgid "PDP Type"
6540 msgstr "Type de PDP"
6541
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6543 msgid "PID"
6544 msgstr "PID"
6545
6546 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6549 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6550 msgid "PIN"
6551 msgstr "code PIN"
6552
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6555 msgid "PIN code rejected"
6556 msgstr "Code PIN rejeté"
6557
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6559 msgid "PMK R1 Push"
6560 msgstr "Push PMK R1"
6561
6562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6564 msgid "PPP"
6565 msgstr "PPP"
6566
6567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6568 msgid "PPPoA Encapsulation"
6569 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6570
6571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6573 msgid "PPPoATM"
6574 msgstr "PPPoATM"
6575
6576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6578 msgid "PPPoE"
6579 msgstr "PPPoE"
6580
6581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6582 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6583 msgid "PPPoSSH"
6584 msgstr "PPPoSSH"
6585
6586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6588 msgid "PPtP"
6589 msgstr "PPtP"
6590
6591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6592 msgid "PSID offset"
6593 msgstr "Décalage PSID"
6594
6595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6596 msgid "PSID-bits length"
6597 msgstr "Longueur des bits PSID"
6598
6599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6600 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6601 msgid "PSK"
6602 msgstr "PSK"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
6605 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6606 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6609 msgid "PXE/TFTP Settings"
6610 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
6613 msgid "Packet Steering"
6614 msgstr "Direction de paquets"
6615
6616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6617 msgctxt "nft meta mark"
6618 msgid "Packet mark"
6619 msgstr "Marque de paquet"
6620
6621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6622 msgctxt "nft meta time"
6623 msgid "Packet receive time"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6627 msgid "Packets"
6628 msgstr "Paquets"
6629
6630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6631 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6632 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6636 msgid "Part of zone %q"
6637 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6640 msgctxt "MACVLAN mode"
6641 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6642 msgstr ""
6643 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6644
6645 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6648 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6649 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6650 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6651 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6652 msgid "Password"
6653 msgstr "Mot de passe"
6654
6655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6656 msgid "Password authentication"
6657 msgstr "Authentification par mot de passe"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6660 msgid "Password of Private Key"
6661 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6662
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6664 msgid "Password of inner Private Key"
6665 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6666
6667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6671 msgid "Password strength"
6672 msgstr "Force du mot de passe"
6673
6674 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6675 msgid "Password2"
6676 msgstr "Password2"
6677
6678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6679 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6680 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6681
6682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6683 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6684 msgstr ""
6685 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6686 "(wg0.conf)…"
6687
6688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6689 msgid ""
6690 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6691 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6692 "connect to the local WireGuard interface."
6693 msgstr ""
6694 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6695 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6696 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6697 "WireGuard locale."
6698
6699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6700 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6701 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6704 msgid "Path to CA-Certificate"
6705 msgstr "Chemin du certificat CA"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6708 msgid "Path to Client-Certificate"
6709 msgstr "Chemin du certificat client"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6712 msgid "Path to Private Key"
6713 msgstr "Chemin de la clé privée"
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6716 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6717 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6718
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6720 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6721 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6724 msgid "Path to inner Private Key"
6725 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6726
6727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6728 msgid "Paused"
6729 msgstr "En pause"
6730
6731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6742 msgid "Peak:"
6743 msgstr "Pic :"
6744
6745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6746 msgid "Peer"
6747 msgstr "Pair"
6748
6749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6750 msgid "Peer Details"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6754 msgid "Peer IP address to assign"
6755 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6756
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6758 msgid "Peer MAC address"
6759 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6760
6761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6763 msgid "Peer address is missing"
6764 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6765
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6767 msgid "Peer device name"
6768 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6769
6770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6771 msgid "Peer disabled"
6772 msgstr "Homologue désactivé"
6773
6774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6775 msgid "Peers"
6776 msgstr "Pairs"
6777
6778 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6779 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6780 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6781
6782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6786 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6787 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6788
6789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6790 msgid "Perform reboot"
6791 msgstr "Redémarrer"
6792
6793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6794 msgid "Perform reset"
6795 msgstr "Réinitialiser"
6796
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6798 msgid "Permission denied"
6799 msgstr "Permission refusée"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6802 msgid "Persistent Keep Alive"
6803 msgstr "Maintien persistant"
6804
6805 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6806 msgid "Persistent reconnect interval"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6810 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6811 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6812
6813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6814 msgid "Phy Rate:"
6815 msgstr "Débit physique :"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6818 msgid "Physical Settings"
6819 msgstr "Paramètres physiques"
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6824 msgid "Ping"
6825 msgstr "Ping"
6826
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6833 msgid "Pkts."
6834 msgstr "Pqts."
6835
6836 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6837 msgid "Please enter your username and password."
6838 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6839
6840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6841 msgid "Please select the file to upload."
6842 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6843
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6845 msgid "Policy"
6846 msgstr "Politique"
6847
6848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6849 msgctxt "Chain hook policy"
6850 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6851 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6852
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6855 msgid "Port"
6856 msgstr "Port"
6857
6858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6859 #, fuzzy
6860 msgctxt "WireGuard listen port"
6861 msgid "Port %d"
6862 msgstr "Port %d"
6863
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6865 msgid "Port isolation"
6866 msgstr "Isolation des ports"
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6869 msgid "Port status:"
6870 msgstr "Statut du port :"
6871
6872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6873 msgid "Potential negation of: %s"
6874 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6875
6876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6877 msgid "Prefer LTE"
6878 msgstr "Préférer LTE"
6879
6880 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6881 msgid "Prefer UMTS"
6882 msgstr "Préférer l'UMTS"
6883
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6885 msgid "Prefix Delegated"
6886 msgstr "Préfixe Délégué"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6889 msgid "Prefix suppressor"
6890 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6891
6892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6893 msgid "Preshared Key"
6894 msgstr "Clé pré-partagée"
6895
6896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6897 msgid "Preshared key in use"
6898 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6899
6900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6901 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6902 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6903
6904 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6909 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6910 msgid ""
6911 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6912 "ignore failures"
6913 msgstr ""
6914 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6915 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6918 msgid "Prevents client-to-client communication"
6919 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6920
6921 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6922 msgid ""
6923 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6924 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6925 msgstr ""
6926 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6927 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6928
6929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6930 msgid "Primary Slave"
6931 msgstr "Esclave primaire"
6932
6933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6934 msgid ""
6935 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6936 "better than current slave (better, 1)"
6937 msgstr ""
6938 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6939 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6940
6941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6942 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6943 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6944
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6951 msgid "Priority"
6952 msgstr "Priorité"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6955 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6956 msgid "Private"
6957 msgstr "Privé"
6958
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6960 msgctxt "MACVLAN mode"
6961 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6962 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6963
6964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6966 msgid "Private Key"
6967 msgstr "Clé privée"
6968
6969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6970 msgid "Private key present"
6971 msgstr "Clé privée présente"
6972
6973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6974 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6975 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6976
6977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6978 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6979 msgid "Processes"
6980 msgstr "Processus"
6981
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6983 msgid "Prot."
6984 msgstr "Prot."
6985
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6993 msgid "Protocol"
6994 msgstr "Protocole"
6995
6996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6997 msgid "Provide NTP server"
6998 msgstr "Fournir serveur NTP"
6999
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7001 msgid ""
7002 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7003 "and requests."
7004 msgstr ""
7005 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7006 "demandes DHCPv6."
7007
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7009 msgid "Provide new network"
7010 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7011
7012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7013 msgid ""
7014 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7015 "interfaces"
7016 msgstr ""
7017 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7018 "toutes les interfaces"
7019
7020 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7021 msgid "Proxy Server"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7025 msgid "ProxyARP"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7029 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7030 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7031
7032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7036 msgid "Public Key"
7037 msgstr "Clé publique"
7038
7039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7040 msgid "Public key is missing"
7041 msgstr "La clé publique est manquante"
7042
7043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7045 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7046 msgid "Public key: %h"
7047 msgstr "Clé publique : %h"
7048
7049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7050 msgid ""
7051 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7052 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7053 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7054 "code> file into the input field."
7055 msgstr ""
7056 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7057 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7058 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7059 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7060 "dans le champ de saisie."
7061
7062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7063 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7064 msgstr ""
7065 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7066
7067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7068 msgid "PublicKey setting is invalid"
7069 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7070
7071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7073 msgid "QMI Cellular"
7074 msgstr "QMI Cellulaire"
7075
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7077 msgid "Quality"
7078 msgstr "Qualité"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7081 msgid "Query all available upstream resolvers."
7082 msgstr ""
7083 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
7084 "abbr> disponibles en amont."
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7087 msgid "Query interval"
7088 msgstr "Intervalle de requête"
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7091 msgid "Query response interval"
7092 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7093
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7095 msgid "R0 Key Lifetime"
7096 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7097
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7099 msgid "R1 Key Holder"
7100 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7101
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7103 msgid "RADIUS Accounting Port"
7104 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7105
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7107 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7108 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7111 msgid "RADIUS Accounting Server"
7112 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7115 msgid "RADIUS Authentication Port"
7116 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7119 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7120 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7121
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7123 msgid "RADIUS Authentication Server"
7124 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7127 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7131 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7135 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7139 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7143 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7147 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7148 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7151 msgid "RSN Preauth"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7155 msgid "RSSI threshold for joining"
7156 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7159 msgid "RTS/CTS Threshold"
7160 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7164 msgid "RX"
7165 msgstr "Reçu"
7166
7167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7168 msgid "RX Rate"
7169 msgstr "Débit en réception"
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7172 msgid "RX Rate / TX Rate"
7173 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7174
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7176 msgid ""
7177 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7178 "clients support this."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7182 msgctxt "nft nat flag random"
7183 msgid "Randomize source port mapping"
7184 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7185
7186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7187 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7188 msgstr ""
7189 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7190 "l'exige"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7193 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7194 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7195
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7197 msgid "Really switch protocol?"
