Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-24 16:11+0000\n"
7 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/"
9 ">\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
23 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
24 msgid "%.1f dB"
25 msgstr "%.1f dB"
26
27 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
28 msgid "%d Bit"
29 msgstr "%d Bit"
30
31 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
32 msgid "%d invalid field(s)"
33 msgstr "%d champs invalides"
34
35 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
36 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
37 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
38
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
43 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
44 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
45 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
46
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
53 msgid "(empty)"
54 msgstr "(vide)"
55
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
59 msgid "(no interfaces attached)"
60 msgstr "(pas d'interface connectée)"
61
62 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
63 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
64 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
65 msgid "+ %d more"
66 msgstr "+ %d plus"
67
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
69 msgid "-- Additional Field --"
70 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4152
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
79 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4153
82 msgid "-- Please choose --"
83 msgstr "-- Choisir --"
84
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
89 msgid "-- custom --"
90 msgstr "-- personnalisé --"
91
92 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
94 msgid "-- match by label --"
95 msgstr "-- sélectionner par label --"
96
97 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
98 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
99 msgid "-- match by uuid --"
100 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
101
102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
105 msgid "-- please select --"
106 msgstr "-- sélectionner --"
107
108 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
109 msgctxt "sstp log level value"
110 msgid "0"
111 msgstr "0"
112
113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
114 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
115 msgstr ""
116 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
117 "du pilote"
118
119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
120 msgctxt "sstp log level value"
121 msgid "1"
122 msgstr "1"
123
124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
125 msgid "1 Minute Load:"
126 msgstr "Charge sur 1 minute :"
127
128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
129 msgctxt "nft amount of flags"
130 msgid "1 flag"
131 msgid_plural "%d flags"
132 msgstr[0] ""
133 msgstr[1] ""
134
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
136 msgid "15 Minute Load:"
137 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "2"
142 msgstr "2"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "3"
147 msgstr "3"
148
149 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
150 msgctxt "sstp log level value"
151 msgid "4"
152 msgstr "4"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
155 msgid "4-character hexadecimal ID"
156 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
157
158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
160 msgid "464XLAT (CLAT)"
161 msgstr "464XLAT (CLAT)"
162
163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
164 msgid "5 Minute Load:"
165 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
168 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
169 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
172 msgid "802.11r Fast Transition"
173 msgstr "Transition rapide 802.11r"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
176 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
177 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
180 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
181 msgstr ""
182 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
183 "802.11w"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
186 msgid "802.11w Management Frame Protection"
187 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
190 msgid "802.11w maximum timeout"
191 msgstr "802.11w délai maximum d'attente"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
194 msgid "802.11w retry timeout"
195 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
198 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
199 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
202 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
203 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
208 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
211 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
212 msgstr ""
213 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
214
215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
216 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
217 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
221 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
222 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
225 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
226 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Router Advertisement\"> RA</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
229 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
230 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Router Advertisement\"> RA</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
233 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
234 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
237 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
238 msgstr ""
239 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Router Advertisement\"> "
240 "RA</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
243 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
244 msgstr "Service <abbr title=\"Router Advertisement\"> RA</abbr>"
245
246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
247 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
248 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
249 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
250
251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
252 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
253 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
254 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
255
256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
257 msgctxt "nft set match expression"
258 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
259 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
260
261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
262 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
263 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
264 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
265
266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
267 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
268 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
269 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
270
271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
272 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
273 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
274 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
275
276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
277 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
278 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
280
281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
282 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
283 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
284 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
285
286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
287 msgctxt "nft not in set match expression"
288 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
289 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
290
291 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
292 msgid ""
293 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
294 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
295 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
296 "entirely (which is the default setting)."
297 msgstr ""
298 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
299 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
300 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
301 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
302 "paramètre par défaut)."
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
305 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
306 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
307
308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
309 msgid "A directory with the same name already exists."
310 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
311
312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
313 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
314 msgstr ""
315 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
319 msgid "A43C + J43 + A43"
320 msgstr "A43C + J43 + A43"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
324 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
325 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
329 msgid "ADSL"
330 msgstr "ADSL"
331
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
334 msgid "ANSI T1.413"
335 msgstr "ANSI T1.413"
336
337 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
339 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
340 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
341 msgid "APN"
342 msgstr "APN"
343
344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
345 msgid "ARP"
346 msgstr "ARP"
347
348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
349 msgid "ARP IP Targets"
350 msgstr "ARP IP Cibles"
351
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
353 msgid "ARP Interval"
354 msgstr "Intervalle ARP"
355
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
357 msgid "ARP Validation"
358 msgstr "Validation ARP"
359
360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
361 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
362 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
363
364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
365 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
366 msgstr ""
367 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
368
369 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
370 msgid "ARP retry threshold"
371 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
374 msgid "ARP traffic table \"%h\""
375 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
379 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
380 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
384 msgid "ATM Bridges"
385 msgstr "Ponts ATM"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
390 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
391 msgstr ""
392 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal virtuel"
393 "\">VCI</abbr>) ATM"
394
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
398 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
399 msgstr ""
400 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
401 "abbr>) ATM"
402
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
405 msgid ""
406 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
407 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
408 "to dial into the provider network."
409 msgstr ""
410 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
411 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
412 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
417 msgid "ATM device number"
418 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
419
420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
421 msgid "ATU-C System Vendor ID"
422 msgstr "ATU-C System Vendor ID"
423
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
427 msgid "Absent Interface"
428 msgstr "Interface manquante"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
431 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
432 msgstr ""
433 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
434 "desservons le DNS."
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
437 msgid "Accept local"
438 msgstr "Accepter source locale"
439
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
441 msgctxt "nft accept action"
442 msgid "Accept packet"
443 msgstr "Accepter le paquet"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
446 msgid "Accept packets with local source addresses"
447 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
448
449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
450 msgid "Access Concentrator"
451 msgstr "Concentrateur d'accès"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
455 msgid "Access Point"
456 msgstr "Point d'accès"
457
458 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
459 msgid "Access Point Isolation"
460 msgstr "Isolation des points d’accès"
461
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
463 msgid "Actions"
464 msgstr "Actions"
465
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
467 msgid "Active"
468 msgstr "Actif"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
471 msgid "Active Connections"
472 msgstr "Connexions actives"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
476 msgid "Active DHCP Leases"
477 msgstr "Baux DHCP actifs"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
481 msgid "Active DHCPv6 Leases"
482 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
483
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
485 msgid "Active IPv4 Routes"
486 msgstr "Routes IPv4 actives"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
489 msgid "Active IPv4 Rules"
490 msgstr "Règles IPv4 actives"
491
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
493 msgid "Active IPv6 Routes"
494 msgstr "Routes IPv6 actives"
495
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
497 msgid "Active IPv6 Rules"
498 msgstr "Règles IPv6 actives"
499
500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
501 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
502 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
503
504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3893
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
506 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
507 msgid "Ad-Hoc"
508 msgstr "Ad-hoc"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
511 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
512 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
515 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
516 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
517
518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3582
523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3583
531 msgid "Add"
532 msgstr "Ajouter"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
536 msgid "Add ATM Bridge"
537 msgstr "Ajouter un bridge ATM"
538
539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
540 msgid "Add IPv4 address…"
541 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
542
543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
544 msgid "Add IPv6 address…"
545 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
546
547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
548 msgid "Add LED action"
549 msgstr "Ajouter une action de DEL"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
552 msgid "Add VLAN"
553 msgstr "Ajouter un VLAN"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
557 msgid "Add device configuration"
558 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
562 msgid "Add device configuration…"
563 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil…"
564
565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
566 msgid "Add instance"
567 msgstr "Ajouter une instance"
568
569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
572 msgid "Add key"
573 msgstr "Ajouter une clé"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
576 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
577 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:475
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1146
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
583 msgid "Add new interface..."
584 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
585
586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
587 msgid "Add peer"
588 msgstr "Ajouter un pair"
589
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
591 msgid "Add to Blacklist"
592 msgstr "Ajouter à la liste noire"
593
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
595 msgid "Add to Whitelist"
596 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
599 msgid "Additional hosts files"
600 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
603 msgid "Additional servers file"
604 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
605
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
616 msgid "Address"
617 msgstr "Adresse"
618
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
620 msgctxt "nft meta nfproto"
621 msgid "Address family"
622 msgstr "Famille d'adresses"
623
624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
625 msgid "Address setting is invalid"
626 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
627
628 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
629 msgid "Address to access local relay bridge"
630 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
633 msgid "Addresses"
634 msgstr "Adresses"
635
636 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
637 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
638 msgid "Administration"
639 msgstr "Administration"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:488
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
653 msgid "Advanced Settings"
654 msgstr "Paramètres avancés"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
657 msgid "Advanced device options"
658 msgstr "Options avancées de l’appareil"
659
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
661 msgid "Ageing time"
662 msgstr "âge limite"
663
664 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
665 msgid "Aggregate Originator Messages"
666 msgstr ""
667
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
669 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
670 msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
671
672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
673 msgid "Aggregation Selection Logic"
674 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
675
676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
677 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
678 msgstr ""
679 "Agrégateur : Tous les esclaves désactivé ou n'ont pas d'esclaves (stable, 0)"
680
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
682 msgid ""
683 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
684 "state changes (count, 2)"
685 msgstr ""
686 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
687 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
688
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
690 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
691 msgstr ""
692 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
693
694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
695 msgid "Alert"
696 msgstr "Alerte"
697
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:72
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
702 msgid "Alias Interface"
703 msgstr "Alias de l'interface"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:156
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
707 msgid "Alias of \"%s\""
708 msgstr "Alias de \"%s\""
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
711 msgid "All servers"
712 msgstr "Tous les serveurs"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
715 msgid ""
716 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
717 "address."
718 msgstr ""
719 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
720 "petites."
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
723 msgid "Allocate IPs sequentially"
724 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
725
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
727 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
728 msgstr ""
729 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> par mot "
730 "de passe"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
733 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
734 msgstr ""
735 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
736 "connexion trop faible"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
739 msgid "Allow all except listed"
740 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
741
742 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
743 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
744 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
747 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
748 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
751 msgid "Allow listed only"
752 msgstr "Autoriser seulement ce qui est listé"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
755 msgid "Allow localhost"
756 msgstr "Autoriser l'hôte local"
757
758 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
759 msgid "Allow rebooting the device"
760 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
763 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
764 msgstr ""
765 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports SSH forwardés "
766 "(option « GatewayPorts »)"
767
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
769 msgid "Allow root logins with password"
770 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
771
772 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
773 msgid "Allow system feature probing"
774 msgstr "Permettre le sondage de caractéristiques systèmes"
775
776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
777 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
778 msgstr ""
779 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
780
781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
783 msgid "Allowed IPs"
784 msgstr "IP autorisées"
785
786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
787 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
788 msgstr ""
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
791 msgid "Always"
792 msgstr "Toujours"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
795 msgid "Always off (kernel: none)"
796 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
797
798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
799 msgid "Always on (kernel: default-on)"
800 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
803 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
804 msgstr ""
805 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
806 "PXELinux."
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
809 msgid ""
810 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
811 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
812 msgstr ""
813 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
814 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
815 "802.11n-2009 !"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
818 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
819 msgstr "Nombre de demandes DAD à transmettre"
820
821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
822 msgid "An error occurred while saving the form:"
823 msgstr "Une erreur pendant enregistrement formulaire :"
824
825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
826 msgid "An optional, short description for this device"
827 msgstr "Une courte description optionnelle pour cet appareil"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
832 msgid "Annex"
833 msgstr "Annexe"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
837 msgid "Annex A + L + M (all)"
838 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
842 msgid "Annex A G.992.1"
843 msgstr "Annexe A G.992.1"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
847 msgid "Annex A G.992.2"
848 msgstr "Annexe A G.992.2"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
852 msgid "Annex A G.992.3"
853 msgstr "Annexe A G.992.3"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
857 msgid "Annex A G.992.5"
858 msgstr "Annexe A G.992.5"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
862 msgid "Annex B (all)"
863 msgstr "Annexe B (tout)"
864
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
867 msgid "Annex B G.992.1"
868 msgstr "Annexe B G.992.1"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
872 msgid "Annex B G.992.3"
873 msgstr "Annexe B G.992.3"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
877 msgid "Annex B G.992.5"
878 msgstr "Annexe B G.992.5"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
882 msgid "Annex J (all)"
883 msgstr "Annexe J (tout)"
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
887 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
888 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
892 msgid "Annex M (all)"
893 msgstr "Annexe M (tout)"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
897 msgid "Annex M G.992.3"
898 msgstr "Annexe M G.992.3"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
902 msgid "Annex M G.992.5"
903 msgstr "Annexe M G.992.5"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
907 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
908 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
912 msgid ""
913 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
914 "present."
915 msgstr ""
916 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
917 "présente."
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:789
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
921 msgid ""
922 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
923 "regardless of local default route availability."
924 msgstr ""
925 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
926 "disponible, sans égard à une disponibilité d’une route locale par défaut."
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
930 msgid ""
931 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
932 "default route is present."
933 msgstr ""
934 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment d’un préfixe "
935 "ou d’une route par défaut éventuellement présents."
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
939 msgid "Announced DNS domains"
940 msgstr "Domaines DNS annoncés"
941
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
944 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
945 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
948 msgid "Anonymous Identity"
949 msgstr "Identité anonyme"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
952 msgid "Anonymous Mount"
953 msgstr "Montage anonyme"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
956 msgid "Anonymous Swap"
957 msgstr "Échange anonyme"
958
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
960 msgctxt "nft match any traffic"
961 msgid "Any packet"
962 msgstr "Tout paquet"
963
964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
968 msgid "Any zone"
969 msgstr "N'importe quelle zone"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
972 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
973 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
974
975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
976 msgid "Apply and keep settings"
977 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
978
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
980 msgid "Apply backup?"
981 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
982
983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
984 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
985 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
986
987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
990 msgid "Apply unchecked"
991 msgstr "Appliquer sans vérification"
992
993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
994 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
995 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
996
997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
998 msgid "Applying configuration changes… %ds"
999 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1000
1001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
1002 msgid "Architecture"
1003 msgstr "Architecture"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
1006 msgid "Arp-scan"
1007 msgstr "Balayage ARP"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
1011 msgid ""
1012 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1013 msgstr ""
1014 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1015 "cette interface"
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
1018 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
1020 msgid ""
1021 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1022 msgstr ""
1023 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1024 "hexadécimal pour cette interface."
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
1027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1028 msgid "Associated Stations"
1029 msgstr "Équipements connectés"
1030
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1032 msgid "Associations"
1033 msgstr "Les associations"
1034
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1037 msgid ""
1038 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1039 "strong>"
1040 msgstr ""
1041 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1042 "strong>"
1043
1044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1046 msgid ""
1047 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1048 "strong>"
1049 msgstr ""
1050 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>"
1051 "%h</strong>"
1052
1053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1054 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1055 msgstr ""
1056 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1057 "connectés"
1058
1059 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1061 msgid "Auth Group"
1062 msgstr "Groupe d'authentification"
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1065 msgid "Authentication"
1066 msgstr "Authentification"
1067
1068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1069 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1070 msgid "Authentication Type"
1071 msgstr "Type d'authentification"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1074 msgid "Authoritative"
1075 msgstr "Autoritaire"
1076
1077 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1078 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1079 msgid "Authorization Required"
1080 msgstr "Autorisation requise"
1081
1082 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1083 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1085 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1091 msgid "Automatic"
1092 msgstr "Automatique"
1093
1094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1095 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1096 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1097 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1098
1099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1100 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1101 msgstr ""
1102 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1106 msgid ""
1107 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1108 "routing."
1109 msgstr ""
1110 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1111 "la politique de routage de base."
1112
1113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1114 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1115 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1116
1117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1118 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1119 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1120
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1122 msgid "Automount Filesystem"
1123 msgstr "Système de fichiers Automount"
1124
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1126 msgid "Automount Swap"
1127 msgstr "Swap Automount"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1130 msgid "Available"
1131 msgstr "Disponible"
1132
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1144 msgid "Average:"
1145 msgstr "Moyenne :"
1146
1147 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1148 msgid "Avoid Bridge Loops"
1149 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1150
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1153 msgid "B43 + B43C"
1154 msgstr "B43 + B43C"
1155
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1158 msgid "B43 + B43C + V43"
1159 msgstr "B43 + B43C + V43"
1160
1161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1162 msgid "BR / DMR / AFTR"
1163 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1170 msgid "BSSID"
1171 msgstr "BSSID"
1172
1173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1174 msgid "Back"
1175 msgstr "Retour"
1176
1177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1179 msgid "Back to Overview"
1180 msgstr "Retour à la vue générale"
1181
1182 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1183 msgid "Back to configuration"
1184 msgstr "Retour à la configuration"
1185
1186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:804
1187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1188 msgid "Back to peer configuration"
1189 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1190
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1192 msgid "Backup"
1193 msgstr "Sauvegarder"
1194
1195 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1196 msgid "Backup / Flash Firmware"
1197 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1201 msgid "Backup file list"
1202 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1203
1204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1206 msgid "Band"
1207 msgstr "Bande"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1210 msgid "Base device"
1211 msgstr "Appareil de base"
1212
1213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1214 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1215 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1216
1217 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1218 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1219 msgid "Batman Device"
1220 msgstr "Dispositif Batman"
1221
1222 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1223 msgid "Batman Interface"
1224 msgstr "Interface Batman"
1225
1226 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1227 msgid ""
1228 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1229 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1230 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1231 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1232 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1233 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1234 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1235 msgstr ""
1236 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1237 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1238 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1239 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1240 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1241 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1242 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1243 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1244
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1246 msgid "Beacon Interval"
1247 msgstr "Intervalle entre les balises"
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1251 msgid ""
1252 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1253 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1254 "defined backup patterns."
1255 msgstr ""
1256 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1257 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1258 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1261 msgid "Bind NTP server"
1262 msgstr "Lier le serveur NTP"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1265 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1266 msgstr ""
1267 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1268 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1269
1270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1274 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1275 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1278 msgid "Bind interface"
1279 msgstr "Lier à l’interface"
1280
1281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1285 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1286 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1287 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1289 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1290 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1295 msgid "Bitrate"
1296 msgstr "Débit"
1297
1298 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1299 msgid "Bonding Mode"
1300 msgstr "Mode de liaison"
1301
1302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1303 msgid "Bonding Policy"
1304 msgstr "Politique de cautionnement"
1305
1306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
1307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1308 msgid "Bridge"
1309 msgstr "Passerelle"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1312 msgctxt "MACVLAN mode"
1313 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1314 msgstr ""
1315 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1320 msgid "Bridge VLAN filtering"
1321 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1326 msgid "Bridge device"
1327 msgstr "Passerelle"
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:490
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1332 msgid "Bridge port specific options"
1333 msgstr "Options spécifiques au port"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1336 msgid "Bridge ports"
1337 msgstr "Ports de la passerelle"
1338
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1340 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1341 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1345 msgid "Bridge unit number"
1346 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1349 msgid "Bring up empty bridge"
1350 msgstr "Configurer un pont vide"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1354 msgid "Bring up on boot"
1355 msgstr "Activer au démarrage"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1358 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1359 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1360
1361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1362 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1363 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1364
1365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1367 msgid "Browse…"
1368 msgstr "Parcourir…"
1369
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1371 msgid "Buffered"
1372 msgstr "Buffers"
1373
1374 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1375 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1376 msgstr ""
1377 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1378 "connexion."
1379
1380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1381 msgid "CLAT configuration failed"
1382 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1383
1384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1385 msgid "CPU usage (%)"
1386 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1387
1388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1389 msgid "Cached"
1390 msgstr "Mise en cache"
1391
1392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1394 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1395 msgid "Call failed"
1396 msgstr "L'appel a échoué"
1397
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:465
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:447
1413 msgid "Cancel"
1414 msgstr "Annuler"
1415
1416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1417 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1418 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1419
1420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1421 msgctxt "Chain hook: forward"
1422 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1423 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes."
1424
1425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1426 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1427 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1428 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage."
1429
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1431 msgctxt "Chain hook: input"
1432 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1433 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1434
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1436 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1437 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1438 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage."
1439
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1441 msgctxt "Chain hook: output"
1442 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1443 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1444
1445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1446 msgctxt "Chain hook: ingress"
1447 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1448 msgstr ""
1449 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1450
1451 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1452 msgid "Category"
1453 msgstr "Catégorie"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1456 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1457 msgstr "Contrainte du certificat (domaine)"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1460 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1461 msgstr "Contrainte de certificat (SAN)"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1464 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1465 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1468 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1469 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1473 msgid ""
1474 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1475 "`logread -f` during handshake for actual values"
1476 msgstr ""
1477 "Contraintes de certificat - sous chaîne - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1478 "com<br />Voir `logread -f` pendant la poignée de main pour les valeurs "
1479 "réelles"
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1483 msgid ""
1484 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1485 "Subject CN (exact match)"
1486 msgstr ""
1487 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs du SAN DNS (si "
1488 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1492 msgid ""
1493 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1494 "Subject CN (suffix match)"
1495 msgstr ""
1496 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs du SAN DNS (si "
1497 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance des suffixes)"
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1501 msgid ""
1502 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1503 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1504 msgstr ""
1505 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1506 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1507 "maentreprise.com"
1508
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1512 msgid "Chain"
1513 msgstr "Chaîne"
1514
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1516 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1517 msgid "Chain hook \"%h\""
1518 msgstr ""
1519
1520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1521 msgid "Changes"
1522 msgstr "Changements"
1523
1524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1525 msgid "Changes have been reverted."
1526 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1527
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1529 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1530 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1531
1532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1539 msgid "Channel"
1540 msgstr "Canal"
1541
1542 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1543 msgid "Channel Analysis"
1544 msgstr "Analyse des canaux"
1545
1546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1547 msgid "Channel Width"
1548 msgstr "Largeur du canal"
1549
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1551 msgid "Check filesystems before mount"
1552 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1555 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1556 msgstr ""
1557 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1558 "sans-fil."
