luci-base: rebase translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
7 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
9 "\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(vide)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(pas d'interface connectée)"
60
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
63 msgid "+ %d more"
64 msgstr "+ %d plus"
65
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Veuillez choisir --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgid "-- custom --"
86 msgstr "-- personnalisé --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- sélectionner par label --"
92
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
97
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "0"
107 msgstr "0"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 msgstr ""
112 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
113 "du pilote"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "1"
118 msgstr "1"
119
120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
121 msgid "1 Minute Load:"
122 msgstr "Charge sur 1 minute :"
123
124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
125 msgctxt "nft amount of flags"
126 msgid "1 flag"
127 msgid_plural "%d flags"
128 msgstr[0] "1 drapeau"
129 msgstr[1] "%d drapeaux"
130
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
132 msgid "15 Minute Load:"
133 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
134
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
136 msgctxt "sstp log level value"
137 msgid "2"
138 msgstr "2"
139
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
141 msgctxt "sstp log level value"
142 msgid "3"
143 msgstr "3"
144
145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
146 msgctxt "sstp log level value"
147 msgid "4"
148 msgstr "4"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
151 msgid "4-character hexadecimal ID"
152 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
153
154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
156 msgid "464XLAT (CLAT)"
157 msgstr "464XLAT (CLAT)"
158
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
160 msgid "5 Minute Load:"
161 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
164 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
165 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Transition rapide 802.11r"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
177 msgstr ""
178 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
179 "802.11w"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
182 msgid "802.11w Management Frame Protection"
183 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
186 msgid "802.11w maximum timeout"
187 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
190 msgid "802.11w retry timeout"
191 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
194 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
199 msgstr ""
200 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
204 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
208 msgstr ""
209 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
216 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
217 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
221 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
225 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
229 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
233 msgstr ""
234 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
235 "abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
239 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
242 msgid ""
243 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
244 "NXDOMAIN."
245 msgstr ""
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
248 msgid ""
249 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
250 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
251 msgstr ""
252
253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
254 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
255 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
256 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
257
258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
259 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
260 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
261 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
262
263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
264 msgctxt "nft set match expression"
265 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
266 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
267
268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
269 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
270 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
271 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
272
273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
274 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
275 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
276 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
277
278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
279 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
280 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
281 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
282
283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
284 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
285 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
286 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
287
288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
289 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
290 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
291 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
292
293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
294 msgctxt "nft not in set match expression"
295 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
296 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
297
298 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
299 msgid ""
300 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
301 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
302 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
303 "entirely (which is the default setting)."
304 msgstr ""
305 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
306 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
307 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
308 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
309 "paramètre par défaut)."
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
312 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
313 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
314
315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
316 msgid "A directory with the same name already exists."
317 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
318
319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
320 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
321 msgstr ""
322 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
325 msgid "A43C + J43 + A43"
326 msgstr "A43C + J43 + A43"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
329 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
330 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
331
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
333 msgid "ADSL"
334 msgstr "ADSL"
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
337 msgid "ANSI T1.413"
338 msgstr "ANSI T1.413"
339
340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
344 msgid "APN"
345 msgstr "APN"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
348 msgid "ARP"
349 msgstr "ARP"
350
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
352 msgid "ARP IP Targets"
353 msgstr "ARP IP Cibles"
354
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
356 msgid "ARP Interval"
357 msgstr "Intervalle ARP"
358
359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
360 msgid "ARP Validation"
361 msgstr "Validation ARP"
362
363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
364 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
365 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
366
367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
368 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
369 msgstr ""
370 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
371
372 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
373 msgid "ARP retry threshold"
374 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
375
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
377 msgid "ARP traffic table \"%h\""
378 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
381 msgid ""
382 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
383 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
384 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
385 msgstr ""
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
388 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
389 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
392 msgid "ATM Bridges"
393 msgstr "Ponts ATM"
394
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
397 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
398 msgstr ""
399 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
400 "virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
404 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
405 msgstr ""
406 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
407 "abbr>) ATM"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
410 msgid ""
411 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
412 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
413 "to dial into the provider network."
414 msgstr ""
415 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
416 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
417 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
421 msgid "ATM device number"
422 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
423
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
425 msgid "ATU-C System Vendor ID"
426 msgstr "ATU-C System Vendor ID"
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
431 msgid "Absent Interface"
432 msgstr "Interface manquante"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
435 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
436 msgstr ""
437 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
438 "desservons le DNS."
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
441 msgid "Accept local"
442 msgstr "Accepter source locale"
443
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
445 msgctxt "nft accept action"
446 msgid "Accept packet"
447 msgstr "Accepter le paquet"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
450 msgid "Accept packets with local source addresses"
451 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
452
453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
454 msgid "Access Concentrator"
455 msgstr "Concentrateur d'accès"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
459 msgid "Access Point"
460 msgstr "Point d'accès"
461
462 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
463 msgid "Access Point Isolation"
464 msgstr "Isolation des points d’accès"
465
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
467 msgid "Actions"
468 msgstr "Actions"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
471 msgid "Active"
472 msgstr "Actif"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
475 msgid "Active Connections"
476 msgstr "Connexions actives"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
480 msgid "Active DHCP Leases"
481 msgstr "Baux DHCP actifs"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
485 msgid "Active DHCPv6 Leases"
486 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
489 msgid "Active IPv4 Routes"
490 msgstr "Routes IPv4 actives"
491
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
493 msgid "Active IPv4 Rules"
494 msgstr "Règles IPv4 actives"
495
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
497 msgid "Active IPv6 Routes"
498 msgstr "Routes IPv6 actives"
499
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
501 msgid "Active IPv6 Rules"
502 msgstr "Règles IPv6 actives"
503
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
505 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
506 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
507
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
510 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
511 msgid "Ad-Hoc"
512 msgstr "Ad-hoc"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
515 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
516 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
519 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
520 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
521
522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
534 msgid "Add"
535 msgstr "Ajouter"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
538 msgid "Add ATM Bridge"
539 msgstr "Ajouter un pont ATM"
540
541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
542 msgid "Add IPv4 address…"
543 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
544
545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
546 msgid "Add IPv6 address…"
547 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
548
549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
550 msgid "Add LED action"
551 msgstr "Ajouter une action de DEL"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
554 msgid "Add VLAN"
555 msgstr "Ajouter un VLAN"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
558 msgid "Add device configuration"
559 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
562 msgid "Add device configuration…"
563 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
564
565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
566 msgid "Add instance"
567 msgstr "Ajouter une instance"
568
569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
572 msgid "Add key"
573 msgstr "Ajouter une clé"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
576 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
577 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
581 msgid "Add new interface..."
582 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
583
584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
585 msgid "Add peer"
586 msgstr "Ajouter un pair"
587
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
589 msgid "Add to Blacklist"
590 msgstr "Ajouter à la liste noire"
591
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
593 msgid "Add to Whitelist"
594 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
597 msgid "Additional hosts files"
598 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
601 msgid "Additional servers file"
602 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
603
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
614 msgid "Address"
615 msgstr "Adresse"
616
617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
618 msgctxt "nft meta nfproto"
619 msgid "Address family"
620 msgstr "Famille d'adresses"
621
622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
623 msgid "Address setting is invalid"
624 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
625
626 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
627 msgid "Address to access local relay bridge"
628 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
631 msgid "Addresses"
632 msgstr "Adresses"
633
634 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
635 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
636 msgid "Administration"
637 msgstr "Administration"
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
648 msgid "Advanced Settings"
649 msgstr "Paramètres avancés"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
652 msgid "Advanced device options"
653 msgstr "Options avancées de l’appareil"
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
656 msgid "Ageing time"
657 msgstr "âge limite"
658
659 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
660 msgid "Aggregate Originator Messages"
661 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
664 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
665 msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
666
667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
668 msgid "Aggregation Selection Logic"
669 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
670
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
672 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
673 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
674
675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
676 msgid ""
677 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
678 "state changes (count, 2)"
679 msgstr ""
680 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
681 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
682
683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
684 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
685 msgstr ""
686 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
687
688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
689 msgid "Alert"
690 msgstr "Alerte"
691
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
695 msgid "Alias Interface"
696 msgstr "Alias de l'interface"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
699 msgid "Alias of \"%s\""
700 msgstr "Alias de \"%s\""
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
703 msgid "All servers"
704 msgstr "Tous les serveurs"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
707 msgid ""
708 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
709 "address."
710 msgstr ""
711 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
712 "petites."
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
715 msgid "Allocate IPs sequentially"
716 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
717
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
719 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
720 msgstr ""
721 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
722 "par mot de passe"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
725 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
726 msgstr ""
727 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
728 "connexion trop faible"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
731 msgid "Allow all except listed"
732 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
733
734 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
735 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
736 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
739 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
740 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
743 msgid "Allow listed only"
744 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
747 msgid "Allow localhost"
748 msgstr "Autoriser l'hôte local"
749
750 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
751 msgid "Allow rebooting the device"
752 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
753
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
755 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
756 msgstr ""
757 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
758 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
759
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
761 msgid "Allow root logins with password"
762 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
763
764 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
765 msgid "Allow system feature probing"
766 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
767
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
769 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
770 msgstr ""
771 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
772
773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
774 msgid "Allowed IPs"
775 msgstr "IP autorisées"
776
777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
778 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
779 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
782 msgid "Always"
783 msgstr "Toujours"
784
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
786 msgid "Always off (kernel: none)"
787 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
788
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
790 msgid "Always on (kernel: default-on)"
791 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
794 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
795 msgstr ""
796 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
797 "PXELinux."
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
800 msgid ""
801 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
802 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
803 msgstr ""
804 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
805 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
806 "802.11n-2009 !"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
809 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
810 msgstr ""
811 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
812
813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
814 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
815 msgstr ""
816
817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
818 msgid "An error occurred while saving the form:"
819 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
820
821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
822 msgid "An optional, short description for this device"
823 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
827 msgid "Annex"
828 msgstr "Annexe"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
831 msgid "Annex A + L + M (all)"
832 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
835 msgid "Annex A G.992.1"
836 msgstr "Annexe A G.992.1"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
839 msgid "Annex A G.992.2"
840 msgstr "Annexe A G.992.2"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
843 msgid "Annex A G.992.3"
844 msgstr "Annexe A G.992.3"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
847 msgid "Annex A G.992.5"
848 msgstr "Annexe A G.992.5"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
851 msgid "Annex B (all)"
852 msgstr "Annexe B (tout)"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
855 msgid "Annex B G.992.1"
856 msgstr "Annexe B G.992.1"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
859 msgid "Annex B G.992.3"
860 msgstr "Annexe B G.992.3"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
863 msgid "Annex B G.992.5"
864 msgstr "Annexe B G.992.5"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
867 msgid "Annex J (all)"
868 msgstr "Annexe J (tout)"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
871 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
872 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
875 msgid "Annex M (all)"
876 msgstr "Annexe M (tout)"
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
879 msgid "Annex M G.992.3"
880 msgstr "Annexe M G.992.3"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
883 msgid "Annex M G.992.5"
884 msgstr "Annexe M G.992.5"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
887 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
888 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
891 msgid ""
892 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
893 "present."
894 msgstr ""
895 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
896 "présente."
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
899 msgid ""
900 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
901 "regardless of local default route availability."
902 msgstr ""
903 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
904 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
907 msgid ""
908 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
909 "default route is present."
910 msgstr ""
911 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
912 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
915 msgid "Announced DNS domains"
916 msgstr "Domaines DNS annoncés"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
919 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
920 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
923 msgid "Anonymous Identity"
924 msgstr "Identité anonyme"
925
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
927 msgid "Anonymous Mount"
928 msgstr "Montage anonyme"
929
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
931 msgid "Anonymous Swap"
932 msgstr "Échange anonyme"
933
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
935 msgctxt "nft match any traffic"
936 msgid "Any packet"
937 msgstr "Tout paquet"
938
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
943 msgid "Any zone"
944 msgstr "N'importe quelle zone"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
947 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
948 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
949
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
951 msgid "Apply and keep settings"
952 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
955 msgid "Apply backup?"
956 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
957
958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
959 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
960 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
961
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
965 msgid "Apply unchecked"
966 msgstr "Appliquer sans vérification"
967
968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
969 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
970 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
971
972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
973 msgid "Applying configuration changes… %ds"
974 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
975
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
977 msgid "Architecture"
978 msgstr "Architecture"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
981 msgid "Arp-scan"
982 msgstr "Balayage ARP"
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
985 msgid ""
986 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
987 msgstr ""
988 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
989 "cette interface"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
992 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
993 msgid ""
994 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
995 msgstr ""
996 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
997 "hexadécimal pour cette interface."