7198 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7199
7200 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7201 msgid "Realtime Graphs"
7202 msgstr "Graphiques temps-réel"
7203
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7205 msgid "Reassociation Deadline"
7206 msgstr "Date limite de réassociation"
7207
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7209 msgid "Rebind protection"
7210 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7211
7212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7213 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7214 msgid "Reboot"
7215 msgstr "Redémarrage"
7216
7217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7221 msgid "Rebooting…"
7222 msgstr "Redémarrage …"
7223
7224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7225 msgid "Reboots the operating system of your device"
7226 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7227
7228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7229 msgid "Receive"
7230 msgstr "Reçoit"
7231
7232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Received Data"
7235 msgstr "Reçoit"
7236
7237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7238 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7239 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7240
7241 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7242 msgid "Reconnect Timeout"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7246 msgid "Reconnect this interface"
7247 msgstr "Reconnecter cet interface"
7248
7249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7250 msgid "Redirect to HTTPS"
7251 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7252
7253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7254 msgctxt "nft redirect to port"
7255 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7256 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7257
7258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7259 msgctxt "nft redirect"
7260 msgid "Redirect to local system"
7261 msgstr "Redirection vers le système local"
7262
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7264 msgid "References"
7265 msgstr "Références"
7266
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7268 msgid "Refresh Channels"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7272 msgid "Refreshing"
7273 msgstr "Rafraîchissement"
7274
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7276 msgctxt "nft reject with icmp type"
7277 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7278 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7279
7280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7281 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7282 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7283 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7284
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7286 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7287 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7288 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7289
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7291 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7292 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7293 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7294
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7296 msgid ""
7297 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7298 "specified value"
7299 msgstr ""
7300 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7301 "ou égale à la valeur spécifiée"
7302
7303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7306 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7307 msgid "Relay"
7308 msgstr "Relais"
7309
7310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7311 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7312 msgid "Relay Bridge"
7313 msgstr "Pont-relais"
7314
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7316 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7320 msgid "Relay To address"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7324 msgid "Relay between networks"
7325 msgstr "Relais entre réseaux"
7326
7327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7328 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7329 msgid "Relay bridge"
7330 msgstr "Pont-relais"
7331
7332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7334 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7335 msgid "Remote IPv4 address"
7336 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7337
7338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7340 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7341 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7342 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7343 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7344
7345 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7346 msgid "Remote IPv6 address"
7347 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7348
7349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7351 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7352 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7355 msgid "Remove"
7356 msgstr "Désinstaller"
7357
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7359 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7363 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7367 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7368 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7371 msgid "Replace wireless configuration"
7372 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7373
7374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7375 msgid "Request IPv6-address"
7376 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7377
7378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7379 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7380 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7381
7382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7383 msgid "Request timeout"
7384 msgstr "Expiration de la demande"
7385
7386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7390 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7391 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7392
7393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7397 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7398 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7402 msgid "Required"
7403 msgstr "Obligatoire"
7404
7405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7406 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7407 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7408
7409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7410 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7411 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7412
7413 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7414 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7415 msgstr ""
7416
7417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7418 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7419 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7420
7421 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7422 msgid "Required. Underlying interface."
7423 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7424
7425 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7426 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7427 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7430 msgid ""
7431 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7432 "attributes."
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7438 msgid "Requires hostapd"
7439 msgstr "Nécessite hostapd"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7443 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7444 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7448 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7449 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7452 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7453 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7457 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7458 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7462 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7463 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7471 msgid "Requires wpa-supplicant"
7472 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7476 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7477 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7481 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7482 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7485 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7486 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7491 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7492 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7496 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7497 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7498
7499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7500 msgid "Reselection policy for primary slave"
7501 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7502
7503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7504 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7508 msgid "Reset"
7509 msgstr "Remise à zéro"
7510
7511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7512 msgid "Reset Counters"
7513 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7514
7515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7516 msgid "Reset to defaults"
7517 msgstr "Ré-initialisation"
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7520 msgid "Resolv and Hosts Files"
7521 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7522
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7524 msgid "Resolv file"
7525 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7528 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7529 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7530
7531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7532 msgid "Resource not found"
7533 msgstr "Ressource non trouvée"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7538 msgid "Restart"
7539 msgstr "Redémarrer"
7540
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7542 msgid "Restart Firewall"
7543 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7544
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7546 msgid "Restart radio interface"
7547 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7548
7549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7550 msgid "Restore"
7551 msgstr "Restaurer"
7552
7553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7554 msgid "Restore backup"
7555 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7556
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7558 msgid ""
7559 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7560 "received if multiple IPs are available."
7561 msgstr ""
7562 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7563 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7564
7565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7567 msgid "Reveal/hide password"
7568 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7571 msgid "Reverse path filter"
7572 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7573
7574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7575 msgid "Revert"
7576 msgstr "Annuler les modifications"
7577
7578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7579 msgid "Revert changes"
7580 msgstr "Annuler les modifications"
7581
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7583 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7584 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7585
7586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7587 msgid "Reverting configuration…"
7588 msgstr "Annulation de la configuration…"
7589
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7591 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7592 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7593 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7594
7595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7596 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7597 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7598 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7599
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7601 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7602 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7603 msgstr ""
7604 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7605
7606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7607 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7608 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7609 msgstr ""
7610 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7611
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7613 msgctxt "nft snat ip to addr"
7614 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7615 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7616
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7618 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7619 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7620 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7621
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7623 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7624 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7625 msgstr ""
7626 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7627
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7629 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7630 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7631 msgstr ""
7632 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7633
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7635 msgid "Rewrite to egress device address"
7636 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7639 msgid ""
7640 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7641 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7642 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7646 msgid "Robustness"
7647 msgstr "Robustesse"
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7650 msgid ""
7651 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7652 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7653 "<em>TFTP server root</em>."
7654 msgstr ""
7655 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7656 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7657 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7658
7659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7660 msgid "Root preparation"
7661 msgstr "Préparation root"
7662
7663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7664 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7665 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7668 msgid "Route Allowed IPs"
7669 msgstr "Route IP autorisées"
7670
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7672 msgid "Route action chain \"%h\""
7673 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7674
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7676 msgid "Route type"
7677 msgstr "Type d'itinéraire"
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7680 msgid ""
7681 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7682 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7683 msgstr ""
7684 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7685 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7686
7687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7688 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7689 msgid "Router Password"
7690 msgstr "Mot de passe du routeur"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7693 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7695 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7696 msgid "Routing"
7697 msgstr "Routage"
7698
7699 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7700 msgid "Routing Algorithm"
7701 msgstr "Algorithme de routage"
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7704 msgid ""
7705 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7706 "can be reached."
7707 msgstr ""
7708 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7709 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7710
7711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7714 msgid "Rule"
7715 msgstr "Règle"
7716
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7718 msgid "Rule actions"
7719 msgstr "Actions de la règle"
7720
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7722 msgctxt "nft comment"
7723 msgid "Rule comment: %s"
7724 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7725
7726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7727 msgid "Rule container chain \"%h\""
7728 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7729
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7731 msgid "Rule matches"
7732 msgstr "Correspondances de règles"
7733
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7735 msgid "Rule type"
7736 msgstr "Type de règle"
7737
7738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7739 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7740 msgstr ""
7741 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7742
7743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7744 msgid "Run filesystem check"
7745 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7746
7747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7748 msgid "Runtime error"
7749 msgstr "Erreur d'exécution"
7750
7751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7752 msgid "SHA256"
7753 msgstr "SHA256"
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7757 msgid "SNR"
7758 msgstr "SNR"
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7762 msgid "SRV"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7766 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7767 msgid "SSH Access"
7768 msgstr "Accès SSH"
7769
7770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7771 msgid "SSH server address"
7772 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7773
7774 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7775 msgid "SSH server port"
7776 msgstr "Port du serveur SSH"
7777
7778 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7779 msgid "SSH username"
7780 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7781
7782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7783 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7784 msgid "SSH-Keys"
7785 msgstr "Clés SSH"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7792 msgid "SSID"
7793 msgstr "SSID"
7794
7795 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7796 msgid "SSTP"
7797 msgstr "SSTP"
7798
7799 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7800 msgid "SSTP Server"
7801 msgstr "Serveur SSTP"
7802
7803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7804 msgid "SWAP"
7805 msgstr "SWAP"
7806
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7814 msgid "Save"
7815 msgstr "Sauvegarder"
7816
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7820 msgid "Save & Apply"
7821 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7822
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7824 msgid "Save error"
7825 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7826
7827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7828 msgid "Save mtdblock"
7829 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7830
7831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7832 msgid "Save mtdblock contents"
7833 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7836 msgid "Scan"
7837 msgstr "Scan"
7838
7839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7840 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7841 msgid "Scheduled Tasks"
7842 msgstr "Tâches Régulières"
7843
7844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7845 msgid "Section added"
7846 msgstr "Section ajoutée"
7847
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7849 msgid "Section removed"
7850 msgstr "Section retirée"
7851
7852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7853 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7854 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7855
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7857 msgid ""
7858 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7859 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7860 "your device!"
7861 msgstr ""
7862 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7863 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7864 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7865
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7869 msgid "Select file…"
7870 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7871
7872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7873 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7874 msgstr ""
7875 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7876 "sélection de l'esclave"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7879 msgid ""
7880 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7881 "messages advertising this device as IPv6 router."
7882 msgstr ""
7883 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7884 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7887 msgid "Send ICMP redirects"
7888 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7889
7890 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7895 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7896 msgid ""
7897 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7898 "conjunction with failure threshold"
7899 msgstr ""
7900 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7901 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7902
7903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7904 msgid "Send the hostname of this device"
7905 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7906
7907 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7908 msgid "Server"
7909 msgstr "Serveur"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7912 msgid "Server address"
7913 msgstr "Adresse du serveur"
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7916 msgid "Server name"
7917 msgstr "Nom du serveur"
7918
7919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7920 msgid "Service Name"
7921 msgstr "Nom du service"
7922
7923 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7924 msgid "Service Type"
7925 msgstr "Type du service"
7926
7927 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7928 msgid "Services"
7929 msgstr "Services"
7930
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7932 msgid "Session expired"
7933 msgstr "La session a expiré"
7934
7935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7937 msgid "Set Static"
7938 msgstr "Définir statique"
7939
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7941 msgctxt "nft mangle"
7942 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7943 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7944
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7946 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7947 msgstr ""
7948 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7949
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7951 msgid ""
7952 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7953 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7954 msgstr ""
7955 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7956 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7957 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7958
7959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7960 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7961 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7964 msgid ""
7965 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7966 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7967 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7968 msgstr ""
7969 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7970 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
7971 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
7972 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7975 msgid ""
7976 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7977 "proxying."
7978 msgstr ""
7979 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7980 "pour le proxy NDP."
7981
7982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7983 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7984 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7985
7986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7987 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7988 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7992 msgid "Set up DHCP Server"
7993 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7994
7995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7997 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7998 msgid "Setting PLMN failed"
7999 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8000
8001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8002 msgid "Setting operation mode failed"
8003 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8004
8005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8006 msgid "Settings"
8007 msgstr "Paramètres"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8010 msgid ""
8011 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8012 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8016 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8017 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8018
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8021 msgid "Short GI"
8022 msgstr "IG court"
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8025 msgid "Short Preamble"
8026 msgstr "Préambule court"
8027
8028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8029 msgid "Show current backup file list"
8030 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8031
8032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8033 msgid "Show empty chains"
8034 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8035
8036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8038 msgid "Show raw counters"
8039 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8040
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8042 msgid "Shutdown this interface"
8043 msgstr "Arrêter cette interface"
8044
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8055 msgid "Signal"
8056 msgstr "Signal"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8059 msgid "Signal / Noise"
8060 msgstr "Signal / bruit"
8061
8062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8063 msgid "Signal Refresh Rate"
8064 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8065
8066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8067 msgid "Signal:"
8068 msgstr "Signal :"
8069
8070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8072 msgid "Size"
8073 msgstr "Taille"
8074
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8076 msgid "Size of DNS query cache"
8077 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8078
8079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8080 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8081 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8082
8083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8085 msgid "Skip"
8086 msgstr "Passer au suivant"
8087
8088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8089 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8090 msgstr ""
8091 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8092
8093 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8094 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8095 msgid "Skip to content"
8096 msgstr "Passer au contenu"
8097
8098 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8099 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8100 msgid "Skip to navigation"
8101 msgstr "Passer à la navigation"
8102
8103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8104 msgid "Slave Interfaces"
8105 msgstr "Interfaces Esclaves"
8106
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8109 msgid "Software VLAN"
8110 msgstr "VLAN logiciel"
8111
8112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8113 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8114 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8115
8116 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8117 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8118 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8119
8120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8121 msgid ""
8122 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8123 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8124 "instructions."