1559
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1561 msgid "Checking archive…"
1562 msgstr "Vérification des archives…"
1563
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1566 msgid "Checking image…"
1567 msgstr "Vérification de l'image…"
1568
1569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1570 msgid "Choose mtdblock"
1571 msgstr "Choisir le mtdblock"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1576 msgid ""
1577 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1578 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1579 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1580 "interface to it."
1581 msgstr ""
1582 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1583 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1584 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1585 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1588 msgid ""
1589 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1590 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1591 msgstr ""
1592 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1593 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1594 "réseau."
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1597 msgid "Cipher"
1598 msgstr "Code de chiffrement"
1599
1600 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1601 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1602 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1603
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1605 msgid ""
1606 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1607 "configuration files."
1608 msgstr ""
1609 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1610 "fichiers de la configuration actuelle."
1611
1612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1613 msgid ""
1614 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1615 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1616 msgstr ""
1617 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1618 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1619
1620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3892
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1623 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1624 msgid "Client"
1625 msgstr "Client"
1626
1627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1629 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1630 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1631
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1635 msgid "Close"
1636 msgstr "Fermer"
1637
1638 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1643 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1644 msgid ""
1645 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1646 "persist connection"
1647 msgstr ""
1648 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1649 "pour garder les connexions"
1650
1651 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1652 msgid "Close list..."
1653 msgstr "Fermer la liste…"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1661 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1662 msgid "Collecting data..."
1663 msgstr "Récupération des données…"
1664
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1666 msgid "Command"
1667 msgstr "Commande"
1668
1669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1670 msgid "Command OK"
1671 msgstr "Commande OK"
1672
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1674 msgid "Command failed"
1675 msgstr "Échec de la commande"
1676
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1678 msgid "Comment"
1679 msgstr "Commentaire"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1682 msgid ""
1683 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1684 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1685 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1686 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1687 msgstr ""
1688 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1689 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1690 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1691 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1692 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1693
1694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1698 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1699 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1700
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1703 msgid "Configuration"
1704 msgstr "Configuration"
1705
1706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:670
1707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
1708 msgid "Configuration Export"
1709 msgstr "Export de la configuration"
1710
1711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1712 msgid "Configuration changes applied."
1713 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1714
1715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1716 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1717 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1718
1719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1720 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1721 msgid "Configuration failed"
1722 msgstr "Échec de la configuration"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1725 msgid ""
1726 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1727 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1728 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1729 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1730 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1731 "offered."
1732 msgstr ""
1733 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1734 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1735 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1736 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1737 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1738 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1739 "base minimum ne sont pas proposés."
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1743 msgid ""
1744 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1745 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1746 msgstr ""
1747 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr title="
1748 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1752 msgid ""
1753 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1754 "\">RA</abbr> service on this interface."
1755 msgstr ""
1756 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Router "
1757 "Advertisement\">RA</abbr> sur cette interface."
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1761 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1762 msgstr ""
1763 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1767 msgid ""
1768 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1769 msgstr ""
1770 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1308
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1774 msgid "Configure…"
1775 msgstr "Configuration…"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:186
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1779 msgid "Confirm disconnect"
1780 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1781
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1783 msgid "Confirmation"
1784 msgstr "Confirmation"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
1789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1791 msgid "Connected"
1792 msgstr "Connecté"
1793
1794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1796 msgid "Connection attempt failed"
1797 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1798
1799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1800 msgid "Connection attempt failed."
1801 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1802
1803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
1804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
1805 msgid "Connection endpoint"
1806 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1807
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1809 msgid "Connection lost"
1810 msgstr "Connexion perdue"
1811
1812 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1813 msgid "Connections"
1814 msgstr "Connexions"
1815
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1817 msgid "Connectivity change"
1818 msgstr "Changement de connectivité"
1819
1820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1821 msgctxt "nft ct state"
1822 msgid "Conntrack state"
1823 msgstr "État de la piste de connexion"
1824
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1826 msgctxt "nft ct status"
1827 msgid "Conntrack status"
1828 msgstr "Statut de la voie de communication"
1829
1830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1831 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1832 msgstr ""
1833 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1834 "1)"
1835
1836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1837 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1838 msgstr ""
1839 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1840 "accessible (any, 0)"
1841
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1845 msgid "Contents have been saved."
1846 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1855 msgid "Continue"
1856 msgstr "Continuer"
1857
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1859 msgctxt "nft jump action"
1860 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1861 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1862
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1864 msgid "Continue in calling chain"
1865 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1866
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1868 msgctxt "Chain policy: accept"
1869 msgid "Continue processing unmatched packets"
1870 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1871
1872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1873 msgid ""
1874 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1875 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1876 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1877 msgstr ""
1878 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1879 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1880 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1881 "informations de sécurité sans fil."
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1884 msgid "Country"
1885 msgstr "Pays"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1888 msgid "Country Code"
1889 msgstr "Code pays"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1892 msgid "Coverage cell density"
1893 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1898 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1899 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1903 msgid "Create interface"
1904 msgstr "Créer une interface"
1905
1906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1907 msgid "Critical"
1908 msgstr "Critique"
1909
1910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1911 msgid "Cron Log Level"
1912 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1915 msgid "Current power"
1916 msgstr "Puissance actuelle"
1917
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1919 msgctxt "nft meta hour"
1920 msgid "Current time"
1921 msgstr "Heure actuelle"
1922
1923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1924 msgctxt "nft meta day"
1925 msgid "Current weekday"
1926 msgstr "Jour de semaine actuel"
1927
1928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1934 msgid "Custom Interface"
1935 msgstr "Interface spécifique"
1936
1937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1938 msgid ""
1939 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1940 "this, perform a factory-reset first."
1941 msgstr ""
1942 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1943 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1944
1945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1946 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1947 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1948
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1950 msgid ""
1951 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1952 "\">LED</abbr>s if possible."
1953 msgstr ""
1954 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1955 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1958 msgid "DAD transmits"
1959 msgstr "Transmission de DAD"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1962 msgid "DAE-Client"
1963 msgstr "DAE-Client"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1966 msgid "DAE-Port"
1967 msgstr "Port DAE"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1970 msgid "DAE-Secret"
1971 msgstr "Secret DAE"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1974 msgid "DHCP Options"
1975 msgstr "Options DHCP"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1979 msgid "DHCP Server"
1980 msgstr "Serveur DHCP"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1983 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1984 msgid "DHCP and DNS"
1985 msgstr "DHCP et DNS"
1986
1987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1990 msgid "DHCP client"
1991 msgstr "client DHCP"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1995 msgid "DHCP-Options"
1996 msgstr "Options DHCP"
1997
1998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2000 msgid "DHCPv6 client"
2001 msgstr "Client DHCPv6"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
2005 msgid "DHCPv6-Service"
2006 msgstr "Service DHCPv6"
2007
2008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2013 msgid "DNS"
2014 msgstr "DNS"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
2017 msgid "DNS forwardings"
2018 msgstr "transmissions DNS"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
2021 msgid "DNS query port"
2022 msgstr "Port des requêtes <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
2026 msgid "DNS search domains"
2027 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2030 msgid "DNS server port"
2031 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2032
2033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
2034 msgid "DNS setting is invalid"
2035 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2039 msgid "DNS weight"
2040 msgstr "Poids DNS"
2041
2042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2043 msgid "DNS-Label / FQDN"
2044 msgstr "Label DNS / FQDN"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2047 msgid "DNSSEC"
2048 msgstr "DNSSEC"
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
2051 msgid "DNSSEC check unsigned"
2052 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2053
2054 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2055 msgid "DPD Idle Timeout"
2056 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2057
2058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2059 msgid "DS-Lite AFTR address"
2060 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2065 msgid "DSL"
2066 msgstr "DSL"
2067
2068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
2069 msgid "DSL Status"
2070 msgstr "Statut DSL"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2074 msgid "DSL line mode"
2075 msgstr "Mode ligne DSL"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2078 msgid "DTIM Interval"
2079 msgstr "Intervalle DTIM"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2084 msgid "DUID"
2085 msgstr "DUID"
2086
2087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2088 msgid "Data Rate"
2089 msgstr "Débit de données"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2093 msgid "Debug"
2094 msgstr "Débogage"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2098 msgid "Default router"
2099 msgstr "Routeur par défaut"
2100
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2102 msgid "Default state"
2103 msgstr "État par défaut"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2107 msgid ""
2108 "Define additional DHCP options, for example "
2109 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2110 "servers to clients."
2111 msgstr ""
2112 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2113 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2114 "DNS à ses clients."
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2117 msgid ""
2118 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2119 "but for outgoing frames"
2120 msgstr ""
2121 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2122 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2125 msgid ""
2126 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2127 "priority on incoming frames"
2128 msgstr ""
2129 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2130 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2135 msgstr "Définit un MTU spécifique pour cette route"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2139 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2140 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2141
2142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3566
2146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3567
2151 msgid "Delete"
2152 msgstr "Effacer"
2153
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2156 msgid "Delete key"
2157 msgstr "Touche de suppression"
2158
2159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2160 msgid "Delete request failed: %s"
2161 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2164 msgid "Delete this network"
2165 msgstr "Supprimer ce réseau"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2168 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2169 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
2174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
2175 msgid "Description"
2176 msgstr "Description"
2177
2178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2179 msgid "Deselect"
2180 msgstr "Désélectionner"
2181
2182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2183 msgid "Design"
2184 msgstr "Apparence"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2188 msgid "Designated master"
2189 msgstr "Maître désigné"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2194 msgid "Destination"
2195 msgstr "Destination"
2196
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2198 msgctxt "nft ip daddr"
2199 msgid "Destination IP"
2200 msgstr "IP de destination"
2201
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2203 msgctxt "nft ip6 daddr"
2204 msgid "Destination IPv6"
2205 msgstr "Destination IPv6"
2206
2207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2208 msgid "Destination port"
2209 msgstr "Port de destination"
2210
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2212 msgctxt "nft ip dport"
2213 msgid "Destination port"
2214 msgstr "Port de destination"
2215
2216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2218 msgid "Destination zone"
2219 msgstr "Zone de destination"
2220
2221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2240 msgid "Device"
2241 msgstr "Appareil"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2244 msgid "Device Configuration"
2245 msgstr "Configuration de l'appareil"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2248 msgid "Device is not active"
2249 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2253 msgid "Device is restarting…"
2254 msgstr "L'appareil redémarre…"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2257 msgid "Device name"
2258 msgstr "Nom de l'appareil"
2259
2260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2261 msgid "Device not managed by ModemManager."
2262 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1408
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2266 msgid "Device not present"
2267 msgstr "Périphérique non présent"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2270 msgid "Device type"
2271 msgstr "Type de périphérique"
2272
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2274 msgid "Device unreachable!"
2275 msgstr "Appareil inaccessible !"
2276
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2278 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2279 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2283 msgid "Devices"
2284 msgstr "Appareils"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2287 msgid "Diagnostics"
2288 msgstr "Diagnostiques"
2289
2290 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2291 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2292 msgid "Dial number"
2293 msgstr "Composer le numéro"
2294
2295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2296 msgid "Directory"
2297 msgstr "Répertoire"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2303 msgid "Disable"
2304 msgstr "Désactiver"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2308 msgid ""
2309 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2310 "this interface."
2311 msgstr ""
2312 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2313 "pour cette interface."
2314
2315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2317 msgid "Disable DNS lookups"
2318 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2319
2320 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2321 msgid "Disable Encryption"
2322 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2325 msgid "Disable Inactivity Polling"
2326 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2329 msgid "Disable this network"
2330 msgstr "Désactiver ce réseau"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2336 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2343 msgid "Disabled"
2344 msgstr "Désactivé"
2345
2346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:521
2347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
2348 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2349 msgid "Disabled"
2350 msgstr "Désactivé"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2353 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2354 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2357 msgid ""
2358 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2359 msgstr ""
2360 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2361 "a>."
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2368 msgid "Disconnect"
2369 msgstr "Déconnecter"
2370
2371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2373 msgid "Disconnection attempt failed"
2374 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2375
2376 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2377 msgid "Disconnection attempt failed."
2378 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2379
2380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2381 msgid "Disk space"
2382 msgstr "Espace disque"
2383
2384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2391 msgid "Dismiss"
2392 msgstr "Effacer"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2395 msgid "Distance Optimization"
2396 msgstr "Optimisation de la distance"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2399 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2400 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2401
2402 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2403 msgid "Distributed ARP Table"
2404 msgstr "Table ARP distribuée"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2407 msgid ""
2408 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2409 "section is valid for all dnsmasq instances."
2410 msgstr ""
2411 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2412 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2415 msgid ""
2416 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2417 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2418 "forwarder."
2419 msgstr ""
2420 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2421 "\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name System"
2422 "\">DNS</abbr>."
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2425 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2426 msgstr ""
2427 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2428 "inexistants."
2429
2430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2434 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2435 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2436 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2439 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2440 msgstr ""
2441 "Ne pas transmettre de requêtes <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2442 "sans nom <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2445 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2446 msgstr ""
2447 "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
2448 "serveurs de noms publics"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2451 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2452 msgstr ""
2453 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux"
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2456 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2457 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2461 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2462 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2465 msgctxt "VLAN port state"
2466 msgid "Do not participate"
2467 msgstr "Ne pas participer"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2471 msgid ""
2472 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2473 "packets."
2474 msgstr ""
2475 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2476 "\">NDP</abbr>."
2477
2478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2479 msgid "Do not send a hostname"
2480 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2484 msgid ""
2485 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2486 "abbr> messages on this interface."
2487 msgstr ""
2488 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2489 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2490
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2492 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2493 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2494
2495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2496 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2497 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2498
2499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2500 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2501 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2502
2503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2504 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2505 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2506
2507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:593
2508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
2509 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2510 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2513 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2514 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2517 msgid "Domain"
2518 msgstr "Domaine"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2521 msgid "Domain required"
2522 msgstr "Domaine nécessaire"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2525 msgid "Domain whitelist"
2526 msgstr "Liste blanche de domaines"
2527
2528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2530 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2531 msgid "Don't Fragment"
2532 msgstr "Ne pas fragmenter"
2533
2534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2535 msgid "Down"
2536 msgstr "En bas"
2537
2538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2539 msgid "Down Delay"
2540 msgstr "Délai de coupure"
2541
2542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2543 msgid "Download backup"
2544 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2545
2546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2547 msgid "Download mtdblock"
2548 msgstr "Télécharger mtdblock"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2552 msgid "Downstream SNR offset"
2553 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2554
2555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:415
2556 msgid ""
2557 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2558 "WireGuard interface."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2562 msgid "Drag to reorder"
2563 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2564
2565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2566 msgid "Drop Duplicate Frames"
2567 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2568
2569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2570 msgctxt "nft drop action"
2571 msgid "Drop packet"
2572 msgstr "Abandonner les paquets"
2573
2574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2575 msgctxt "Chain policy: drop"
2576 msgid "Drop unmatched packets"
2577 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2578
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2580 msgid "Dropbear Instance"
2581 msgstr "Session Dropbear"
2582
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2584 msgid ""
2585 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2586 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2587 msgstr ""
2588 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2589 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2590
2591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2593 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2594 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2598 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2599 msgstr ""
2600 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2603 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2604 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2607 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2608 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2611 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2612 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2613
2614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2615 msgid "Dynamic tunnel"
2616 msgstr "Tunnel dynamique"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2620 msgid ""
2621 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2622 "having static leases will be served."
2623 msgstr ""
2624 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2625 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2626
2627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2628 msgid "EA-bits length"
2629 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2632 msgid "EAP-Method"
2633 msgstr "Méthode EAP"
2634
2635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3429
2638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:505
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3430
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2644 msgid "Edit"
2645 msgstr "Éditer"
2646
2647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2648 msgid "Edit peer"
2649 msgstr "Modifier le pair"
2650
2651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2652 msgid ""
2653 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2654 "reload the page."
2655 msgstr ""
2656 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2657 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2660 msgid "Edit this network"
2661 msgstr "Éditer ce réseau"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2664 msgid "Edit wireless network"
2665 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2666
2667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2668 msgctxt "nft rt mtu"
2669 msgid "Effective route MTU"
2670 msgstr "Route effective MTU"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2673 msgid "Egress QoS mapping"
2674 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2675
2676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2677 msgctxt "nft meta oif"
2678 msgid "Egress device id"
2679 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2680
2681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2682 msgctxt "nft meta oifname"
2683 msgid "Egress device name"
2684 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2687 msgctxt "VLAN port state"
2688 msgid "Egress tagged"
2689 msgstr "Sortie étiquetée"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2692 msgctxt "VLAN port state"
2693 msgid "Egress untagged"
2694 msgstr "Sortie non étiquetée"
2695
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2697 msgid "Emergency"
2698 msgstr "Urgence"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2702 msgid "Enable"
2703 msgstr "Activer"
2704
2705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
2706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
2707 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2708 msgstr ""
2709 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2710 "appliquer les modifications."
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2713 msgid ""
2714 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2715 "snooping"
2716 msgstr ""
2717 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2718 "snooping"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2721 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2722 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2726 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2727 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2728
2729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2732 msgid "Enable DNS lookups"
2733 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2734
2735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2736 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2737 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2738
2739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2740 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2741 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2744 msgid "Enable IPv6"
2745 msgstr "Activer IPv6"
2746
2747 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2748 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2749 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2750
2751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2756 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2757 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2758 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2761 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2762 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2765 msgid "Enable MAC address learning"
2766 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2767
2768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2769 msgid "Enable NTP client"
2770 msgstr "Activer client NTP"
2771
2772 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2773 msgid "Enable Single DES"
2774 msgstr "Activer le DES unique"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2777 msgid "Enable TFTP server"
2778 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2781 msgid "Enable VLAN filtering"
2782 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2785 msgid "Enable VLAN functionality"
2786 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2789 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2790 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2791
2792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2793 msgid ""
2794 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2795 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2796 "\">HTTPS</abbr> port."
2797 msgstr ""
2798 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2799 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2800 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2804 msgid ""
2805 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2806 msgstr ""
2807 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2808 "interface"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2811 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2812 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2815 msgid "Enable learning and aging"
2816 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2819 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2820 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2823 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2824 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2827 msgid "Enable multicast fast leave"
2828 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2831 msgid "Enable multicast querier"
2832 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2835 msgid "Enable multicast support"
2836 msgstr "Activer le support multicast"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2840 msgid ""
2841 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2842 msgstr ""
2843 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2844 "vitesse du réseau."
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2847 msgid "Enable promiscuous mode"
2848 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2849
2850 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2851 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2852 msgid "Enable rx checksum"
2853 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2854
2855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2859 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2860 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2861
2862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2864 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2865 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2866 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2869 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2870 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2873 msgid "Enable this network"
2874 msgstr "Activer ce réseau"
2875
2876 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2877 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2878 msgid "Enable tx checksum"
2879 msgstr "Activer le checksum tx"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2882 msgid "Enable unicast flooding"
2883 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2884
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2888 msgid "Enabled"
2889 msgstr "Activé"
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2892 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2893 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2896 msgid ""
2897 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2898 "Domain"
2899 msgstr ""
2900 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2901 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2902
2903 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2904 msgid ""
2905 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2906 "batman-adv."
2907 msgstr ""
2908 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2909 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2912 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2913 msgstr ""
2914 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2915 "bridge"
2916
2917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2918 msgid "Encapsulation limit"
2919 msgstr "Limite d'encapsulation"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2925 msgid "Encapsulation mode"
2926 msgstr "Mode encapsulé"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2933 msgid "Encryption"
2934 msgstr "Chiffrement"
2935
2936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
2937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
2938 msgid "Endpoint Host"
2939 msgstr "Hôte du point terminal"
2940
2941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
2942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
2943 msgid "Endpoint Port"
2944 msgstr "Port du point terminal"
2945
2946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2947 msgid "Endpoint setting is invalid"
2948 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2951 msgid "Enforce IGMPv1"
2952 msgstr "Appliquer IGMPv1"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2955 msgid "Enforce IGMPv2"
2956 msgstr "Appliquer IGMPv2"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2959 msgid "Enforce IGMPv3"
2960 msgstr "Appliquer IGMPv3"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2963 msgid "Enforce MLD version 1"
2964 msgstr "Appliquer MLD version 1"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2967 msgid "Enforce MLD version 2"
2968 msgstr "Appliquer MLD version 2"
2969
2970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2971 msgid "Enter custom value"
2972 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
2973
2974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2975 msgid "Enter custom values"
2976 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
2977
2978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2979 msgid "Erasing..."
2980 msgstr "Effacement…"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:113
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:114
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:116
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2993 msgid "Error"
2994 msgstr "Erreur"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2997 msgid "Error getting PublicKey"
2998 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
2999
3000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3001 msgid "Errored seconds (ES)"
3002 msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
3003
3004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3027
3005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3006 msgid "Ethernet Adapter"
3007 msgstr "Module Ethernet"
3008
3009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
3010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3011 msgid "Ethernet Switch"
3012 msgstr "Switch Ethernet"
3013
3014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3015 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3016 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3019 msgid "Every second (fast, 1)"
3020 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3023 msgid "Exclude interfaces"
3024 msgstr "Exclure les interfaces"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
3027 msgid ""
3028 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3029 "e.g. for RBL services."
3030 msgstr ""
3031 "Autorise les réponses dans la plage 127.0.0.0/8, par ex. pour les services "
3032 "de RBL"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
3035 msgid "Existing device"
3036 msgstr "Périphérique existant"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
3039 msgid "Expand hosts"
3040 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
3044 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3045 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3048 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3049 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3052 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3053 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
3056 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3057 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3058
3059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
3069 msgid "Expecting: %s"
3070 msgstr "Attendu : %s"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3073 msgid "Expecting: non-empty value"
3074 msgstr "Attente : valeur non vide"
3075
3076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3077 msgid "Expires"
3078 msgstr "Expire"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3082 msgid ""
3083 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3084 msgstr ""
3085 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3086 "(<code>2m</code>)."