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
1000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1001 msgid "Associated Stations"
1002 msgstr "Équipements connectés"
1003
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1005 msgid "Associations"
1006 msgstr "Les associations"
1007
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1010 msgid ""
1011 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1012 "strong>"
1013 msgstr ""
1014 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1015 "strong>"
1016
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1019 msgid ""
1020 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1021 "strong>"
1022 msgstr ""
1023 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1024 "<strong>%h</strong>"
1025
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1027 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1028 msgstr ""
1029 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1030 "connectés"
1031
1032 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1033 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1034 msgid "Auth Group"
1035 msgstr "Groupe d'authentification"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1038 msgid "Authentication"
1039 msgstr "Authentification"
1040
1041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1042 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1043 msgid "Authentication Type"
1044 msgstr "Type d'authentification"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1047 msgid "Authoritative"
1048 msgstr "Autoritaire"
1049
1050 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1051 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1052 msgid "Authorization Required"
1053 msgstr "Autorisation requise"
1054
1055 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1056 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1058 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1064 msgid "Automatic"
1065 msgstr "Automatique"
1066
1067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1068 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1069 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1070 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1071
1072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1073 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1074 msgstr ""
1075 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1078 msgid ""
1079 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1080 "routing."
1081 msgstr ""
1082 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1083 "la politique de routage de base."
1084
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1086 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1087 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1088
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1090 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1091 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1092
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1094 msgid "Automount Filesystem"
1095 msgstr "Système de fichiers Automount"
1096
1097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1098 msgid "Automount Swap"
1099 msgstr "Swap Automount"
1100
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1102 msgid "Available"
1103 msgstr "Disponible"
1104
1105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1116 msgid "Average:"
1117 msgstr "Moyenne :"
1118
1119 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1120 msgid "Avoid Bridge Loops"
1121 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1124 msgid ""
1125 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1126 "names with underscores)."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1130 msgid "B43 + B43C"
1131 msgstr "B43 + B43C"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1134 msgid "B43 + B43C + V43"
1135 msgstr "B43 + B43C + V43"
1136
1137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1138 msgid "BR / DMR / AFTR"
1139 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1146 msgid "BSSID"
1147 msgstr "BSSID"
1148
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1150 msgid "Back"
1151 msgstr "Retour"
1152
1153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1155 msgid "Back to Overview"
1156 msgstr "Retour à la vue générale"
1157
1158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1159 msgid "Back to configuration"
1160 msgstr "Retour à la configuration"
1161
1162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1163 msgid "Back to peer configuration"
1164 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1165
1166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1167 msgid "Backup"
1168 msgstr "Sauvegarder"
1169
1170 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1171 msgid "Backup / Flash Firmware"
1172 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1173
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1175 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1176 msgid "Backup file list"
1177 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1178
1179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1181 msgid "Band"
1182 msgstr "Bande"
1183
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1185 msgid "Base device"
1186 msgstr "Appareil de base"
1187
1188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1189 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1190 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1191
1192 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1193 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1194 msgid "Batman Device"
1195 msgstr "Dispositif Batman"
1196
1197 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1198 msgid "Batman Interface"
1199 msgstr "Interface Batman"
1200
1201 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1202 msgid ""
1203 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1204 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1205 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1206 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1207 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1208 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1209 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1210 msgstr ""
1211 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1212 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1213 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1214 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1215 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1216 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1217 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1218 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1221 msgid "Beacon Interval"
1222 msgstr "Intervalle entre les balises"
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1225 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1226 msgid ""
1227 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1228 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1229 "defined backup patterns."
1230 msgstr ""
1231 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1232 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1233 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1234
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1236 msgid "Bind NTP server"
1237 msgstr "Lier le serveur NTP"
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1240 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1241 msgstr ""
1242 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1243 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1244
1245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1249 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1250 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1251 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1254 msgid "Bind interface"
1255 msgstr "Lier à l’interface"
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
1258 msgid ""
1259 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
1263 msgid ""
1264 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1265 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1272 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1274 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1275 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1277 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1278 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1283 msgid "Bitrate"
1284 msgstr "Débit"
1285
1286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1287 msgid "Bonding Mode"
1288 msgstr "Mode de liaison"
1289
1290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1291 msgid "Bonding Policy"
1292 msgstr "Politique de cautionnement"
1293
1294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1296 msgid "Bridge"
1297 msgstr "Passerelle"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1300 msgctxt "MACVLAN mode"
1301 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1302 msgstr ""
1303 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1307 msgid "Bridge VLAN filtering"
1308 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1312 msgid "Bridge device"
1313 msgstr "Passerelle"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1317 msgid "Bridge port specific options"
1318 msgstr "Options spécifiques au port"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1321 msgid "Bridge ports"
1322 msgstr "Ports de la passerelle"
1323
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1325 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1326 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1329 msgid "Bridge unit number"
1330 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1333 msgid "Bring up empty bridge"
1334 msgstr "Configurer un pont vide"
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1337 msgid "Bring up on boot"
1338 msgstr "Activer au démarrage"
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1341 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1342 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1343
1344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1345 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1346 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1347
1348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1350 msgid "Browse…"
1351 msgstr "Parcourir…"
1352
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1354 msgid "Buffered"
1355 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1356
1357 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1358 msgid ""
1359 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1360 "gateway certificate."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1364 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1365 msgstr ""
1366 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1367 "connexion."
1368
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1370 msgid "CLAT configuration failed"
1371 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
1374 msgid "CNAME or fqdn"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1378 msgid "CPU usage (%)"
1379 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1380
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1382 msgid "Cached"
1383 msgstr "Mise en cache"
1384
1385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1387 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1388 msgid "Call failed"
1389 msgstr "L'appel a échoué"
1390
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1403 msgid "Cancel"
1404 msgstr "Annuler"
1405
1406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1407 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1408 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1409
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1411 msgctxt "Chain hook: forward"
1412 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1413 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1414
1415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1416 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1417 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1418 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1419
1420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1421 msgctxt "Chain hook: input"
1422 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1423 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1424
1425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1426 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1427 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1428 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1429
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1431 msgctxt "Chain hook: output"
1432 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1433 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1434
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1436 msgctxt "Chain hook: ingress"
1437 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1438 msgstr ""
1439 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1440
1441 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1442 msgid "Category"
1443 msgstr "Catégorie"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1446 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1447 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1450 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1451 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1454 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1455 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1458 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1459 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1463 msgid ""
1464 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1465 "`logread -f` during handshake for actual values"
1466 msgstr ""
1467 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1468 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1472 msgid ""
1473 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1474 "Subject CN (exact match)"
1475 msgstr ""
1476 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1477 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1481 msgid ""
1482 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1483 "Subject CN (suffix match)"
1484 msgstr ""
1485 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1486 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1490 msgid ""
1491 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1492 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1493 msgstr ""
1494 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1495 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1496 "maentreprise.com"
1497
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1501 msgid "Chain"
1502 msgstr "Chaîne"
1503
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1505 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1506 msgid "Chain hook \"%h\""
1507 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1508
1509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1510 msgid "Changes"
1511 msgstr "Changements"
1512
1513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1514 msgid "Changes have been reverted."
1515 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1516
1517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1518 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1519 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1520
1521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1528 msgid "Channel"
1529 msgstr "Canal"
1530
1531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1532 msgid "Channel Analysis"
1533 msgstr "Analyse des canaux"
1534
1535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1536 msgid "Channel Width"
1537 msgstr "Largeur du canal"
1538
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1540 msgid "Check filesystems before mount"
1541 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1544 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1545 msgstr ""
1546 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1547 "sans-fil."
1548
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1550 msgid "Checking archive…"
1551 msgstr "Vérification des archives…"
1552
1553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1555 msgid "Checking image…"
1556 msgstr "Vérification de l'image…"
1557
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1559 msgid "Choose mtdblock"
1560 msgstr "Choisir le mtdblock"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1564 msgid ""
1565 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1566 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1567 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1568 "interface to it."
1569 msgstr ""
1570 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1571 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1572 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1573 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1576 msgid ""
1577 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1578 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1579 msgstr ""
1580 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1581 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1582 "réseau."
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1585 msgid "Cipher"
1586 msgstr "Code de chiffrement"
1587
1588 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1589 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1590 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1591
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1593 msgid ""
1594 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1595 "configuration files."
1596 msgstr ""
1597 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1598 "fichiers de la configuration actuelle."
1599
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1601 msgid ""
1602 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1603 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1604 msgstr ""
1605 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1606 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1607
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1611 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1612 msgid "Client"
1613 msgstr "Client"
1614
1615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1617 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1618 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1619
1620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1623 msgid "Close"
1624 msgstr "Fermer"
1625
1626 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1631 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1632 msgid ""
1633 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1634 "persist connection"
1635 msgstr ""
1636 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1637 "pour garder les connexions"
1638
1639 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1640 msgid "Close list..."
1641 msgstr "Fermer la liste…"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1649 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1650 msgid "Collecting data..."
1651 msgstr "Récupération des données…"
1652
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1654 msgid "Command"
1655 msgstr "Commande"
1656
1657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1658 msgid "Command OK"
1659 msgstr "Commande OK"
1660
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1662 msgid "Command failed"
1663 msgstr "Échec de la commande"
1664
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1666 msgid "Comment"
1667 msgstr "Commentaire"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1670 msgid ""
1671 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1672 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1673 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1674 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1675 msgstr ""
1676 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1677 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1678 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1679 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1680 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1681
1682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1686 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1687 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1688
1689 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1690 msgid "Config File"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1695 msgid "Configuration"
1696 msgstr "Configuration"
1697
1698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1699 msgid "Configuration Export"
1700 msgstr "Export de la configuration"
1701
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1703 msgid "Configuration changes applied."
1704 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1705
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1707 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1708 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1709
1710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1711 msgid "Configuration failed"
1712 msgstr "Échec de la configuration"
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1715 msgid ""
1716 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1717 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1718 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1719 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1720 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1721 "offered."
1722 msgstr ""
1723 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1724 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1725 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1726 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1727 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1728 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1729 "base minimum ne sont pas proposés."
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1732 msgid ""
1733 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1734 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1735 msgstr ""
1736 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1737 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1740 msgid ""
1741 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1742 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1743 msgstr ""
1744 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1745 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1748 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1749 msgstr ""
1750 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1753 msgid ""
1754 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1755 msgstr ""
1756 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1759 msgid "Configure…"
1760 msgstr "Configuration…"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1763 msgid "Confirm disconnect"
1764 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1765
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1767 msgid "Confirmation"
1768 msgstr "Confirmation"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1774 msgid "Connected"
1775 msgstr "Connecté"
1776
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1779 msgid "Connection attempt failed"
1780 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1781
1782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1783 msgid "Connection attempt failed."
1784 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1785
1786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1787 msgid "Connection endpoint"
1788 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1789
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1791 msgid "Connection lost"
1792 msgstr "Connexion perdue"
1793
1794 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1795 msgid "Connections"
1796 msgstr "Connexions"
1797
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1799 msgid "Connectivity change"
1800 msgstr "Changement de connectivité"
1801
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1803 msgctxt "nft ct state"
1804 msgid "Conntrack state"
1805 msgstr "État de la piste de connexion"
1806
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1808 msgctxt "nft ct status"
1809 msgid "Conntrack status"
1810 msgstr "Statut de la voie de communication"
1811
1812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1813 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1814 msgstr ""
1815 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1816 "1)"
1817
1818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1819 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1820 msgstr ""
1821 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1822 "accessible (any, 0)"
1823
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1827 msgid "Contents have been saved."
1828 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1835 msgid "Continue"
1836 msgstr "Continuer"
1837
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1839 msgctxt "nft jump action"
1840 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1841 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1842
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1844 msgid "Continue in calling chain"
1845 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1846
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1848 msgctxt "Chain policy: accept"
1849 msgid "Continue processing unmatched packets"
1850 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1851
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1853 msgid ""
1854 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1855 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1856 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1857 msgstr ""
1858 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1859 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1860 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1861 "informations de sécurité sans fil."
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1864 msgid "Country"
1865 msgstr "Pays"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1868 msgid "Country Code"
1869 msgstr "Code pays"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1872 msgid "Coverage cell density"
1873 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1877 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1878 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1881 msgid "Create interface"
1882 msgstr "Créer une interface"
1883
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1885 msgid "Critical"
1886 msgstr "Critique"
1887
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1889 msgid "Cron Log Level"
1890 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1893 msgid "Current power"
1894 msgstr "Puissance actuelle"
1895
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1897 msgctxt "nft meta hour"
1898 msgid "Current time"
1899 msgstr "Heure actuelle"
1900
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1902 msgctxt "nft meta day"
1903 msgid "Current weekday"
1904 msgstr "Jour de semaine actuel"
1905
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1912 msgid "Custom Interface"
1913 msgstr "Interface spécifique"
1914
1915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1916 msgid ""
1917 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1918 "this, perform a factory-reset first."