8125 msgstr ""
8126 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8127 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8128 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8129 "matériel."
8130
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8136 msgid "Source"
8137 msgstr "Source"
8138
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8140 msgctxt "nft ip saddr"
8141 msgid "Source IP"
8142 msgstr "IP source"
8143
8144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8145 msgctxt "nft ip6 saddr"
8146 msgid "Source IPv6"
8147 msgstr "IPv6 Source"
8148
8149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8151 msgid "Source interface"
8152 msgstr "Interface source"
8153
8154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8155 msgctxt "nft ip sport"
8156 msgid "Source port"
8157 msgstr "Port source"
8158
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8160 msgid ""
8161 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8162 "options for Dnsmasq."
8163 msgstr ""
8164 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8165 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8166
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8168 msgid ""
8169 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8170 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8171 msgstr ""
8172 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8173 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8174 "local sera annoncé."
8175
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8177 msgid ""
8178 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8179 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8180 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8181 msgstr ""
8182 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8183 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8184 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8185 "désactivée."
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8188 msgid ""
8189 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8190 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8191 "corresponding range"
8192 msgstr ""
8193 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8194 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8195 "la plage correspondante"
8196
8197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8198 msgid ""
8199 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8200 "dropped or delivered"
8201 msgstr ""
8202 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8203 "être supprimés ou livrés"
8204
8205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8206 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8207 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8208
8209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8210 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8211 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8212
8213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8214 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8215 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8216
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8218 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8219 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8220
8221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8222 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8223 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8226 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8227 msgstr ""
8228 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8229
8230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8231 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8232 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8233
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8235 msgid ""
8236 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8237 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8238 "stateful DHCPv6."
8239 msgstr ""
8240 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8241 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8242 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8245 msgid ""
8246 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8247 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8248 msgstr ""
8249 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8250 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8251 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8252
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8254 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8255 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8256
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8258 msgid ""
8259 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8260 "this route belongs to"
8261 msgstr ""
8262 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8263 "laquelle appartient cet itinéraire"
8264
8265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8266 msgid ""
8267 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8268 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8269 msgstr ""
8270 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8271 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8272 "celle du système"
8273
8274 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8275 msgid ""
8276 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8277 "to be dead"
8278 msgstr ""
8279 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8280 "supposés disparus"
8281
8282 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8283 msgid ""
8284 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8285 "dead"
8286 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8289 msgid ""
8290 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8291 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8292 "be reduced by the driver."
8293 msgstr ""
8294 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8295 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8296 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8297
8298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8299 msgid ""
8300 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8301 "carrier"
8302 msgstr ""
8303 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8304 "valoir le transporteur"
8305
8306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8307 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8308 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8309
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8311 msgid ""
8312 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8313 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8314 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8315 msgstr ""
8316 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8317 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8318 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8319 "spécifiée pour l'itinéraire"
8320
8321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8322 msgid ""
8323 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8324 "failover event in 200ms intervals"
8325 msgstr ""
8326 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8327 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8328
8329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8330 msgid ""
8331 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8332 "the next one"
8333 msgstr ""
8334 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8335 "au suivant"
8336
8337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8338 msgid ""
8339 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8340 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8341 msgstr ""
8342 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8343 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8344
8345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8346 msgid ""
8347 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8348 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8349 msgstr ""
8350 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8351 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8354 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8355 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8358 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8359 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8360
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8362 msgid ""
8363 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8364 "by the target"
8365 msgstr ""
8366 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8367 "couvertes par la cible"
8368
8369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8370 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8371 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8372
8373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8374 msgid ""
8375 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8376 "LACPDU packets"
8377 msgstr ""
8378 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8379 "les paquets LACPDU"
8380
8381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8382 msgid ""
8383 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8384 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8385 msgstr ""
8386 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8387 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8390 msgid "Specifies the route metric to use"
8391 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8394 msgid "Specifies the route type to be created"
8395 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8396
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8398 msgid "Specifies the rule target routing action"
8399 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8400
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8402 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8403 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8404
8405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8406 msgid "Specifies the system priority"
8407 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8408
8409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8410 msgid ""
8411 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8412 "link failure detection"
8413 msgstr ""
8414 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8415 "après une détection de défaillance de liaison"
8416
8417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8418 msgid ""
8419 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8420 "link recovery detection"
8421 msgstr ""
8422 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8423 "après une détection de récupération de lien"
8424
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8426 msgid ""
8427 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8428 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8429 "wireless settings."
8430 msgstr ""
8431 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8432 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8433 "sans fil."
8434
8435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8436 msgid ""
8437 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8438 "traffic should be filtered for link monitoring"
8439 msgstr ""
8440 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8441 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8442
8443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8444 msgid ""
8445 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8446 "address at enslavement"
8447 msgstr ""
8448 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8449 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8450
8451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8452 msgid ""
8453 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8454 "netif_carrier_ok()"
8455 msgstr ""
8456 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8457 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8458
8459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8460 msgid ""
8461 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8462 msgstr ""
8463 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8464 "de la charge"
8465
8466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8467 msgid ""
8468 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8469 msgstr ""
8470 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8471 "interface de liaison"
8472
8473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8474 msgid ""
8475 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8476 "slave while it is available"
8477 msgstr ""
8478 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8479 "actif tant qu'il est disponible"
8480
8481 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8482 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8483 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8484 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8485 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8486
8487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8490 msgid ""
8491 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8492 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8493 "<code>00..FF</code> (optional)."
8494 msgstr ""
8495 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8496 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8497 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8498
8499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8502 msgid ""
8503 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8504 "default (64) (optional)."
8505 msgstr ""
8506 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8507 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8508
8509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8510 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8511 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8512 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8513 msgid ""
8514 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8515 "default (64)."
8516 msgstr ""
8517 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8518 "celui par défaut (64)."
8519
8520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8521 msgid ""
8522 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8523 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8524 "FF</code> (optional)."
8525 msgstr ""
8526 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8527 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8528 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8529
8530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8534 msgid ""
8535 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8536 "bytes) (optional)."
8537 msgstr ""
8538 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8539 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8540
8541 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8542 msgid ""
8543 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8544 "bytes)."
8545 msgstr ""
8546 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8547 "défaut (1280 octets)."
8548
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8550 msgid "Specify the secret encryption key here."
8551 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8552
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8554 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8555 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8559 msgid "Start"
8560 msgstr "Démarrer"
8561
8562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8563 msgid "Start WPS"
8564 msgstr "Démarrer WPS"
8565
8566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8567 msgid "Start priority"
8568 msgstr "Priorité de démarrage"
8569
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8571 msgid "Start refresh"
8572 msgstr "Lancer l'actualisation"
8573
8574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8575 msgid "Starting configuration apply…"
8576 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8577
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8580 msgid "Starting wireless scan..."
8581 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8582
8583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8584 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8585 msgid "Startup"
8586 msgstr "Démarrage"
8587
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8589 msgid "Static IPv4 Routes"
8590 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8591
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8593 msgid "Static IPv6 Routes"
8594 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8595
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8598 msgid "Static Lease"
8599 msgstr "Bail statique"
8600
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8602 msgid "Static Leases"
8603 msgstr "Baux Statiques"
8604
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8608 msgid "Static address"
8609 msgstr "Adresse statique"
8610
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8612 msgid ""
8613 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8614 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8615 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8616 msgstr ""
8617 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8618 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8619 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8620 "hôtes configurés."
8621
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8623 msgid "Station inactivity limit"
8624 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8625
8626 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8629 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8630 msgid "Status"
8631 msgstr "État"
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8635 msgid "Stop"
8636 msgstr "Arrêter"
8637
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8639 msgid "Stop WPS"
8640 msgstr "Arrêter WPS"
8641
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8644 msgid "Stop refresh"
8645 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8646
8647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8648 msgid "Storage"
8649 msgstr "Stockage"
8650
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8652 msgid "Strict filtering"
8653 msgstr "Filtrage strict"
8654
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8656 msgid "Strict order"
8657 msgstr "Ordre strict"
8658
8659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8660 msgid "Strong"
8661 msgstr "Forte"
8662
8663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8665 msgid "Submit"
8666 msgstr "Soumettre"
8667
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8669 msgid "Suppress logging"
8670 msgstr "Supprimer la journalisation"
8671
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8673 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8674 msgstr ""
8675 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8676 "DHCP."
8677
8678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8679 msgid "Swap free"
8680 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8681
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8683 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8684 msgid "Switch"
8685 msgstr "Commutateur"
8686
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8688 msgid "Switch %q"
8689 msgstr "Commutateur %q"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8692 msgid ""
8693 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8694 msgstr ""
8695 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8696 "pas être précis."