3087
3088 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3089 msgid "External"
3090 msgstr "Externe"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
3093 msgid "External R0 Key Holder List"
3094 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
3097 msgid "External R1 Key Holder List"
3098 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3099
3100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3101 msgid "External system log server"
3102 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3103
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3105 msgid "External system log server port"
3106 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3107
3108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3109 msgid "External system log server protocol"
3110 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3111
3112 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3113 msgid "Extra SSH command options"
3114 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3115
3116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3117 msgid "Extra pppd options"
3118 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3119
3120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3121 msgid "Extra sstpc options"
3122 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
3125 msgid "FT over DS"
3126 msgstr "FT sur DS"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
3129 msgid "FT over the Air"
3130 msgstr "FT Over the Air"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
3133 msgid "FT protocol"
3134 msgstr "Protocole FT"
3135
3136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3137 msgid "Failed to change the system password."
3138 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3139
3140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
3141 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3142 msgstr ""
3143 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3144 "d'un retour arrière…"
3145
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3147 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3148 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3149
3150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3151 msgid "File"
3152 msgstr "Fichier"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3155 msgid ""
3156 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3157 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3158 msgstr ""
3159 "Ce fichier peut contenir des lignes telles que 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
3160 "'server=1.2.3.4' pour les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
3161 "abbr> spécifiques au domaine ou entièrement en amont."
3162
3163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3164 msgid "File not accessible"
3165 msgstr "Fichier non accessible"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3168 msgid "File to store DHCP lease information."
3169 msgstr ""
3170 "fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3171 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3174 msgid "File with upstream resolvers."
3175 msgstr "fichier local <abbr title = \"Domain Name System\"> DNS </abbr>"
3176
3177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3179 msgid "Filename"
3180 msgstr "Nom de fichier"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3183 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3184 msgstr "Nom de fichier d'une image de démarrage publiée aux clients"
3185
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
3188 msgid "Filesystem"
3189 msgstr "Système de fichiers"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3192 msgid "Filter private"
3193 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3196 msgid "Filter useless"
3197 msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
3198
3199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3200 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3201 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3202
3203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3204 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3205 msgstr ""
3206 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3207
3208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3209 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3210 msgstr ""
3211 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3212 "secours"
3213
3214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3216 msgid "Finalizing failed"
3217 msgstr "La finalisation a échoué"
3218
3219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3220 msgid ""
3221 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3222 "with defaults based on what was detected"
3223 msgstr ""
3224 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3225 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3226 "a été détecté"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3229 msgid "Find and join network"
3230 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3231
3232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3233 msgid "Finish"
3234 msgstr "Terminer"
3235
3236 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3237 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3238 msgid "Firewall"
3239 msgstr "Pare-feu"
3240
3241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3242 msgid "Firewall Mark"
3243 msgstr "Marque du Pare-feu"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3247 msgid "Firewall Settings"
3248 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3249
3250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3251 msgid "Firewall Status"
3252 msgstr "État du pare-feu"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3255 msgid "Firewall mark"
3256 msgstr "Marque de pare-feu"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3260 msgid "Firmware File"
3261 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3262
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3264 msgid "Firmware Version"
3265 msgstr "Version du micrologiciel"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3268 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3269 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes"
3270
3271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3273 msgid "Flash image..."
3274 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3275
3276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3277 msgid "Flash image?"
3278 msgstr "Écrire l'image ?"
3279
3280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3281 msgid "Flash new firmware image"
3282 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3283
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3285 msgid "Flash operations"
3286 msgstr "Opérations d'écriture"
3287
3288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3290 msgid "Flashing…"
3291 msgstr "Écriture en cours…"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3296 msgid "Force"
3297 msgstr "Forcer"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3300 msgid "Force 40MHz mode"
3301 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3304 msgid "Force CCMP (AES)"
3305 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3309 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3310 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3313 msgid "Force IGMP version"
3314 msgstr "Forcer la version IGMP"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3317 msgid "Force MLD version"
3318 msgstr "Forcer la version MLD"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3321 msgid "Force TKIP"
3322 msgstr "Forcer TKIP"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3325 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3326 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3330 msgid "Force link"
3331 msgstr "Forcer le lien"
3332
3333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3334 msgid "Force upgrade"
3335 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3336
3337 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3338 msgid "Force use of NAT-T"
3339 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3340
3341 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3342 msgid "Form token mismatch"
3343 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3347 msgid ""
3348 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3349 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3350 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3351 "interface and downstream interfaces."
3352 msgstr ""
3353 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3354 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3355 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3356 "maître désignée et les interfaces en aval."
3357
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3360 msgid ""
3361 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3362 "messages received on the designated master interface to downstream "
3363 "interfaces."
3364 msgstr ""
3365 "Transférer les messages <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3366 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3367
3368 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3369 msgid "Forward DHCP traffic"
3370 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3374 msgid ""
3375 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3376 "downstream interfaces."
3377 msgstr ""
3378 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3379 "interfaces en aval."
3380
3381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3382 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3383 msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
3384
3385 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3386 msgid "Forward broadcast traffic"
3387 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3388
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3390 msgid "Forward delay"
3391 msgstr "Retardement de l'avance"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3394 msgid "Forward mesh peer traffic"
3395 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3398 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3399 msgstr ""
3400 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3401 "périphérique."
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3405 msgid "Forwarding mode"
3406 msgstr "Mode de transmission"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3409 msgid "Fragmentation"
3410 msgstr "Fragmentation"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3413 msgid "Fragmentation Threshold"
3414 msgstr "Seuil de fragmentation"
3415
3416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3417 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3418 msgid "Full port randomization"
3419 msgstr "Randomisation complète des ports"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3422 msgid ""
3423 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3424 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3425 msgstr ""
3426 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3427 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3432 msgid "GHz"
3433 msgstr "Ghz"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3436 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3437 msgid "GPRS only"
3438 msgstr "seulement GPRS"
3439
3440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3441 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3442 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3443
3444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3445 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3446 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3447
3448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3449 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3450 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3451
3452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3453 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3454 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3459 msgid "Gateway"
3460 msgstr "Passerelle"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3463 msgid "Gateway Mode"
3464 msgstr "Mode passerelle"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3467 msgid "Gateway Ports"
3468 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3469
3470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3472 msgid "Gateway address is invalid"
3473 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:487
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3482 msgid "General Settings"
3483 msgstr "Paramètres généraux"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3491 msgid "General Setup"
3492 msgstr "Paramètres principaux"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3495 msgid "General device options"
3496 msgstr "Options générales du dispositif"
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3499 msgid "Generate Config"
3500 msgstr "Générer la configuration"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3503 msgid "Generate PMK locally"
3504 msgstr "Générer PMK localement"
3505
3506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3507 msgid "Generate archive"
3508 msgstr "Construire l'archive"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:789
3511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
3512 msgid "Generate configuration"
3513 msgstr "Générer la configuration"
3514
3515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:829
3516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3517 msgid "Generate configuration…"
3518 msgstr "Génération de la configuration…"
3519
3520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3521 msgid "Generate new key pair"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
3525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
3526 msgid "Generate preshared key"
3527 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3528
3529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:671
3530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
3531 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3532 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:763
3535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
3536 msgid "Generating QR code…"
3537 msgstr "Génération de code QR…"
3538
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3540 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3541 msgstr ""
3542 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3543 "annulé !"
3544
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3546 msgid "Global Settings"
3547 msgstr "Paramètres généraux"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3551 msgid "Global network options"
3552 msgstr "Options globales de réseau"
3553
3554 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3555 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3556 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3557 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3558 msgid "Go to firmware upgrade..."
3559 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3560
3561 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3562 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3563 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3564 msgid "Go to password configuration..."
3565 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3566
3567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3748
3569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3749
3572 msgid "Go to relevant configuration page"
3573 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3576 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3577 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3578
3579 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3580 msgid "Grant access to DHCP status display"
3581 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3582
3583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3584 msgid "Grant access to DSL status display"
3585 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3588 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3589 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3592 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3593 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3594
3595 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3596 msgid "Grant access to SSH configuration"
3597 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3598
3599 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3600 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3601 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3602
3603 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3604 msgid "Grant access to crontab configuration"
3605 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3606
3607 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3608 msgid "Grant access to firewall status"
3609 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3610
3611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3612 msgid "Grant access to flash operations"
3613 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3614
3615 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3616 msgid "Grant access to main status display"
3617 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3618
3619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3620 msgid "Grant access to mmcli"
3621 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3622
3623 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3624 msgid "Grant access to mount configuration"
3625 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3628 msgid "Grant access to network configuration"
3629 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3632 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3633 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3634
3635 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3636 msgid "Grant access to network status information"
3637 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3638
3639 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3640 msgid "Grant access to process status"
3641 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3642
3643 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3644 msgid "Grant access to realtime statistics"
3645 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3646
3647 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3648 msgid "Grant access to routing status"
3649 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3650
3651 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3652 msgid "Grant access to startup configuration"
3653 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3654
3655 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3656 msgid "Grant access to system configuration"
3657 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3658
3659 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3660 msgid "Grant access to system logs"
3661 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3662
3663 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3664 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3665 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3666
3667 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3668 msgid "Grant access to wireless channel status"
3669 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3670
3671 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3672 msgid "Grant access to wireless status display"
3673 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3676 msgid "Group Password"
3677 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3678
3679 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3680 msgid "Guest"
3681 msgstr "Invité"
3682
3683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3684 msgid "HE.net password"
3685 msgstr "Mot de passe HE.net"
3686
3687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3688 msgid "HE.net username"
3689 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3690
3691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3692 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3693 msgid "HTTP(S) Access"
3694 msgstr "Accès HTTP(S)"
3695
3696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3697 msgid "Hang Up"
3698 msgstr "Signal (HUP)"
3699
3700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3701 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3702 msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
3703
3704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3705 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3706 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3709 msgid "Hello interval"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3713 msgid ""
3714 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3715 "the timezone."
3716 msgstr ""
3717 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3718 "nom ou son fuseau horaire."
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3721 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3722 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3723
3724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3726 msgid "Hide empty chains"
3727 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3730 msgid "High"
3731 msgstr "Haut"
3732
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3734 msgctxt "Chain hook description"
3735 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3736 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3737
3738 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3739 msgid "Hop Penalty"
3740 msgstr "Pénalité de saut"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3746 msgid "Host"
3747 msgstr "Hôte"
3748
3749 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3750 msgid "Host expiry timeout"
3751 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3754 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3755 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3756
3757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3758 msgid "Host-Uniq tag content"
3759 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3767 msgid "Hostname"
3768 msgstr "Nom d'hôte"
3769
3770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3771 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3772 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3775 msgid "Hostnames"
3776 msgstr "Noms d'hôtes"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3779 msgid ""
3780 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3781 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3782 "useful to rebind an FQDN."
3783 msgstr ""
3784 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3785 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3786 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3787
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3789 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3790 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3791
3792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3793 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3794 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3795
3796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3797 msgid "Human-readable counters"
3798 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3799
3800 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3801 msgid "Hybrid"
3802 msgstr "Hybride"
3803
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3806 msgctxt "nft icmpv6 code"
3807 msgid "ICMPv6 code"
3808 msgstr "Code ICMPv6"
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3812 msgctxt "nft icmpv6 type"
3813 msgid "ICMPv6 type"
3814 msgstr "Type ICMPv6"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3817 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3818 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3819 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3820
3821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3822 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3823 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3824
3825 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3826 msgid "IKE DH Group"
3827 msgstr "Groupe IKE DH"
3828
3829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3830 msgid "IP Addresses"
3831 msgstr "Adresses IP"
3832
3833 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3834 msgid "IP Protocol"
3835 msgstr "Protocole IP"
3836
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3838 msgid "IP Sets"
3839 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3842 msgid "IP Type"
3843 msgstr "Type IP"
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3848 msgid "IP address"
3849 msgstr "Adresse IP"
3850
3851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3853 msgid "IP address is invalid"
3854 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3855
3856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3858 msgid "IP address is missing"
3859 msgstr "Adresse IP manquante"
3860
3861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3862 msgctxt "nft ip protocol"
3863 msgid "IP protocol"
3864 msgstr "Protocole IP"
3865
3866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3867 msgctxt "nft meta l4proto"
3868 msgid "IP protocol"
3869 msgstr "Protocole IP"
3870
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3872 msgid "IP set"
3873 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3876 msgid "IP sets"
3877 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3880 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3881 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3884 msgid "IPsec XFRM"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3900 msgid "IPv4"
3901 msgstr "IPv4"
3902
3903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3904 msgid "IPv4 Firewall"
3905 msgstr "Pare-feu IPv4"
3906
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3908 msgid "IPv4 Neighbours"
3909 msgstr "Voisins IPv4"
3910
3911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3912 msgid "IPv4 Routing"
3913 msgstr "Routage IPv4"
3914
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3916 msgid "IPv4 Rules"
3917 msgstr "Règles IPv4"
3918
3919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3920 msgid "IPv4 Upstream"
3921 msgstr "IPv4 en amont"
3922
3923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3928 msgid "IPv4 address"
3929 msgstr "Adresse IPv4"
3930
3931 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3932 msgid "IPv4 assignment length"
3933 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
3934
3935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3936 msgid "IPv4 broadcast"
3937 msgstr "Diffusion IPv4"
3938
3939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3940 msgid "IPv4 gateway"
3941 msgstr "Passerelle IPv4"
3942
3943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3945 msgid "IPv4 netmask"
3946 msgstr "Masque-réseau IPv4"
3947
3948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3949 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3950 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
3951
3952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3953 msgid "IPv4 only"
3954 msgstr "IPv4 seulement"
3955
3956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3957 msgid "IPv4 prefix"
3958 msgstr "Préfixe IPv4"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3962 msgid "IPv4 prefix length"
3963 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
3964
3965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3966 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3967 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
3968
3969 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3970 msgid "IPv4+IPv6"
3971 msgstr "IPv4+IPv6"
3972
3973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3974 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3975 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3976 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3977
3978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3979 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3980 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
3981
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3983 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3984 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:108
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:109
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3998 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4009 msgid "IPv6"
4010 msgstr "IPv6"
4011
4012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4013 msgid "IPv6 Firewall"
4014 msgstr "Pare-feu IPv6"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
4017 msgid "IPv6 MTU"
4018 msgstr "MTU IPv6"
4019
4020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4021 msgid "IPv6 Neighbours"
4022 msgstr "Voisinage IPv6"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:645
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
4026 msgid "IPv6 RA Settings"
4027 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4028
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4030 msgid "IPv6 Routing"
4031 msgstr "Routage IPv6"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4034 msgid "IPv6 Rules"
4035 msgstr "Règles IPv6"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
4039 msgid "IPv6 Settings"
4040 msgstr "Paramètres IPv6"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
4044 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4045 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4046
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4048 msgid "IPv6 Upstream"
4049 msgstr "IPv6 amont"
4050
4051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4054 msgid "IPv6 address"
4055 msgstr "Adresse IPv6"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
4058 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
4060 msgid "IPv6 assignment hint"
4061 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
4065 msgid "IPv6 assignment length"
4066 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4067
4068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4069 msgid "IPv6 gateway"
4070 msgstr "Passerelle IPv6"
4071
4072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4073 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4074 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4077 msgid "IPv6 only"
4078 msgstr "IPv6 seulement"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
4082 msgid "IPv6 preference"
4083 msgstr "Préférence IPv6"
4084
4085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4087 msgid "IPv6 prefix"
4088 msgstr "Préfixe IPv6"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4092 msgid "IPv6 prefix filter"
4093 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4097 msgid "IPv6 prefix length"
4098 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4099
4100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4102 msgid "IPv6 routed prefix"
4103 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
4107 msgid "IPv6 source routing"
4108 msgstr "Routage source IPv6"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4112 msgid "IPv6 suffix"
4113 msgstr "Suffixe IPv6"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
4116 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4117 msgstr ""
4118 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4119 "hexadécimal)"
4120
4121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4122 msgid "IPv6 support"
4123 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4124
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4126 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4127 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4131 msgid "IPv6-PD"
4132 msgstr "IPv6-PD"
4133
4134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4136 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4137 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4138
4139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4141 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4142 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4143
4144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4146 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4147 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
4150 msgid "Identity"
4151 msgstr "Identité"
4152
4153 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4154 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4155 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4156
4157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4158 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4159 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4160
4161 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4162 msgid "If checked, encryption is disabled"
4163 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4167 msgid ""
4168 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4169 "classes."
4170 msgstr ""
4171 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4172 "des classes de préfixes IPv6 données."
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4175 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4176 msgstr ""
4177 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4178
4179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
4180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
4181 msgid ""
4182 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4183 msgstr ""
4184 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4185 "périphérique fixe"
4186
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4189 msgid ""
4190 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4191 "device node"
4192 msgstr ""
4193 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4194 "périphérique fixe"
4195
4196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
4197 msgid ""
4198 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4199 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4200 "otherwise modifications will be reverted."
4201 msgstr ""
4202 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4203 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4204 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
4207 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
4208 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4210 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4211 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
4214 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
4215 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4217 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4218 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4219
4220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
4221 msgid ""
4222 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4223 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4224 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4225 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4226 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4227 msgstr ""
4228 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4229 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4230 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4231 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4232 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4233 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4236 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4237 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4241 msgid "Ignore interface"
4242 msgstr "Ignorer l'interface"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4245 msgid "Ignore resolv file"
4246 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4247
4248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4249 msgid "Image"
4250 msgstr "Image"
4251
4252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4253 msgid "Image check failed:"
4254 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4255
4256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
4257 msgid "Import as peer"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
4262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
4263 msgid "Import configuration"
4264 msgstr "Importer la configuration"
4265
4266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:484
4267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
4268 msgid "Import peer configuration…"
4269 msgstr "Importer la configuration des pairs…"
4270
4271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:470
4272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
4273 msgid "Import settings"
4274 msgstr "Importation des paramètres"
4275
4276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
4277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
4278 msgid "Imported peer configuration"
4279 msgstr "Configuration des pairs importée"
4280
4281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4282 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4283 msgstr ""
4284 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4285
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4287 msgid "In"
4288 msgstr "Entrée"
4289
4290 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4291 msgid ""
4292 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4293 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4294 msgstr ""
4295 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4296 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4297 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4298
4299 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4300 msgid ""
4301 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4302 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4303 msgstr ""
4304 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4305 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4306 "précédente."
4307
4308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4309 msgid "In seconds"
4310 msgstr "En secondes"
4311
4312 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4317 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4318 msgid "Inactivity timeout"
4319 msgstr "Délai d'inactivité"
4320
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4322 msgid "Inbound:"
4323 msgstr "Entrant :"
4324
4325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4326 msgid ""
4327 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4328 "installed_packages.txt"
4329 msgstr ""
4330 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4331 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4337 msgid "Incoming checksum"
4338 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4341 msgid "Incoming interface"
4342 msgstr "Interface entrante"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4348 msgid "Incoming key"
4349 msgstr "Clé entrante"
4350
4351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4355 msgid "Incoming serialization"
4356 msgstr "Sérialisation entrante"
4357
4358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4359 msgid "Info"
4360 msgstr "Infos"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4364 msgid "Information"
4365 msgstr "Information"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4368 msgid "Ingress QoS mapping"
4369 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4370
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4372 msgctxt "nft meta iif"
4373 msgid "Ingress device id"
4374 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4375
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4377 msgctxt "nft meta iifname"
4378 msgid "Ingress device name"
4379 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4380
4381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4383 msgid "Initialization failure"
4384 msgstr "Échec d'initialisation"
4385
4386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4387 msgid "Initscript"
4388 msgstr "Script d'initialisation"
4389
4390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4391 msgid "Initscripts"
4392 msgstr "Scripts d'initialisation"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4395 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4396 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4399 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4400 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4403 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4404 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4407 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4408 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:310
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4412 msgid "Install protocol extensions..."
4413 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4416 msgid "Instance"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4420 msgid ""
4421 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4422 "BSSID <code>%h</code>."
4423 msgstr ""
4424 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4425 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4426
4427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4428 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4429 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4435 msgid "Interface"
4436 msgstr "Interface"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4440 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4441 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4444 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4445 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4448 msgid "Interface Configuration"
4449 msgstr "Configuration de l'interface"
4450
4451 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4452 msgid "Interface ID"
4453 msgstr "Identifiant de l'interface"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4458 msgid "Interface has %d pending changes"
4459 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4462 msgid "Interface is disabled"
4463 msgstr "L'interface est désactivée"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4467 msgid "Interface is marked for deletion"
4468 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4472 msgid "Interface is reconnecting..."
4473 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:214
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4480 msgid "Interface is shutting down..."
4481 msgstr "L'interface s'arrête…"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:295
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4485 msgid "Interface is starting..."
4486 msgstr "L'interface démarre..."
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:298
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4490 msgid "Interface is stopping..."
4491 msgstr "L’interface s’arrête..."
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4494 msgid "Interface name"
4495 msgstr "Nom de l’interface"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:133
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:314
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4501 msgid "Interface not present or not connected yet."
4502 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:472
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:501
4506 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4509 msgid "Interfaces"
4510 msgstr "Interfaces"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4513 msgid "Internal"
4514 msgstr "Interne"
4515
4516 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4517 msgid "Internal Server Error"
4518 msgstr "Erreur Serveur Interne"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4521 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4522 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4525 msgid ""
4526 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4527 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4528 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4529 msgstr ""
4530 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4531 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4532 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4533 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4536 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4537 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4538
4539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4541 msgid "Invalid"
4542 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4543
4544 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4547 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4548 msgid "Invalid APN provided"
4549 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4553 msgid "Invalid Base64 key string"
4554 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4555
4556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4558 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4559 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4560
4561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4563 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4564 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4567 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4568 msgstr ""
4569 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4572 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4573 msgstr ""
4574 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4575 "autorisés"
4576
4577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4578 msgid "Invalid argument"
4579 msgstr "Argument invalide"
4580
4581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4582 msgid ""
4583 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4584 "supports one and only one bearer."
4585 msgstr ""
4586 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4587 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4588
4589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4590 msgid "Invalid command"
4591 msgstr "Commande invalide"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4594 msgid "Invalid hexadecimal value"
4595 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4596
4597 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4598 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4599 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4600 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4603 msgid "Invert match"
4604 msgstr "Inverser la correspondance"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4607 msgid "Isolate Clients"
4608 msgstr "Isoler les clients"
4609
4610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4611 msgid ""
4612 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4613 "flash memory, please verify the image file!"