1919 msgstr ""
1920 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1921 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1922
1923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1924 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1925 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1926
1927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1928 msgid ""
1929 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1930 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1931 msgstr ""
1932 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1933 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1936 msgid "DAD transmits"
1937 msgstr "Transmission de DAD"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1940 msgid "DAE-Client"
1941 msgstr "DAE-Client"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1944 msgid "DAE-Port"
1945 msgstr "Port DAE"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1948 msgid "DAE-Secret"
1949 msgstr "Secret DAE"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
1952 msgid "DHCP Options"
1953 msgstr "Options DHCP"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1956 msgid "DHCP Server"
1957 msgstr "Serveur DHCP"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1960 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1961 msgid "DHCP and DNS"
1962 msgstr "DHCP et DNS"
1963
1964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1967 msgid "DHCP client"
1968 msgstr "client DHCP"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1971 msgid "DHCP-Options"
1972 msgstr "Options DHCP"
1973
1974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1976 msgid "DHCPv6 client"
1977 msgstr "Client DHCPv6"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1980 msgid "DHCPv6-Service"
1981 msgstr "Service DHCPv6"
1982
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1988 msgid "DNS"
1989 msgstr "DNS"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1992 msgid "DNS forwardings"
1993 msgstr "transmissions DNS"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
1996 msgid "DNS query port"
1997 msgstr ""
1998 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
2001 msgid "DNS search domains"
2002 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
2005 msgid "DNS server port"
2006 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2007
2008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2009 msgid "DNS setting is invalid"
2010 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2013 msgid "DNS weight"
2014 msgstr "Poids DNS"
2015
2016 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2017 msgid "DNS-Label / FQDN"
2018 msgstr "Label DNS / FQDN"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
2021 msgid "DNSSEC"
2022 msgstr "DNSSEC"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
2025 msgid "DNSSEC check unsigned"
2026 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2027
2028 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2029 msgid "DPD Idle Timeout"
2030 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2031
2032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2033 msgid "DS-Lite AFTR address"
2034 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
2038 msgid "DSL"
2039 msgstr "DSL"
2040
2041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
2042 msgid "DSL Status"
2043 msgstr "Statut DSL"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2046 msgid "DSL line mode"
2047 msgstr "Mode ligne DSL"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2050 msgid "DTIM Interval"
2051 msgstr "Intervalle DTIM"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2056 msgid "DUID"
2057 msgstr "DUID"
2058
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2060 msgid "Data Rate"
2061 msgstr "Débit de données"
2062
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2065 msgid "Debug"
2066 msgstr "Débogage"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2069 msgid "Default router"
2070 msgstr "Routeur par défaut"
2071
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2073 msgid "Default state"
2074 msgstr "État par défaut"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2077 msgid ""
2078 "Define additional DHCP options, for example "
2079 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2080 "servers to clients."
2081 msgstr ""
2082 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2083 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2084 "DNS à ses clients."
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2087 msgid ""
2088 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2089 "but for outgoing frames"
2090 msgstr ""
2091 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2092 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2095 msgid ""
2096 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2097 "priority on incoming frames"
2098 msgstr ""
2099 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2100 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2103 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2104 msgstr ""
2105 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2108 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2109 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2110
2111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2119 msgid "Delete"
2120 msgstr "Effacer"
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2124 msgid "Delete key"
2125 msgstr "Touche de suppression"
2126
2127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2128 msgid "Delete request failed: %s"
2129 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2132 msgid "Delete this network"
2133 msgstr "Supprimer ce réseau"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2136 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2137 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2142 msgid "Description"
2143 msgstr "Description"
2144
2145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2146 msgid "Deselect"
2147 msgstr "Désélectionner"
2148
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2150 msgid "Design"
2151 msgstr "Apparence"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2154 msgid "Designated master"
2155 msgstr "Maître désigné"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2160 msgid "Destination"
2161 msgstr "Destination"
2162
2163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2164 msgctxt "nft ip daddr"
2165 msgid "Destination IP"
2166 msgstr "IP de destination"
2167
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2169 msgctxt "nft ip6 daddr"
2170 msgid "Destination IPv6"
2171 msgstr "Destination IPv6"
2172
2173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2174 msgid "Destination port"
2175 msgstr "Port de destination"
2176
2177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2178 msgctxt "nft ip dport"
2179 msgid "Destination port"
2180 msgstr "Port de destination"
2181
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2184 msgid "Destination zone"
2185 msgstr "Zone de destination"
2186
2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2201 msgid "Device"
2202 msgstr "Appareil"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2205 msgid "Device Configuration"
2206 msgstr "Configuration de l'appareil"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2209 msgid "Device is not active"
2210 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2214 msgid "Device is restarting…"
2215 msgstr "L'appareil redémarre…"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2218 msgid "Device name"
2219 msgstr "Nom de l'appareil"
2220
2221 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2222 msgid "Device not managed by ModemManager."
2223 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2226 msgid "Device not present"
2227 msgstr "Périphérique non présent"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2230 msgid "Device type"
2231 msgstr "Type de périphérique"
2232
2233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2234 msgid "Device unreachable!"
2235 msgstr "Appareil inaccessible !"
2236
2237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2238 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2239 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2242 msgid "Devices"
2243 msgstr "Appareils"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2246 msgid "Diagnostics"
2247 msgstr "Diagnostiques"
2248
2249 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2250 msgid "Dial number"
2251 msgstr "Composer le numéro"
2252
2253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2254 msgid "Directory"
2255 msgstr "Répertoire"
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2261 msgid "Disable"
2262 msgstr "Désactiver"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2265 msgid ""
2266 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2267 "this interface."
2268 msgstr ""
2269 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2270 "pour cette interface."
2271
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2274 msgid "Disable DNS lookups"
2275 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2276
2277 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2278 msgid "Disable Encryption"
2279 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2282 msgid "Disable Inactivity Polling"
2283 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2286 msgid "Disable this network"
2287 msgstr "Désactiver ce réseau"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2300 msgid "Disabled"
2301 msgstr "Désactivé"
2302
2303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2304 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2305 msgid "Disabled"
2306 msgstr "Désactivé"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2309 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2310 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2313 msgid ""
2314 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2315 msgstr ""
2316 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2317 "a>."
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2323 msgid "Disconnect"
2324 msgstr "Déconnecter"
2325
2326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2327 msgid "Disconnection attempt failed"
2328 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2329
2330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2331 msgid "Disconnection attempt failed."
2332 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2333
2334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2335 msgid "Disk space"
2336 msgstr "Espace disque"
2337
2338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2345 msgid "Dismiss"
2346 msgstr "Effacer"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2349 msgid "Distance Optimization"
2350 msgstr "Optimisation de la distance"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2353 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2354 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2355
2356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2357 msgid "Distributed ARP Table"
2358 msgstr "Table ARP distribuée"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2361 msgid ""
2362 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2363 "section is valid for all dnsmasq instances."
2364 msgstr ""
2365 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2366 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2369 msgid ""
2370 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2371 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2372 "abbr> forwarder."
2373 msgstr ""
2374 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2375 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2376 "System\">DNS</abbr>."
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2379 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2380 msgstr ""
2381 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2382 "inexistants."
2383
2384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2388 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2389 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2390 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2393 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2394 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2397 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2398 msgstr ""
2399 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
2402 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2403 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2406 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2407 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2410 msgctxt "VLAN port state"
2411 msgid "Do not participate"
2412 msgstr "Ne pas participer"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2415 msgid ""
2416 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2417 "packets."
2418 msgstr ""
2419 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2420 "Protocol\">NDP</abbr>."
2421
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2423 msgid "Do not send a hostname"
2424 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2427 msgid ""
2428 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2429 "abbr> messages on this interface."
2430 msgstr ""
2431 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2432 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2433
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2435 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2436 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2437
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2439 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2440 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2441
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2443 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2444 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2445
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2447 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2448 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2449
2450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2451 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2452 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2453
2454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2455 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2456 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
2460 msgid "Domain"
2461 msgstr "Domaine"
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
2464 msgid "Domain required"
2465 msgstr "Domaine nécessaire"
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2468 msgid "Domain whitelist"
2469 msgstr "Liste blanche de domaines"
2470
2471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2473 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2474 msgid "Don't Fragment"
2475 msgstr "Ne pas fragmenter"
2476
2477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2478 msgid "Down"
2479 msgstr "En bas"
2480
2481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2482 msgid "Down Delay"
2483 msgstr "Délai de coupure"
2484
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2486 msgid "Download backup"
2487 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2488
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2490 msgid "Download mtdblock"
2491 msgstr "Télécharger mtdblock"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2494 msgid "Downstream SNR offset"
2495 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2498 msgid ""
2499 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2500 "WireGuard interface."
2501 msgstr ""
2502 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2503 "configurer l’interface WireGuard locale."
2504
2505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2506 msgid "Drag to reorder"
2507 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2508
2509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2510 msgid "Drop Duplicate Frames"
2511 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2512
2513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2514 msgctxt "nft drop action"
2515 msgid "Drop packet"
2516 msgstr "Abandonner les paquets"
2517
2518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2519 msgctxt "Chain policy: drop"
2520 msgid "Drop unmatched packets"
2521 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2522
2523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2524 msgid "Dropbear Instance"
2525 msgstr "Session Dropbear"
2526
2527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2528 msgid ""
2529 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2530 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2531 msgstr ""
2532 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2533 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2534
2535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2537 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2538 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2541 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2542 msgstr ""
2543 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2546 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2547 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2550 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2551 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2554 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2555 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2556
2557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2558 msgid "Dynamic tunnel"
2559 msgstr "Tunnel dynamique"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2562 msgid ""
2563 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2564 "having static leases will be served."
2565 msgstr ""
2566 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2567 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2568
2569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2570 msgid "EA-bits length"
2571 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2574 msgid "EAP-Method"
2575 msgstr "Méthode EAP"
2576
2577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2584 msgid "Edit"
2585 msgstr "Éditer"
2586
2587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2588 msgid "Edit peer"
2589 msgstr "Modifier le pair"
2590
2591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2592 msgid ""
2593 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2594 "reload the page."
2595 msgstr ""
2596 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2597 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2600 msgid "Edit this network"
2601 msgstr "Éditer ce réseau"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2604 msgid "Edit wireless network"
2605 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2606
2607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2608 msgctxt "nft rt mtu"
2609 msgid "Effective route MTU"
2610 msgstr "Route effective MTU"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2613 msgid "Egress QoS mapping"
2614 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2615
2616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2617 msgctxt "nft meta oif"
2618 msgid "Egress device id"
2619 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2620
2621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2622 msgctxt "nft meta oifname"
2623 msgid "Egress device name"
2624 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2627 msgctxt "VLAN port state"
2628 msgid "Egress tagged"
2629 msgstr "Sortie étiquetée"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2632 msgctxt "VLAN port state"
2633 msgid "Egress untagged"
2634 msgstr "Sortie non étiquetée"
2635
2636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2637 msgid "Emergency"
2638 msgstr "Urgence"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2642 msgid "Enable"
2643 msgstr "Activer"
2644
2645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2646 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2647 msgstr ""
2648 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2649 "appliquer les modifications."
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2652 msgid ""
2653 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2654 "snooping"
2655 msgstr ""
2656 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2657 "snooping"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2660 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2661 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2664 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2665 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2666
2667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2670 msgid "Enable DNS lookups"
2671 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2672
2673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2674 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2675 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2676
2677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2678 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2679 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2682 msgid "Enable IPv6"
2683 msgstr "Activer IPv6"
2684
2685 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2686 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2687 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2688
2689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2694 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2695 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2696 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2699 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2700 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2703 msgid "Enable MAC address learning"
2704 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2705
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2707 msgid "Enable NTP client"
2708 msgstr "Activer client NTP"
2709
2710 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2711 msgid "Enable Single DES"
2712 msgstr "Activer le DES unique"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
2715 msgid "Enable TFTP server"
2716 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2719 msgid "Enable VLAN filtering"
2720 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2723 msgid "Enable VLAN functionality"
2724 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2727 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2728 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2729
2730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2731 msgid ""
2732 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2733 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2734 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2735 msgstr ""
2736 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2737 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2738 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2741 msgid ""
2742 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2743 msgstr ""
2744 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2745 "interface"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2748 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2749 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2752 msgid "Enable learning and aging"
2753 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2756 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2757 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2760 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2761 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2764 msgid "Enable multicast fast leave"
2765 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2768 msgid "Enable multicast querier"
2769 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2772 msgid "Enable multicast support"
2773 msgstr "Activer le support multicast"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2776 msgid ""
2777 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2778 msgstr ""
2779 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2780 "vitesse du réseau."
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2783 msgid "Enable promiscuous mode"
2784 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2787 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2788 msgid "Enable rx checksum"
2789 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2790
2791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2795 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2796 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2797
2798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2800 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2801 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2802 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
2805 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2806 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2809 msgid "Enable this network"
2810 msgstr "Activer ce réseau"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2813 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2814 msgid "Enable tx checksum"
2815 msgstr "Activer le checksum tx"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2818 msgid "Enable unicast flooding"
2819 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2820
2821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2824 msgid "Enabled"
2825 msgstr "Activé"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2828 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2829 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2832 msgid ""
2833 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2834 "Domain"
2835 msgstr ""
2836 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2837 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2838
2839 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2840 msgid ""
2841 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2842 "batman-adv."
2843 msgstr ""
2844 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2845 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2848 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2849 msgstr ""
2850 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2851 "bridge"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2854 msgid "Encapsulation limit"
2855 msgstr "Limite d'encapsulation"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2859 msgid "Encapsulation mode"
2860 msgstr "Mode encapsulé"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2867 msgid "Encryption"
2868 msgstr "Chiffrement"
2869
2870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2871 msgid "Endpoint Host"
2872 msgstr "Hôte du point terminal"
2873
2874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2875 msgid "Endpoint Port"
2876 msgstr "Port du point terminal"
2877
2878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2879 msgid "Endpoint setting is invalid"
2880 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2883 msgid "Enforce IGMPv1"
2884 msgstr "Appliquer IGMPv1"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2887 msgid "Enforce IGMPv2"
2888 msgstr "Appliquer IGMPv2"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2891 msgid "Enforce IGMPv3"
2892 msgstr "Appliquer IGMPv3"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2895 msgid "Enforce MLD version 1"
2896 msgstr "Appliquer MLD version 1"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2899 msgid "Enforce MLD version 2"
2900 msgstr "Appliquer MLD version 2"
2901
2902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2903 msgid "Enter custom value"
2904 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
2905
2906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2907 msgid "Enter custom values"
2908 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
2909
2910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2911 msgid "Erasing..."