8697
8698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8700 msgid "Switch VLAN"
8701 msgstr "Commutateur VLAN"
8702
8703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8704 msgid "Switch port"
8705 msgstr "Port du commutateur"
8706
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8708 msgid "Switch protocol"
8709 msgstr "Changer de protocole"
8710
8711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8714 msgid "Switch to CIDR list notation"
8715 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8716
8717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8718 msgid "Symbolic link"
8719 msgstr "Lien symbolique"
8720
8721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8722 msgid "Sync with NTP-Server"
8723 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8724
8725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8726 msgid "Sync with browser"
8727 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8730 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8734 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8740 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8741 msgid "System"
8742 msgstr "Système"
8743
8744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8745 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8746 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8747 msgid "System Log"
8748 msgstr "Journal système"
8749
8750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8751 msgid "System Priority"
8752 msgstr "Priorité du système"
8753
8754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8755 msgid "System Properties"
8756 msgstr "Propriétés système"
8757
8758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8759 msgid "System log buffer size"
8760 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8761
8762 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8763 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8764 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8765 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8766 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8767 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8768
8769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8770 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8771 msgid "TCP MSS"
8772 msgstr "TCP MSS"
8773
8774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8775 msgctxt "nft tcp dport"
8776 msgid "TCP destination port"
8777 msgstr "Port de destination TCP"
8778
8779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8780 msgctxt "nft tcp flags"
8781 msgid "TCP flags"
8782 msgstr "Indicateurs TCP"
8783
8784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8785 msgctxt "nft tcp sport"
8786 msgid "TCP source port"
8787 msgstr "Port source TCP"
8788
8789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8790 msgid "TCP:"
8791 msgstr "TCP :"
8792
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8794 msgid "TFTP server root"
8795 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8796
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8799 msgid "TX"
8800 msgstr "Emission"
8801
8802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8803 msgid "TX Rate"
8804 msgstr "Débit en émission"
8805
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8807 msgid "TX queue length"
8808 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8809
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8815 msgid "Table"
8816 msgstr "Table"
8817
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8819 msgctxt "VLAN port state"
8820 msgid "Tagged"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8828 msgid "Target"
8829 msgstr "Cible"
8830
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8832 msgid "Target Platform"
8833 msgstr "Plate-forme cible"
8834
8835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8836 msgid "Target network"
8837 msgstr "Réseau cible"
8838
8839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8840 msgid "Temp space"
8841 msgstr "Espace temporaire"
8842
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8844 msgid "Terminate"
8845 msgstr "Éteindre"
8846
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8848 msgid ""
8849 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8850 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8851 "Minimum is 1280 bytes."
8852 msgstr ""
8853 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8854 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8855 "minimum est de 1280 octets."
8856
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8858 msgid ""
8859 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8860 "addresses are available via DHCPv6."
8861 msgstr ""
8862 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8863 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8864
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8866 msgid ""
8867 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8868 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8869 msgstr ""
8870 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8871 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8872
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8874 msgid ""
8875 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8876 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8877 msgstr ""
8878 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8879 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8880
8881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8882 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8883 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8884
8885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8886 msgid ""
8887 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8888 "the configuration."
8889 msgstr ""
8890 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8891 "de la configuration."
8892
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8894 msgid ""
8895 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8896 "weight specified here"
8897 msgstr ""
8898 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8899 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8900
8901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8902 msgid ""
8903 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8904 "username instead of the user ID!"
8905 msgstr ""
8906 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8907 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8908 "utilisateur!"
8909
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8911 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8912 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8913
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8915 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8916 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8917
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8919 msgid "The IP address of the boot server"
8920 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8921
8922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8923 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8924 msgstr ""
8925 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8926
8927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8929 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8930 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8931 msgid ""
8932 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8933 msgstr ""
8934 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8935
8936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8937 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8938 msgstr ""
8939 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8940
8941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8943 msgid ""
8944 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8945 msgstr ""
8946 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8947 "tunnel distant."
8948
8949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8951 msgid ""
8952 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8953 msgstr ""
8954 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8955 "<code>::</code>"
8956
8957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8958 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8959 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8960
8961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8962 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8963 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8964
8965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8966 msgid ""
8967 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8968 msgstr ""
8969 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8970 "l'interface configurée."
8971
8972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8973 msgid "The LED is always in default state off."
8974 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8975
8976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8977 msgid "The LED is always in default state on."
8978 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8979
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8981 msgid ""
8982 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8983 "pool"
8984 msgstr ""
8985 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8986 "pool DHCP"
8987
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
8989 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8990 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8991
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
8993 msgid "The VLAN ID must be unique"
8994 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8995
8996 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8997 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8998 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
8999
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9001 msgid ""
9002 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9003 "code> and <code>_</code>"
9004 msgstr ""
9005 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9006 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9007
9008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9009 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9010 msgstr ""
9011 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9012 "suivante:"
9013
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9015 msgid ""
9016 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9017 "network"
9018 msgstr ""
9019 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9020 "réseau sans fil caché"
9021
9022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9023 msgid ""
9024 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9025 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9026 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9027 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9028 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9029 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9030 "state."
9031 msgstr ""
9032 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9033 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9034 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9035 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9036 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9037 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9038 "cours pour conserver l'état actuel."
9039
9040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9042 msgid ""
9043 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9044 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9045 msgstr ""
9046 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9047 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9048
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9050 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9051 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9052
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9055 msgid ""
9056 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9057 "properly."
9058 msgstr ""
9059 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9060 "fonctionne correctement."
9061
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9063 msgid ""
9064 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9065 "properly."
9066 msgstr ""
9067 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9068 "fonctionne correctement."
9069
9070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9071 msgid ""
9072 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9073 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9074 "'Continue' below to start the flash procedure."
9075 msgstr ""
9076 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9077 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9078 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9079 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9080
9081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9082 msgid "The following rules are currently active on this system."
9083 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9084
9085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9086 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9087 msgstr ""
9088 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9089 "une minute."
9090
9091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9092 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9093 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9094
9095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9096 msgid ""
9097 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9098 "application to setup a connection towards this device."
9099 msgstr ""
9100 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9101 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9102
9103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9104 msgid "The given SSH public key has already been added."
9105 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9106
9107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9108 msgid ""
9109 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9110 "ED25519 or ECDSA keys."
9111 msgstr ""
9112 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9113 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9114
9115 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9116 msgid ""
9117 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9118 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9119 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9120 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9121 msgstr ""
9122 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9123 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9124 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9125 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9126 "coûte du temps d’antenne)"
9127
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9129 msgid "The hostname of the boot server"
9130 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9131
9132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9133 msgid "The interface could not be found"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9137 msgid "The interface name is already used"
9138 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9139
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9141 msgid "The interface name is too long"
9142 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9143
9144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9146 msgid ""
9147 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9148 "addresses."
9149 msgstr ""
9150 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9151 "IPv6."
9152
9153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9155 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9156 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9157
9158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9159 msgid "The local IPv4 address"
9160 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9161
9162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9164 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9165 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9167 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9168 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9169
9170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9171 msgid "The local IPv4 netmask"
9172 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9173
9174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9177 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9178 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9179
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9181 msgid ""
9182 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9183 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9184 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9185 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9186 "detect the loss of the last member of a group"
9187 msgstr ""
9188 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9189 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9190 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9191 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9192 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9193 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9194
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9196 msgid ""
9197 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9198 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9199 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9200 "host responses are spread out over a larger interval"
9201 msgstr ""
9202 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9203 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9204 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9205 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9206 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9207
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9209 msgid ""
9210 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9211 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9212 msgstr ""
9213 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9214 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9215
9216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9217 msgid ""
9218 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9219 "of the \"%h\" interface."
9220 msgstr ""
9221 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9222 "paramètres de l’interface «%h»."
9223
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9225 msgid "The network name is already used"
9226 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9227
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9229 msgid ""
9230 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9231 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9232 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9233 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9234 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9235 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9236 msgstr ""
9237 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9238 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9239 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9240 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9241 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9242 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9243 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9244
9245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9246 msgid ""
9247 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9248 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9249 "domain."
9250 msgstr ""
9251 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9252 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9253 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9254
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9256 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9257 msgstr ""
9258 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9259 "l'intervalle de requête"
9260
9261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9263 msgid "The reboot command failed with code %d"
9264 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9265
9266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9267 msgid "The restore command failed with code %d"
9268 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9269
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9271 msgid ""
9272 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9273 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9274 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9275 msgstr ""
9276 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9277 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9278 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9279 "paquets (Robustness-1)"
9280
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9282 msgid ""
9283 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9284 msgstr ""
9285 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9286 "valeur de priorité"
9287
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9290 msgid ""
9291 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9292 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9293 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9294 msgstr ""
9295 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9296 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9297 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9298 "(253) sont également valides"
9299
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9301 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9302 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9303
9304 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9305 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9306 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9307
9308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9309 msgid ""
9310 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9311 "when finished."
9312 msgstr ""
9313 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9314 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9315
9316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9317 msgid ""
9318 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9319 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9320 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9321 "settings."
9322 msgstr ""
9323 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9324 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9325 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9326 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9327
9328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9329 msgid ""
9330 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9331 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9332 msgstr ""
9333 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9334 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9335 "manuellement."
9336
9337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9338 msgid "The system password has been successfully changed."
9339 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9340
9341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9342 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9343 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9344
9345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9346 msgid ""
9347 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9348 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9349 "\"Cancel\" to abort the operation."
9350 msgstr ""
9351 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9352 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9353 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9354
9355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9356 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9357 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9358
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9360 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9361 msgstr ""
9362 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9363
9364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9365 msgid ""
9366 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9367 "you choose the generic image format for your platform."
9368 msgstr ""
9369 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9370 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9371
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9374 msgid "The value is overridden by configuration."
9375 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9376
9377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9378 msgid ""
9379 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9380 "the network with its protocol information."
9381 msgstr ""
9382 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9383 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9384
9385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9386 msgid ""
9387 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9388 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9389 msgstr ""
9390 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9391 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9392 "incomplet du trafic."
9393
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9398 msgid "There are no active leases"
9399 msgstr "Aucun bail actif"
9400
9401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9402 msgid "There are no changes to apply"
9403 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9404
9405 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9406 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9407 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9408 msgid ""
9409 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9410 "protect the web interface."
9411 msgstr ""
9412 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9413 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9414
9415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9416 msgid "This IPv4 address of the relay"
9417 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9418
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9420 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9421 msgstr ""
9422 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9423 "sélectionnée."
9424
9425 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9426 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9427 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9428 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9429
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9431 msgid ""
9432 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9433 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9434 "configurations are automatically preserved."
9435 msgstr ""
9436 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9437 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9438 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9439 "conservés."
9440
9441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9442 msgid ""
9443 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9444 "password if no update key has been configured"
9445 msgstr ""
9446 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9447 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9448
9449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9450 msgid ""
9451 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9452 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9453 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9454 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9455 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9456 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9457 "a network from there."
9458 msgstr ""
9459 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9460 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9461 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9462 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9463 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9464 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9465 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9466 "comme réseau."
9467
9468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9469 msgid ""
9470 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9471 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9472 msgstr ""
9473 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9474 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9475
9476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9477 msgid ""
9478 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9479 "ends with <code>...:2/64</code>"
9480 msgstr ""
9481 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9482 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9483
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9485 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9486 msgstr ""
9487 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9488 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9489
9490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9491 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9492 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9493
9494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9495 msgid ""
9496 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9497 msgstr ""
9498 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9499 "être utilisé par les clients"
9500
9501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9502 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9503 msgstr ""
9504 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9505
9506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9507 msgid ""
9508 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9509 msgstr ""
9510 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9511 "fournisseur de tunnels"
9512
9513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9514 msgid ""
9515 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9516 "their status."
9517 msgstr ""
9518 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9519 "leur statut."
9520
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9523 msgid ""
9524 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9525 msgstr ""
9526 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9527 "installé."