4614 msgstr ""
4615 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4616 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4617
4618 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4619 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4620 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4621 msgid "JavaScript required!"
4622 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4625 msgid "Join Network"
4626 msgstr "Rejoindre un réseau"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4629 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4630 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4633 msgid "Joining Network: %q"
4634 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4637 msgid "Jump to rule"
4638 msgstr "Passer à la règle"
4639
4640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4641 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4642 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4643
4644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4645 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4646 msgid "Kernel Log"
4647 msgstr "Journal du noyau"
4648
4649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4650 msgid "Kernel Version"
4651 msgstr "Version du noyau"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4654 msgid "Key"
4655 msgstr "Clé"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4662 msgid "Key #%d"
4663 msgstr "Clé n° %d"
4664
4665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4669 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4670 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4671
4672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4676 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4677 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4678
4679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
4680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
4681 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4682 msgid "Key missing"
4683 msgstr "Clé manquante"
4684
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4686 msgctxt "nft unit"
4687 msgid "KiB"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4691 msgid "Kill"
4692 msgstr "Forcer l'arrêt"
4693
4694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4696 msgid "L2TP"
4697 msgstr "L2TP"
4698
4699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4700 msgid "L2TP Server"
4701 msgstr "Serveur L2TP"
4702
4703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4704 msgid "LACPDU Packets"
4705 msgstr "LACPDU Paquets"
4706
4707 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4712 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4713 msgid "LCP echo failure threshold"
4714 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4715
4716 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4721 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4722 msgid "LCP echo interval"
4723 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4724
4725 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4726 msgid "LED Configuration"
4727 msgstr "Configuration des DEL"
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4731 msgid "LLC"
4732 msgstr "LLC"
4733
4734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4736 msgid "Label"
4737 msgstr "Étiquette"
4738
4739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4740 msgid "Language"
4741 msgstr "Langue"
4742
4743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4744 msgid "Language and Style"
4745 msgstr "Langue et apparence"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4748 msgid "Last member interval"
4749 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4750
4751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4752 msgid "Latency"
4753 msgstr "Latence"
4754
4755 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4756 msgid "Leaf"
4757 msgstr "Feuille"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4760 msgid "Learn"
4761 msgstr "Apprendre"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4765 msgid "Learn routes"
4766 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4769 msgid "Lease file"
4770 msgstr "Fichier de baux"
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4775 msgid "Lease time"
4776 msgstr "Durée du bail"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4782 msgid "Lease time remaining"
4783 msgstr "Durée de validité"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4788 msgid "Leave empty to autodetect"
4789 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4795 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4796 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4799 msgid ""
4800 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4801 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4802 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4803 msgstr ""
4804 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4805 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4806 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4807 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4808
4809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4810 msgid "Legacy rules detected"
4811 msgstr "Règles héritées détectées"
4812
4813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4814 msgid "Legend:"
4815 msgstr "Légende :"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4819 msgid "Limit"
4820 msgstr "Limite"
4821
4822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4823 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4824 msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
4825
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4827 msgid "Line Mode"
4828 msgstr "Mode ligne"
4829
4830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4831 msgid "Line State"
4832 msgstr "État de la ligne"
4833
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4835 msgid "Line Uptime"
4836 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4837
4838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4839 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4840 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4841
4842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4843 msgid "Link Monitoring"
4844 msgstr "Lien De Suivi"
4845
4846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4847 msgid "Link On"
4848 msgstr "Lien établi"
4849
4850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4851 msgctxt "nft @ll,off,len"
4852 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4853 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4856 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4857 msgstr ""
4858 "Liste des hôtes qui fournissent des résultats avec des « NX domain » bogués"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4862 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4863 msgstr ""
4864 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4865 "spécifiées."
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4868 msgid ""
4869 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4870 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4871 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4872 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4873 "Association."
4874 msgstr ""
4875 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4876 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4877 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4878 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4879 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4880 "domaine de mobilité."
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4883 msgid ""
4884 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4885 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4886 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4887 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4888 "PMK-R1 keys."
4889 msgstr ""
4890 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4891 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4892 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4893 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4894 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4895 "des clés PMK-R1."
4896
4897 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4898 msgid "List of SSH key files for auth"
4899 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4902 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4903 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4906 msgid "List of domains to force to an IP address."
4907 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4910 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4911 msgstr ""
4912 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4913 "Name System\">DNS</abbr>"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4916 msgid "Listen Port"
4917 msgstr "Port d'écoute"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4920 msgid "Listen interfaces"
4921 msgstr "Interfaces d'écoute"
4922
4923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4924 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4925 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4928 msgid ""
4929 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4930 "explicitly."
4931 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
4932
4933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4934 msgid "ListenPort setting is invalid"
4935 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4938 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4939 msgstr "Port d'écoute des requêtes DNS entrantes"
4940
4941 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4942 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4943 msgid "Load"
4944 msgstr "Charge"
4945
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4947 msgid "Load Average"
4948 msgstr "Charge moyenne"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4951 msgid "Load configuration…"
4952 msgstr "Chargement de la configuration…"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4957 msgid "Loading data…"
4958 msgstr "Chargement des données…"
4959
4960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4961 msgid "Loading directory contents…"
4962 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
4963
4964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4965 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4966 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4967 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4968 msgid "Loading view…"
4969 msgstr "Chargement de la vue…"
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4972 msgid "Local"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4976 msgid "Local IP address"
4977 msgstr "Adresse IP locale"
4978
4979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4981 msgid "Local IP address is invalid"
4982 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
4983
4984 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4985 msgid "Local IP address to assign"
4986 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
4987
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4990 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4994 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4996 msgid "Local IPv4 address"
4997 msgstr "Adresse IPv4 locale"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
5001 msgid "Local IPv6 DNS server"
5002 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5003
5004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5008 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5009 msgid "Local IPv6 address"
5010 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5011
5012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5013 msgid "Local Startup"
5014 msgstr "Démarrage local"
5015
5016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5018 msgid "Local Time"
5019 msgstr "Heure locale"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5023 msgid "Local ULA"
5024 msgstr "ULA locale"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
5027 msgid "Local domain"
5028 msgstr "Domaine local"
5029
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
5031 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5032 msgstr ""
5033 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
5036 msgid "Local server"
5037 msgstr "Serveur local"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
5040 msgid "Local service only"
5041 msgstr "Service local uniquement"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
5044 msgid "Localise queries"
5045 msgstr "Localiser les requêtes"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
5048 msgid "Lock to BSSID"
5049 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5050
5051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5052 msgid "Log output level"
5053 msgstr "Niveau de journalisation"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5056 msgid "Log queries"
5057 msgstr "Journaliser les requêtes"
5058
5059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5060 msgid "Logging"
5061 msgstr "Journalisation"
5062
5063 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5064 msgid "Logging in…"
5065 msgstr "Connexion en cours…"
5066
5067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5069 msgid ""
5070 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5071 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5072 msgstr ""
5073 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5074 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5075 "(facultatif)."
5076
5077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5079 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5080 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5081
5082 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
5083 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
5084 msgid "Login"
5085 msgstr "Connexion"
5086
5087 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5088 msgid "Logout"
5089 msgstr "Déconnexion"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5092 msgid "Loose filtering"
5093 msgstr "Filtrage perdu"
5094
5095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5096 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5097 msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
5101 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5102 msgstr ""
5103 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5104 "l'adresse réseau."
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:58
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5110 msgid "MAC"
5111 msgstr "MAC"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
5115 msgid "MAC Address"
5116 msgstr "Adresse MAC"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5119 msgid "MAC Address Filter"
5120 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5123 msgid "MAC Address For The Actor"
5124 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
5129 msgid "MAC VLAN"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5142 msgid "MAC address"
5143 msgstr "Adresse MAC"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5146 msgid "MAC-Filter"
5147 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5150 msgid "MAC-List"
5151 msgstr "Liste des adresses MAC"
5152
5153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5155 msgid "MAP / LW4over6"
5156 msgstr "MAP / LW4over6"
5157
5158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5160 msgid "MAP rule is invalid"
5161 msgstr "La règle MAP est invalide"
5162
5163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5164 msgid "MD5"
5165 msgstr "MD5"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5169 msgid "MHz"
5170 msgstr "MHz"
5171
5172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5173 msgid "MII"
5174 msgstr "Mii"
5175
5176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5177 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5178 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5179
5180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5181 msgid "MII Interval"
5182 msgstr "MII Intervalle"
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5189 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5191 msgid "MTU"
5192 msgstr "MTU"
5193
5194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
5195 msgid ""
5196 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5197 "below:"
5198 msgstr ""
5199 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5200 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5201
5202 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
5204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5209 msgid "Manual"
5210 msgstr "Manuel"
5211
5212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3891
5213 msgid "Master"
5214 msgstr "Maître"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5218 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5219 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5220
5221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5222 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5223 msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5226 msgid "Max. DHCP leases"
5227 msgstr ""
5228 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5229 "\">DHCP</abbr>"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5232 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5233 msgstr ""
5234 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5235 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5238 msgid "Max. concurrent queries"
5239 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5242 msgid "Maximum age"
5243 msgstr "Âge maximal"
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
5246 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5247 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5250 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5251 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5254 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5255 msgstr "Nombre maximum de requêtes DNS au même moment"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5258 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5259 msgstr "Taille maximum autorisée des paquets UDP EDNS.0"
5260
5261 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5263 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5264 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5265 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5269 msgid "Maximum number of leased addresses."
5270 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5273 msgid "Maximum snooping table size"
5274 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5278 msgid ""
5279 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5280 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5281 msgstr ""
5282 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5283 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut "
5284 "est de 600 secondes."
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5287 msgid "Maximum transmit power"
5288 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5301 msgid "Mbit/s"
5302 msgstr "Mbit/s"
5303
5304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5305 msgid "Medium"
5306 msgstr "Moyen"
5307
5308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5309 msgid "Memory"
5310 msgstr "Mémoire"
5311
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5313 msgid "Memory usage (%)"
5314 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5315
5316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3894
5317 msgid "Mesh"
5318 msgstr "Mesh"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5321 msgid "Mesh ID"
5322 msgstr "Mesh ID"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5325 msgid "Mesh Id"
5326 msgstr "Mesh ID"
5327
5328 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5329 msgid "Mesh Routing"
5330 msgstr "Routage maillé"
5331
5332 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5333 msgid "Mesh and routing related options"
5334 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5335
5336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5337 msgid "Method not found"
5338 msgstr "Méthode non trouvée"
5339
5340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5341 msgid "Method of link monitoring"
5342 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5343
5344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5345 msgid "Method to determine link status"
5346 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5351 msgid "Metric"
5352 msgstr "Métrique"
5353
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5355 msgctxt "nft unit"
5356 msgid "MiB"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5361 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5362 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5365 msgid "Minimum ARP validity time"
5366 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5367
5368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5369 msgid "Minimum Number of Links"
5370 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5373 msgid ""
5374 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5375 "Prevents ARP cache thrashing."
5376 msgstr ""
5377 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5378 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5382 msgid ""
5383 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5384 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5385 msgstr ""
5386 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5387 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut "
5388 "est de 200 secondes."
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5391 msgid "Mirror monitor port"
5392 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5395 msgid "Mirror source port"
5396 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5397
5398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5399 msgid "Mobile Data"
5400 msgstr "Données mobiles"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5403 msgid "Mobility Domain"
5404 msgstr "Domaine de la mobilité"
5405
5406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5415 msgid "Mode"
5416 msgstr "Mode"
5417
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5419 msgid "Model"
5420 msgstr "Modèle"
5421
5422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5423 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5424 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5425
5426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5427 msgid ""
5428 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5429 "minutes."
5430 msgstr ""
5431 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5432 "au bout de 2 minutes."
5433
5434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5435 msgid "Modem default"
5436 msgstr "Modem par défaut"
5437
5438 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5442 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5443 msgid "Modem device"
5444 msgstr "Interface Modem"
5445
5446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5447 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5448 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5449
5450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5452 msgid "Modem information query failed"
5453 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5454
5455 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5457 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5458 msgid "Modem init timeout"
5459 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5462 msgid "Modem is disabled."
5463 msgstr "Le Modem est désactivé."
5464
5465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5466 msgid "ModemManager"
5467 msgstr "ModemManager"
5468
5469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3895
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5471 msgid "Monitor"
5472 msgstr "Monitor"
5473
5474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5475 msgid "More Characters"
5476 msgstr "Plus de caractères"
5477
5478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5479 msgid "More…"
5480 msgstr "Plus…"
5481
5482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5483 msgid "Mount Point"
5484 msgstr "Point de montage"
5485
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5488 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5489 msgid "Mount Points"
5490 msgstr "Points de montage"
5491
5492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5493 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5494 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5495
5496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5497 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5498 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5499
5500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5501 msgid ""
5502 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5503 "filesystem"
5504 msgstr ""
5505 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5506 "de fichier"
5507
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5509 msgid "Mount attached devices"
5510 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5511
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5513 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5514 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5515
5516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5517 msgid "Mount options"
5518 msgstr "Options de montage"
5519
5520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5521 msgid "Mount point"
5522 msgstr "Point de montage"
5523
5524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5525 msgid "Mount swap not specifically configured"
5526 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5527
5528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5529 msgid "Mounted file systems"
5530 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5531
5532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5533 msgid "Move down"
5534 msgstr "Descendre"
5535
5536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5537 msgid "Move up"
5538 msgstr "Monter"
5539
5540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5544 msgid "Multicast"
5545 msgstr "Multidiffusion"
5546
5547 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5548 msgid "Multicast Mode"
5549 msgstr "Mode multidiffusion"
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5552 msgid "Multicast routing"
5553 msgstr "Routage multidiffusion"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5556 msgid "Multicast to unicast"
5557 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5560 msgid "NAS ID"
5561 msgstr "NAS ID"
5562
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5564 msgid "NAT action chain \"%h\""
5565 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5566
5567 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5568 msgid "NAT-T Mode"
5569 msgstr "Mode NAT-T"
5570
5571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5572 msgid "NAT64 Prefix"
5573 msgstr "Préfixe NAT64"
5574
5575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5576 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5577 msgid "NCM"
5578 msgstr "NCM"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5582 msgid "NDP-Proxy slave"
5583 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5584
5585 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5586 msgid "NT Domain"
5587 msgstr "Domaine NT"
5588
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5590 msgid "NTP server candidates"
5591 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5592
5593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5599 msgid "Name"
5600 msgstr "Nom"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5603 msgid "Name of the new network"
5604 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5605
5606 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5607 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5608 msgid "Navigation"
5609 msgstr "Navigation"
5610
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5612 msgid "Neighbour cache validity"
5613 msgstr "Validité du cache voisin"
5614
5615 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5623 msgid "Network"
5624 msgstr "Réseau"
5625
5626 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5627 msgid "Network Coding"
5628 msgstr "Codage du réseau"
5629
5630 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
5631 msgid "Network Mode"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5635 msgid "Network SSID"
5636 msgstr "SSID du réseau"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5639 msgid "Network Utilities"
5640 msgstr "Utilitaires réseau"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5643 msgid "Network address"
5644 msgstr "Adresse du réseau"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5647 msgid "Network boot image"
5648 msgstr "Image de démarrage réseau"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5652 msgid "Network bridge configuration migration"
5653 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5658 msgid "Network device"
5659 msgstr "Périphérique réseau"
5660
5661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5662 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5663 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5664
5665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5667 msgid "Network device is not present"
5668 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5669
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5671 msgid "Network device table \"%h\""
5672 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5673
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5675 msgctxt "nft @nh,off,len"
5676 msgid "Network header bits %d-%d"
5677 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:436
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5681 msgid "Network ifname configuration migration"
5682 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5683
5684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5686 msgid "Network interface"
5687 msgstr "Interface réseau"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5690 msgid "Network-ID"
5691 msgstr "Identité du réseau"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5694 msgid "Never"
5695 msgstr "Jamais"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5698 msgid ""
5699 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5700 "files only."
5701 msgstr ""
5702 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5703 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5704 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5708 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5709 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5713 msgid "New interface name…"
5714 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5715
5716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5717 msgid "Next »"
5718 msgstr "Prochain »"
5719
5720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
5721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
5724 msgid "No"
5725 msgstr "Non"
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5729 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5730 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5731
5732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5733 msgid "No Data"
5734 msgstr "Aucune donnée"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5737 msgid "No Encryption"
5738 msgstr "Pas de chiffrement"
5739
5740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5741 msgid "No Host Routes"
5742 msgstr "Pas de routes hôtes"
5743
5744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5745 msgid "No NAT-T"
5746 msgstr "Pas de NAT-T"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5749 msgid "No RX signal"
5750 msgstr "Pas de signal RX"
5751
5752 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5753 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5754 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5755 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5756 msgid ""
5757 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5758 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5759 msgstr ""
5760 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5761 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5762 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5765 msgid "No client associated"
5766 msgstr "Aucun client associé"
5767
5768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5769 msgctxt "empty table placeholder"
5770 msgid "No data"
5771 msgstr "Aucune donnée"
5772
5773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5774 msgid "No data received"
5775 msgstr "Aucune donnée reçue"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5779 msgid "No enforcement"
5780 msgstr "Aucune application"
5781
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5788 msgid "No entries available"
5789 msgstr "Aucune entrée disponible"
5790
5791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5792 msgid "No entries in this directory"
5793 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5794
5795 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5796 msgid "No files found"
5797 msgstr "Aucun fichier trouvé"
5798
5799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
5800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
5801 msgid ""
5802 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5803 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5804 msgstr ""
5805 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5806 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5807
5808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5812 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5813 msgid "No host route"
5814 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5820 msgid "No information available"
5821 msgstr "Information indisponible"
5822
5823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5825 msgid "No matching prefix delegation"
5826 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5827
5828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5830 msgid "No more slaves available"
5831 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5832
5833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5834 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5835 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5838 msgid "No negative cache"
5839 msgstr "Pas de cache négatif"
5840
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5842 msgid "No nftables ruleset loaded."
5843 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5844
5845 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5846 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5847 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5848 msgid "No password set!"
5849 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5850
5851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
5852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
5853 msgid "No peers defined yet."
5854 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5858 msgid "No public keys present yet."
5859 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5860
5861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5862 msgctxt "nft chain is empty"
5863 msgid "No rules in this chain"
5864 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5865
5866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5867 msgid "No rules in this chain."
5868 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5869
5870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5871 msgid "No validation or filtering"
5872 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5873
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5878 msgid "No zone assigned"
5879 msgstr "Aucune zone attribuée"
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5886 msgid "Noise"
5887 msgstr "Bruit"
5888
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5890 msgid "Noise Margin (SNR)"
5891 msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
5892
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5894 msgid "Noise:"
5895 msgstr "Bruit :"
5896
5897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5898 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5899 msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
5900
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5902 msgid "Non-wildcard"
5903 msgstr "Non-wildcard"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5908 msgid "None"
5909 msgstr "Rien"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5913 msgid "Normal"
5914 msgstr "Normal"
5915
5916 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5917 msgid "Not Found"
5918 msgstr "Pas trouvé"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5921 msgid "Not associated"
5922 msgstr "Pas associé"
5923
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5925 msgid "Not connected"
5926 msgstr "Non connecté"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:131
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:157
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5938 msgid "Not present"
5939 msgstr "Non présent"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5943 msgid "Not started on boot"
5944 msgstr "Non démarré au boot"
5945
5946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5947 msgid "Not supported"
5948 msgstr "Non pris en charge"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5951 msgid ""
5952 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5953 "have problems"
5954 msgstr ""
5955 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
5956 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
5957
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5959 msgid "Notes"
5960 msgstr "Remarques"
5961
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5963 msgid "Notice"
5964 msgstr "Remarque"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5967 msgid "Nslookup"
5968 msgstr "Nslookup"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5971 msgid "Number of IGMP membership reports"
5972 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5975 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5976 msgstr ""
5977 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
5978 "désactiver le cache)"
5979
5980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5981 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5982 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
5983
5984 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5985 msgid "Obfuscated Group Password"
5986 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
5987
5988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5989 msgid "Obfuscated Password"
5990 msgstr "Mot de passe obscurci"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5999 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6000 msgid "Obtain IPv6 address"
6001 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6002
6003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6004 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6006 msgid "Off"
6007 msgstr "Éteint"
6008
6009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6010 msgid "Off-State Delay"
6011 msgstr "Durée éteinte"
6012
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6014 msgid "On"
6015 msgstr "Allumé"
6016
6017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6018 msgid "On-State Delay"
6019 msgstr "Durée allumée"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6022 msgid "On-link"
6023 msgstr "Route On-Link"
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
6026 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6027 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6028
6029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6030 msgid "One of the following: %s"
6031 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6032
6033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6035 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6036 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6037
6038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6039 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6040 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6041
6042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6044 msgid "One or more required fields have no value!"
6045 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6048 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6049 msgstr ""
6050 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6051 "lorsqu'il est activé"
6052
6053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6054 msgid ""
6055 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6056 msgstr ""
6057 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6058 "est en marche (défaillance, 2)"
6059
6060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
6061 msgid "Open iptables rules overview…"
6062 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6063
6064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
6066 msgid "Open list..."
6067 msgstr "Ouvrir la liste…"
6068
6069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6070 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
6071 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6072 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6073
6074 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
6075 msgid "OpenFortivpn"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
6080 msgid ""
6081 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6082 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6083 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6084 msgstr ""
6085 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6086 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6087 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
6091 msgid ""
6092 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6093 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6094 msgstr ""
6095 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6096 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6100 msgid ""
6101 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6102 "otherwise disable service."
6103 msgstr ""
6104 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6105 "sinon désactive le service."
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
6108 msgid "Operating frequency"
6109 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6110
6111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4101
6113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4102
6114 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6115 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6116
6117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6118 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6119 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6120
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
6122 msgid "Option changed"
6123 msgstr "Option modifiée"
6124
6125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
6126 msgid "Option removed"
6127 msgstr "Option retirée"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6130 msgid "Optional"
6131 msgstr "Facultatif"
6132
6133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6134 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6135 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6136
6137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6138 msgid ""
6139 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6140 "starting with <code>0x</code>."