2912 msgstr "Effacement…"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2920 msgid "Error"
2921 msgstr "Erreur"
2922
2923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2924 msgid "Error getting PublicKey"
2925 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
2926
2927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2928 msgid "Errored seconds (ES)"
2929 msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
2930
2931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2933 msgid "Ethernet Adapter"
2934 msgstr "Module Ethernet"
2935
2936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2938 msgid "Ethernet Switch"
2939 msgstr "Switch Ethernet"
2940
2941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2942 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2943 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
2944
2945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2946 msgid "Every second (fast, 1)"
2947 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
2950 msgid "Exclude interfaces"
2951 msgstr "Exclure les interfaces"
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2954 msgid ""
2955 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2956 "e.g. for RBL services."
2957 msgstr ""
2958 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
2959 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2962 msgid "Existing device"
2963 msgstr "Périphérique existant"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2966 msgid "Expand hosts"
2967 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2970 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2971 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2974 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2975 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2978 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2979 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2982 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2983 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
2984
2985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2995 msgid "Expecting: %s"
2996 msgstr "Attendu : %s"
2997
2998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2999 msgid "Expecting: non-empty value"
3000 msgstr "Attente : valeur non vide"
3001
3002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3003 msgid "Expires"
3004 msgstr "Expire"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3007 msgid ""
3008 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3009 msgstr ""
3010 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3011 "(<code>2m</code>)."
3012
3013 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3014 msgid "External"
3015 msgstr "Externe"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3018 msgid "External R0 Key Holder List"
3019 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3022 msgid "External R1 Key Holder List"
3023 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3024
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3026 msgid "External system log server"
3027 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3028
3029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3030 msgid "External system log server port"
3031 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3032
3033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3034 msgid "External system log server protocol"
3035 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3036
3037 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3038 msgid "Extra SSH command options"
3039 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3040
3041 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3042 msgid "Extra pppd options"
3043 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3044
3045 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3046 msgid "Extra sstpc options"
3047 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3050 msgid "FT over DS"
3051 msgstr "FT sur DS"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3054 msgid "FT over the Air"
3055 msgstr "FT Over the Air"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3058 msgid "FT protocol"
3059 msgstr "Protocole FT"
3060
3061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3062 msgid "Failed to change the system password."
3063 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3064
3065 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3066 msgid "Failed to configure modem"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3070 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3071 msgstr ""
3072 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3073 "d'un retour arrière…"
3074
3075 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3076 msgid "Failed to connect"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3080 msgid "Failed to disconnect"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3084 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3085 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3086
3087 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3088 msgid "Failed to get modem information"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3092 msgid "Failed to initialize modem"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3096 msgid "Failed to set operating mode"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3100 msgid "File"
3101 msgstr "Fichier"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3104 msgid ""
3105 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3106 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3107 msgstr ""
3108 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3109 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3110 "domain/1.2.3.4</code>."
3111
3112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3113 msgid "File not accessible"
3114 msgstr "Fichier non accessible"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3117 msgid "File to store DHCP lease information."
3118 msgstr ""
3119 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3120 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
3123 msgid "File with upstream resolvers."
3124 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3125
3126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3128 msgid "Filename"
3129 msgstr "Nom de fichier"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
3132 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3133 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3134
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3137 msgid "Filesystem"
3138 msgstr "Système de fichiers"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3141 msgid "Filter private"
3142 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
3145 msgid "Filter useless"
3146 msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
3147
3148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3149 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3150 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3151
3152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3153 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3154 msgstr ""
3155 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3156
3157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3158 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3159 msgstr ""
3160 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3161 "secours"
3162
3163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3164 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3165 msgid "Finalizing failed"
3166 msgstr "La finalisation a échoué"
3167
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3169 msgid ""
3170 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3171 "with defaults based on what was detected"
3172 msgstr ""
3173 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3174 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3175 "a été détecté"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3178 msgid "Find and join network"
3179 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3180
3181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3182 msgid "Finish"
3183 msgstr "Terminer"
3184
3185 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3186 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3187 msgid "Firewall"
3188 msgstr "Pare-feu"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3191 msgid "Firewall Mark"
3192 msgstr "Marque du Pare-feu"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3195 msgid "Firewall Settings"
3196 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3197
3198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3199 msgid "Firewall Status"
3200 msgstr "État du pare-feu"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3203 msgid "Firewall mark"
3204 msgstr "Marque de pare-feu"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3207 msgid "Firmware File"
3208 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3209
3210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3211 msgid "Firmware Version"
3212 msgstr "Version du micrologiciel"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
3215 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3216 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3217
3218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3220 msgid "Flash image..."
3221 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3222
3223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3224 msgid "Flash image?"
3225 msgstr "Écrire l'image ?"
3226
3227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3228 msgid "Flash new firmware image"
3229 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3230
3231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3232 msgid "Flash operations"
3233 msgstr "Opérations d'écriture"
3234
3235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3237 msgid "Flashing…"
3238 msgstr "Écriture en cours…"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3242 msgid "Force"
3243 msgstr "Forcer"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3246 msgid "Force 40MHz mode"
3247 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3250 msgid "Force CCMP (AES)"
3251 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3254 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3255 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3258 msgid "Force IGMP version"
3259 msgstr "Forcer la version IGMP"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3262 msgid "Force MLD version"
3263 msgstr "Forcer la version MLD"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3266 msgid "Force TKIP"
3267 msgstr "Forcer TKIP"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3270 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3271 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3274 msgid "Force link"
3275 msgstr "Forcer le lien"
3276
3277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3278 msgid "Force upgrade"
3279 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3282 msgid "Force use of NAT-T"
3283 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3284
3285 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3286 msgid "Form token mismatch"
3287 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3290 msgid ""
3291 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3292 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3293 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3294 "designated master interface and downstream interfaces."
3295 msgstr ""
3296 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3297 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3298 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3299 "maître désignée et les interfaces en aval."
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3302 msgid ""
3303 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3304 "messages received on the designated master interface to downstream "
3305 "interfaces."
3306 msgstr ""
3307 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3308 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3309
3310 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3311 msgid "Forward DHCP traffic"
3312 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3315 msgid ""
3316 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3317 "downstream interfaces."
3318 msgstr ""
3319 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3320 "interfaces en aval."
3321
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3323 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3324 msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3327 msgid "Forward broadcast traffic"
3328 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3331 msgid "Forward delay"
3332 msgstr "Retardement de l'avance"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3335 msgid "Forward mesh peer traffic"
3336 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3339 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3340 msgstr ""
3341 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3342 "périphérique."
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3345 msgid "Forwarding mode"
3346 msgstr "Mode de transmission"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3349 msgid "Fragmentation"
3350 msgstr "Fragmentation"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3353 msgid "Fragmentation Threshold"
3354 msgstr "Seuil de fragmentation"
3355
3356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3357 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3358 msgid "Full port randomization"
3359 msgstr "Randomisation complète des ports"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3362 msgid ""
3363 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3364 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3365 msgstr ""
3366 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3367 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3372 msgid "GHz"
3373 msgstr "Ghz"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3377 msgid "GPRS only"
3378 msgstr "seulement GPRS"
3379
3380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3381 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3382 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3383
3384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3385 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3386 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3387
3388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3389 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3390 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3393 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3394 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3399 msgid "Gateway"
3400 msgstr "Passerelle"
3401
3402 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3403 msgid "Gateway Mode"
3404 msgstr "Mode passerelle"
3405
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3407 msgid "Gateway Ports"
3408 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3409
3410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3412 msgid "Gateway address is invalid"
3413 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3421 msgid "General Settings"
3422 msgstr "Paramètres généraux"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3428 msgid "General Setup"
3429 msgstr "Paramètres principaux"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3432 msgid "General device options"
3433 msgstr "Options générales du dispositif"
3434
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3436 msgid "Generate Config"
3437 msgstr "Générer la configuration"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3440 msgid "Generate PMK locally"
3441 msgstr "Générer PMK localement"
3442
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3444 msgid "Generate archive"
3445 msgstr "Construire l'archive"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3448 msgid "Generate configuration"
3449 msgstr "Générer la configuration"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3452 msgid "Generate configuration…"
3453 msgstr "Génération de la configuration…"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3456 msgid "Generate new key pair"
3457 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3460 msgid "Generate preshared key"
3461 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3462
3463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3464 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3465 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3466
3467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3468 msgid "Generating QR code…"
3469 msgstr "Génération de code QR…"
3470
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3472 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3473 msgstr ""
3474 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3475 "annulé !"
3476
3477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3478 msgid "Global Settings"
3479 msgstr "Paramètres généraux"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3482 msgid "Global network options"
3483 msgstr "Options globales de réseau"
3484
3485 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3486 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3487 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
3488 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3489 msgid "Go to firmware upgrade..."
3490 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3491
3492 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3493 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
3494 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3495 msgid "Go to password configuration..."
3496 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3497
3498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3502 msgid "Go to relevant configuration page"
3503 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3506 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3507 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3508
3509 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3510 msgid "Grant access to DHCP status display"
3511 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3512
3513 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3514 msgid "Grant access to DSL status display"
3515 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3518 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3519 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3522 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3523 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3524
3525 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3526 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3530 msgid "Grant access to SSH configuration"
3531 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3532
3533 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3534 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3535 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3536
3537 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3538 msgid "Grant access to crontab configuration"
3539 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3540
3541 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3542 msgid "Grant access to firewall status"
3543 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3544
3545 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3546 msgid "Grant access to flash operations"
3547 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3548
3549 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3550 msgid "Grant access to main status display"
3551 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3552
3553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3554 msgid "Grant access to mmcli"
3555 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3556
3557 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3558 msgid "Grant access to mount configuration"
3559 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3562 msgid "Grant access to network configuration"
3563 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3566 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3567 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3568
3569 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3570 msgid "Grant access to network status information"
3571 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3572
3573 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3574 msgid "Grant access to process status"
3575 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3576
3577 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3578 msgid "Grant access to realtime statistics"
3579 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3580
3581 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3582 msgid "Grant access to routing status"
3583 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3584
3585 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3586 msgid "Grant access to startup configuration"
3587 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3588
3589 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3590 msgid "Grant access to system configuration"
3591 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3592
3593 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3594 msgid "Grant access to system logs"
3595 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3596
3597 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3598 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3599 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3600
3601 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3602 msgid "Grant access to wireless channel status"
3603 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3604
3605 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3606 msgid "Grant access to wireless status display"
3607 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3610 msgid "Group Password"
3611 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3612
3613 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3614 msgid "Guest"
3615 msgstr "Invité"
3616
3617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3618 msgid "HE.net password"
3619 msgstr "Mot de passe HE.net"
3620
3621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3622 msgid "HE.net username"
3623 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3624
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3626 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3627 msgid "HTTP(S) Access"
3628 msgstr "Accès HTTP(S)"
3629
3630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3631 msgid "Hang Up"
3632 msgstr "Signal (HUP)"
3633
3634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3635 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3636 msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
3637
3638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3639 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3640 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3643 msgid "Hello interval"
3644 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3645
3646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3647 msgid ""
3648 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3649 "the timezone."
3650 msgstr ""
3651 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3652 "nom ou son fuseau horaire."
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3655 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3656 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3657
3658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3660 msgid "Hide empty chains"
3661 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3664 msgid "High"
3665 msgstr "Haut"
3666
3667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3668 msgctxt "Chain hook description"
3669 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3670 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3671
3672 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3673 msgid "Hop Penalty"
3674 msgstr "Pénalité de saut"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3680 msgid "Host"
3681 msgstr "Hôte"
3682
3683 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3684 msgid "Host expiry timeout"
3685 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3688 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3689 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3690
3691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3692 msgid "Host-Uniq tag content"
3693 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3701 msgid "Hostname"
3702 msgstr "Nom d'hôte"
3703
3704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3705 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3706 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3709 msgid "Hostnames"
3710 msgstr "Noms d'hôtes"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
3713 msgid ""
3714 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3715 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3716 "useful to rebind an FQDN."