9528
9529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9532 msgid "This section contains no values yet"
9533 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9534
9535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9536 msgid "Time Synchronization"
9537 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9538
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9540 msgid "Time advertisement"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9544 msgid "Time in milliseconds"
9545 msgstr "Temps en millisecondes"
9546
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9548 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9549 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9550
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9552 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9553 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9554
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9556 msgid "Time zone"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9560 msgid "Timed-out"
9561 msgstr "Délai d’expiration"
9562
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9564 msgid "Timeout in seconds"
9565 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9566
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9568 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9569 msgstr ""
9570 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9571 "de données de transfert"
9572
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9574 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9575 msgstr ""
9576 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9577 "de perte de liaison"
9578
9579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9580 msgid "Timezone"
9581 msgstr "Fuseau horaire"
9582
9583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9584 msgid ""
9585 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9586 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9587 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9588 msgstr ""
9589 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9590 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9591 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9592 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9593
9594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9595 msgid "To login…"
9596 msgstr "Ouvrir une session…"
9597
9598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9599 msgid ""
9600 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9601 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9602 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9603 msgstr ""
9604 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9605 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9606 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9607 "seulement avec les images de type squashfs)."
9608
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9610 msgid "Tone"
9611 msgstr "Ton"
9612
9613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9614 msgid "Total Available"
9615 msgstr "Total disponible"
9616
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9620 msgid "Traceroute"
9621 msgstr "Traceroute"
9622
9623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9625 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9626 msgid "Traffic"
9627 msgstr "Trafic"
9628
9629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9631 msgid "Traffic Class"
9632 msgstr "Classe de trafic"
9633
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9635 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9636 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9637
9638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9639 msgctxt "nft counter"
9640 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9641 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9642
9643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9644 msgid "Transfer"
9645 msgstr "Transférer"
9646
9647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9648 msgid "Transmit"
9649 msgstr "Transmettre"
9650
9651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9652 msgid "Transmit Hash Policy"
9653 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9654
9655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Transmitted Data"
9658 msgstr "Antenne émettrice"
9659
9660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9661 msgctxt "nft @th,off,len"
9662 msgid "Transport header bits %d-%d"
9663 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9664
9665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9666 msgctxt "nft th dport"
9667 msgid "Transport header destination port"
9668 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9669
9670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9671 msgctxt "nft th sport"
9672 msgid "Transport header source port"
9673 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9674
9675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9676 msgid "Trigger"
9677 msgstr "Déclenchement"
9678
9679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9680 msgid "Trigger Mode"
9681 msgstr "Mode de déclenchement"
9682
9683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9684 msgid "Tunnel ID"
9685 msgstr "Identité du tunnel"
9686
9687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9689 msgid "Tunnel Interface"
9690 msgstr "Interface du tunnel"
9691
9692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9695 msgid "Tunnel Link"
9696 msgstr "Lien de tunnel"
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
9699 msgid "Tunnel device"
9700 msgstr "Dispositif de tunnel"
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9703 msgid "Tx-Power"
9704 msgstr "Puissance d'émission"
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
9708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9710 msgid "Type"
9711 msgstr "Type"
9712
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9714 msgid "Type of service"
9715 msgstr "Type de service"
9716
9717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9718 msgctxt "nft udp dport"
9719 msgid "UDP destination port"
9720 msgstr "Port de destination UDP"
9721
9722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9723 msgctxt "nft udp sport"
9724 msgid "UDP source port"
9725 msgstr "Port source UDP"
9726
9727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9728 msgid "UDP:"
9729 msgstr "UDP :"
9730
9731 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9732 msgid "UMTS only"
9733 msgstr "seulement UMTS"
9734
9735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9736 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9737 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9738 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9739
9740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9742 msgid "UUID"
9743 msgstr "UUID"
9744
9745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9749 msgid "Unable to determine device name"
9750 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9751
9752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9754 msgid "Unable to determine external IP address"
9755 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9756
9757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9759 msgid "Unable to determine upstream interface"
9760 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9761
9762 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9763 msgid "Unable to dispatch"
9764 msgstr "Impossible d'envoyer"
9765
9766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9767 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9768 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9769
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9772 msgid "Unable to load log data:"
9773 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9774
9775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9777 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9778 msgid "Unable to obtain client ID"
9779 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9780
9781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9782 msgid "Unable to obtain mount information"
9783 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9784
9785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9786 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9787 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9788
9789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9790 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9791 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9792
9793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9795 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9796 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9797
9798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9800 msgid "Unable to resolve peer host name"
9801 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9802
9803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9804 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9805 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9806
9807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9810 msgid "Unable to save contents: %s"
9811 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9812
9813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9814 msgid "Unable to verify PIN"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9818 msgid "Unconfigure"
9819 msgstr "Annuler la configuration"
9820
9821 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9822 msgid "Unet"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9826 msgid "Unexpected reply data format"
9827 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9828
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9830 msgid ""
9831 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9832 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9833 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9834 "generated at first install."
9835 msgstr ""
9836 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9837 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
9838 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9839 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9840
9841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9844 msgid "Unknown"
9845 msgstr "Inconnue"
9846
9847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9848 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9849 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9850
9851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9853 msgid "Unknown error (%s)"
9854 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9855
9856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9857 msgid "Unknown error code"
9858 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9859
9860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9863 msgid "Unmanaged"
9864 msgstr "non-géré"
9865
9866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9868 msgid "Unmount"
9869 msgstr "Démonter"
9870
9871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9872 msgid "Unnamed key"
9873 msgstr "Clé sans nom"
9874
9875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9876 msgid "Unsaved Changes"
9877 msgstr "Changements non appliqués"
9878
9879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9880 msgid "Unspecified error"
9881 msgstr "Erreur non spécifiée"
9882
9883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9885 msgid "Unsupported MAP type"
9886 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9887
9888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9889 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9890 msgid "Unsupported modem"
9891 msgstr "Modem non pris en charge"
9892
9893 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9894 msgid "Unsupported protocol"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9898 msgid "Unsupported protocol type."
9899 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9900
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9902 msgctxt "VLAN port state"
9903 msgid "Untagged"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9908 msgid "Untitled peer"
9909 msgstr "Homologue sans titre"
9910
9911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9912 msgid "Up"
9913 msgstr "Haut"
9914
9915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9916 msgid "Up Delay"
9917 msgstr "Délai d'attente"
9918
9919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9920 msgid "Upload"
9921 msgstr "Téléverser"
9922
9923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9924 msgid ""
9925 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9926 msgstr ""
9927 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9928 "en cours d'exécution."
9929
9930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9933 msgid "Upload archive..."
9934 msgstr "Envoi de l'archive…"
9935
9936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9937 msgid "Upload file"
9938 msgstr "Téléverser un fichier"
9939
9940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9941 msgid "Upload file…"
9942 msgstr "Téléversement du fichier…"
9943
9944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9946 msgid "Upload request failed: %s"
9947 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9948
9949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9951 msgid "Uploading file…"
9952 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9953
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9955 msgid ""
9956 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9957 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9958 "restarted to apply the updated configuration."
9959 msgstr ""
9960 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9961 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9962 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9963
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9965 msgid ""
9966 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9967 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9968 msgstr ""
9969 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9970 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9971
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9973 msgid ""
9974 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9975 "will be restarted to apply the updated configuration."
9976 msgstr ""
9977 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9978 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9979
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9981 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9982 msgstr ""
9983 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9984 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9985
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9988 msgid "Uptime"
9989 msgstr "Durée de fonctionnement"
9990
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9992 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9993 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9994
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9996 msgid "Use DHCP advertised servers"
9997 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9998
9999 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10000 msgid "Use DHCP gateway"
10001 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10002
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
10004 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10005 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10006 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10007 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10008
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10010 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10011 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10012
10013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10019 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10020 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10021
10022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10026 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10027 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10028
10029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10030 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10031 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10032
10033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10034 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10035 msgstr ""
10036 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10037
10038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10039 msgid ""
10040 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10041 "(encap2+3)"
10042 msgstr ""
10043 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10044 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10045
10046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10047 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10048 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10049
10050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10051 msgid "Use as root filesystem (/)"
10052 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10053
10054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10055 msgid "Use broadcast flag"
10056 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10057
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10059 msgid "Use builtin IPv6-management"
10060 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10061
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10063 msgid "Use custom DNS servers"
10064 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10065
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10067 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10068 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10069 msgid "Use default gateway"
10070 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10071
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10073 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10074 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10075 msgid "Use gateway metric"
10076 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10077
10078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10079 msgid "Use legacy MAP"
10080 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10081
10082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10083 msgid ""
10084 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10085 "instead of RFC7597"
10086 msgstr ""
10087 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10088 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10089
10090 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10091 msgid "Use routing table"
10092 msgstr "Utiliser la table de routage"
10093
10094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10095 msgctxt "nft nat flag persistent"
10096 msgid "Use same source and destination for each connection"
10097 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10098
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10100 msgid "Use system certificates"
10101 msgstr "Utiliser des certificats système"
10102
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10104 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10105 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10106
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10108 msgid ""
10109 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10110 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10111 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10112 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10113 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10114 msgstr ""
10115 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10116 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10117 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10118 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10119 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10120 "ex. 12h, 3d ou infini."
10121
10122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10123 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10124 msgstr ""
10125 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10126
10127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10128 msgid ""
10129 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10130 msgstr ""
10131 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10132 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10133
10134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10136 msgid "Used"
10137 msgstr "Utilisé"
10138
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10140 msgid "Used Key Slot"
10141 msgstr "Clé utilisée"
10142
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10144 msgid ""
10145 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10146 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10147 msgstr ""
10148 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10149 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10150
10151 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10152 msgid "User Group"
10153 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10154
10155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10156 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10157 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10158 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10159
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10161 msgid "User identifier"
10162 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10163
10164 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10165 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10166 msgid "User key (PEM encoded)"
10167 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10168
10169 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10171 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10173 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10174 msgid "Username"
10175 msgstr "Nom d'utilisateur"
10176
10177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10178 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10179 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10180
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
10182 msgid "VC-Mux"
10183 msgstr "VC-Mux"
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
10186 msgid "VDSL"
10187 msgstr "VDSL"
10188
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10190 msgctxt "MACVLAN mode"
10191 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10192 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10193
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
10196 msgid "VLAN (802.1ad)"
10197 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10198
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10201 msgid "VLAN (802.1q)"
10202 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10203
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10206 msgid "VLAN ID"
10207 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10208
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10210 msgid "VLANs on %q"
10211 msgstr "VLANs sur %q"
10212
10213 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10214 msgid "VPN"
10215 msgstr "VPN"
10216
10217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10218 msgid "VPN Local address"
10219 msgstr "Adresse locale VPN"
10220
10221 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10222 msgid "VPN Local port"
10223 msgstr "Port local VPN"
10224
10225 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10226 msgid "VPN Protocol"
10227 msgstr "Protocole VPN"
10228
10229 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10230 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10233 msgid "VPN Server"
10234 msgstr "Serveur VPN"
10235
10236 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10237 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10241 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10242 msgid "VPN Server port"
10243 msgstr "Port du serveur VPN"
10244
10245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10246 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10247 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10248
10249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10250 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10251 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10252 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10253
10254 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10255 msgid "VTI"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10259 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10260 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10261
10262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10263 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10264 msgid "VXLAN network identifier"
10265 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10266
10267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10268 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10269 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10270
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10272 msgid ""
10273 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10274 "DNSSEC."