6141 msgstr ""
6142 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6143 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6147 msgid ""
6148 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6149 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6150 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6151 "for the interface."
6152 msgstr ""
6153 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6154 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6155 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6156 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6157
6158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
6159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
6160 msgid ""
6161 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6162 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6163 msgstr ""
6164 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6165 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6166 "quantique."
6167
6168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
6169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
6170 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6171 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6172
6173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
6174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
6175 msgid "Optional. Description of peer."
6176 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6177
6178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6179 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6180 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6181
6182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
6183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6184 msgid ""
6185 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6186 "interface."
6187 msgstr ""
6188 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6189 "l'interface."
6190
6191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
6192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
6193 msgid ""
6194 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6195 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6196 "routes through the tunnel."
6197 msgstr ""
6198 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6199 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6200 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6201
6202 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6203 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6204 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6205
6206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6207 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6208 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6209
6210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
6211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
6212 msgid "Optional. Port of peer."
6213 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6214
6215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
6217 msgid ""
6218 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6219 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6220 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6221 "exported."
6222 msgstr ""
6223 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6224 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6225 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6226 "la configuration."
6227
6228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
6229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
6230 msgid ""
6231 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6232 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6233 msgstr ""
6234 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6235 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6236 "est de 25."
6237
6238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6239 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6240 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6241
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6243 msgid "Options"
6244 msgstr "Options"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
6247 msgid ""
6248 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6249 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6250 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6251 "running dnsmasq\"."
6252 msgstr ""
6253 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6254 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6255 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6256 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6257
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
6259 msgid "Options:"
6260 msgstr "Options :"
6261
6262 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6263 msgid "Originator Interval"
6264 msgstr "Intervalle d'origine"
6265
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6267 msgid "Other:"
6268 msgstr "Autres :"
6269
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6271 msgid "Out"
6272 msgstr "Sortie"
6273
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6275 msgid "Outbound:"
6276 msgstr "Sortant :"
6277
6278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6282 msgid "Outgoing checksum"
6283 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6286 msgid "Outgoing interface"
6287 msgstr "Interface sortante"
6288
6289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6293 msgid "Outgoing key"
6294 msgstr "Clé sortante"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6300 msgid "Outgoing serialization"
6301 msgstr "Sérialisation sortante"
6302
6303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6304 msgid "Output Interface"
6305 msgstr "Interface de sortie"
6306
6307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6309 msgid "Output zone"
6310 msgstr "Zone de sortie"
6311
6312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6313 msgid "Overlap"
6314 msgstr "Chevauchement"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6318 msgid "Override IPv4 routing table"
6319 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6323 msgid "Override IPv6 routing table"
6324 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6325
6326 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6331 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6333 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6339 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6340 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6341 msgid "Override MTU"
6342 msgstr "Modifier le MTU"
6343
6344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6346 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6348 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6349 msgid "Override TOS"
6350 msgstr "Remplacer TOS"
6351
6352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6356 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6357 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6358 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6359 msgid "Override TTL"
6360 msgstr "Remplacer TTL"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6363 msgid ""
6364 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6365 "limited by the driver"
6366 msgstr ""
6367 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6368 "être limitée par le pilote"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6371 msgid "Override default interface name"
6372 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6373
6374 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6375 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6376 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6380 msgid ""
6381 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6382 "subnet that is served."
6383 msgstr ""
6384 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6385 "partir du sous-réseau géré."
6386
6387 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6388 msgid "Override the table used for internal routes"
6389 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6390
6391 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6392 msgid "Overview"
6393 msgstr "Aperçu"
6394
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6396 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6397 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6398
6399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
6400 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6401 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6402
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6404 msgid "Owner"
6405 msgstr "Utilisateur"
6406
6407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6408 msgid "PAP/CHAP (both)"
6409 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6410
6411 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6413 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6419 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6420 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6421 msgid "PAP/CHAP password"
6422 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6423
6424 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6426 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6432 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6433 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6434 msgid "PAP/CHAP username"
6435 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6436
6437 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6438 msgid "PDP Type"
6439 msgstr "Type de PDP"
6440
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6442 msgid "PID"
6443 msgstr "PID"
6444
6445 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6448 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6449 msgid "PIN"
6450 msgstr "code PIN"
6451
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6454 msgid "PIN code rejected"
6455 msgstr "Code PIN rejeté"
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6458 msgid "PMK R1 Push"
6459 msgstr "Push PMK R1"
6460
6461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6463 msgid "PPP"
6464 msgstr "PPP"
6465
6466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6467 msgid "PPPoA Encapsulation"
6468 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6469
6470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6472 msgid "PPPoATM"
6473 msgstr "PPPoATM"
6474
6475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6477 msgid "PPPoE"
6478 msgstr "PPPoE"
6479
6480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6481 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6482 msgid "PPPoSSH"
6483 msgstr "PPPoSSH"
6484
6485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6487 msgid "PPtP"
6488 msgstr "PPtP"
6489
6490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6491 msgid "PSID offset"
6492 msgstr "Décalage PSID"
6493
6494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6495 msgid "PSID-bits length"
6496 msgstr "Longueur des bits PSID"
6497
6498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
6499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
6500 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6501 msgid "PSK"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6506 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6507 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6510 msgid "PXE/TFTP Settings"
6511 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6512
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6515 msgid "Packet Steering"
6516 msgstr "Direction de paquets"
6517
6518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6519 msgctxt "nft meta mark"
6520 msgid "Packet mark"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6524 msgid "Packets"
6525 msgstr "Paquets"
6526
6527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6528 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6529 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6530
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6535 msgid "Part of zone %q"
6536 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6537
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6539 msgctxt "MACVLAN mode"
6540 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6541 msgstr ""
6542 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6543
6544 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6547 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6548 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6549 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6550 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6551 msgid "Password"
6552 msgstr "Mot de passe"
6553
6554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6555 msgid "Password authentication"
6556 msgstr "Authentification par mot de passe"
6557
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6559 msgid "Password of Private Key"
6560 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6561
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6563 msgid "Password of inner Private Key"
6564 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6565
6566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6570 msgid "Password strength"
6571 msgstr "Force du mot de passe"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6574 msgid "Password2"
6575 msgstr "Password2"
6576
6577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6578 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6579 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6580
6581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424
6582 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6586 msgid ""
6587 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6588 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6589 "connect to the local WireGuard interface."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:423
6593 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6597 msgid "Path to CA-Certificate"
6598 msgstr "Chemin du certificat CA"
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6601 msgid "Path to Client-Certificate"
6602 msgstr "Chemin du certificat client"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6605 msgid "Path to Private Key"
6606 msgstr "Chemin de la clé privée"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6609 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6610 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6613 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6614 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6617 msgid "Path to inner Private Key"
6618 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6619
6620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6621 msgid "Paused"
6622 msgstr "En pause"
6623
6624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6635 msgid "Peak:"
6636 msgstr "Pic :"
6637
6638 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6639 msgid "Peer IP address to assign"
6640 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6641
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6643 msgid "Peer MAC address"
6644 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6645
6646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6648 msgid "Peer address is missing"
6649 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6652 msgid "Peer device name"
6653 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6654
6655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
6656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
6657 msgid "Peer disabled"
6658 msgstr "Homologue désactivé"
6659
6660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6661 msgid "Peers"
6662 msgstr "Pairs"
6663
6664 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6665 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6666 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6667
6668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6672 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6673 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6674
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6676 msgid "Perform reboot"
6677 msgstr "Redémarrer"
6678
6679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6680 msgid "Perform reset"
6681 msgstr "Réinitialiser"
6682
6683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6684 msgid "Permission denied"
6685 msgstr "Permission refusée"
6686
6687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
6688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
6689 msgid "Persistent Keep Alive"
6690 msgstr "Maintien persistant"
6691
6692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6693 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6694 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6695
6696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6697 msgid "Phy Rate:"
6698 msgstr "Débit physique :"
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:489
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6702 msgid "Physical Settings"
6703 msgstr "Paramètres physiques"
6704
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6708 msgid "Ping"
6709 msgstr "Ping"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6721 msgid "Pkts."
6722 msgstr "Pqts."
6723
6724 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6725 msgid "Please enter your username and password."
6726 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6727
6728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6729 msgid "Please select the file to upload."
6730 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6731
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6733 msgid "Policy"
6734 msgstr "Politique"
6735
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6737 msgctxt "Chain hook policy"
6738 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6739 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6740
6741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6742 msgid "Port"
6743 msgstr "Port"
6744
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6746 msgid "Port isolation"
6747 msgstr "Isolation des ports"
6748
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6750 msgid "Port status:"
6751 msgstr "Statut du port :"
6752
6753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6754 msgid "Potential negation of: %s"
6755 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6756
6757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6758 msgid "Power Management Mode"
6759 msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
6760
6761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6762 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6763 msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
6764
6765 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6766 msgid "Prefer LTE"
6767 msgstr "Préférer LTE"
6768
6769 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6770 msgid "Prefer UMTS"
6771 msgstr "Préférer l'UMTS"
6772
6773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6774 msgid "Prefix Delegated"
6775 msgstr "Préfixe Délégué"
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6778 msgid "Prefix suppressor"
6779 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6780
6781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
6782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
6783 msgid "Preshared Key"
6784 msgstr "Clé pré-partagée"
6785
6786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:550
6787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
6788 msgid "Preshared key in use"
6789 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6790
6791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6792 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6793 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6794
6795 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6800 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6801 msgid ""
6802 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6803 "ignore failures"
6804 msgstr ""
6805 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6806 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6807
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6809 msgid "Prevents client-to-client communication"
6810 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6811
6812 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6813 msgid ""
6814 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6815 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6816 msgstr ""
6817 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6818 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6819
6820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6821 msgid "Primary Slave"
6822 msgstr "Esclave primaire"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6825 msgctxt "VLAN port state"
6826 msgid "Primary VLAN ID"
6827 msgstr "Identité du VLAN principal"
6828
6829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6830 msgid ""
6831 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6832 "better than current slave (better, 1)"
6833 msgstr ""
6834 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6835 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6836
6837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6838 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6839 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6840
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6845 msgid "Priority"
6846 msgstr "Priorité"
6847
6848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:545
6849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6850 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6851 msgid "Private"
6852 msgstr "Privé"
6853
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6855 msgctxt "MACVLAN mode"
6856 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6857 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6858
6859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
6862 msgid "Private Key"
6863 msgstr "Clé privée"
6864
6865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
6866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
6867 msgid "Private key present"
6868 msgstr "Clé privée présente"
6869
6870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6871 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6872 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6873
6874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6875 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6876 msgid "Processes"
6877 msgstr "Processus"
6878
6879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6880 msgid "Prot."
6881 msgstr "Prot."
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
6886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6893 msgid "Protocol"
6894 msgstr "Protocole"
6895
6896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6897 msgid "Provide NTP server"
6898 msgstr "Fournir serveur NTP"
6899
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6902 msgid ""
6903 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6904 "and requests."
6905 msgstr ""
6906 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
6907 "demandes DHCPv6."
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6910 msgid "Provide new network"
6911 msgstr "Donner un nouveau réseau"
6912
6913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6914 msgid ""
6915 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6916 "interfaces"
6917 msgstr ""
6918 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
6919 "toutes les interfaces"
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6922 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6923 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6924
6925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6928 msgid "Public Key"
6929 msgstr "Clé publique"
6930
6931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
6933 msgid "Public key is missing"
6934 msgstr "La clé publique est manquante"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
6937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
6938 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6939 msgid "Public key: %h"
6940 msgstr "Clé publique : %h"
6941
6942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6943 msgid ""
6944 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6945 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6946 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6947 "code> file into the input field."
6948 msgstr ""
6949 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
6950 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
6951 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
6952 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
6953 "dans le champ de saisie."
6954
6955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6956 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6957 msgstr ""
6958 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
6959
6960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6961 msgid "PublicKey setting is invalid"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6965 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6966 msgid "QMI Cellular"
6967 msgstr "QMI Cellulaire"
6968
6969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6970 msgid "Quality"
6971 msgstr "Qualité"
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6974 msgid "Query all available upstream resolvers."
6975 msgstr ""
6976 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
6977 "abbr> disponibles en amont"
6978
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6980 msgid "Query interval"
6981 msgstr "Intervalle de requête"
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6984 msgid "Query response interval"
6985 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
6986
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6988 msgid "R0 Key Lifetime"
6989 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
6990
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6992 msgid "R1 Key Holder"
6993 msgstr "Détenteur de la clé R1"
6994
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6996 msgid "RADIUS Accounting Port"
6997 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
6998
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
7000 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7001 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7002
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
7004 msgid "RADIUS Accounting Server"
7005 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7006
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
7008 msgid "RADIUS Authentication Port"
7009 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7010
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7012 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7013 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
7016 msgid "RADIUS Authentication Server"
7017 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7018
7019 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7020 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7021 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
7024 msgid "RSSI threshold for joining"
7025 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7026
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
7028 msgid "RTS/CTS Threshold"
7029 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7030
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7035 msgid "RX"
7036 msgstr "Reçu"
7037
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7039 msgid "RX Rate"
7040 msgstr "Débit en réception"
7041
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
7043 msgid "RX Rate / TX Rate"
7044 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7045
7046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7047 msgctxt "nft nat flag random"
7048 msgid "Randomize source port mapping"
7049 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7050
7051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7052 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7053 msgstr ""
7054 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7055 "l'exige"
7056
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
7058 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7059 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7060
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
7063 msgid "Really switch protocol?"
7064 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7065
7066 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7067 msgid "Realtime Graphs"
7068 msgstr "Graphiques temps-réel"
7069
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
7071 msgid "Reassociation Deadline"
7072 msgstr "Date limite de réassociation"
7073
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
7075 msgid "Rebind protection"
7076 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7077
7078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7079 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7080 msgid "Reboot"
7081 msgstr "Redémarrage"
7082
7083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7087 msgid "Rebooting…"
7088 msgstr "Redémarrage …"
7089
7090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7091 msgid "Reboots the operating system of your device"
7092 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7093
7094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7095 msgid "Receive"
7096 msgstr "Reçoit"
7097
7098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7099 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7100 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7101
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
7104 msgid "Reconnect this interface"
7105 msgstr "Reconnecter cet interface"
7106
7107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7108 msgid "Redirect to HTTPS"
7109 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7110
7111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7112 msgctxt "nft redirect to port"
7113 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7114 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7115
7116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7117 msgctxt "nft redirect"
7118 msgid "Redirect to local system"
7119 msgstr "Redirection vers le système local"
7120
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7122 msgid "References"
7123 msgstr "Références"
7124
7125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
7126 msgid "Refreshing"
7127 msgstr "Rafraîchissement"
7128
7129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7130 msgctxt "nft reject with icmp type"
7131 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7132 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7133
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7135 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7136 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7137 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7138
7139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7140 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7141 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7142 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7143
7144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7145 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7146 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7147 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7148
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7150 msgid ""
7151 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7152 "specified value"
7153 msgstr ""
7154 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7155 "ou égale à la valeur spécifiée"
7156
7157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7158 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7159 msgid "Relay"
7160 msgstr "Relais"
7161
7162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7163 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7164 msgid "Relay Bridge"
7165 msgstr "Pont-relais"
7166
7167 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7168 msgid "Relay between networks"
7169 msgstr "Relais entre réseaux"
7170
7171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7172 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7173 msgid "Relay bridge"
7174 msgstr "Pont-relais"
7175
7176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7179 msgid "Remote IPv4 address"
7180 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7181
7182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7184 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7185 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7186 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7187
7188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7189 msgid "Remote IPv6 address"
7190 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7191
7192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7194 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7195 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7198 msgid "Remove"
7199 msgstr "Désinstaller"
7200
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7203 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7204 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7205
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
7207 msgid "Replace wireless configuration"
7208 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7209
7210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7211 msgid "Request IPv6-address"
7212 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7213
7214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7215 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7216 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7217
7218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7219 msgid "Request timeout"
7220 msgstr "Expiration de la demande"
7221
7222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7226 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7227 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7228
7229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7233 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7234 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7235
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
7237 msgid "Required"
7238 msgstr "Obligatoire"
7239
7240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7241 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7242 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7243
7244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7245 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7246 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7247
7248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7250 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7251 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7252
7253 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7254 msgid "Required. Underlying interface."
7255 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7256
7257 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7258 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7259 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7260
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7264 msgid "Requires hostapd"
7265 msgstr "Nécessite hostapd"
7266
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7269 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7270 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7274 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7275 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7276
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7278 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7279 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7283 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7284 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7285
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7288 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7289 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7297 msgid "Requires wpa-supplicant"
7298 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7302 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7303 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7304
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7307 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7308 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7311 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7312 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7313
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7317 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7318 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7319
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7322 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7323 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7324
7325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7326 msgid "Reselection policy for primary slave"
7327 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7328
7329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7330 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7334 msgid "Reset"
7335 msgstr "Remise à zéro"
7336
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7338 msgid "Reset Counters"
7339 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7340
7341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7342 msgid "Reset to defaults"
7343 msgstr "Ré-initialisation"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7346 msgid "Resolv and Hosts Files"
7347 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7348
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7350 msgid "Resolv file"
7351 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7352
7353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7354 msgid "Resource not found"
7355 msgstr "Ressource non trouvée"
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7361 msgid "Restart"
7362 msgstr "Redémarrer"
7363
7364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7365 msgid "Restart Firewall"
7366 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7367
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7369 msgid "Restart radio interface"
7370 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7371
7372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7373 msgid "Restore"
7374 msgstr "Restaurer"
7375
7376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7377 msgid "Restore backup"
7378 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7381 msgid ""
7382 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7383 "received if multiple IPs are available."
7384 msgstr ""
7385 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7386 "plusieurs adresses IPs sont possibles"
7387
7388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7390 msgid "Reveal/hide password"
7391 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7394 msgid "Reverse path filter"
7395 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7396
7397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7398 msgid "Revert"
7399 msgstr "Annuler les modifications"
7400
7401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7402 msgid "Revert changes"
7403 msgstr "Annuler les modifications"
7404
7405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7406 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7407 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7408
7409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7410 msgid "Reverting configuration…"
7411 msgstr "Annulation de la configuration…"
7412
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7414 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7415 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7416 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7417
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7419 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7420 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7421 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7422
7423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7424 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7425 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7426 msgstr ""
7427 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7428
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7430 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7431 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7432 msgstr ""
7433 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7434
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7436 msgctxt "nft snat ip to addr"
7437 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7438 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7439
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7441 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7442 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7443 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7444
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7446 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7447 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7448 msgstr ""
7449 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7450
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7452 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7453 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7454 msgstr ""
7455 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7456
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7458 msgid "Rewrite to egress device address"
7459 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7462 msgid "Robustness"
7463 msgstr "Robustesse"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7466 msgid ""
7467 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7468 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7469 "<em>TFTP server root</em>."
7470 msgstr ""
7471 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7472 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7473 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7474
7475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7476 msgid "Root preparation"
7477 msgstr "Préparation root"
7478
7479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7480 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7481 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7482
7483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
7484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
7485 msgid "Route Allowed IPs"
7486 msgstr "Route IP autorisées"
7487
7488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7489 msgid "Route action chain \"%h\""
7490 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7493 msgid "Route type"
7494 msgstr "Type d'itinéraire"
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7498 msgid ""
7499 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7500 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7501 msgstr ""
7502 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Router "
7503 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7504
7505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7506 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7507 msgid "Router Password"
7508 msgstr "Mot de passe du routeur"
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7511 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7513 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7514 msgid "Routing"
7515 msgstr "Routage"
7516
7517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7518 msgid "Routing Algorithm"
7519 msgstr "Algorithme de routage"
7520
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7522 msgid ""
7523 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7524 "can be reached."
7525 msgstr ""
7526 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7527 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7528
7529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7532 msgid "Rule"
7533 msgstr "Règle"
7534
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7536 msgid "Rule actions"
7537 msgstr "Actions de la règle"
7538
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7540 msgctxt "nft comment"
7541 msgid "Rule comment: %s"
7542 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7543
7544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7545 msgid "Rule container chain \"%h\""
7546 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7547
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7549 msgid "Rule matches"
7550 msgstr "Correspondances de règles"
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7553 msgid "Rule type"
7554 msgstr "Type de règle"
7555
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7557 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7558 msgstr ""
7559 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7560
7561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7562 msgid "Run filesystem check"
7563 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7564
7565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7566 msgid "Runtime error"
7567 msgstr "Erreur d'exécution"
7568
7569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7570 msgid "SHA256"
7571 msgstr "SHA256"
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7575 msgid "SNR"
7576 msgstr "SNR"
7577
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7579 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7580 msgid "SSH Access"
7581 msgstr "Accès SSH"
7582
7583 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7584 msgid "SSH server address"
7585 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7586
7587 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7588 msgid "SSH server port"
7589 msgstr "Port du serveur SSH"
7590
7591 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7592 msgid "SSH username"
7593 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7594
7595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7596 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7597 msgid "SSH-Keys"
7598 msgstr "Clés SSH"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7605 msgid "SSID"
7606 msgstr "SSID"
7607
7608 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7609 msgid "SSTP"
7610 msgstr "SSTP"
7611
7612 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7613 msgid "SSTP Server"
7614 msgstr "Serveur SSTP"
7615
7616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7617 msgid "SWAP"
7618 msgstr "SWAP"
7619
7620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7627 msgid "Save"
7628 msgstr "Enregistrer"
7629
7630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7633 msgid "Save & Apply"
7634 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7635
7636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7637 msgid "Save error"
7638 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7639
7640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7641 msgid "Save mtdblock"
7642 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7643
7644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7645 msgid "Save mtdblock contents"
7646 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7649 msgid "Scan"
7650 msgstr "Scan"
7651
7652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7653 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7654 msgid "Scheduled Tasks"
7655 msgstr "Tâches Régulières"
7656
7657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7658 msgid "Section added"
7659 msgstr "Section ajoutée"
7660
7661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7662 msgid "Section removed"
7663 msgstr "Section retirée"
7664
7665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7666 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7667 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7668
7669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7670 msgid ""
7671 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7672 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7673 "your device!"