3717 msgstr ""
3718 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3719 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3720 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3721
3722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3723 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3724 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3725
3726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3727 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3728 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3729
3730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3731 msgid "Human-readable counters"
3732 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3735 msgid "Hybrid"
3736 msgstr "Hybride"
3737
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3739 msgctxt "nft icmp code"
3740 msgid "ICMP code"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3744 msgctxt "nft icmp type"
3745 msgid "ICMP type"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3749 msgctxt "nft icmpv6 code"
3750 msgid "ICMPv6 code"
3751 msgstr "Code ICMPv6"
3752
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3754 msgctxt "nft icmpv6 type"
3755 msgid "ICMPv6 type"
3756 msgstr "Type ICMPv6"
3757
3758 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3759 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3760 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3761 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3764 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3765 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3766
3767 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3768 msgid "IKE DH Group"
3769 msgstr "Groupe IKE DH"
3770
3771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3772 msgid "IP Addresses"
3773 msgstr "Adresses IP"
3774
3775 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3776 msgid "IP Protocol"
3777 msgstr "Protocole IP"
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3780 msgid "IP Sets"
3781 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3782
3783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3784 msgid "IP Type"
3785 msgstr "Type IP"
3786
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3790 msgid "IP address"
3791 msgstr "Adresse IP"
3792
3793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3795 msgid "IP address is invalid"
3796 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3797
3798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3800 msgid "IP address is missing"
3801 msgstr "Adresse IP manquante"
3802
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3804 msgctxt "nft ip protocol"
3805 msgid "IP protocol"
3806 msgstr "Protocole IP"
3807
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3809 msgctxt "nft meta l4proto"
3810 msgid "IP protocol"
3811 msgstr "Protocole IP"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3814 msgid "IP set"
3815 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
3818 msgid "IP sets"
3819 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3820
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
3822 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3823 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3824
3825 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3826 msgid "IPsec XFRM"
3827 msgstr "IPsec XFRM"
3828
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3837 msgid "IPv4"
3838 msgstr "IPv4"
3839
3840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3841 msgid "IPv4 Firewall"
3842 msgstr "Pare-feu IPv4"
3843
3844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3845 msgid "IPv4 Neighbours"
3846 msgstr "Voisins IPv4"
3847
3848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3849 msgid "IPv4 Routing"
3850 msgstr "Routage IPv4"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3853 msgid "IPv4 Rules"
3854 msgstr "Règles IPv4"
3855
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3857 msgid "IPv4 Upstream"
3858 msgstr "IPv4 en amont"
3859
3860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3865 msgid "IPv4 address"
3866 msgstr "Adresse IPv4"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3869 msgid "IPv4 assignment length"
3870 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
3871
3872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3873 msgid "IPv4 broadcast"
3874 msgstr "Diffusion IPv4"
3875
3876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3877 msgid "IPv4 gateway"
3878 msgstr "Passerelle IPv4"
3879
3880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3882 msgid "IPv4 netmask"
3883 msgstr "Masque-réseau IPv4"
3884
3885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3886 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3887 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3890 msgid "IPv4 only"
3891 msgstr "IPv4 seulement"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3894 msgid "IPv4 prefix"
3895 msgstr "Préfixe IPv4"
3896
3897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3899 msgid "IPv4 prefix length"
3900 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
3901
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3903 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3904 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
3905
3906 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3907 msgid "IPv4+IPv6"
3908 msgstr "IPv4+IPv6"
3909
3910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3911 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3912 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3913 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3916 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3917 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
3918
3919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3920 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3921 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
3922
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3935 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3936 msgid "IPv6"
3937 msgstr "IPv6"
3938
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3940 msgid "IPv6 Firewall"
3941 msgstr "Pare-feu IPv6"
3942
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3944 msgid "IPv6 MTU"
3945 msgstr "MTU IPv6"
3946
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3948 msgid "IPv6 Neighbours"
3949 msgstr "Voisinage IPv6"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3952 msgid "IPv6 RA Settings"
3953 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
3954
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3956 msgid "IPv6 Routing"
3957 msgstr "Routage IPv6"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3960 msgid "IPv6 Rules"
3961 msgstr "Règles IPv6"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3964 msgid "IPv6 Settings"
3965 msgstr "Paramètres IPv6"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3968 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3969 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
3970
3971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3972 msgid "IPv6 Upstream"
3973 msgstr "IPv6 amont"
3974
3975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3978 msgid "IPv6 address"
3979 msgstr "Adresse IPv6"
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3982 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3983 msgid "IPv6 assignment hint"
3984 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3987 msgid "IPv6 assignment length"
3988 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
3989
3990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3991 msgid "IPv6 gateway"
3992 msgstr "Passerelle IPv6"
3993
3994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3995 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3996 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
3997
3998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3999 msgid "IPv6 only"
4000 msgstr "IPv6 seulement"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
4003 msgid "IPv6 preference"
4004 msgstr "Préférence IPv6"
4005
4006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4008 msgid "IPv6 prefix"
4009 msgstr "Préfixe IPv6"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4012 msgid "IPv6 prefix filter"
4013 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4017 msgid "IPv6 prefix length"
4018 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4019
4020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4022 msgid "IPv6 routed prefix"
4023 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
4026 msgid "IPv6 source routing"
4027 msgstr "Routage source IPv6"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4030 msgid "IPv6 suffix"
4031 msgstr "Suffixe IPv6"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
4034 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4035 msgstr ""
4036 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4037 "hexadécimal)"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4040 msgid "IPv6 support"
4041 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4042
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4044 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4045 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4048 msgid "IPv6-PD"
4049 msgstr "IPv6-PD"
4050
4051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4053 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4054 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4055
4056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4058 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4059 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4060
4061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4063 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4064 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4067 msgid "Identity"
4068 msgstr "Identité"
4069
4070 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4071 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4072 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4073
4074 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4075 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4076 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4077
4078 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4079 msgid "If checked, encryption is disabled"
4080 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4083 msgid ""
4084 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4085 "classes."
4086 msgstr ""
4087 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4088 "des classes de préfixes IPv6 données."
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4091 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4092 msgstr ""
4093 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4094
4095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4097 msgid ""
4098 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4099 msgstr ""
4100 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4101 "périphérique fixe"
4102
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4105 msgid ""
4106 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4107 "device node"
4108 msgstr ""
4109 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4110 "périphérique fixe"
4111
4112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4113 msgid ""
4114 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4115 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4116 "otherwise modifications will be reverted."
4117 msgstr ""
4118 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4119 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4120 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4123 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4124 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4125 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4126 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4129 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4130 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4131 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4132 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4133
4134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4135 msgid ""
4136 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4137 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4138 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4139 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4140 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4141 msgstr ""
4142 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4143 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4144 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4145 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4146 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4147 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4150 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4151 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4154 msgid "Ignore interface"
4155 msgstr "Ignorer l'interface"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
4158 msgid "Ignore resolv file"
4159 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4160
4161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4162 msgid "Image"
4163 msgstr "Image"
4164
4165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4166 msgid "Image check failed:"
4167 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4168
4169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4170 msgid "Import as peer"
4171 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4175 msgid "Import configuration"
4176 msgstr "Importer la configuration"
4177
4178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4179 msgid "Import configuration as peer…"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4183 msgid "Import settings"
4184 msgstr "Importation des paramètres"
4185
4186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4188 msgid "Imported peer configuration"
4189 msgstr "Configuration des pairs importée"
4190
4191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4192 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4193 msgstr ""
4194 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4195
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4197 msgid "In"
4198 msgstr "Entrée"
4199
4200 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4201 msgid ""
4202 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4203 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4204 msgstr ""
4205 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4206 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4207 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4208
4209 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4210 msgid ""
4211 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4212 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4213 msgstr ""
4214 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4215 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4216 "précédente."
4217
4218 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4219 msgid "In seconds"
4220 msgstr "En secondes"
4221
4222 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4227 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4228 msgid "Inactivity timeout"
4229 msgstr "Délai d'inactivité"
4230
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4232 msgid "Inbound:"
4233 msgstr "Entrant :"
4234
4235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4236 msgid ""
4237 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4238 "installed_packages.txt"
4239 msgstr ""
4240 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4241 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4242
4243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4247 msgid "Incoming checksum"
4248 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4251 msgid "Incoming interface"
4252 msgstr "Interface entrante"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4258 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4259 msgid "Incoming key"
4260 msgstr "Clé entrante"
4261
4262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4266 msgid "Incoming serialization"
4267 msgstr "Sérialisation entrante"
4268
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4270 msgid "Info"
4271 msgstr "Infos"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4274 msgid "Information"
4275 msgstr "Information"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4278 msgid "Ingress QoS mapping"
4279 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4280
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4282 msgctxt "nft meta iif"
4283 msgid "Ingress device id"
4284 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4285
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4287 msgctxt "nft meta iifname"
4288 msgid "Ingress device name"
4289 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4290
4291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4292 msgid "Initialization failure"
4293 msgstr "Échec d'initialisation"
4294
4295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4296 msgid "Initscript"
4297 msgstr "Script d'initialisation"
4298
4299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4300 msgid "Initscripts"
4301 msgstr "Scripts d'initialisation"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4304 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4305 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4308 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4309 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4312 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4313 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4316 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4317 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4320 msgid "Install protocol extensions..."
4321 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
4324 msgid "Instance"
4325 msgstr "Occurrence"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4328 msgid ""
4329 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4330 "BSSID <code>%h</code>."
4331 msgstr ""
4332 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4333 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4334
4335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4336 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4337 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4343 msgid "Interface"
4344 msgstr "Interface"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4347 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4348 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4351 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4352 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4355 msgid "Interface Configuration"
4356 msgstr "Configuration de l'interface"
4357
4358 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4359 msgid "Interface ID"
4360 msgstr "Identifiant de l'interface"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4364 msgid "Interface has %d pending changes"
4365 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4368 msgid "Interface is disabled"
4369 msgstr "L'interface est désactivée"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4372 msgid "Interface is marked for deletion"
4373 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4376 msgid "Interface is reconnecting..."
4377 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4382 msgid "Interface is shutting down..."
4383 msgstr "L'interface s'arrête…"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4386 msgid "Interface is starting..."
4387 msgstr "L'interface démarre..."
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4390 msgid "Interface is stopping..."
4391 msgstr "L’interface s’arrête..."
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4394 msgid "Interface name"
4395 msgstr "Nom de l’interface"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4399 msgid "Interface not present or not connected yet."
4400 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4404 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4405 msgid "Interfaces"
4406 msgstr "Interfaces"
4407
4408 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4409 msgid "Internal"
4410 msgstr "Interne"
4411
4412 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4413 msgid "Internal Server Error"
4414 msgstr "Erreur Serveur Interne"
4415
4416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4417 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4418 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4421 msgid ""
4422 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4423 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4424 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4425 msgstr ""
4426 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4427 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4428 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4429 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4432 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4433 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4434
4435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4437 msgid "Invalid"
4438 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4439
4440 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4442 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4443 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4444 msgid "Invalid APN provided"
4445 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4449 msgid "Invalid Base64 key string"
4450 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4451
4452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4454 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4455 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4456
4457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4459 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4460 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4463 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4464 msgstr ""
4465 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4468 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4469 msgstr ""
4470 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4471 "autorisés"
4472
4473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4474 msgid "Invalid argument"
4475 msgstr "Argument invalide"
4476
4477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4478 msgid ""
4479 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4480 "supports one and only one bearer."
4481 msgstr ""
4482 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4483 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4484
4485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4486 msgid "Invalid command"
4487 msgstr "Commande invalide"
4488
4489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4490 msgid "Invalid hexadecimal value"
4491 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4492
4493 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4494 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4495 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4496 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4497
4498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4499 msgid "Invert blinking"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4503 msgid "Invert match"
4504 msgstr "Inverser la correspondance"
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4507 msgid "Isolate Clients"
4508 msgstr "Isoler les clients"
4509
4510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4511 msgid ""
4512 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4513 "flash memory, please verify the image file!"
4514 msgstr ""
4515 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4516 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4517
4518 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4519 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4520 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4521 msgid "JavaScript required!"
4522 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4525 msgid "Join Network"
4526 msgstr "Rejoindre un réseau"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4529 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4530 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4533 msgid "Joining Network: %q"
4534 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4537 msgid "Jump to rule"
4538 msgstr "Passer à la règle"
4539
4540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4541 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4542 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4543
4544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4546 msgid "Kernel Log"
4547 msgstr "Journal du noyau"
4548
4549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4550 msgid "Kernel Version"
4551 msgstr "Version du noyau"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4554 msgid "Key"
4555 msgstr "Clé"
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4562 msgid "Key #%d"
4563 msgstr "Clé n° %d"
4564
4565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4569 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4570 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4571 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4572
4573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4577 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4578 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4579 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4580
4581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4582 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4583 msgid "Key missing"
4584 msgstr "Clé manquante"
4585
4586 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4587 msgid "Key used to sign network config"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4591 msgctxt "nft unit"
4592 msgid "KiB"
4593 msgstr "KiB"
4594
4595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4596 msgid "Kill"
4597 msgstr "Forcer l'arrêt"
4598
4599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4601 msgid "L2TP"
4602 msgstr "L2TP"
4603
4604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4605 msgid "L2TP Server"
4606 msgstr "Serveur L2TP"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4609 msgid "LACPDU Packets"
4610 msgstr "LACPDU Paquets"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4617 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4618 msgid "LCP echo failure threshold"
4619 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4620
4621 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4626 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4627 msgid "LCP echo interval"
4628 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4629
4630 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4631 msgid "LED Configuration"
4632 msgstr "Configuration des DEL"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4635 msgid "LLC"
4636 msgstr "LLC"
4637
4638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4640 msgid "Label"
4641 msgstr "Étiquette"
4642
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4644 msgid "Language"
4645 msgstr "Langue"
4646
4647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4648 msgid "Language and Style"
4649 msgstr "Langue et apparence"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
4652 msgid ""
4653 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4654 "probability of being selected."