10275 msgstr ""
10276 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10277 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10278
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10281 msgid ""
10282 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10283 "the \"ca-bundle\" package"
10284 msgstr ""
10285 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10286 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10287
10288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10289 msgid "Validation for all slaves"
10290 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10291
10292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10293 msgid "Validation only for active slave"
10294 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10295
10296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10297 msgid "Validation only for backup slaves"
10298 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10299
10300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10301 msgid "Vendor"
10302 msgstr "Vendeur"
10303
10304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10305 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10306 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10307
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10309 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10310 msgstr ""
10311 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10312 "domaines non signés."
10313
10314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10315 msgid "Verifying the uploaded image file."
10316 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10317
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10319 msgid "Very High"
10320 msgstr "Très élevé"
10321
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10324 msgid "Virtual Ethernet"
10325 msgstr "Ethernet virtuel"
10326
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10328 msgid "Virtual dynamic interface"
10329 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10330
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10333 msgid "WDS"
10334 msgstr "WDS"
10335
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10338 msgid "WEP Open System"
10339 msgstr "Système ouvert WEP"
10340
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10343 msgid "WEP Shared Key"
10344 msgstr "Clé partagée WEP"
10345
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10347 msgid "WEP passphrase"
10348 msgstr "Mot de passe WEP"
10349
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10351 msgid "WLAN roaming"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10355 msgid "WMM Mode"
10356 msgstr "Mode WMM"
10357
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10359 msgid "WNM Sleep Mode"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10363 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10367 msgid "WPA passphrase"
10368 msgstr "Mot de passe WPA"
10369
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10371 msgid ""
10372 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10373 "and ad-hoc mode) to be installed."
10374 msgstr ""
10375 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10376 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10377
10378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10379 msgid "WPS status"
10380 msgstr "État du WPS"
10381
10382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10383 msgid "Waiting for device..."
10384 msgstr "En attente de l’appareil …"
10385
10386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10388 msgid "Warning"
10389 msgstr "Avertissement"
10390
10391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10392 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10393 msgstr ""
10394 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10395 "au redémarrage !"
10396
10397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10398 msgid "Weak"
10399 msgstr "Faible"
10400
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10402 msgid "Weight"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10406 msgid ""
10407 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10408 "preference value are considered first when allocating subnets."
10409 msgstr ""
10410 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10411 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10412 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10413
10414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10415 msgid ""
10416 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10417 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10418 msgstr ""
10419 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10420 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10421
10422 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10423 msgid ""
10424 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10425 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10426 "much delay."
10427 msgstr ""
10428 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10429 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10430 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10431
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10433 msgid ""
10434 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10435 "interface prefix"
10436 msgstr ""
10437 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10438 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10439
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10441 msgid ""
10442 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10443 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10444 "but no new hosts are learned."
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10448 msgid ""
10449 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10450 "off by default and blinking on system activity."
10451 msgstr ""
10452
10453 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10454 msgid ""
10455 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10456 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10457 msgstr ""
10458 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10459 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10460 "performances maximales."
10461
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10463 msgid ""
10464 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10465 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10466 "key options."
10467 msgstr ""
10468 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10469 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10470 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10471
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10473 msgid ""
10474 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10475 "802.11a/802.11g rates."
10476 msgstr ""
10477 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10478 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10479
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10481 msgid ""
10482 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10483 "may be significantly reduced."
10484 msgstr ""
10485 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10486 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10487
10488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10490 msgid "Width"
10491 msgstr "Largeur"
10492
10493 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10494 msgid "WireGuard"
10495 msgstr "WireGuard"
10496
10497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10499 msgid "WireGuard Status"
10500 msgstr "État de WireGuard"
10501
10502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10504 msgid "WireGuard VPN"
10505 msgstr "WireGuard VPN"
10506
10507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10508 msgid "WireGuard peer is disabled"
10509 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10510
10511 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10513 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10514 msgid "Wireless"
10515 msgstr "Sans-fil"
10516
10517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10519 msgid "Wireless Adapter"
10520 msgstr "Module sans-fil"
10521
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10526 msgid "Wireless Network"
10527 msgstr "Réseau sans-fil"
10528
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10530 msgid "Wireless Overview"
10531 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10532
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10534 msgid "Wireless Security"
10535 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10536
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10538 msgid "Wireless configuration migration"
10539 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10540
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10544 msgid "Wireless is disabled"
10545 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10546
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10550 msgid "Wireless is not associated"
10551 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10552
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10554 msgid "Wireless network is disabled"
10555 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10556
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10558 msgid "Wireless network is enabled"
10559 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10560
10561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10562 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10563 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10564
10565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10566 msgid "Write system log to file"
10567 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10568
10569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10570 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10571 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10572
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10576 msgid "Yes"
10577 msgstr "Oui"
10578
10579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10580 msgid "Yes (none, 0)"
10581 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10582
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10584 msgid ""
10585 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10586 "Do you really want to shut down the interface?"
10587 msgstr ""
10588 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10589 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10590
10591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10592 msgid ""
10593 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10594 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10595 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10596 msgstr ""
10597 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10598 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10599 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10600 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10601
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10603 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10607 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10611 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10612 msgstr ""
10613
10614 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10615 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10616 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10617 msgid ""
10618 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10619 msgstr ""
10620 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10621 "correctement."
10622
10623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10624 msgid ""
10625 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10626 "interfaces!"
10627 msgstr ""
10628 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10629 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10630
10631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10632 msgid ""
10633 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10634 msgstr ""
10635 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10636 "surveillance ARP !"
10637
10638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10639 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10640 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10641
10642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10643 msgid "ZRam Settings"
10644 msgstr "Paramètres ZRam"
10645
10646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10647 msgid "ZRam Size"
10648 msgstr "Taille ZRam"
10649
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10651 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10655 msgid ""
10656 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10657 "possible, no browsers support SRV records.)"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10663 msgid "any"
10664 msgstr "tous"
10665
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10672 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10676 msgid "auto"
10677 msgstr "auto"
10678
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10681 msgid "automatic"
10682 msgstr "automatique"
10683
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10685 msgid "automatic (disabled)"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10689 msgid "automatic (enabled)"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10693 msgid "baseT"
10694 msgstr "baseT"
10695
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10697 msgid "bridged"
10698 msgstr "ponté"
10699
10700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10705 msgid "create"
10706 msgstr "créer"
10707
10708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10709 msgid "create:"
10710 msgstr "créer :"
10711
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10745 msgid "dBm"
10746 msgstr "dBm"
10747
10748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10749 msgctxt "nft unit"
10750 msgid "day"
10751 msgstr "jour"
10752
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10754 msgid "disable"
10755 msgstr "désactiver"
10756
10757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10765 msgid "disabled"
10766 msgstr "désactivé"
10767
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10770 msgid "driver default"
10771 msgstr "pilote par défaut"
10772
10773 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10774 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10775 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10776
10777 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10778 msgid "e.g: dump"
10779 msgstr "par exemple : vidage"
10780
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10782 msgid "enabled"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10786 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10787 msgid "every %ds"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10794 msgid "expired"
10795 msgstr "expiré"
10796
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10798 msgid "forced"
10799 msgstr "forcé"
10800
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10804 msgid "forward"
10805 msgstr "relayage"
10806
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10809 msgid "full-duplex"
10810 msgstr "full-duplex"
10811
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10814 msgid "half-duplex"
10815 msgstr "semi-duplex"
10816
10817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10818 msgid "hexadecimal encoded value"
10819 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10820
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10823 msgid "hidden"
10824 msgstr "caché"
10825
10826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10827 msgctxt "nft unit"
10828 msgid "hour"
10829 msgstr "heure"
10830
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10834 msgid "hybrid mode"
10835 msgstr "mode hybride"
10836
10837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10838 msgid "ignore"
10839 msgstr "ignorer"
10840
10841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10844 msgid "input"
10845 msgstr "entrée"
10846
10847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10848 msgid "key between 8 and 63 characters"
10849 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10850
10851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10852 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10853 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10854
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10856 msgid "managed config (M)"
10857 msgstr "configuration gérée (M)"
10858
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10860 msgid "medium security"
10861 msgstr "sécurité moyenne"
10862
10863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10864 msgctxt "nft unit"
10865 msgid "minute"
10866 msgstr "minute"
10867
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10869 msgid "minutes"
10870 msgstr "minutes"
10871
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10873 msgid "mobile home agent (H)"
10874 msgstr "agent mère mobile (H)"
10875
10876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10877 msgid "netif_carrier_ok()"
10878 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10879
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10881 msgid "no"
10882 msgstr "non"
10883
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10886 msgid "no link"
10887 msgstr "pas de lien"
10888
10889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10891 msgid "non-empty value"
10892 msgstr "valeur non vide"
10893
10894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10899 msgid "none"
10900 msgstr "aucun"
10901
10902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10905 msgid "not present"
10906 msgstr "pas présent"
10907
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10911 msgid "off"
10912 msgstr "Arrêté"
10913
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10915 msgid "on available prefix"
10916 msgstr "sur le préfixe disponible"
10917
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10919 msgid "open network"
10920 msgstr "réseau ouvert"
10921
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10923 msgid "other config (O)"
10924 msgstr "autre configuration (O)"
10925
10926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10928 msgid "output"
10929 msgstr "sortie"
10930
10931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10932 msgid "over a day ago"
10933 msgstr "il y a plus d'un jour"
10934
10935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10936 msgctxt "nft unit"
10937 msgid "packets"
10938 msgstr "paquets"
10939
10940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10941 msgid "positive decimal value"
10942 msgstr "valeur décimale positive"
10943
10944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10945 msgid "positive integer value"
10946 msgstr "valeur entière positive"
10947
10948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10949 msgid "random"
10950 msgstr "aléatoire"
10951
10952 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10953 msgid ""
10954 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10955 "single packet rather than many small ones"
10956 msgstr ""
10957 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10958 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10959
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10963 msgid "relay mode"
10964 msgstr "mode relais"
10965
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10967 msgid "routed"
10968 msgstr "routé"
10969
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
10971 msgid "sec"
10972 msgstr "sec"
10973
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10976 msgid "server mode"
10977 msgstr "mode serveur"
10978
10979 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10980 msgid "sstpc Log-level"
10981 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10982
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10984 msgid "strong security"
10985 msgstr "sécurité forte"
10986
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10988 msgid "tagged"
10989 msgstr "marqué"
10990
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
10992 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10993 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10994
10995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10996 msgid ""
10997 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10998 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10999 "access."