7674 msgstr ""
7675 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7676 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7677 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7678
7679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7682 msgid "Select file…"
7683 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7684
7685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7686 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7687 msgstr ""
7688 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7689 "sélection de l'esclave"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7693 msgid ""
7694 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7695 "messages advertising this device as IPv6 router."
7696 msgstr ""
7697 "Envoyer des messages <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7698 "134\">RA</abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7701 msgid "Send ICMP redirects"
7702 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7703
7704 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7709 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7710 msgid ""
7711 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7712 "conjunction with failure threshold"
7713 msgstr ""
7714 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7715 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7716
7717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7718 msgid "Send the hostname of this device"
7719 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7720
7721 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7722 msgid "Server"
7723 msgstr "Serveur"
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7726 msgid "Server address"
7727 msgstr "Adresse du serveur"
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7730 msgid "Server name"
7731 msgstr "Nom du serveur"
7732
7733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7734 msgid "Service Name"
7735 msgstr "Nom du service"
7736
7737 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7738 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7739 msgid "Service Type"
7740 msgstr "Type du service"
7741
7742 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7743 msgid "Services"
7744 msgstr "Services"
7745
7746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7747 msgid "Session expired"
7748 msgstr "La session a expiré"
7749
7750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7752 msgid "Set Static"
7753 msgstr "Définir statique"
7754
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7756 msgctxt "nft mangle"
7757 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7758 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7762 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7763 msgstr ""
7764 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7768 msgid ""
7769 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7770 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7771 msgstr ""
7772 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7773 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7774 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7775
7776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7777 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7778 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7779
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7782 msgid ""
7783 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7784 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7785 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7786 msgstr ""
7787 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7788 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr title=\"Router "
7789 "Advertisement\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients effectueront "
7790 "une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7794 msgid ""
7795 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7796 "proxying."
7797 msgstr ""
7798 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7799 "pour le proxy NDP."
7800
7801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7802 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7803 msgstr "Définir sur esclave actif (actif, 1)"
7804
7805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7806 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7807 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:672
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7813 msgid "Set up DHCP Server"
7814 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7815
7816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7819 msgid "Setting PLMN failed"
7820 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
7821
7822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7824 msgid "Setting operation mode failed"
7825 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
7826
7827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7828 msgid "Settings"
7829 msgstr "Paramètres"
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7833 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7834 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
7835
7836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7837 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7838 msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7842 msgid "Short GI"
7843 msgstr "IG court"
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7846 msgid "Short Preamble"
7847 msgstr "Préambule court"
7848
7849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7851 msgid "Show current backup file list"
7852 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
7853
7854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7855 msgid "Show empty chains"
7856 msgstr "Afficher les chaînes vides"
7857
7858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7860 msgid "Show raw counters"
7861 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7865 msgid "Shutdown this interface"
7866 msgstr "Arrêter cette interface"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7878 msgid "Signal"
7879 msgstr "Signal"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7882 msgid "Signal / Noise"
7883 msgstr "Signal / bruit"
7884
7885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7886 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7887 msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
7888
7889 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7890 msgid "Signal Refresh Rate"
7891 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
7892
7893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7894 msgid "Signal:"
7895 msgstr "Signal :"
7896
7897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7899 msgid "Size"
7900 msgstr "Taille"
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7903 msgid "Size of DNS query cache"
7904 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
7905
7906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7907 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7908 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
7909
7910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7912 msgid "Skip"
7913 msgstr "Passer au suivant"
7914
7915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7916 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7917 msgstr ""
7918 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
7919
7920 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7921 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7922 msgid "Skip to content"
7923 msgstr "Passer au contenu"
7924
7925 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7926 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7927 msgid "Skip to navigation"
7928 msgstr "Passer à la navigation"
7929
7930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7931 msgid "Slave Interfaces"
7932 msgstr "Interfaces Esclaves"
7933
7934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
7935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7936 msgid "Software VLAN"
7937 msgstr "VLAN logiciel"
7938
7939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7940 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7941 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
7942
7943 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7944 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7945 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
7946
7947 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7948 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7949 msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
7950
7951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7952 msgid ""
7953 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7954 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7955 "instructions."
7956 msgstr ""
7957 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
7958 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
7959 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
7960 "matériel."
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7967 msgid "Source"
7968 msgstr "Source"
7969
7970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7971 msgctxt "nft ip saddr"
7972 msgid "Source IP"
7973 msgstr "IP source"
7974
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7976 msgctxt "nft ip6 saddr"
7977 msgid "Source IPv6"
7978 msgstr "IPv6 Source"
7979
7980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7982 msgid "Source interface"
7983 msgstr "Interface source"
7984
7985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7986 msgctxt "nft ip sport"
7987 msgid "Source port"
7988 msgstr "Port source"
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7991 msgid ""
7992 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7993 "options for Dnsmasq."
7994 msgstr ""
7995 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
7996 "\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
7997
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8000 msgid ""
8001 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8002 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8003 msgstr ""
8004 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8005 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8006 "local sera annoncé."
8007
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
8010 msgid ""
8011 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8012 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8013 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8014 msgstr ""
8015 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8016 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8017 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8018 "désactivée."
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8021 msgid ""
8022 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8023 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8024 "corresponding range"
8025 msgstr ""
8026 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8027 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8028 "la plage correspondante"
8029
8030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8031 msgid ""
8032 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8033 "dropped or delivered"
8034 msgstr ""
8035 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8036 "être supprimés ou livrés"
8037
8038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8039 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8040 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8041
8042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8043 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8044 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8045
8046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8047 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8048 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8051 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8052 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8053
8054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8055 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8056 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8059 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8060 msgstr ""
8061 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8062
8063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
8064 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8065 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
8069 msgid ""
8070 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8071 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8072 "stateful DHCPv6."
8073 msgstr ""
8074 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Router "
8075 "Advertisement\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander "
8076 "des informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8077
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8079 msgid ""
8080 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8081 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8082 msgstr ""
8083 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8084 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8085 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8086
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8088 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8089 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8090
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8092 msgid ""
8093 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8094 "this route belongs to"
8095 msgstr ""
8096 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8097 "laquelle appartient cet itinéraire"
8098
8099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8100 msgid ""
8101 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8102 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8103 msgstr ""
8104 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8105 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8106 "celle du système"
8107
8108 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8109 msgid ""
8110 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8111 "to be dead"
8112 msgstr ""
8113 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8114 "supposés disparus"
8115
8116 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8117 msgid ""
8118 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8119 "dead"
8120 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
8123 msgid ""
8124 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8125 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8126 "be reduced by the driver."
8127 msgstr ""
8128 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8129 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8130 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8131
8132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8133 msgid ""
8134 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8135 "carrier"
8136 msgstr ""
8137 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8138 "valoir le transporteur"
8139
8140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8141 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8142 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8145 msgid ""
8146 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8147 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8148 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8149 msgstr ""
8150 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8151 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8152 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8153 "spécifiée pour l'itinéraire"
8154
8155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8156 msgid ""
8157 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8158 "failover event in 200ms intervals"
8159 msgstr ""
8160 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8161 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8162
8163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8164 msgid ""
8165 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8166 "the next one"
8167 msgstr ""
8168 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8169 "au suivant"
8170
8171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8172 msgid ""
8173 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8174 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8175 msgstr ""
8176 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8177 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8178
8179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8180 msgid ""
8181 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8182 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8183 msgstr ""
8184 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8185 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8188 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8189 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8190
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8192 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8193 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8194
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8196 msgid ""
8197 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8198 "by the target"
8199 msgstr ""
8200 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8201 "couvertes par la cible"
8202
8203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8204 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8205 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8206
8207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8208 msgid ""
8209 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8210 "LACPDU packets"
8211 msgstr ""
8212 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8213 "les paquets LACPDU"
8214
8215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8216 msgid ""
8217 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8218 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8219 msgstr ""
8220 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8221 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8224 msgid "Specifies the route metric to use"
8225 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8228 msgid "Specifies the route type to be created"
8229 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8232 msgid "Specifies the rule target routing action"
8233 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8234
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8236 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8237 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8238
8239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8240 msgid "Specifies the system priority"
8241 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8242
8243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8244 msgid ""
8245 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8246 "link failure detection"
8247 msgstr ""
8248 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8249 "après une détection de défaillance de liaison"
8250
8251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8252 msgid ""
8253 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8254 "link recovery detection"
8255 msgstr ""
8256 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8257 "après une détection de récupération de lien"
8258
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8260 msgid ""
8261 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8262 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8263 "wireless settings."
8264 msgstr ""
8265 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8266 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8267 "sans fil."
8268
8269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8270 msgid ""
8271 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8272 "traffic should be filtered for link monitoring"
8273 msgstr ""
8274 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8275 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8276
8277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8278 msgid ""
8279 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8280 "address at enslavement"
8281 msgstr ""
8282 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8283 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8284
8285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8286 msgid ""
8287 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8288 "netif_carrier_ok()"
8289 msgstr ""
8290 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8291 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8292
8293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8294 msgid ""
8295 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8296 msgstr ""
8297 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8298 "de la charge"
8299
8300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8301 msgid ""
8302 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8303 msgstr ""
8304 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8305 "interface de liaison"
8306
8307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8308 msgid ""
8309 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8310 "slave while it is available"
8311 msgstr ""
8312 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8313 "actif tant qu'il est disponible"
8314
8315 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8316 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8318 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8319 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8320
8321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8324 msgid ""
8325 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8326 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8327 "<code>00..FF</code> (optional)."
8328 msgstr ""
8329 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8330 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8331 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8332
8333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8336 msgid ""
8337 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8338 "default (64) (optional)."
8339 msgstr ""
8340 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8341 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8342
8343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8344 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8345 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8346 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8347 msgid ""
8348 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8349 "default (64)."
8350 msgstr ""
8351 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8352 "celui par défaut (64)."
8353
8354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8355 msgid ""
8356 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8357 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8358 "FF</code> (optional)."
8359 msgstr ""
8360 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8361 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8362 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8363
8364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8368 msgid ""
8369 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8370 "bytes) (optional)."
8371 msgstr ""
8372 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8373 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8374
8375 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8376 msgid ""
8377 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8378 "bytes)."
8379 msgstr ""
8380 "Spécifiez une MTU (Maximum Transmission Unit) autre que la valeur par défaut "
8381 "(1280 octets)."
8382
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8384 msgid "Specify the secret encryption key here."
8385 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8386
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8388 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8389 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8394 msgid "Start"
8395 msgstr "Démarrer"
8396
8397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8398 msgid "Start WPS"
8399 msgstr "Démarrer WPS"
8400
8401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8402 msgid "Start priority"
8403 msgstr "Priorité de démarrage"
8404
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8406 msgid "Start refresh"
8407 msgstr "Lancer l'actualisation"
8408
8409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8410 msgid "Starting configuration apply…"
8411 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8412
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
8414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8415 msgid "Starting wireless scan..."
8416 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8417
8418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8419 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8420 msgid "Startup"
8421 msgstr "Démarrage"
8422
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8424 msgid "Static IPv4 Routes"
8425 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8426
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8428 msgid "Static IPv6 Routes"
8429 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8430
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8433 msgid "Static Lease"
8434 msgstr "Bail statique"
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8437 msgid "Static Leases"
8438 msgstr "Baux Statiques"
8439
8440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
8441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8443 msgid "Static address"
8444 msgstr "Adresse statique"
8445
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8447 msgid ""
8448 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8449 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8450 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8451 msgstr ""
8452 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8453 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8454 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8455 "hôtes configurés."
8456
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
8458 msgid "Station inactivity limit"
8459 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8460
8461 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:551
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8464 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8466 msgid "Status"
8467 msgstr "État"
8468
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
8470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8472 msgid "Stop"
8473 msgstr "Arrêter"
8474
8475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8476 msgid "Stop WPS"
8477 msgstr "Arrêter WPS"
8478
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
8481 msgid "Stop refresh"
8482 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8483
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8485 msgid "Storage"
8486 msgstr "Stockage"
8487
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8489 msgid "Strict filtering"
8490 msgstr "Filtrage strict"
8491
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8493 msgid "Strict order"
8494 msgstr "Ordre strict"
8495
8496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8497 msgid "Strong"
8498 msgstr "Forte"
8499
8500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
8502 msgid "Submit"
8503 msgstr "Soumettre"
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8506 msgid "Suppress logging"
8507 msgstr "Supprimer la journalisation"
8508
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8510 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8511 msgstr ""
8512 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine de ces protocoles"
8513
8514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8515 msgid "Swap free"
8516 msgstr "Swap restant"
8517
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8519 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8520 msgid "Switch"
8521 msgstr "Switch"
8522
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8524 msgid "Switch %q"
8525 msgstr "Switch %q"
8526
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8528 msgid ""
8529 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8530 msgstr ""
8531 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8532 "pas être précis."
8533
8534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
8535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8536 msgid "Switch VLAN"
8537 msgstr "Commutateur VLAN"
8538
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
8540 msgid "Switch port"
8541 msgstr "Port du commutateur"
8542
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8545 msgid "Switch protocol"
8546 msgstr "Changer de protocole"
8547
8548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8551 msgid "Switch to CIDR list notation"
8552 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8553
8554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8555 msgid "Symbolic link"
8556 msgstr "Lien symbolique"
8557
8558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8559 msgid "Sync with NTP-Server"
8560 msgstr "Synchroniser avec NTP-Server"
8561
8562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8563 msgid "Sync with browser"
8564 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8565
8566 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8569 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8570 msgid "System"
8571 msgstr "Système"
8572
8573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8574 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8575 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8576 msgid "System Log"
8577 msgstr "Journal système"
8578
8579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8580 msgid "System Priority"
8581 msgstr "Priorité du système"
8582
8583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8584 msgid "System Properties"
8585 msgstr "Propriétés système"
8586
8587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8588 msgid "System log buffer size"
8589 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8590
8591 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8592 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8593 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8594 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8595 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8596 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8597
8598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8599 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8600 msgid "TCP MSS"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8604 msgctxt "nft tcp dport"
8605 msgid "TCP destination port"
8606 msgstr "Port de destination TCP"
8607
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8609 msgctxt "nft tcp flags"
8610 msgid "TCP flags"
8611 msgstr "Indicateurs TCP"
8612
8613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8614 msgctxt "nft tcp sport"
8615 msgid "TCP source port"
8616 msgstr "Port source TCP"
8617
8618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8619 msgid "TCP:"
8620 msgstr "TCP :"
8621
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8623 msgid "TFTP server root"
8624 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8630 msgid "TX"
8631 msgstr "Transmis"
8632
8633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8634 msgid "TX Rate"
8635 msgstr "Débit en émission"
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8638 msgid "TX queue length"
8639 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8646 msgid "Table"
8647 msgstr "Table"
8648
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8653 msgid "Target"
8654 msgstr "Cible"
8655
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8657 msgid "Target Platform"
8658 msgstr "Plate-forme cible"
8659
8660 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8661 msgid "Target network"
8662 msgstr "Réseau cible"
8663
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8665 msgid "Temp space"
8666 msgstr "Espace temporaire"
8667
8668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8669 msgid "Terminate"
8670 msgstr "Éteindre"
8671
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8674 msgid ""
8675 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8676 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8677 "Minimum is 1280 bytes."
8678 msgstr ""
8679 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8680 "messages <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8681 "minimum est de 1280 octets."
8682
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8685 msgid ""
8686 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8687 "addresses are available via DHCPv6."
8688 msgstr ""
8689 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8690 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8691
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8694 msgid ""
8695 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8696 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8697 msgstr ""
8698 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8699 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8700
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8703 msgid ""
8704 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8705 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8706 msgstr ""
8707 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8708 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8709
8710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8711 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8712 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8713
8714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8715 msgid ""
8716 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8717 "the configuration."
8718 msgstr ""
8719 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8720 "de la configuration."
8721
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8724 msgid ""
8725 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8726 "weight specified here"
8727 msgstr ""
8728 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8729 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8730
8731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8732 msgid ""
8733 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8734 "username instead of the user ID!"
8735 msgstr ""
8736 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8737 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8738 "utilisateur!"
8739
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8741 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8742 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8743
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8745 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8746 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8747
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8749 msgid "The IP address of the boot server"
8750 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8751
8752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8753 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8754 msgstr ""
8755 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8756
8757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8759 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8760 msgid ""
8761 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8762 msgstr ""
8763 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8764
8765 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8766 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8767 msgstr ""
8768 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8769
8770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8772 msgid ""
8773 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8774 msgstr ""
8775 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8776 "tunnel distant."
8777
8778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8780 msgid ""
8781 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8782 msgstr ""
8783 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8784 "<code>::</code>"
8785
8786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8787 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8788 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8789
8790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8791 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8792 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8793
8794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8795 msgid ""
8796 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8797 msgstr ""
8798 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8799 "l'interface configurée."
8800
8801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8802 msgid "The LED is always in default state off."
8803 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8804
8805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8806 msgid "The LED is always in default state on."
8807 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8810 msgid ""
8811 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8812 "pool"
8813 msgstr ""
8814 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8815 "pool DHCP"
8816
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8818 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8819 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8820
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8822 msgid "The VLAN ID must be unique"
8823 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8824
8825 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8826 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8827 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
8828
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8830 msgid ""
8831 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8832 "code> and <code>_</code>"
8833 msgstr ""
8834 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8835 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
8836
8837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8838 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8839 msgstr ""
8840 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
8841 "suivante:"
8842
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8844 msgid ""
8845 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8846 "network"
8847 msgstr ""
8848 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
8849 "réseau sans fil caché"
8850
8851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8852 msgid ""
8853 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8854 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8855 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8856 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8857 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8858 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8859 "state."
8860 msgstr ""
8861 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
8862 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
8863 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
8864 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
8865 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
8866 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
8867 "cours pour conserver l'état actuel."
8868
8869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8871 msgid ""
8872 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8873 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8874 msgstr ""
8875 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr title="
8876 "\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8877
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8879 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8880 msgstr "Le nom du périphérique « %s » est déjà pris"
8881
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:437
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8886 msgid ""
8887 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8888 "properly."
8889 msgstr ""
8890 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
8891 "fonctionne correctement."
8892
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8894 msgid ""
8895 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8896 "properly."
8897 msgstr ""
8898 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
8899 "fonctionne correctement."
8900
8901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8902 msgid ""
8903 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8904 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8905 "'Continue' below to start the flash procedure."
8906 msgstr ""
8907 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
8908 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
8909 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
8910 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
8911
8912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8913 msgid "The following rules are currently active on this system."
8914 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
8915
8916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8917 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8918 msgstr ""
8919 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
8920 "une minute."
8921
8922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8923 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8924 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
8925
8926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:732
8927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:714
8928 msgid ""
8929 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8930 "application to setup a connection towards this device."
8931 msgstr ""
8932 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
8933 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
8934
8935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8936 msgid "The given SSH public key has already been added."
8937 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
8938
8939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8940 msgid ""
8941 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8942 "ED25519 or ECDSA keys."
8943 msgstr ""
8944 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
8945 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
8946
8947 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8948 msgid ""
8949 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8950 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8951 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8952 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8953 msgstr ""
8954 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
8955 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
8956 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
8957 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
8958 "coûte du temps d’antenne)"
8959
8960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8961 msgid "The hostname of the boot server"
8962 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
8963
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8966 msgid "The interface name is already used"
8967 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
8968
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8971 msgid "The interface name is too long"
8972 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
8973
8974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8976 msgid ""
8977 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8978 "addresses."
8979 msgstr ""
8980 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
8981 "IPv6."
8982
8983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8985 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8986 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
8987
8988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8989 msgid "The local IPv4 address"
8990 msgstr "Adresse IPv4 locale"
8991
8992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8994 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8996 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8997 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8998
8999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9000 msgid "The local IPv4 netmask"
9001 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9002
9003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9005 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9006 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9007 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9008
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
9010 msgid ""
9011 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9012 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9013 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9014 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9015 "detect the loss of the last member of a group"
9016 msgstr ""
9017 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9018 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9019 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9020 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9021 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9022 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9023
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
9025 msgid ""
9026 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9027 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9028 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9029 "host responses are spread out over a larger interval"
9030 msgstr ""
9031 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9032 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9033 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9034 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9035 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9036
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
9039 msgid ""
9040 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9041 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9042 msgstr ""
9043 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Router "
9044 "Advertisement\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9045
9046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
9047 msgid ""
9048 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9049 "of the \"%h\" interface."
9050 msgstr ""
9051 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9052 "paramètres de l’interface «%h»."
9053
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
9055 msgid "The network name is already used"
9056 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9057
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9059 msgid ""
9060 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
9061 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9062 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9063 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9064 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9065 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9066 msgstr ""
9067 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9068 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9069 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9070 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9071 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9072 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9073 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9074
9075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
9076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
9077 msgid ""
9078 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9079 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9080 "domain."
9081 msgstr ""
9082 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9083 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9084 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9085
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9087 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9088 msgstr ""
9089 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9090 "l'intervalle de requête"
9091
9092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9094 msgid "The reboot command failed with code %d"
9095 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9096
9097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9098 msgid "The restore command failed with code %d"
9099 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9100
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9102 msgid ""
9103 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9104 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9105 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9106 msgstr ""
9107 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9108 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9109 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9110 "paquets (Robustness-1)"
9111
9112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9113 msgid ""
9114 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9115 msgstr ""
9116 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9117 "valeur de priorité"
9118
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9121 msgid ""
9122 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9123 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9124 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9125 msgstr ""
9126 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9127 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9128 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9129 "(253) sont également valides"
9130
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
9132 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9133 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9134
9135 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
9136 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9137 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9138
9139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9140 msgid ""
9141 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9142 "when finished."
9143 msgstr ""
9144 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9145 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9146
9147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9148 msgid ""
9149 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9150 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9151 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9152 "settings."
9153 msgstr ""
9154 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9155 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9156 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9157 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9158
9159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9160 msgid ""
9161 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9162 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9163 msgstr ""
9164 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9165 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9166 "manuellement."