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4658 msgid "Last member interval"
4659 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4660
4661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4662 msgid "Latency"
4663 msgstr "Latence"
4664
4665 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4666 msgid "Leaf"
4667 msgstr "Feuille"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4670 msgid "Learn"
4671 msgstr "Apprendre"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4674 msgid "Learn routes"
4675 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
4678 msgid "Lease file"
4679 msgstr "Fichier de baux"
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4683 msgid "Lease time"
4684 msgstr "Durée du bail"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4690 msgid "Lease time remaining"
4691 msgstr "Durée de validité"
4692
4693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4696 msgid "Leave empty to autodetect"
4697 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4698
4699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4703 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4704 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4707 msgid ""
4708 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4709 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4710 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4711 msgstr ""
4712 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4713 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4714 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4715 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4716
4717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4718 msgid "Legacy rules detected"
4719 msgstr "Règles héritées détectées"
4720
4721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4722 msgid "Legend:"
4723 msgstr "Légende :"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4726 msgid "Limit"
4727 msgstr "Limite"
4728
4729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4730 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4731 msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
4732
4733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4734 msgid "Line Mode"
4735 msgstr "Mode ligne"
4736
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4738 msgid "Line State"
4739 msgstr "État de la ligne"
4740
4741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4742 msgid "Line Uptime"
4743 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4744
4745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4746 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4747 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4750 msgid "Link Monitoring"
4751 msgstr "Lien De Suivi"
4752
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4754 msgid "Link On"
4755 msgstr "Lien établi"
4756
4757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4758 msgctxt "nft @ll,off,len"
4759 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4760 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4763 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4764 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
4768 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4769 msgstr ""
4770 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4771 "spécifiées."
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4774 msgid ""
4775 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4776 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4777 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4778 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4779 "Association."
4780 msgstr ""
4781 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4782 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4783 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4784 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4785 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4786 "domaine de mobilité."
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4789 msgid ""
4790 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4791 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4792 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4793 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4794 "PMK-R1 keys."
4795 msgstr ""
4796 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4797 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4798 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4799 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4800 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4801 "des clés PMK-R1."
4802
4803 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4804 msgid "List of SSH key files for auth"
4805 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4808 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4809 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
4812 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4813 msgstr ""
4814 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4815 "Name System\">DNS</abbr>."
4816
4817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4818 msgid "Listen Port"
4819 msgstr "Port d'écoute"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
4822 msgid "Listen interfaces"
4823 msgstr "Interfaces d'écoute"
4824
4825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4826 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4827 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4830 msgid ""
4831 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4832 "explicitly."
4833 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
4834
4835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4836 msgid "ListenPort setting is invalid"
4837 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4840 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4841 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
4842
4843 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4844 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4845 msgid "Load"
4846 msgstr "Charge"
4847
4848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4849 msgid "Load Average"
4850 msgstr "Charge moyenne"
4851
4852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4853 msgid "Load configuration…"
4854 msgstr "Chargement de la configuration…"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4858 msgid "Loading data…"
4859 msgstr "Chargement des données…"
4860
4861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4862 msgid "Loading directory contents…"
4863 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
4864
4865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4866 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4867 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4868 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4869 msgid "Loading view…"
4870 msgstr "Chargement de la vue…"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4873 msgid "Local"
4874 msgstr "Local"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4877 msgid "Local IP address"
4878 msgstr "Adresse IP locale"
4879
4880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4882 msgid "Local IP address is invalid"
4883 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
4884
4885 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4886 msgid "Local IP address to assign"
4887 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
4888
4889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4891 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4895 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4896 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4897 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4898 msgid "Local IPv4 address"
4899 msgstr "Adresse IPv4 locale"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4902 msgid "Local IPv6 DNS server"
4903 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
4904
4905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4909 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4910 msgid "Local IPv6 address"
4911 msgstr "Adresse IPv6 locale"
4912
4913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4914 msgid "Local Startup"
4915 msgstr "Démarrage local"
4916
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4919 msgid "Local Time"
4920 msgstr "Heure locale"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4923 msgid "Local ULA"
4924 msgstr "ULA locale"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4927 msgid "Local domain"
4928 msgstr "Domaine local"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4931 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4932 msgstr ""
4933 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4936 msgid "Local server"
4937 msgstr "Serveur local"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4940 msgid "Local service only"
4941 msgstr "Service local uniquement"
4942
4943 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4944 msgid "Local wireguard key"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
4948 msgid "Localise queries"
4949 msgstr "Localiser les requêtes"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4952 msgid "Lock to BSSID"
4953 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
4954
4955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4956 msgid "Log output level"
4957 msgstr "Niveau de journalisation"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4960 msgid "Log queries"
4961 msgstr "Journaliser les requêtes"
4962
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4964 msgid "Logging"
4965 msgstr "Journalisation"
4966
4967 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4968 msgid "Logging in…"
4969 msgstr "Connexion en cours…"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4973 msgid ""
4974 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4975 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4976 msgstr ""
4977 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
4978 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
4979 "(facultatif)."
4980
4981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4983 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4984 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
4985
4986 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4987 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4988 msgid "Login"
4989 msgstr "Connexion"
4990
4991 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4992 msgid "Logout"
4993 msgstr "Déconnexion"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4996 msgid "Loose filtering"
4997 msgstr "Filtrage perdu"
4998
4999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5000 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5001 msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
5004 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5005 msgstr ""
5006 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5007 "l'adresse réseau."
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5011 msgid "MAC"
5012 msgstr "MAC"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
5015 msgid "MAC Address"
5016 msgstr "Adresse MAC"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5019 msgid "MAC Address Filter"
5020 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5021
5022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5023 msgid "MAC Address For The Actor"
5024 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
5028 msgid "MAC VLAN"
5029 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5041 msgid "MAC address"
5042 msgstr "Adresse MAC"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5045 msgid "MAC-Filter"
5046 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5049 msgid "MAC-List"
5050 msgstr "Liste des adresses MAC"
5051
5052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5054 msgid "MAP / LW4over6"
5055 msgstr "MAP / LW4over6"
5056
5057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5059 msgid "MAP rule is invalid"
5060 msgstr "La règle MAP est invalide"
5061
5062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5063 msgid "MD5"
5064 msgstr "MD5"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5068 msgid "MHz"
5069 msgstr "MHz"
5070
5071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5072 msgid "MII"
5073 msgstr "Mii"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5076 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5077 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5078
5079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5080 msgid "MII Interval"
5081 msgstr "MII Intervalle"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5086 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5088 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5089 msgid "MTU"
5090 msgstr "MTU"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5093 msgid "MX"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5097 msgid ""
5098 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5099 "below:"
5100 msgstr ""
5101 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5102 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5103
5104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5105 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5111 msgid "Manual"
5112 msgstr "Manuel"
5113
5114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5115 msgid "Master"
5116 msgstr "Maître"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5119 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5120 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5121
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5123 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5124 msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5127 msgid "Max. DHCP leases"
5128 msgstr ""
5129 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5130 "Protocol\">DHCP</abbr>"
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5133 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5134 msgstr ""
5135 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5136 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
5139 msgid "Max. concurrent queries"
5140 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5143 msgid "Maximum age"
5144 msgstr "Âge maximal"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5147 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5148 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5151 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5152 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5155 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5156 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5159 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5160 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5161
5162 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5163 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5164 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5165 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5168 msgid "Maximum number of leased addresses."
5169 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5172 msgid "Maximum snooping table size"
5173 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5176 msgid ""
5177 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5178 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5179 msgstr ""
5180 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5181 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5182 "défaut est de 600 secondes."
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5185 msgid "Maximum transmit power"
5186 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
5189 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5203 msgid "Mbit/s"
5204 msgstr "Mbit/s"
5205
5206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5207 msgid "Medium"
5208 msgstr "Moyen"
5209
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5211 msgid "Memory"
5212 msgstr "Mémoire"
5213
5214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5215 msgid "Memory usage (%)"
5216 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5217
5218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5219 msgid "Mesh"
5220 msgstr "Mesh"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5223 msgid "Mesh ID"
5224 msgstr "Mesh ID"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5227 msgid "Mesh Id"
5228 msgstr "Mesh ID"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5231 msgid "Mesh Routing"
5232 msgstr "Routage maillé"
5233
5234 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5235 msgid "Mesh and routing related options"
5236 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5237
5238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5239 msgid "Method not found"
5240 msgstr "Méthode non trouvée"
5241
5242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5243 msgid "Method of link monitoring"
5244 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5245
5246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5247 msgid "Method to determine link status"
5248 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5253 msgid "Metric"
5254 msgstr "Métrique"
5255
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5257 msgctxt "nft unit"
5258 msgid "MiB"
5259 msgstr "MiB"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5262 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5263 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5266 msgid "Minimum ARP validity time"
5267 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5268
5269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5270 msgid "Minimum Number of Links"
5271 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5274 msgid ""
5275 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5276 "Prevents ARP cache thrashing."
5277 msgstr ""
5278 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5279 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5282 msgid ""
5283 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5284 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5285 msgstr ""
5286 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5287 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5288 "défaut est de 200 secondes."
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5291 msgid "Mirror monitor port"
5292 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5293
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5295 msgid "Mirror source port"
5296 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5297
5298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5299 msgid "Mobile Data"
5300 msgstr "Données mobiles"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5303 msgid "Mobility Domain"
5304 msgstr "Domaine de la mobilité"
5305
5306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5315 msgid "Mode"
5316 msgstr "Mode"
5317
5318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5319 msgid "Model"
5320 msgstr "Modèle"
5321
5322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5323 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5324 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5325
5326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5327 msgid ""
5328 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5329 "minutes."
5330 msgstr ""
5331 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5332 "au bout de 2 minutes."
5333
5334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5335 msgid "Modem default"
5336 msgstr "Modem par défaut"
5337
5338 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5339 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5340 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5342 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5343 msgid "Modem device"
5344 msgstr "Interface Modem"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5347 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5348 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5349
5350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5351 msgid "Modem information query failed"
5352 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5353
5354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5356 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5357 msgid "Modem init timeout"
5358 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5359
5360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5361 msgid "Modem is disabled."
5362 msgstr "Le Modem est désactivé."
5363
5364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5365 msgid "ModemManager"
5366 msgstr "ModemManager"
5367
5368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5370 msgid "Monitor"
5371 msgstr "Monitor"
5372
5373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5374 msgid "More Characters"
5375 msgstr "Plus de caractères"
5376
5377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5378 msgid "More…"
5379 msgstr "Plus…"
5380
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5382 msgid "Mount Point"
5383 msgstr "Point de montage"
5384
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5387 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5388 msgid "Mount Points"
5389 msgstr "Points de montage"
5390
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5392 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5393 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5394
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5396 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5397 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5398
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5400 msgid ""
5401 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5402 "filesystem"
5403 msgstr ""
5404 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5405 "de fichier"
5406
5407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5408 msgid "Mount attached devices"
5409 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5410
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5412 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5413 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5414
5415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5416 msgid "Mount options"
5417 msgstr "Options de montage"
5418
5419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5420 msgid "Mount point"
5421 msgstr "Point de montage"
5422
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5424 msgid "Mount swap not specifically configured"
5425 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5426
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5428 msgid "Mounted file systems"
5429 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5430
5431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5432 msgid "Move down"
5433 msgstr "Descendre"
5434
5435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5436 msgid "Move up"
5437 msgstr "Monter"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5440 msgid "Multi To Unicast"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5447 msgid "Multicast"
5448 msgstr "Multidiffusion"
5449
5450 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5451 msgid "Multicast Mode"
5452 msgstr "Mode multidiffusion"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5455 msgid "Multicast routing"
5456 msgstr "Routage multidiffusion"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5459 msgid "Multicast to unicast"
5460 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5463 msgid "NAS ID"
5464 msgstr "NAS ID"
5465
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5467 msgid "NAT action chain \"%h\""
5468 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5469
5470 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5471 msgid "NAT-T Mode"
5472 msgstr "Mode NAT-T"
5473
5474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5475 msgid "NAT64 Prefix"
5476 msgstr "Préfixe NAT64"
5477
5478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5480 msgid "NCM"
5481 msgstr "NCM"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5484 msgid "NDP-Proxy slave"
5485 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5486
5487 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5488 msgid "NT Domain"
5489 msgstr "Domaine NT"
5490
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5492 msgid "NTP server candidates"
5493 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5494
5495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5500 msgid "Name"
5501 msgstr "Nom"
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5504 msgid "Name of the new network"
5505 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5506
5507 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5508 msgid "Name of the tunnel device"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
5512 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5513 msgid "Navigation"
5514 msgstr "Navigation"
5515
5516 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5517 msgid "Nebula Network"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5521 msgid "Neighbour cache validity"
5522 msgstr "Validité du cache voisin"
5523
5524 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5532 msgid "Network"
5533 msgstr "Réseau"
5534
5535 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5536 msgid "Network Coding"
5537 msgstr "Codage du réseau"
5538
5539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5540 msgid "Network Mode"
5541 msgstr "Mode réseau"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5544 msgid "Network SSID"
5545 msgstr "SSID du réseau"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5548 msgid "Network Utilities"
5549 msgstr "Utilitaires réseau"
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5552 msgid "Network address"
5553 msgstr "Adresse du réseau"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
5556 msgid "Network boot image"
5557 msgstr "Image de démarrage réseau"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5560 msgid "Network bridge configuration migration"
5561 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5565 msgid "Network device"
5566 msgstr "Périphérique réseau"
5567
5568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5569 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5570 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5571
5572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5574 msgid "Network device is not present"
5575 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5576
5577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5578 msgid "Network device table \"%h\""
5579 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5580
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5582 msgctxt "nft @nh,off,len"
5583 msgid "Network header bits %d-%d"
5584 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5585
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5587 msgid "Network ifname configuration migration"
5588 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5589
5590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5592 msgid "Network interface"
5593 msgstr "Interface réseau"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5596 msgid "Network-ID"
5597 msgstr "Identité du réseau"
5598
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5600 msgid "Never"
5601 msgstr "Jamais"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
5604 msgid ""
5605 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5606 "files only."