11000 msgstr ""
11001 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11002 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11003 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11004
11005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
11006 msgid "unique value"
11007 msgstr "valeur unique"
11008
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11010 msgid "unknown"
11011 msgstr "inconnu"
11012
11013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11014 msgid "unknown version"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11022 msgid "unlimited"
11023 msgstr "non limité"
11024
11025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11035 msgid "unspecified"
11036 msgstr "non précisé"
11037
11038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11039 msgid "unspecified -or- create:"
11040 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11041
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11043 msgid "untagged"
11044 msgstr "non marqué"
11045
11046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11049 msgid "valid IP address"
11050 msgstr "adresse IP valide"
11051
11052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11053 msgid "valid IP address or prefix"
11054 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11055
11056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11057 msgid "valid IPv4 CIDR"
11058 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11059
11060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11062 msgid "valid IPv4 address"
11063 msgstr "adresse IPv4 valide"
11064
11065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11066 msgid "valid IPv4 address or network"
11067 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11068
11069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11070 msgid "valid IPv4 address:port"
11071 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11072
11073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11074 msgid "valid IPv4 network"
11075 msgstr "réseau IPv4 valide"
11076
11077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11078 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11079 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11080
11081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11082 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11083 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11084
11085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11086 msgid "valid IPv6 CIDR"
11087 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11088
11089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11091 msgid "valid IPv6 address"
11092 msgstr "adresse IPv6 valide"
11093
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11095 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11096 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11097
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11099 msgid "valid IPv6 host id"
11100 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11101
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11103 msgid "valid IPv6 network"
11104 msgstr "réseau IPv6 valide"
11105
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11107 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11108 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11109
11110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11111 msgid "valid MAC address"
11112 msgstr "adresse MAC valide"
11113
11114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11115 msgid "valid UCI identifier"
11116 msgstr "identifiant UCI valide"
11117
11118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11119 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11120 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11121
11122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11124 msgid "valid address:port"
11125 msgstr "adresse:port valide"
11126
11127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
11128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
11129 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11130 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11131
11132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11133 msgid "valid decimal value"
11134 msgstr "valeur décimale valide"
11135
11136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11137 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11138 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11139
11140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11141 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11142 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11143
11144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11145 msgid "valid host:port"
11146 msgstr "hôte:port valide"
11147
11148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11153 msgid "valid hostname"
11154 msgstr "nom d'hôte valide"
11155
11156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11157 msgid "valid hostname or IP address"
11158 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11159
11160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11161 msgid "valid integer value"
11162 msgstr "valeur entière valide"
11163
11164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11165 msgid "valid multicast MAC address"
11166 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11167
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11169 msgid "valid network in address/netmask notation"
11170 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11171
11172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11173 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11174 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11175
11176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11178 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11179 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11180
11181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11183 msgid "valid port value"
11184 msgstr "valeur de port valide"
11185
11186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11187 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11188 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11189
11190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11191 msgid "value between %d and %d characters"
11192 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11193
11194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11195 msgid "value between %f and %f"
11196 msgstr "valeur entre %f et %f"
11197
11198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11199 msgid "value greater or equal to %f"
11200 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11201
11202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11203 msgid "value smaller or equal to %f"
11204 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11205
11206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11207 msgid "value with %d characters"
11208 msgstr "valeur avec %d caractères"
11209
11210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11211 msgid "value with at least %d characters"
11212 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11213
11214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11215 msgid "value with at most %d characters"
11216 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11217
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11219 msgid "weak security"
11220 msgstr "sécurité faible"
11221
11222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11223 msgctxt "nft unit"
11224 msgid "week"
11225 msgstr "semaine"
11226
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11228 msgid "yes"
11229 msgstr "oui"
11230
11231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11232 msgid "« Back"
11233 msgstr "« Retour"
11234
11235 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11236 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
11237
11238 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11239 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
11240
11241 #~ msgctxt "VLAN port state"
11242 #~ msgid "Do not participate"
11243 #~ msgstr "Ne pas participer"
11244
11245 #~ msgctxt "VLAN port state"
11246 #~ msgid "Egress tagged"
11247 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
11248
11249 #~ msgctxt "VLAN port state"
11250 #~ msgid "Egress untagged"
11251 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
11252
11253 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11254 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
11255
11256 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11257 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
11258
11259 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11260 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
11261
11262 #~ msgid "Latency"
11263 #~ msgstr "Latence"
11264
11265 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11266 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
11267
11268 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11269 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
11270
11271 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11272 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
11273
11274 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11275 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
11276
11277 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11278 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
11279
11280 #~ msgid "Power Management Mode"
11281 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
11282
11283 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11284 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
11285
11286 #~ msgctxt "VLAN port state"
11287 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11288 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
11289
11290 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11291 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
11292
11293 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11294 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
11295
11296 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11297 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
11298
11299 #~ msgid "Filter useless"
11300 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11301
11302 #~ msgid "Network Utilities"
11303 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11304
11305 #~ msgid "Back to configuration"
11306 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11307
11308 #~ msgid "Close list..."
11309 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11310
11311 #~ msgid "Internal Server Error"
11312 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11313
11314 #~ msgid "No files found"
11315 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11316
11317 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11318 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11319
11320 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11321 #~ msgstr ""
11322 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11323 #~ "serveurs de noms publics."
11324
11325 #~ msgid "Import peer configuration…"
11326 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11327
11328 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11329 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11330
11331 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11332 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11333
11334 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11335 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11336
11337 #~ msgid ""
11338 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11339 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11340 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11341 #~ "extracted from the configuration."
11342 #~ msgstr ""
11343 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11344 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11345 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11346 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11347
11348 #~ msgid "Generate Key"
11349 #~ msgstr "Générer une clé"
11350
11351 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11352 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11353
11354 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11355 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11356
11357 #~ msgid "Hide QR-Code"
11358 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11359
11360 #~ msgid "No peers defined yet"
11361 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11362
11363 #~ msgid "QR-Code"
11364 #~ msgstr "Code QR"
11365
11366 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11367 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11368
11369 #~ msgid "Default %d"
11370 #~ msgstr "%d par défaut"
11371
11372 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11373 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11374
11375 #~ msgid "TFTP Settings"
11376 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11377
11378 #~ msgid "Auto Refresh"
11379 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11380
11381 #~ msgid "on"
11382 #~ msgstr "Actif"
11383
11384 #~ msgid ""
11385 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11386 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11387 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11388 #~ msgstr ""
11389 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11390 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11391 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11392
11393 #~ msgid "Value must not be empty"
11394 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11395
11396 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11397 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11398
11399 #~ msgid "Host entries"
11400 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11401
11402 #~ msgid ""
11403 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11404 #~ "file was empty before editing."
11405 #~ msgstr ""
11406 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11407 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11408
11409 #~ msgid "Announced DNS servers"
11410 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11411
11412 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11413 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11414
11415 #~ msgid "Override MAC address"
11416 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11417
11418 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11419 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11420
11421 #~ msgid "stateful-only"
11422 #~ msgstr "avec état uniquement"
11423
11424 #~ msgid "stateless"
11425 #~ msgstr "sans état"
11426
11427 #~ msgid "stateless + stateful"
11428 #~ msgstr "sans + avec état"
11429
11430 #~ msgid "Bridge interfaces"
11431 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11432
11433 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11434 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11435
11436 #~ msgid "Always announce default router"
11437 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11438
11439 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11440 #~ msgstr ""
11441 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11442 #~ "disponible."
11443
11444 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11445 #~ msgstr ""
11446 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11447
11448 #~ msgid "NDP-Proxy"
11449 #~ msgstr "Proxy NDP"
11450
11451 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11452 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11453
11454 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11455 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11456
11457 #~ msgid "Default Route"
11458 #~ msgstr "Route par défaut"
11459
11460 #~ msgid "Default gateway"
11461 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11462
11463 #~ msgid "Gateway metric"
11464 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11465
11466 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11467 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11468
11469 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11470 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11471
11472 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11473 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11474
11475 #~ msgid "Profile"
11476 #~ msgstr "Profil"
11477
11478 #~ msgid ""
11479 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11480 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11481 #~ msgstr ""
11482 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11483 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11484
11485 #~ msgid "Invalid value"
11486 #~ msgstr "Valeur non valide"
11487
11488 #~ msgid "default-on (kernel)"
11489 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11490
11491 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11492 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11493
11494 #~ msgid "netdev (kernel)"
11495 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11496
11497 #~ msgid "none (kernel)"
11498 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11499
11500 #~ msgid "timer (kernel)"
11501 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11502
11503 #~ msgid "Enable/Disable"
11504 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11505
11506 #~ msgid "No signal"
11507 #~ msgstr "Pas de signal"
11508
11509 #~ msgid "Free"
11510 #~ msgstr "Libre"
11511
11512 #~ msgid "Port %s"
11513 #~ msgstr "Port %s"
11514
11515 #~ msgid "USB Device"
11516 #~ msgstr "Périphérique USB"
11517
11518 #~ msgid "USB Ports"
11519 #~ msgstr "Ports USB"
11520
11521 #~ msgid "Define a name for this network."
11522 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11523
11524 #~ msgid "Bad address specified!"
11525 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11526
11527 #~ msgid "Loading"
11528 #~ msgstr "Chargement"
11529
11530 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11531 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11532
11533 #~ msgid "Assign interfaces..."
11534 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11535
11536 #~ msgid "MB/s"
11537 #~ msgstr "MB/s"
11538
11539 #~ msgid "Network without interfaces."
11540 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11541
11542 #~ msgid "Realtime Connections"
11543 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11544
11545 #~ msgid "Realtime Load"
11546 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11547
11548 #~ msgid "Realtime Traffic"
11549 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11550
11551 #~ msgid "Realtime Wireless"
11552 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11553
11554 #~ msgid "There are no active leases."
11555 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11556
11557 #~ msgid ""
11558 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11559 #~ msgstr ""
11560 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11561 #~ "actives."
11562
11563 #~ msgid "dB"
11564 #~ msgstr "dB"
11565
11566 #~ msgid "kB/s"
11567 #~ msgstr "kB/s"
11568
11569 #~ msgid "kbit/s"
11570 #~ msgstr "kbit/s"
11571
11572 #~ msgid "Changes applied."
11573 #~ msgstr "Changements appliqués."
11574
11575 #~ msgid "Keep settings"
11576 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11577
11578 #~ msgid "Rebooting..."
11579 #~ msgstr "Redémarre…"
11580
11581 #~ msgid ""
11582 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11583 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11584 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11585 #~ msgstr ""
11586 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11587 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11588 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11589 #~ "micrologiciel compatible)."