9167
9168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9169 msgid "The system password has been successfully changed."
9170 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9171
9172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9173 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9174 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9175
9176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9177 msgid ""
9178 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9179 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9180 "\"Cancel\" to abort the operation."
9181 msgstr ""
9182 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9183 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9184 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9185
9186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9187 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9188 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9189
9190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9191 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9192 msgstr ""
9193 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9194
9195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9196 msgid ""
9197 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9198 "you choose the generic image format for your platform."
9199 msgstr ""
9200 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9201 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9202
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9207 msgid "The value is overridden by configuration."
9208 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9209
9210 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9211 msgid ""
9212 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9213 "the network with its protocol information."
9214 msgstr ""
9215 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9216 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9217
9218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9219 msgid ""
9220 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9221 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9222 msgstr ""
9223 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9224 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9225 "incomplet du trafic."
9226
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
9229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9231 msgid "There are no active leases"
9232 msgstr "Aucun bail actif"
9233
9234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
9235 msgid "There are no changes to apply"
9236 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9237
9238 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
9239 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
9240 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9241 msgid ""
9242 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9243 "protect the web interface."
9244 msgstr ""
9245 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9246 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9247
9248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9249 msgid "This IPv4 address of the relay"
9250 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9253 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9254 msgstr ""
9255 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9256 "sélectionnée."
9257
9258 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9259 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9260 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9261
9262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9263 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
9264 msgid ""
9265 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9266 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9267 "configurations are automatically preserved."
9268 msgstr ""
9269 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9270 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9271 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9272 "conservés."
9273
9274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9275 msgid ""
9276 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9277 "password if no update key has been configured"
9278 msgstr ""
9279 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9280 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9281
9282 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9283 msgid ""
9284 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9285 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9286 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9287 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9288 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9289 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9290 "a network from there."
9291 msgstr ""
9292 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9293 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9294 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9295 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9296 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9297 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9298 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9299 "comme réseau."
9300
9301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9302 msgid ""
9303 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9304 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9305 msgstr ""
9306 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9307 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9308
9309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9310 msgid ""
9311 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9312 "ends with <code>...:2/64</code>"
9313 msgstr ""
9314 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9315 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9316
9317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9318 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9319 msgstr ""
9320 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
9321 "\">DHCP</abbr> sur le réseau local"
9322
9323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9324 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9325 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9326
9327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9328 msgid ""
9329 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9330 msgstr ""
9331 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9332 "être utilisé par les clients"
9333
9334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9335 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9336 msgstr ""
9337 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9338
9339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9340 msgid ""
9341 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9342 msgstr ""
9343 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9344 "fournisseur de tunnels"
9345
9346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9347 msgid ""
9348 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9349 "their status."
9350 msgstr ""
9351 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9352 "leur statut."
9353
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
9356 msgid ""
9357 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9358 msgstr ""
9359 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9360 "installé."
9361
9362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9365 msgid "This section contains no values yet"
9366 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9367
9368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9369 msgid "Time Synchronization"
9370 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9371
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9373 msgid "Time in milliseconds"
9374 msgstr "Temps en millisecondes"
9375
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9377 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9378 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9379
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
9381 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9382 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9383
9384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9385 msgid "Timed-out"
9386 msgstr "Délai d’expiration"
9387
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9389 msgid "Timeout in seconds"
9390 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9391
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9393 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9394 msgstr ""
9395 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9396 "de données de transfert"
9397
9398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9399 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9400 msgstr ""
9401 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9402 "de perte de liaison"
9403
9404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9405 msgid "Timezone"
9406 msgstr "Fuseau horaire"
9407
9408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:418
9409 msgid ""
9410 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9411 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9412 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
9416 msgid "To login…"
9417 msgstr "Ouvrir une session…"
9418
9419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9420 msgid ""
9421 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9422 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9423 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9424 msgstr ""
9425 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9426 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9427 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9428 "seulement avec les images de type squashfs)."
9429
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9432 msgid "Tone"
9433 msgstr "Ton"
9434
9435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9436 msgid "Total Available"
9437 msgstr "Total disponible"
9438
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9442 msgid "Traceroute"
9443 msgstr "Traceroute"
9444
9445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9447 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9448 msgid "Traffic"
9449 msgstr "Trafic"
9450
9451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9453 msgid "Traffic Class"
9454 msgstr "Classe de trafic"
9455
9456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9457 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9458 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9459
9460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9461 msgctxt "nft counter"
9462 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9463 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9464
9465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9466 msgid "Transfer"
9467 msgstr "Données"
9468
9469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9470 msgid "Transmit"
9471 msgstr "Transmet"
9472
9473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9474 msgid "Transmit Hash Policy"
9475 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9476
9477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9478 msgctxt "nft @th,off,len"
9479 msgid "Transport header bits %d-%d"
9480 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9481
9482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9483 msgctxt "nft th dport"
9484 msgid "Transport header destination port"
9485 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9486
9487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9488 msgctxt "nft th sport"
9489 msgid "Transport header source port"
9490 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9491
9492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9493 msgid "Trigger"
9494 msgstr "Déclenchement"
9495
9496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9497 msgid "Trigger Mode"
9498 msgstr "Mode de déclenchement"
9499
9500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9501 msgid "Tunnel ID"
9502 msgstr "ID du tunnel"
9503
9504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3024
9505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9506 msgid "Tunnel Interface"
9507 msgstr "Interface du tunnel"
9508
9509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9512 msgid "Tunnel Link"
9513 msgstr "Lien de tunnel"
9514
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9516 msgid "Tunnel device"
9517 msgstr "Dispositif de tunnel"
9518
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9520 msgid "Tx-Power"
9521 msgstr "Puissance d'émission"
9522
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:55
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
9525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9529 msgid "Type"
9530 msgstr "Type"
9531
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9533 msgid "Type of service"
9534 msgstr "Type de service"
9535
9536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9537 msgctxt "nft udp dport"
9538 msgid "UDP destination port"
9539 msgstr "Port de destination UDP"
9540
9541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9542 msgctxt "nft udp sport"
9543 msgid "UDP source port"
9544 msgstr "Port source UDP"
9545
9546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9547 msgid "UDP:"
9548 msgstr "UDP :"
9549
9550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9551 msgid "UMTS only"
9552 msgstr "seulement UMTS"
9553
9554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9555 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9556 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9557 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9558
9559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9561 msgid "UUID"
9562 msgstr "UUID"
9563
9564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9568 msgid "Unable to determine device name"
9569 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9570
9571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9573 msgid "Unable to determine external IP address"
9574 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9575
9576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9578 msgid "Unable to determine upstream interface"
9579 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9580
9581 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9582 msgid "Unable to dispatch"
9583 msgstr "Impossible d'envoyer"
9584
9585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9586 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9587 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9588
9589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9591 msgid "Unable to load log data:"
9592 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9593
9594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9596 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9597 msgid "Unable to obtain client ID"
9598 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9599
9600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9601 msgid "Unable to obtain mount information"
9602 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9603
9604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9605 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9606 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9607
9608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9609 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9610 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9611
9612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9614 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9615 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9616
9617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9619 msgid "Unable to resolve peer host name"
9620 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9621
9622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9623 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9624 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9625
9626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9629 msgid "Unable to save contents: %s"
9630 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu: %s"
9631
9632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9633 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9634 msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9637 msgid "Unconfigure"
9638 msgstr "Annuler la configuration"
9639
9640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9641 msgid "Unexpected reply data format"
9642 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9643
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9645 msgid ""
9646 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9647 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9648 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9649 "generated at first install."
9650 msgstr ""
9651 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9652 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
9653 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9654 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9655
9656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9659 msgid "Unknown"
9660 msgstr "Inconnue"
9661
9662 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9663 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9664 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9665
9666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9668 msgid "Unknown error (%s)"
9669 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9670
9671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9672 msgid "Unknown error code"
9673 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9674
9675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9678 msgid "Unmanaged"
9679 msgstr "non-géré"
9680
9681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9683 msgid "Unmount"
9684 msgstr "Démonter"
9685
9686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9687 msgid "Unnamed key"
9688 msgstr "Clé sans nom"
9689
9690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9691 msgid "Unsaved Changes"
9692 msgstr "Changements non appliqués"
9693
9694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9695 msgid "Unspecified error"
9696 msgstr "Erreur non spécifiée"
9697
9698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9700 msgid "Unsupported MAP type"
9701 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9702
9703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9704 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9705 msgid "Unsupported modem"
9706 msgstr "Modem non pris en charge"
9707
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:309
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9710 msgid "Unsupported protocol type."
9711 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9712
9713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
9714 msgid "Untitled peer"
9715 msgstr "Homologue sans titre"
9716
9717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9718 msgid "Up"
9719 msgstr "Haut"
9720
9721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9722 msgid "Up Delay"
9723 msgstr "Délai d'attente"
9724
9725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9726 msgid "Upload"
9727 msgstr "Téléverser"
9728
9729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9730 msgid ""
9731 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9732 msgstr ""
9733 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9734 "en cours d'exécution."
9735
9736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9739 msgid "Upload archive..."
9740 msgstr "Envoi de l'archive…"
9741
9742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9743 msgid "Upload file"
9744 msgstr "Téléverser un fichier"
9745
9746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9747 msgid "Upload file…"
9748 msgstr "Téléverser un fichier…"
9749
9750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9752 msgid "Upload request failed: %s"
9753 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9754
9755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9757 msgid "Uploading file…"
9758 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9759
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9761 msgid ""
9762 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9763 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9764 "restarted to apply the updated configuration."
9765 msgstr ""
9766 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9767 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9768 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9769
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9771 msgid ""
9772 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9773 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9774 msgstr ""
9775 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9776 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9777
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9779 msgid ""
9780 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9781 "will be restarted to apply the updated configuration."
9782 msgstr ""
9783 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9784 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9785
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9787 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9788 msgstr ""
9789 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9790 "dans l'ordre du fichier de résolution"
9791
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
9793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9795 msgid "Uptime"
9796 msgstr "Temps de service"
9797
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9799 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9800 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9801
9802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9803 msgid "Use DHCP advertised servers"
9804 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9805
9806 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9807 msgid "Use DHCP gateway"
9808 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
9809
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
9811 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9812 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9814 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9815 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
9816
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9818 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9819 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
9820
9821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9827 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9828 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
9829
9830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9834 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9835 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
9836
9837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9838 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9839 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
9840
9841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9842 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9843 msgstr ""
9844 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
9845
9846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9847 msgid ""
9848 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9849 "(encap2+3)"
9850 msgstr ""
9851 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
9852 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9853
9854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9855 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9856 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
9857
9858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9859 msgid "Use as root filesystem (/)"
9860 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
9861
9862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9863 msgid "Use broadcast flag"
9864 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
9865
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9868 msgid "Use builtin IPv6-management"
9869 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
9870
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9873 msgid "Use custom DNS servers"
9874 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
9875
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
9877 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9878 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9880 msgid "Use default gateway"
9881 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
9882
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9884 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9885 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9887 msgid "Use gateway metric"
9888 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
9889
9890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9891 msgid "Use legacy MAP"
9892 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
9893
9894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9895 msgid ""
9896 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9897 "instead of RFC7597"
9898 msgstr ""
9899 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
9900 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
9901
9902 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9903 msgid "Use routing table"
9904 msgstr "Utiliser la table de routage"
9905
9906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9907 msgctxt "nft nat flag persistent"
9908 msgid "Use same source and destination for each connection"
9909 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
9910
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9912 msgid "Use system certificates"
9913 msgstr "Utiliser des certificats système"
9914
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9916 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9917 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
9918
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9920 msgid ""
9921 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9922 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9923 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9924 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9925 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9926 msgstr ""
9927 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
9928 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
9929 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
9930 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
9931 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
9932 "ex. 12h, 3d ou infini."
9933
9934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9935 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9936 msgstr ""
9937 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
9938
9939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9940 msgid ""
9941 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9942 msgstr ""
9943 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
9944 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9945
9946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9948 msgid "Used"
9949 msgstr "Utilisé"
9950
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9952 msgid "Used Key Slot"
9953 msgstr "Clé utilisée"
9954
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9956 msgid ""
9957 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9958 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9959 msgstr ""
9960 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
9961 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
9962
9963 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9964 msgid "User Group"
9965 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
9966
9967 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9968 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9969 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
9970
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9972 msgid "User identifier"
9973 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
9974
9975 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9976 msgid "User key (PEM encoded)"
9977 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
9978
9979 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9980 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9981 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9982 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9983 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9984 msgid "Username"
9985 msgstr "Nom d'utilisateur"
9986
9987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9988 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9989 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
9990
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9993 msgid "VC-Mux"
9994 msgstr "VC-Mux"
9995
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9998 msgid "VDSL"
9999 msgstr "VDSL"
10000
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
10002 msgctxt "MACVLAN mode"
10003 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10004 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10005
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
10008 msgid "VLAN (802.1ad)"
10009 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10010
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
10013 msgid "VLAN (802.1q)"
10014 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10015
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
10018 msgid "VLAN ID"
10019 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10020
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10022 msgid "VLANs on %q"
10023 msgstr "VLANs sur %q"
10024
10025 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10026 msgid "VPN"
10027 msgstr "VPN"
10028
10029 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10030 msgid "VPN Local address"
10031 msgstr "Adresse locale VPN"
10032
10033 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10034 msgid "VPN Local port"
10035 msgstr "Port local VPN"
10036
10037 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
10038 msgid "VPN Protocol"
10039 msgstr "Protocole VPN"
10040
10041 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
10042 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
10043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10044 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10045 msgid "VPN Server"
10046 msgstr "Serveur VPN"
10047
10048 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
10049 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
10050 msgid "VPN Server port"
10051 msgstr "Port du serveur VPN"
10052
10053 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
10054 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
10055 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10056 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10057
10058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10059 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10060 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10061 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10062
10063 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10064 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10065 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10066
10067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10069 msgid "VXLAN network identifier"
10070 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10071
10072 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10073 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10074 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10075
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
10077 msgid ""
10078 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10079 "DNSSEC."
10080 msgstr ""
10081 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10082 "non signés proviennent réellement de domaines non signés"
10083
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10086 msgid ""
10087 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10088 "the \"ca-bundle\" package"
10089 msgstr ""
10090 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10091 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10092
10093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10094 msgid "Validation for all slaves"
10095 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10096
10097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10098 msgid "Validation only for active slave"
10099 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10100
10101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10102 msgid "Validation only for backup slaves"
10103 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10104
10105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10106 msgid "Vendor"
10107 msgstr "Vendeur"
10108
10109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10110 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10111 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10112
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
10114 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10115 msgstr ""
10116 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10117 "domaines non signés."
10118
10119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10120 msgid "Verifying the uploaded image file."
10121 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10122
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
10124 msgid "Very High"
10125 msgstr "Très élevé"
10126
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
10129 msgid "Virtual Ethernet"
10130 msgstr "Ethernet virtuel"
10131
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:70
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10134 msgid "Virtual dynamic interface"
10135 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10136
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
10139 msgid "WDS"
10140 msgstr "WDS"
10141
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
10144 msgid "WEP Open System"
10145 msgstr "Système ouvert WEP"
10146
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10149 msgid "WEP Shared Key"
10150 msgstr "Clé partagée WEP"
10151
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
10153 msgid "WEP passphrase"
10154 msgstr "Mot de passe WEP"
10155
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10157 msgid "WMM Mode"
10158 msgstr "Mode WMM"
10159
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
10161 msgid "WPA passphrase"
10162 msgstr "Mot de passe WPA"
10163
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
10165 msgid ""
10166 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10167 "and ad-hoc mode) to be installed."
10168 msgstr ""
10169 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10170 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10171
10172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10173 msgid "WPS status"
10174 msgstr "État du WPS"
10175
10176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10177 msgid "Waiting for device..."
10178 msgstr "En attente de l’appareil …"
10179
10180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10182 msgid "Warning"
10183 msgstr "Avertissement"
10184
10185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10186 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10187 msgstr ""
10188 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10189 "au redémarrage !"
10190
10191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10192 msgid "Weak"
10193 msgstr "Faible"
10194
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10196 msgid ""
10197 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10198 "preference value are considered first when allocating subnets."
10199 msgstr ""
10200 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10201 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10202 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10203
10204 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10205 msgid ""
10206 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10207 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10208 msgstr ""
10209 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10210 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10211
10212 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10213 msgid ""
10214 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10215 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10216 "much delay."
10217 msgstr ""
10218 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10219 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10220 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10221
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10223 msgid ""
10224 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10225 "interface prefix"
10226 msgstr ""
10227 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10228 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10229
10230 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10231 msgid ""
10232 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10233 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10234 msgstr ""
10235 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10236 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10237 "performances maximales."
10238
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10240 msgid ""
10241 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10242 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10243 "key options."
10244 msgstr ""
10245 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10246 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10247 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10248
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10250 msgid ""
10251 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10252 "802.11a/802.11g rates."
10253 msgstr ""
10254 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10255 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10256
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10258 msgid ""
10259 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10260 "may be significantly reduced."
10261 msgstr ""
10262 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10263 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10264
10265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10267 msgid "Width"
10268 msgstr "Largeur"
10269
10270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10272 msgid "WireGuard VPN"
10273 msgstr "WireGuard VPN"
10274
10275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
10276 msgid "WireGuard peer is disabled"
10277 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10278
10279 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10281 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10282 msgid "Wireless"
10283 msgstr "Sans-fil"
10284
10285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
10286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10287 msgid "Wireless Adapter"
10288 msgstr "Module sans-fil"
10289
10290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
10291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4303
10292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10294 msgid "Wireless Network"
10295 msgstr "Réseau sans-fil"
10296
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10298 msgid "Wireless Overview"
10299 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10300
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10302 msgid "Wireless Security"
10303 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10304
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10306 msgid "Wireless configuration migration"
10307 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10308
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10312 msgid "Wireless is disabled"
10313 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10318 msgid "Wireless is not associated"
10319 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10320
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10322 msgid "Wireless network is disabled"
10323 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10324
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10326 msgid "Wireless network is enabled"
10327 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10328
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10330 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10331 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog"
10332
10333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10334 msgid "Write system log to file"
10335 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10336
10337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10338 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10339 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10340
10341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
10342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
10345 msgid "Yes"
10346 msgstr "Oui"
10347
10348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10349 msgid "Yes (none, 0)"
10350 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10351
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10354 msgid ""
10355 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10356 "Do you really want to shut down the interface?"
10357 msgstr ""
10358 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10359 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10360
10361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10362 msgid ""
10363 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10364 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10365 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10366 msgstr ""
10367 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10368 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10369 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme \"réseau"
10370 "\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10371
10372 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10373 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10374 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10375 msgid ""
10376 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10377 msgstr ""
10378 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10379 "correctement."
10380
10381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10382 msgid ""
10383 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10384 "interfaces!"
10385 msgstr ""
10386 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10387 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10388
10389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10390 msgid ""
10391 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10392 msgstr ""
10393 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10394 "surveillance ARP !"
10395
10396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10397 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10398 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10399
10400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10401 msgid "ZRam Settings"
10402 msgstr "Paramètres ZRam"
10403
10404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10405 msgid "ZRam Size"
10406 msgstr "Taille ZRam"
10407
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10411 msgid "any"
10412 msgstr "tous"
10413
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
10420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
10421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10427 msgid "auto"
10428 msgstr "auto"
10429
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10432 msgid "automatic"
10433 msgstr "automatique"
10434
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10436 msgid "baseT"
10437 msgstr "baseT"
10438
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10441 msgid "bridged"
10442 msgstr "ponté"
10443
10444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10449 msgid "create"
10450 msgstr "créer"
10451
10452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10453 msgid "create:"
10454 msgstr "créer :"
10455
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10489 msgid "dBm"
10490 msgstr "dBm"
10491
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10493 msgctxt "nft unit"
10494 msgid "day"
10495 msgstr "jour"
10496
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10498 msgid "disable"
10499 msgstr "désactiver"
10500
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10512 msgid "disabled"
10513 msgstr "désactivé"
10514
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10517 msgid "driver default"
10518 msgstr "pilote par défaut"
10519
10520 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10521 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10522 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10523
10524 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10525 msgid "e.g: dump"
10526 msgstr "par exemple : vidage"
10527
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10532 msgid "expired"
10533 msgstr "expiré"
10534
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10536 msgid "forced"
10537 msgstr "forcé"
10538
10539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10542 msgid "forward"
10543 msgstr "relayage"
10544
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10547 msgid "full-duplex"
10548 msgstr "full-duplex"
10549
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10552 msgid "half-duplex"
10553 msgstr "half-duplex"
10554
10555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10556 msgid "hexadecimal encoded value"
10557 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10558
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
10560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10561 msgid "hidden"
10562 msgstr "caché"
10563
10564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10565 msgctxt "nft unit"
10566 msgid "hour"
10567 msgstr "heure"
10568
10569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10575 msgid "hybrid mode"
10576 msgstr "mode hybride"
10577
10578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10579 msgid "ignore"
10580 msgstr "ignorer"
10581
10582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10585 msgid "input"
10586 msgstr "entrée"
10587
10588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10589 msgid "key between 8 and 63 characters"
10590 msgstr "clé avec entre 8 et 63 caractères"
10591
10592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10593 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10594 msgstr "clé avec 5 ou 13 caractères"
10595
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10597 msgid "managed config (M)"
10598 msgstr "configuration gérée (M)"
10599
10600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10601 msgid "medium security"
10602 msgstr "sécurité moyenne"
10603
10604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10605 msgctxt "nft unit"
10606 msgid "minute"
10607 msgstr "minute"
10608
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
10610 msgid "minutes"
10611 msgstr "minutes"
10612
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10615 msgid "mobile home agent (H)"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10619 msgid "netif_carrier_ok()"
10620 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10621
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10624 msgid "no"
10625 msgstr "non"
10626
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10629 msgid "no link"
10630 msgstr "pas de lien"
10631
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10634 msgid "non-empty value"
10635 msgstr "valeur non vide"
10636
10637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3419
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3420
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10641 msgid "none"
10642 msgstr "aucun"
10643
10644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10647 msgid "not present"
10648 msgstr "pas présent"
10649
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10653 msgid "off"
10654 msgstr "Arrêté"
10655
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10657 msgid "on available prefix"
10658 msgstr "sur le préfixe disponible"
10659
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10661 msgid "open network"
10662 msgstr "réseau ouvert"
10663
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10665 msgid "other config (O)"
10666 msgstr "autre configuration (O)"
10667
10668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10670 msgid "output"
10671 msgstr "sortie"
10672
10673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10674 msgctxt "nft unit"
10675 msgid "packets"
10676 msgstr "paquets"
10677
10678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10679 msgid "positive decimal value"
10680 msgstr "valeur décimale positive"
10681
10682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10683 msgid "positive integer value"
10684 msgstr "valeur entière positive"
10685
10686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10687 msgid "random"
10688 msgstr "Aléatoire"
10689
10690 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10691 msgid ""
10692 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10693 "single packet rather than many small ones"
10694 msgstr ""
10695 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10696 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10697
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10704 msgid "relay mode"
10705 msgstr "mode relais"
10706
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10709 msgid "routed"
10710 msgstr "routé"
10711
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
10714 msgid "sec"
10715 msgstr "sec"
10716
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10721 msgid "server mode"
10722 msgstr "mode serveur"
10723
10724 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10725 msgid "sstpc Log-level"
10726 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10727
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10729 msgid "strong security"
10730 msgstr "sécurité forte"
10731
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10733 msgid "tagged"
10734 msgstr "marqué"
10735
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10737 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10738 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10739
10740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10741 #, fuzzy
10742 msgid ""
10743 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10744 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10745 "access."