5607 msgstr ""
5608 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5609 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5610 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5613 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5614 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5617 msgid "New interface name…"
5618 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5619
5620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5621 msgid "Next »"
5622 msgstr "Prochain »"
5623
5624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5627 msgid "No"
5628 msgstr "Non"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5631 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5632 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5633
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5635 msgid "No Data"
5636 msgstr "Aucune donnée"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5639 msgid "No Encryption"
5640 msgstr "Pas de chiffrement"
5641
5642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5643 msgid "No Host Routes"
5644 msgstr "Pas de routes hôtes"
5645
5646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5647 msgid "No NAT-T"
5648 msgstr "Pas de NAT-T"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5651 msgid "No RX signal"
5652 msgstr "Pas de signal RX"
5653
5654 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5655 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5656 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
5657 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5658 msgid ""
5659 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5660 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5661 msgstr ""
5662 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5663 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5664 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5667 msgid "No client associated"
5668 msgstr "Aucun client associé"
5669
5670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5671 msgid "No control device specified"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5675 msgctxt "empty table placeholder"
5676 msgid "No data"
5677 msgstr "Aucune donnée"
5678
5679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5680 msgid "No data received"
5681 msgstr "Aucune donnée reçue"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5685 msgid "No enforcement"
5686 msgstr "Aucune application"
5687
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5694 msgid "No entries available"
5695 msgstr "Aucune entrée disponible"
5696
5697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5698 msgid "No entries in this directory"
5699 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5700
5701 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5702 msgid "No files found"
5703 msgstr "Aucun fichier trouvé"
5704
5705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5706 msgid ""
5707 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5708 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5709 msgstr ""
5710 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5711 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5712
5713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5717 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5718 msgid "No host route"
5719 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5725 msgid "No information available"
5726 msgstr "Aucune information disponible"
5727
5728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5730 msgid "No matching prefix delegation"
5731 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5732
5733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5735 msgid "No more slaves available"
5736 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5737
5738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5739 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5740 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
5743 msgid "No negative cache"
5744 msgstr "Pas de cache négatif"
5745
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5747 msgid "No nftables ruleset loaded."
5748 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5749
5750 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5751 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
5752 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5753 msgid "No password set!"
5754 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5755
5756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5757 msgid "No peers defined yet."
5758 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5759
5760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5762 msgid "No public keys present yet."
5763 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5764
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5766 msgctxt "nft chain is empty"
5767 msgid "No rules in this chain"
5768 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5769
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5771 msgid "No rules in this chain."
5772 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5773
5774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5775 msgid "No validation or filtering"
5776 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5780 msgid "No zone assigned"
5781 msgstr "Aucune zone attribuée"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5788 msgid "Noise"
5789 msgstr "Bruit"
5790
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5792 msgid "Noise Margin (SNR)"
5793 msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
5794
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5796 msgid "Noise:"
5797 msgstr "Bruit :"
5798
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5800 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5801 msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5804 msgid "Non-wildcard"
5805 msgstr "Non-wildcard"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5810 msgid "None"
5811 msgstr "Rien"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5815 msgid "Normal"
5816 msgstr "Normal"
5817
5818 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5819 msgid "Not Found"
5820 msgstr "Pas trouvé"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5823 msgid "Not associated"
5824 msgstr "Pas associé"
5825
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5827 msgid "Not connected"
5828 msgstr "Non connecté"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5835 msgid "Not present"
5836 msgstr "Non présent"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5839 msgid "Not started on boot"
5840 msgstr "Non démarré au boot"
5841
5842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5843 msgid "Not supported"
5844 msgstr "Non pris en charge"
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5847 msgid ""
5848 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5849 "have problems"
5850 msgstr ""
5851 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
5852 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
5853
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5855 msgid "Notes"
5856 msgstr "Remarques"
5857
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5859 msgid "Notice"
5860 msgstr "Remarque"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5863 msgid "Nslookup"
5864 msgstr "Nslookup"
5865
5866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5867 msgid "Number of IGMP membership reports"
5868 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
5871 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5872 msgstr ""
5873 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
5874 "désactiver le cache)."
5875
5876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5877 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5878 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
5879
5880 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5881 msgid "Obfuscated Group Password"
5882 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
5883
5884 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5885 msgid "Obfuscated Password"
5886 msgstr "Mot de passe obscurci"
5887
5888 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5889 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5895 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5896 msgid "Obtain IPv6 address"
5897 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
5898
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5900 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5902 msgid "Off"
5903 msgstr "Éteint"
5904
5905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5906 msgid "Off-State Delay"
5907 msgstr "Durée éteinte"
5908
5909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5910 msgid "On"
5911 msgstr "Allumé"
5912
5913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5914 msgid "On-State Delay"
5915 msgstr "Durée allumée"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5918 msgid "On-link"
5919 msgstr "Route On-Link"
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
5922 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5923 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
5924
5925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5926 msgid "One of the following: %s"
5927 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
5928
5929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5931 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5932 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
5933
5934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5935 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5936 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
5937
5938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5940 msgid "One or more required fields have no value!"
5941 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5944 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5945 msgstr ""
5946 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
5947 "lorsqu'il est activé"
5948
5949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5950 msgid ""
5951 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5952 msgstr ""
5953 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
5954 "est en marche (défaillance, 2)"
5955
5956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5957 msgid "Open iptables rules overview…"
5958 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
5959
5960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5962 msgid "Open list..."
5963 msgstr "Ouvrir la liste…"
5964
5965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5966 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5967 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5968 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5971 msgid "OpenFortivpn"
5972 msgstr "OpenFortivpn"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5975 msgid ""
5976 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5977 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5978 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5979 msgstr ""
5980 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
5981 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
5982 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5985 msgid ""
5986 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5987 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5988 msgstr ""
5989 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
5990 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5993 msgid ""
5994 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5995 "otherwise disable service."
5996 msgstr ""
5997 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
5998 "sinon désactive le service."
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
6001 msgid "Operating frequency"
6002 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6003
6004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6006 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6007 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6008
6009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6010 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6011 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6012
6013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
6014 msgid "Option changed"
6015 msgstr "Option modifiée"
6016
6017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
6018 msgid "Option removed"
6019 msgstr "Option retirée"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6022 msgid "Optional"
6023 msgstr "Facultatif"
6024
6025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6026 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6027 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6028
6029 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6030 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6034 msgid ""
6035 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6036 "starting with <code>0x</code>."
6037 msgstr ""
6038 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6039 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6042 msgid ""
6043 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6044 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6045 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6046 "for the interface."
6047 msgstr ""
6048 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6049 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6050 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6051 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6052
6053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6054 msgid ""
6055 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6056 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6057 msgstr ""
6058 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6059 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6060 "quantique."
6061
6062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6063 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6064 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6065
6066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6067 msgid "Optional. Description of peer."
6068 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6069
6070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6071 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6072 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6073
6074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6075 msgid ""
6076 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6077 "interface."
6078 msgstr ""
6079 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6080 "l'interface."
6081
6082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6083 msgid ""
6084 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6085 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6086 "routes through the tunnel."
6087 msgstr ""
6088 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6089 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6090 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6091
6092 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6093 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6094 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6095
6096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6097 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6098 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6099
6100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6101 msgid "Optional. Port of peer."
6102 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6103
6104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6105 msgid ""
6106 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6107 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6108 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6109 "exported."
6110 msgstr ""
6111 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6112 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6113 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6114 "la configuration."
6115
6116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6117 msgid ""
6118 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6119 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6120 msgstr ""
6121 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6122 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6123 "est de 25."
6124
6125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6126 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6127 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6128
6129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6130 msgid "Options"
6131 msgstr "Options"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
6134 msgid ""
6135 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6136 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6137 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6138 "system running dnsmasq\"."
6139 msgstr ""
6140 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6141 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6142 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6143 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6144
6145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6146 msgid "Options:"
6147 msgstr "Options :"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6151 msgid "Ordinal: lower comes first."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6155 msgid "Originator Interval"
6156 msgstr "Intervalle d'origine"
6157
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6159 msgid "Other:"
6160 msgstr "Autres :"
6161
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6163 msgid "Out"
6164 msgstr "Sortie"
6165
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6167 msgid "Outbound:"
6168 msgstr "Sortant :"
6169
6170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6174 msgid "Outgoing checksum"
6175 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6176
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6178 msgid "Outgoing interface"
6179 msgstr "Interface sortante"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6185 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6186 msgid "Outgoing key"
6187 msgstr "Clé sortante"
6188
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6193 msgid "Outgoing serialization"
6194 msgstr "Sérialisation sortante"
6195
6196 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6197 msgid "Output Interface"
6198 msgstr "Interface de sortie"
6199
6200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6202 msgid "Output zone"
6203 msgstr "Zone de sortie"
6204
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6206 msgid "Overlap"
6207 msgstr "Chevauchement"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6210 msgid "Override IPv4 routing table"
6211 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6214 msgid "Override IPv6 routing table"
6215 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6216
6217 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6222 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6224 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6230 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6231 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6232 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6233 msgid "Override MTU"
6234 msgstr "Modifier le MTU"
6235
6236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6238 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6241 msgid "Override TOS"
6242 msgstr "Remplacer TOS"
6243
6244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6248 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6251 msgid "Override TTL"
6252 msgstr "Remplacer TTL"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6255 msgid ""
6256 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6257 "limited by the driver"
6258 msgstr ""
6259 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6260 "être limitée par le pilote"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6263 msgid "Override default interface name"
6264 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6265
6266 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6267 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6268 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6271 msgid ""
6272 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6273 "subnet that is served."
6274 msgstr ""
6275 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6276 "partir du sous-réseau géré."
6277
6278 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6279 msgid "Override the table used for internal routes"
6280 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6281
6282 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6283 msgid "Overview"
6284 msgstr "Aperçu"
6285
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6287 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6288 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6289
6290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6291 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6292 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6293
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6295 msgid "Owner"
6296 msgstr "Utilisateur"
6297
6298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6299 msgid "PAP/CHAP (both)"
6300 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6301
6302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6310 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6311 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6312 msgid "PAP/CHAP password"
6313 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6314
6315 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6324 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6325 msgid "PAP/CHAP username"
6326 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6327
6328 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6329 msgid "PDP Type"
6330 msgstr "Type de PDP"
6331
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6333 msgid "PID"
6334 msgstr "PID"
6335
6336 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6339 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6340 msgid "PIN"
6341 msgstr "code PIN"
6342
6343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6345 msgid "PIN code rejected"
6346 msgstr "Code PIN rejeté"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6349 msgid "PMK R1 Push"
6350 msgstr "Push PMK R1"
6351
6352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6354 msgid "PPP"
6355 msgstr "PPP"
6356
6357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6358 msgid "PPPoA Encapsulation"
6359 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6360
6361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6363 msgid "PPPoATM"
6364 msgstr "PPPoATM"
6365
6366 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6368 msgid "PPPoE"
6369 msgstr "PPPoE"
6370
6371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6372 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6373 msgid "PPPoSSH"
6374 msgstr "PPPoSSH"
6375
6376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6378 msgid "PPtP"
6379 msgstr "PPtP"
6380
6381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6382 msgid "PSID offset"
6383 msgstr "Décalage PSID"
6384
6385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6386 msgid "PSID-bits length"
6387 msgstr "Longueur des bits PSID"
6388
6389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6390 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6391 msgid "PSK"
6392 msgstr "PSK"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6395 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6396 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6399 msgid "PXE/TFTP Settings"
6400 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6403 msgid "Packet Steering"
6404 msgstr "Direction de paquets"
6405
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6407 msgctxt "nft meta mark"
6408 msgid "Packet mark"
6409 msgstr "Marque de paquet"
6410
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6412 msgid "Packets"
6413 msgstr "Paquets"
6414
6415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6416 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6417 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6421 msgid "Part of zone %q"
6422 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6425 msgctxt "MACVLAN mode"
6426 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6427 msgstr ""
6428 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6429
6430 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6433 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6434 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6435 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6436 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6437 msgid "Password"
6438 msgstr "Mot de passe"
6439
6440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6441 msgid "Password authentication"
6442 msgstr "Authentification par mot de passe"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6445 msgid "Password of Private Key"
6446 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6449 msgid "Password of inner Private Key"
6450 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6451
6452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6456 msgid "Password strength"
6457 msgstr "Force du mot de passe"
6458
6459 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6460 msgid "Password2"
6461 msgstr "Password2"
6462
6463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6464 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6465 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6468 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6469 msgstr ""
6470 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6471 "(wg0.conf)…"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6474 msgid ""
6475 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6476 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6477 "connect to the local WireGuard interface."