11590
11591 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11592 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11593
11594 #~ msgid "(%s available)"
11595 #~ msgstr "(%s disponible)"
11596
11597 #~ msgid "Check"
11598 #~ msgstr "Vérification"
11599
11600 #~ msgid "Checksum"
11601 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11602
11603 #~ msgid "Enable this mount"
11604 #~ msgstr "Activer ce montage"
11605
11606 #~ msgid "Enable this swap"
11607 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11608
11609 #~ msgid "Flash Firmware"
11610 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11611
11612 #~ msgid "Flashing..."
11613 #~ msgstr "Écriture…"
11614
11615 #~ msgid "Mount Entry"
11616 #~ msgstr "Montage"
11617
11618 #~ msgid "Proceed"
11619 #~ msgstr "Continuer"
11620
11621 #~ msgid "Really reset all changes?"
11622 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11623
11624 #~ msgid "Root"
11625 #~ msgstr "Racine"
11626
11627 #~ msgid "Swap Entry"
11628 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11629
11630 #~ msgid ""
11631 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11632 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11633 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11634 #~ msgstr ""
11635 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11636 #~ "(ex : ext3)"
11637
11638 #~ msgid ""
11639 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11640 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11641 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11642 #~ msgstr ""
11643 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11644 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11645 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11646 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11647
11648 #~ msgid "Verify"
11649 #~ msgstr "Vérifier"
11650
11651 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11652 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11653
11654 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11655 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11656
11657 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11658 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11659
11660 #~ msgid "Antenna 1"
11661 #~ msgstr "Antenne 1"
11662
11663 #~ msgid "Antenna 2"
11664 #~ msgstr "Antenne 2"
11665
11666 #~ msgid "Antenna Configuration"
11667 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11668
11669 #~ msgid "Back to overview"
11670 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11671
11672 #~ msgid "Back to scan results"
11673 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11674
11675 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11676 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11677
11678 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11679 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11680
11681 #~ msgid "Common Configuration"
11682 #~ msgstr "Configuration commune"
11683
11684 #~ msgid "Connect"
11685 #~ msgstr "Se connecter"
11686
11687 #~ msgid "Connection Limit"
11688 #~ msgstr "Limite de connexion"
11689
11690 #~ msgid "Cover the following interface"
11691 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11692
11693 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11694 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11695
11696 #~ msgid "Create Interface"
11697 #~ msgstr "Créer une interface"
11698
11699 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11700 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11701
11702 #~ msgid "Diversity"
11703 #~ msgstr "Diversité"
11704
11705 #~ msgid "Edit this interface"
11706 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11707
11708 #~ msgid "Frame Bursting"
11709 #~ msgstr "Rafale de trames"
11710
11711 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11712 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11713
11714 #~ msgid "Install package %q"
11715 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11716
11717 #~ msgid "Interface Overview"
11718 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11719
11720 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11721 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11722
11723 #~ msgid "Name of the new interface"
11724 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11725
11726 #~ msgid "No network configured on this device"
11727 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11728
11729 #~ msgid "No network name specified"
11730 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11731
11732 #~ msgid ""
11733 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11734 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11735 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11736 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11737 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11738 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11739 #~ msgstr ""
11740 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11741 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11742 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11743 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11744 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11745
11746 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11747 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11748
11749 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11750 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11751
11752 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11753 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11754
11755 #~ msgid ""
11756 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11757 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11758 #~ msgstr ""
11759 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11760 #~ "être annulé!\n"
11761 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11762 #~ "ce réseau."
11763
11764 #~ msgid "Receiver Antenna"
11765 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11766
11767 #~ msgid "Repeat scan"
11768 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11769
11770 #~ msgid "Replace entry"
11771 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11772
11773 #~ msgid "Separate Clients"
11774 #~ msgstr "Isoler les clients"
11775
11776 #~ msgid "Slot time"
11777 #~ msgstr "Tranche de temps"
11778
11779 #, fuzzy
11780 #~ msgid ""
11781 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11782 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11783 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11784 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11785 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11786 #~ msgstr ""
11787 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11788 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11789 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11790 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11791 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11792 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11793
11794 #~ msgid ""
11795 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11796 #~ "this component for working wireless configuration!"
11797 #~ msgstr ""
11798 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11799 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11800
11801 #~ msgid "The given network name is not unique"
11802 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11803
11804 #, fuzzy
11805 #~ msgid ""
11806 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11807 #~ "will be replaced if you proceed."
11808 #~ msgstr ""
11809 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11810 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11811
11812 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11813 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11814
11815 #~ msgid ""
11816 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11817 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11818 #~ msgstr ""
11819 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11820 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11821
11822 #~ msgid "Transmission Rate"
11823 #~ msgstr "Débit d'émission"
11824
11825 #~ msgid "Transmit Power"
11826 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11827
11828 #~ msgid "Uploaded File"
11829 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11830
11831 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11832 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11833
11834 #~ msgid "open"
11835 #~ msgstr "ouvrir"
11836
11837 #~ msgid "Netmask"
11838 #~ msgstr "Masque de réseau"
11839
11840 #, fuzzy
11841 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11842 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11843
11844 #~ msgid "Synchronizing..."
11845 #~ msgstr "Synchronisation…"
11846
11847 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11848 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11849
11850 #~ msgid "Theme"
11851 #~ msgstr "Apparence"
11852
11853 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11854 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11855
11856 #~ msgid "There are no pending changes!"
11857 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11858
11859 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11860 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11861
11862 #~ msgid "kB"
11863 #~ msgstr "kB"
11864
11865 #~ msgid ""
11866 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11867 #~ "authentication."
11868 #~ msgstr ""
11869 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11870 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11871
11872 #~ msgid "Password successfully changed!"
11873 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11874
11875 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11876 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11877
11878 #~ msgid "Available packages"
11879 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11880
11881 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11882 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11883
11884 #~ msgid "Download and install package"
11885 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11886
11887 #~ msgid "Filter"
11888 #~ msgstr "Filtrer"
11889
11890 #~ msgid "Find package"
11891 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11892
11893 #~ msgid "Free space"
11894 #~ msgstr "Espace libre"
11895
11896 #~ msgid "Install"
11897 #~ msgstr "Installer"
11898
11899 #~ msgid "Installed packages"
11900 #~ msgstr "Paquets installés"
11901
11902 #~ msgid "No package lists available"
11903 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11904
11905 #~ msgid "OK"
11906 #~ msgstr "OK"
11907
11908 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11909 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11910
11911 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11912 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11913
11914 #~ msgid "Package name"
11915 #~ msgstr "Nom du paquet"
11916
11917 #~ msgid "Software"
11918 #~ msgstr "Logiciels"
11919
11920 #~ msgid "Update lists"
11921 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11922
11923 #~ msgid "Version"
11924 #~ msgstr "Version"
11925
11926 #~ msgid "Disable DNS setup"
11927 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11928
11929 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11930 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11931
11932 #~ msgid "Lease validity time"
11933 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11934
11935 #~ msgid "Multicast address"
11936 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11937
11938 #~ msgid "Protocol family"
11939 #~ msgstr "Famille du protocole"
11940
11941 #~ msgid "No chains in this table"
11942 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11943
11944 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11945 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11946
11947 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11948 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11949
11950 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11951 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11952
11953 #~ msgid "Activate this network"
11954 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11955
11956 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11957 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11958
11959 #~ msgid "Interface reconnected"
11960 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11961
11962 #~ msgid "Interface shut down"
11963 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11964
11965 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11966 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11967
11968 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11969 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11970
11971 #~ msgid ""
11972 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11973 #~ "you are connected via this interface."
11974 #~ msgstr ""
11975 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11976 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11977 #~ "cette interface."
11978
11979 #~ msgid "Reconnecting interface"
11980 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11981
11982 #~ msgid "Shutdown this network"
11983 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11984
11985 #~ msgid "Wireless restarted"
11986 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11987
11988 #~ msgid "Wireless shut down"
11989 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11990
11991 #~ msgid "DHCP Leases"
11992 #~ msgstr "Baux DHCP"
11993
11994 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11995 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11996
11997 #~ msgid ""
11998 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11999 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12000 #~ msgstr ""
12001 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12002 #~ "annulé!\n"
12003 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12004 #~ "cette interface."
12005
12006 #~ msgid ""
12007 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12008 #~ "connected via this interface."
12009 #~ msgstr ""
12010 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12011 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12012 #~ "cette interface."
12013
12014 #~ msgid "Sort"
12015 #~ msgstr "Trier"
12016
12017 #~ msgid "help"
12018 #~ msgstr "aide"
12019
12020 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12021 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12022
12023 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12024 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12025
12026 #~ msgid "Apply"
12027 #~ msgstr "Appliquer"
12028
12029 #~ msgid "Applying changes"
12030 #~ msgstr "Changements en cours"
12031
12032 #~ msgid "Configuration applied."
12033 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12034
12035 #~ msgid "Save &#38; Apply"
12036 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12037
12038 #~ msgid "The following changes have been committed"
12039 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12040
12041 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12042 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12043
12044 #~ msgid "Action"
12045 #~ msgstr "Action"
12046
12047 #~ msgid "Buttons"
12048 #~ msgstr "Boutons"
12049
12050 #~ msgid "Handler"
12051 #~ msgstr "Gestionnaire"
12052
12053 #~ msgid "Maximum hold time"
12054 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12055
12056 #~ msgid "Minimum hold time"
12057 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12058
12059 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12060 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12061
12062 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12063 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12064
12065 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12066 #~ msgstr ""
12067 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12068
12069 #~ msgid "Leasetime"
12070 #~ msgstr "Durée du bail"
12071
12072 #~ msgid "AR Support"
12073 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12074
12075 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12076 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12077
12078 #~ msgid "Background Scan"
12079 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12080
12081 #~ msgid "Compression"
12082 #~ msgstr "Compression"
12083
12084 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12085 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12086
12087 #~ msgid "Do not send probe responses"
12088 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12089
12090 #~ msgid "Fast Frames"
12091 #~ msgstr "Trames rapides"
12092
12093 #~ msgid "Maximum Rate"
12094 #~ msgstr "Débit maximum"
12095
12096 #~ msgid "Minimum Rate"
12097 #~ msgstr "Débit minimum"
12098
12099 #~ msgid "Multicast Rate"
12100 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12101
12102 #~ msgid "Outdoor Channels"
12103 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12104
12105 #~ msgid "Regulatory Domain"
12106 #~ msgstr "Domaine de certification"
12107
12108 #~ msgid "Separate WDS"
12109 #~ msgstr "WDS séparé"
12110
12111 #~ msgid "Static WDS"
12112 #~ msgstr "WDS statique"
12113
12114 #~ msgid "Turbo Mode"
12115 #~ msgstr "Mode Turbo"
12116
12117 #~ msgid "XR Support"
12118 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12119
12120 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12121 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12122
12123 #~ msgid "Join Network: Settings"
12124 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12125
12126 #~ msgid "CPU"
12127 #~ msgstr "CPU"
12128
12129 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12130 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12131
12132 #~ msgid "VLAN Interface"
12133 #~ msgstr "Interface du VLAN"