10746 msgstr ""
10747 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
10748 "\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
10749 "abbr>."
10750
10751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10752 msgid "unique value"
10753 msgstr "valeur unique"
10754
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10756 msgid "unknown"
10757 msgstr "inconnu"
10758
10759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10764 msgid "unlimited"
10765 msgstr "non limité"
10766
10767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
10768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
10778 msgid "unspecified"
10779 msgstr "non précisé"
10780
10781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10782 msgid "unspecified -or- create:"
10783 msgstr "non précisé -ou- créer :"
10784
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10786 msgid "untagged"
10787 msgstr "non marqué"
10788
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10792 msgid "valid IP address"
10793 msgstr "adresse IP valide"
10794
10795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10796 msgid "valid IP address or prefix"
10797 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
10798
10799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10800 msgid "valid IPv4 CIDR"
10801 msgstr "CIDR IPv4 valide"
10802
10803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10805 msgid "valid IPv4 address"
10806 msgstr "adresse IPv4 valide"
10807
10808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10809 msgid "valid IPv4 address or network"
10810 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
10811
10812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10813 msgid "valid IPv4 address:port"
10814 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
10815
10816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10817 msgid "valid IPv4 network"
10818 msgstr "réseau IPv4 valide"
10819
10820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10821 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10822 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
10823
10824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10825 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10826 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
10827
10828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10829 msgid "valid IPv6 CIDR"
10830 msgstr "CIDR IPv6 valide"
10831
10832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10834 msgid "valid IPv6 address"
10835 msgstr "adresse IPv6 valide"
10836
10837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10838 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10839 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
10840
10841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10842 msgid "valid IPv6 host id"
10843 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
10844
10845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10846 msgid "valid IPv6 network"
10847 msgstr "réseau IPv6 valide"
10848
10849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10850 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10851 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
10852
10853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10854 msgid "valid MAC address"
10855 msgstr "adresse MAC valide"
10856
10857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10858 msgid "valid UCI identifier"
10859 msgstr "identifiant UCI valide"
10860
10861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10862 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10863 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
10864
10865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10867 msgid "valid address:port"
10868 msgstr "adresse:port valide"
10869
10870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10872 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10873 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
10874
10875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10876 msgid "valid decimal value"
10877 msgstr "valeur décimale valide"
10878
10879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10880 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10881 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
10882
10883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10884 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10885 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
10886
10887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10888 msgid "valid host:port"
10889 msgstr "hôte:port valide"
10890
10891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10896 msgid "valid hostname"
10897 msgstr "nom d'hôte valide"
10898
10899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10900 msgid "valid hostname or IP address"
10901 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
10902
10903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10904 msgid "valid integer value"
10905 msgstr "valeur entière valide"
10906
10907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10908 msgid "valid multicast MAC address"
10909 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
10910
10911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10912 msgid "valid network in address/netmask notation"
10913 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
10914
10915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10916 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10917 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
10918
10919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10921 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10922 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
10923
10924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10926 msgid "valid port value"
10927 msgstr "valeur de port valide"
10928
10929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10930 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10931 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
10932
10933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10934 msgid "value between %d and %d characters"
10935 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
10936
10937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10938 msgid "value between %f and %f"
10939 msgstr "valeur entre %f et %f"
10940
10941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10942 msgid "value greater or equal to %f"
10943 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
10944
10945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10946 msgid "value smaller or equal to %f"
10947 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
10948
10949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10950 msgid "value with %d characters"
10951 msgstr "valeur avec %d caractères"
10952
10953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10954 msgid "value with at least %d characters"
10955 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
10956
10957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10958 msgid "value with at most %d characters"
10959 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
10960
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10962 msgid "weak security"
10963 msgstr "sécurité faible"
10964
10965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10966 msgctxt "nft unit"
10967 msgid "week"
10968 msgstr "semaine"
10969
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10972 msgid "yes"
10973 msgstr "oui"
10974
10975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10976 msgid "« Back"
10977 msgstr "« Retour"
10978
10979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
10980 msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10981 msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
10982
10983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
10984 msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10985 msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
10986
10987 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
10988 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10989 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
10990
10991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:414
10992 msgid ""
10993 "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10994 "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into the "
10995 "text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
10996 "the configuration."
10997 msgstr ""
10998 "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par un "
10999 "fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> ou "
11000 "collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11001 "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11002
11003 #~ msgid "Generate Key"
11004 #~ msgstr "Générer une clé"
11005
11006 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11007 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11008
11009 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11010 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11011
11012 #~ msgid "Hide QR-Code"
11013 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11014
11015 #~ msgid "No peers defined yet"
11016 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11017
11018 #~ msgid "QR-Code"
11019 #~ msgstr "Code QR"
11020
11021 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11022 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11023
11024 #~ msgid "Default %d"
11025 #~ msgstr "%d par défaut"
11026
11027 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11028 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11029
11030 #~ msgid "TFTP Settings"
11031 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11032
11033 #~ msgid "Auto Refresh"
11034 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11035
11036 #~ msgid "on"
11037 #~ msgstr "Actif"
11038
11039 #~ msgid ""
11040 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11041 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11042 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11043 #~ msgstr ""
11044 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11045 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11046 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11047
11048 #~ msgid "Value must not be empty"
11049 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11050
11051 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11052 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11053
11054 #~ msgid "Host entries"
11055 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11056
11057 #~ msgid ""
11058 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11059 #~ "file was empty before editing."
11060 #~ msgstr ""
11061 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11062 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11063
11064 #~ msgid "Announced DNS servers"
11065 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11066
11067 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11068 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11069
11070 #~ msgid "Override MAC address"
11071 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11072
11073 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11074 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11075
11076 #~ msgid "stateful-only"
11077 #~ msgstr "avec état uniquement"
11078
11079 #~ msgid "stateless"
11080 #~ msgstr "sans état"
11081
11082 #~ msgid "stateless + stateful"
11083 #~ msgstr "sans + avec état"
11084
11085 #~ msgid "Bridge interfaces"
11086 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11087
11088 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11089 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11090
11091 #~ msgid "Always announce default router"
11092 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11093
11094 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11095 #~ msgstr ""
11096 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11097 #~ "disponible."
11098
11099 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11100 #~ msgstr ""
11101 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11102
11103 #~ msgid "NDP-Proxy"
11104 #~ msgstr "Proxy NDP"
11105
11106 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11107 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11108
11109 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11110 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11111
11112 #~ msgid "Default Route"
11113 #~ msgstr "Route par défaut"
11114
11115 #~ msgid "Default gateway"
11116 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11117
11118 #~ msgid "Gateway metric"
11119 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11120
11121 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11122 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11123
11124 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11125 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11126
11127 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11128 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11129
11130 #~ msgid "Profile"
11131 #~ msgstr "Profil"
11132
11133 #~ msgid ""
11134 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11135 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11136 #~ msgstr ""
11137 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11138 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11139
11140 #~ msgid "Invalid value"
11141 #~ msgstr "Valeur non valide"
11142
11143 #~ msgid "default-on (kernel)"
11144 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11145
11146 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11147 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11148
11149 #~ msgid "netdev (kernel)"
11150 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11151
11152 #~ msgid "none (kernel)"
11153 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11154
11155 #~ msgid "timer (kernel)"
11156 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11157
11158 #~ msgid "Enable/Disable"
11159 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11160
11161 #~ msgid "No signal"
11162 #~ msgstr "Pas de signal"
11163
11164 #~ msgid "Free"
11165 #~ msgstr "Libre"
11166
11167 #~ msgid "Port %s"
11168 #~ msgstr "Port %s"
11169
11170 #~ msgid "USB Device"
11171 #~ msgstr "Périphérique USB"
11172
11173 #~ msgid "USB Ports"
11174 #~ msgstr "Ports USB"
11175
11176 #~ msgid "Define a name for this network."
11177 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11178
11179 #~ msgid "Bad address specified!"
11180 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11181
11182 #~ msgid "Loading"
11183 #~ msgstr "Chargement"
11184
11185 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11186 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11187
11188 #~ msgid "Assign interfaces..."
11189 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11190
11191 #~ msgid "MB/s"
11192 #~ msgstr "MB/s"
11193
11194 #~ msgid "Network without interfaces."
11195 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11196
11197 #~ msgid "Realtime Connections"
11198 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11199
11200 #~ msgid "Realtime Load"
11201 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11202
11203 #~ msgid "Realtime Traffic"
11204 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11205
11206 #~ msgid "Realtime Wireless"
11207 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11208
11209 #~ msgid "There are no active leases."
11210 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11211
11212 #~ msgid ""
11213 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11214 #~ msgstr ""
11215 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11216 #~ "actives."
11217
11218 #~ msgid "dB"
11219 #~ msgstr "dB"
11220
11221 #~ msgid "kB/s"
11222 #~ msgstr "kB/s"
11223
11224 #~ msgid "kbit/s"
11225 #~ msgstr "kbit/s"
11226
11227 #~ msgid "Changes applied."
11228 #~ msgstr "Changements appliqués."
11229
11230 #~ msgid "Keep settings"
11231 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11232
11233 #~ msgid "Rebooting..."
11234 #~ msgstr "Redémarre…"
11235
11236 #~ msgid ""
11237 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11238 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11239 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11240 #~ msgstr ""
11241 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11242 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11243 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11244 #~ "micrologiciel compatible)."
11245
11246 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11247 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11248
11249 #~ msgid "(%s available)"
11250 #~ msgstr "(%s disponible)"
11251
11252 #~ msgid "Check"
11253 #~ msgstr "Vérification"
11254
11255 #~ msgid "Checksum"
11256 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11257
11258 #~ msgid "Enable this mount"
11259 #~ msgstr "Activer ce montage"
11260
11261 #~ msgid "Enable this swap"
11262 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11263
11264 #~ msgid "Flash Firmware"
11265 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11266
11267 #~ msgid "Flashing..."
11268 #~ msgstr "Écriture…"
11269
11270 #~ msgid "Mount Entry"
11271 #~ msgstr "Montage"
11272
11273 #~ msgid "Proceed"
11274 #~ msgstr "Continuer"
11275
11276 #~ msgid "Really reset all changes?"
11277 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11278
11279 #~ msgid "Root"
11280 #~ msgstr "Racine"
11281
11282 #~ msgid "Swap Entry"
11283 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11284
11285 #~ msgid ""
11286 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11287 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
11288 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
11289 #~ msgstr ""
11290 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11291 #~ "(ex : ext3)"
11292
11293 #~ msgid ""
11294 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11295 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11296 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11297 #~ msgstr ""
11298 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11299 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11300 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11301 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11302
11303 #~ msgid "Verify"
11304 #~ msgstr "Vérifier"
11305
11306 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11307 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11308
11309 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11310 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11311
11312 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11313 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11314
11315 #~ msgid "Antenna 1"
11316 #~ msgstr "Antenne 1"
11317
11318 #~ msgid "Antenna 2"
11319 #~ msgstr "Antenne 2"
11320
11321 #~ msgid "Antenna Configuration"
11322 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11323
11324 #~ msgid "Back to overview"
11325 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11326
11327 #~ msgid "Back to scan results"
11328 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11329
11330 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11331 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11332
11333 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11334 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11335
11336 #~ msgid "Common Configuration"
11337 #~ msgstr "Configuration commune"
11338
11339 #~ msgid "Connect"
11340 #~ msgstr "Se connecter"
11341
11342 #~ msgid "Connection Limit"
11343 #~ msgstr "Limite de connexion"
11344
11345 #~ msgid "Cover the following interface"
11346 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11347
11348 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11349 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11350
11351 #~ msgid "Create Interface"
11352 #~ msgstr "Créer une interface"
11353
11354 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11355 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11356
11357 #~ msgid "Diversity"
11358 #~ msgstr "Diversité"
11359
11360 #~ msgid "Edit this interface"
11361 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11362
11363 #~ msgid "Frame Bursting"
11364 #~ msgstr "Rafale de trames"
11365
11366 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11367 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11368
11369 #~ msgid "Install package %q"
11370 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11371
11372 #~ msgid "Interface Overview"
11373 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11374
11375 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11376 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11377
11378 #~ msgid "Name of the new interface"
11379 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11380
11381 #~ msgid "No network configured on this device"
11382 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11383
11384 #~ msgid "No network name specified"
11385 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11386
11387 #~ msgid ""
11388 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11389 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11390 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11391 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11392 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11393 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11394 #~ msgstr ""
11395 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11396 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11397 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11398 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11399 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11400
11401 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11402 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11403
11404 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11405 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11406
11407 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11408 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11409
11410 #~ msgid ""
11411 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11412 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11413 #~ msgstr ""
11414 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11415 #~ "être annulé!\n"
11416 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11417 #~ "ce réseau."
11418
11419 #~ msgid "Receiver Antenna"
11420 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11421
11422 #~ msgid "Repeat scan"
11423 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11424
11425 #~ msgid "Replace entry"
11426 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11427
11428 #~ msgid "Separate Clients"
11429 #~ msgstr "Isoler les clients"
11430
11431 #~ msgid "Slot time"
11432 #~ msgstr "Tranche de temps"
11433
11434 #, fuzzy
11435 #~ msgid ""
11436 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11437 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11438 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11439 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11440 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11441 #~ msgstr ""
11442 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11443 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11444 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11445 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11446 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11447 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11448
11449 #~ msgid ""
11450 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11451 #~ "this component for working wireless configuration!"
11452 #~ msgstr ""
11453 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11454 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11455
11456 #~ msgid "The given network name is not unique"
11457 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11458
11459 #, fuzzy
11460 #~ msgid ""
11461 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11462 #~ "will be replaced if you proceed."
11463 #~ msgstr ""
11464 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11465 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11466
11467 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11468 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11469
11470 #~ msgid ""
11471 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11472 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11473 #~ msgstr ""
11474 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11475 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11476
11477 #~ msgid "Transmission Rate"
11478 #~ msgstr "Débit d'émission"
11479
11480 #~ msgid "Transmit Power"
11481 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11482
11483 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11484 #~ msgstr "Antenne émettrice"
11485
11486 #~ msgid "Uploaded File"
11487 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11488
11489 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11490 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11491
11492 #~ msgid "open"
11493 #~ msgstr "ouvrir"
11494
11495 #~ msgid "Netmask"
11496 #~ msgstr "Masque de réseau"
11497
11498 #, fuzzy
11499 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11500 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11501
11502 #~ msgid "Synchronizing..."
11503 #~ msgstr "Synchronisation…"
11504
11505 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11506 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11507
11508 #~ msgid "Theme"
11509 #~ msgstr "Apparence"
11510
11511 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11512 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11513
11514 #~ msgid "There are no pending changes!"
11515 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11516
11517 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11518 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11519
11520 #~ msgid "kB"
11521 #~ msgstr "kB"
11522
11523 #~ msgid ""
11524 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11525 #~ "authentication."
11526 #~ msgstr ""
11527 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11528 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11529
11530 #~ msgid "Password successfully changed!"
11531 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11532
11533 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11534 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11535
11536 #~ msgid "Available packages"
11537 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11538
11539 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11540 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11541
11542 #~ msgid "Download and install package"
11543 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11544
11545 #~ msgid "Filter"
11546 #~ msgstr "Filtrer"
11547
11548 #~ msgid "Find package"
11549 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11550
11551 #~ msgid "Free space"
11552 #~ msgstr "Espace libre"
11553
11554 #~ msgid "Install"
11555 #~ msgstr "Installer"
11556
11557 #~ msgid "Installed packages"
11558 #~ msgstr "Paquets installés"
11559
11560 #~ msgid "No package lists available"
11561 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11562
11563 #~ msgid "OK"
11564 #~ msgstr "OK"
11565
11566 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11567 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11568
11569 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11570 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11571
11572 #~ msgid "Package name"
11573 #~ msgstr "Nom du paquet"
11574
11575 #~ msgid "Software"
11576 #~ msgstr "Logiciels"
11577
11578 #~ msgid "Update lists"
11579 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11580
11581 #~ msgid "Version"
11582 #~ msgstr "Version"
11583
11584 #~ msgid "Disable DNS setup"
11585 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11586
11587 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11588 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11589
11590 #~ msgid "Lease validity time"
11591 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11592
11593 #~ msgid "Multicast address"
11594 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11595
11596 #~ msgid "Protocol family"
11597 #~ msgstr "Famille du protocole"
11598
11599 #~ msgid "No chains in this table"
11600 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11601
11602 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11603 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11604
11605 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11606 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11607
11608 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11609 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11610
11611 #~ msgid "Activate this network"
11612 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11613
11614 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11615 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11616
11617 #~ msgid "Interface reconnected"
11618 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11619
11620 #~ msgid "Interface shut down"
11621 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11622
11623 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11624 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11625
11626 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11627 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11628
11629 #~ msgid ""
11630 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11631 #~ "you are connected via this interface."
11632 #~ msgstr ""
11633 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11634 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11635 #~ "cette interface."
11636
11637 #~ msgid "Reconnecting interface"
11638 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11639
11640 #~ msgid "Shutdown this network"
11641 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11642
11643 #~ msgid "Wireless restarted"
11644 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11645
11646 #~ msgid "Wireless shut down"
11647 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11648
11649 #~ msgid "DHCP Leases"
11650 #~ msgstr "Baux DHCP"
11651
11652 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11653 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11654
11655 #~ msgid ""
11656 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11657 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11658 #~ msgstr ""
11659 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
11660 #~ "annulé!\n"
11661 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11662 #~ "cette interface."
11663
11664 #~ msgid ""
11665 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11666 #~ "connected via this interface."
11667 #~ msgstr ""
11668 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11669 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11670 #~ "cette interface."
11671
11672 #~ msgid "Sort"
11673 #~ msgstr "Trier"
11674
11675 #~ msgid "help"
11676 #~ msgstr "aide"
11677
11678 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11679 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
11680
11681 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11682 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
11683
11684 #~ msgid "Apply"
11685 #~ msgstr "Appliquer"
11686
11687 #~ msgid "Applying changes"
11688 #~ msgstr "Changements en cours"
11689
11690 #~ msgid "Configuration applied."
11691 #~ msgstr "Configuration appliquée."
11692
11693 #~ msgid "Save &#38; Apply"
11694 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
11695
11696 #~ msgid "The following changes have been committed"
11697 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
11698
11699 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11700 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
11701
11702 #~ msgid "Action"
11703 #~ msgstr "Action"
11704
11705 #~ msgid "Buttons"
11706 #~ msgstr "Boutons"
11707
11708 #~ msgid "Handler"
11709 #~ msgstr "Gestionnaire"
11710
11711 #~ msgid "Maximum hold time"
11712 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
11713
11714 #~ msgid "Minimum hold time"
11715 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
11716
11717 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11718 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
11719
11720 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11721 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
11722
11723 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11724 #~ msgstr ""
11725 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
11726
11727 #~ msgid "Leasetime"
11728 #~ msgstr "Durée du bail"
11729
11730 #~ msgid "AR Support"
11731 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
11732
11733 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11734 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
11735
11736 #~ msgid "Background Scan"
11737 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
11738
11739 #~ msgid "Compression"
11740 #~ msgstr "Compression"
11741
11742 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11743 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
11744
11745 #~ msgid "Do not send probe responses"
11746 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
11747
11748 #~ msgid "Fast Frames"
11749 #~ msgstr "Trames rapides"
11750
11751 #~ msgid "Maximum Rate"
11752 #~ msgstr "Débit maximum"
11753
11754 #~ msgid "Minimum Rate"
11755 #~ msgstr "Débit minimum"
11756
11757 #~ msgid "Multicast Rate"
11758 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
11759
11760 #~ msgid "Outdoor Channels"
11761 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
11762
11763 #~ msgid "Regulatory Domain"
11764 #~ msgstr "Domaine de certification"
11765
11766 #~ msgid "Separate WDS"
11767 #~ msgstr "WDS séparé"
11768
11769 #~ msgid "Static WDS"
11770 #~ msgstr "WDS statique"
11771
11772 #~ msgid "Turbo Mode"
11773 #~ msgstr "Mode Turbo"
11774
11775 #~ msgid "XR Support"
11776 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
11777
11778 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11779 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
11780
11781 #~ msgid "Join Network: Settings"
11782 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
11783
11784 #~ msgid "CPU"
11785 #~ msgstr "CPU"
11786
11787 #~ msgid "Port %d"
11788 #~ msgstr "Port %d"
11789
11790 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11791 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
11792
11793 #~ msgid "VLAN Interface"
11794 #~ msgstr "Interface du VLAN"