6478 msgstr ""
6479 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6480 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6481 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6482 "WireGuard locale."
6483
6484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6485 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6486 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6489 msgid "Path to CA-Certificate"
6490 msgstr "Chemin du certificat CA"
6491
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6493 msgid "Path to Client-Certificate"
6494 msgstr "Chemin du certificat client"
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6497 msgid "Path to Private Key"
6498 msgstr "Chemin de la clé privée"
6499
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6501 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6502 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6503
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6505 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6506 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6509 msgid "Path to inner Private Key"
6510 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6511
6512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6513 msgid "Paused"
6514 msgstr "En pause"
6515
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6527 msgid "Peak:"
6528 msgstr "Pic :"
6529
6530 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6531 msgid "Peer IP address to assign"
6532 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6533
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6535 msgid "Peer MAC address"
6536 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6537
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6540 msgid "Peer address is missing"
6541 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6544 msgid "Peer device name"
6545 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6546
6547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6548 msgid "Peer disabled"
6549 msgstr "Homologue désactivé"
6550
6551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6552 msgid "Peers"
6553 msgstr "Pairs"
6554
6555 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6556 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6557 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6558
6559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6563 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6564 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6565
6566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6567 msgid "Perform reboot"
6568 msgstr "Redémarrer"
6569
6570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6571 msgid "Perform reset"
6572 msgstr "Réinitialiser"
6573
6574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6575 msgid "Permission denied"
6576 msgstr "Permission refusée"
6577
6578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6579 msgid "Persistent Keep Alive"
6580 msgstr "Maintien persistant"
6581
6582 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6583 msgid "Persistent reconnect interval"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6587 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6588 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6589
6590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6591 msgid "Phy Rate:"
6592 msgstr "Débit physique :"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6595 msgid "Physical Settings"
6596 msgstr "Paramètres physiques"
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6601 msgid "Ping"
6602 msgstr "Ping"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6610 msgid "Pkts."
6611 msgstr "Pqts."
6612
6613 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6614 msgid "Please enter your username and password."
6615 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6616
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6618 msgid "Please select the file to upload."
6619 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6620
6621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6622 msgid "Policy"
6623 msgstr "Politique"
6624
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6626 msgctxt "Chain hook policy"
6627 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6628 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6629
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6632 msgid "Port"
6633 msgstr "Port"
6634
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6636 msgid "Port isolation"
6637 msgstr "Isolation des ports"
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6640 msgid "Port status:"
6641 msgstr "Statut du port :"
6642
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6644 msgid "Potential negation of: %s"
6645 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6646
6647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6648 msgid "Power Management Mode"
6649 msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
6650
6651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6652 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6653 msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
6654
6655 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6656 msgid "Prefer LTE"
6657 msgstr "Préférer LTE"
6658
6659 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6660 msgid "Prefer UMTS"
6661 msgstr "Préférer l'UMTS"
6662
6663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6664 msgid "Prefix Delegated"
6665 msgstr "Préfixe Délégué"
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6668 msgid "Prefix suppressor"
6669 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6670
6671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6672 msgid "Preshared Key"
6673 msgstr "Clé pré-partagée"
6674
6675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6676 msgid "Preshared key in use"
6677 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6678
6679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6680 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6681 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6682
6683 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6688 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6689 msgid ""
6690 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6691 "ignore failures"
6692 msgstr ""
6693 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6694 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6697 msgid "Prevents client-to-client communication"
6698 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6699
6700 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6701 msgid ""
6702 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6703 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6704 msgstr ""
6705 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6706 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6707
6708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6709 msgid "Primary Slave"
6710 msgstr "Esclave primaire"
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6713 msgctxt "VLAN port state"
6714 msgid "Primary VLAN ID"
6715 msgstr "Identité du VLAN principal"
6716
6717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6718 msgid ""
6719 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6720 "better than current slave (better, 1)"
6721 msgstr ""
6722 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6723 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6724
6725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6726 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6727 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6735 msgid "Priority"
6736 msgstr "Priorité"
6737
6738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6739 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6740 msgid "Private"
6741 msgstr "Privé"
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6744 msgctxt "MACVLAN mode"
6745 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6746 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6747
6748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6750 msgid "Private Key"
6751 msgstr "Clé privée"
6752
6753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6754 msgid "Private key present"
6755 msgstr "Clé privée présente"
6756
6757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6758 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6759 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6760
6761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6762 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6763 msgid "Processes"
6764 msgstr "Processus"
6765
6766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6767 msgid "Prot."
6768 msgstr "Prot."
6769
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6777 msgid "Protocol"
6778 msgstr "Protocole"
6779
6780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6781 msgid "Provide NTP server"
6782 msgstr "Fournir serveur NTP"
6783
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6785 msgid ""
6786 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6787 "and requests."
6788 msgstr ""
6789 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
6790 "demandes DHCPv6."
6791
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6793 msgid "Provide new network"
6794 msgstr "Donner un nouveau réseau"
6795
6796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6797 msgid ""
6798 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6799 "interfaces"
6800 msgstr ""
6801 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
6802 "toutes les interfaces"
6803
6804 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6805 msgid "Proxy Server"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6809 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6810 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6811
6812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6814 msgid "Public Key"
6815 msgstr "Clé publique"
6816
6817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6818 msgid "Public key is missing"
6819 msgstr "La clé publique est manquante"
6820
6821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6822 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6823 msgid "Public key: %h"
6824 msgstr "Clé publique : %h"
6825
6826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6827 msgid ""
6828 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6829 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6830 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6831 "code> file into the input field."
6832 msgstr ""
6833 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
6834 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
6835 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
6836 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
6837 "dans le champ de saisie."
6838
6839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6840 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6841 msgstr ""
6842 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
6843
6844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6845 msgid "PublicKey setting is invalid"
6846 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
6847
6848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6849 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6850 msgid "QMI Cellular"
6851 msgstr "QMI Cellulaire"
6852
6853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6854 msgid "Quality"
6855 msgstr "Qualité"
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
6858 msgid "Query all available upstream resolvers."
6859 msgstr ""
6860 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
6861 "abbr> disponibles en amont."
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6864 msgid "Query interval"
6865 msgstr "Intervalle de requête"
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6868 msgid "Query response interval"
6869 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
6870
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6872 msgid "R0 Key Lifetime"
6873 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
6874
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6876 msgid "R1 Key Holder"
6877 msgstr "Détenteur de la clé R1"
6878
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6880 msgid "RADIUS Accounting Port"
6881 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6884 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6885 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
6886
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6888 msgid "RADIUS Accounting Server"
6889 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
6890
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6892 msgid "RADIUS Authentication Port"
6893 msgstr "Port de l'authentification Radius"
6894
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6896 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6897 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
6898
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6900 msgid "RADIUS Authentication Server"
6901 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
6902
6903 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6904 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6905 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
6906
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6908 msgid "RSN Preauth"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6912 msgid "RSSI threshold for joining"
6913 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
6914
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6916 msgid "RTS/CTS Threshold"
6917 msgstr "Seuil RTS/CTS"
6918
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6921 msgid "RX"
6922 msgstr "Reçu"
6923
6924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6925 msgid "RX Rate"
6926 msgstr "Débit en réception"
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6929 msgid "RX Rate / TX Rate"
6930 msgstr "Taux RX / Taux TX"
6931
6932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6933 msgctxt "nft nat flag random"
6934 msgid "Randomize source port mapping"
6935 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
6936
6937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6938 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6939 msgstr ""
6940 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
6941 "l'exige"
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
6944 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6945 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
6946
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6948 msgid "Really switch protocol?"
6949 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
6950
6951 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6952 msgid "Realtime Graphs"
6953 msgstr "Graphiques temps-réel"
6954
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6956 msgid "Reassociation Deadline"
6957 msgstr "Date limite de réassociation"
6958
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
6960 msgid "Rebind protection"
6961 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
6962
6963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6964 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6965 msgid "Reboot"
6966 msgstr "Redémarrage"
6967
6968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6972 msgid "Rebooting…"
6973 msgstr "Redémarrage …"
6974
6975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6976 msgid "Reboots the operating system of your device"
6977 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
6978
6979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6980 msgid "Receive"
6981 msgstr "Reçoit"
6982
6983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6984 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6985 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
6986
6987 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6988 msgid "Reconnect Timeout"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6992 msgid "Reconnect this interface"
6993 msgstr "Reconnecter cet interface"
6994
6995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6996 msgid "Redirect to HTTPS"
6997 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
6998
6999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7000 msgctxt "nft redirect to port"
7001 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7002 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7003
7004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7005 msgctxt "nft redirect"
7006 msgid "Redirect to local system"
7007 msgstr "Redirection vers le système local"
7008
7009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7010 msgid "References"
7011 msgstr "Références"
7012
7013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7014 msgid "Refreshing"
7015 msgstr "Rafraîchissement"
7016
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7018 msgctxt "nft reject with icmp type"
7019 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7020 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7021
7022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7023 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7024 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7025 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7026
7027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7028 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7029 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7030 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7031
7032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7033 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7034 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7035 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7036
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7038 msgid ""
7039 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7040 "specified value"
7041 msgstr ""
7042 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7043 "ou égale à la valeur spécifiée"
7044
7045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
7047 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7048 msgid "Relay"
7049 msgstr "Relais"
7050
7051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7052 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7053 msgid "Relay Bridge"
7054 msgstr "Pont-relais"
7055
7056 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7057 msgid "Relay between networks"
7058 msgstr "Relais entre réseaux"
7059
7060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7061 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7062 msgid "Relay bridge"
7063 msgstr "Pont-relais"
7064
7065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7068 msgid "Remote IPv4 address"
7069 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7070
7071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7073 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7074 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7075 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7076 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7079 msgid "Remote IPv6 address"
7080 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7081
7082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7084 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7085 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7086
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7088 msgid "Remove"
7089 msgstr "Désinstaller"
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7092 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7093 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7094
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7096 msgid "Replace wireless configuration"
7097 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7098
7099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7100 msgid "Request IPv6-address"
7101 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7102
7103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7104 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7105 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7106
7107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7108 msgid "Request timeout"
7109 msgstr "Expiration de la demande"
7110
7111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7115 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7116 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7117
7118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7122 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7123 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7124
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7126 msgid "Required"
7127 msgstr "Obligatoire"
7128
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7130 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7131 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7132
7133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7134 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7135 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7136
7137 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7138 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7142 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7143 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7144
7145 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7146 msgid "Required. Underlying interface."
7147 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7148
7149 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7150 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7151 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7152
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7156 msgid "Requires hostapd"
7157 msgstr "Nécessite hostapd"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7161 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7162 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7166 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7167 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7170 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7171 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7175 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7176 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7180 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7181 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7182
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7189 msgid "Requires wpa-supplicant"
7190 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7194 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7195 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7199 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7200 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7201
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7203 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7204 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7205
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7209 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7210 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7214 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7215 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7216
7217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7218 msgid "Reselection policy for primary slave"
7219 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7220
7221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7222 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7226 msgid "Reset"
7227 msgstr "Remise à zéro"
7228
7229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7230 msgid "Reset Counters"
7231 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7232
7233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7234 msgid "Reset to defaults"
7235 msgstr "Ré-initialisation"
7236
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7238 msgid "Resolv and Hosts Files"
7239 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
7242 msgid "Resolv file"
7243 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
7246 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7247 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7248
7249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7250 msgid "Resource not found"
7251 msgstr "Ressource non trouvée"
7252
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7256 msgid "Restart"
7257 msgstr "Redémarrer"
7258
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7260 msgid "Restart Firewall"
7261 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7262
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7264 msgid "Restart radio interface"
7265 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7266
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7268 msgid "Restore"
7269 msgstr "Restaurer"
7270
7271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7272 msgid "Restore backup"
7273 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
7276 msgid ""
7277 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7278 "received if multiple IPs are available."
7279 msgstr ""
7280 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7281 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7282
7283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7285 msgid "Reveal/hide password"
7286 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7289 msgid "Reverse path filter"
7290 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7291
7292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7293 msgid "Revert"
7294 msgstr "Annuler les modifications"
7295
7296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7297 msgid "Revert changes"
7298 msgstr "Annuler les modifications"
7299
7300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7301 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7302 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7303
7304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7305 msgid "Reverting configuration…"
7306 msgstr "Annulation de la configuration…"
7307
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7309 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7310 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7311 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7312
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7314 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7315 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7316 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7317
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7319 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7320 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7321 msgstr ""
7322 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7323
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7325 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7326 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7327 msgstr ""
7328 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7329
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7331 msgctxt "nft snat ip to addr"
7332 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7333 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7334
7335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7336 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7337 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7338 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7339
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7341 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7342 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7343 msgstr ""
7344 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7345
7346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7347 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7348 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7349 msgstr ""
7350 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7351
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7353 msgid "Rewrite to egress device address"
7354 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7357 msgid ""
7358 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7359 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7360 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7364 msgid "Robustness"
7365 msgstr "Robustesse"
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7368 msgid ""
7369 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7370 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7371 "<em>TFTP server root</em>."
7372 msgstr ""
7373 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7374 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7375 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7376
7377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7378 msgid "Root preparation"
7379 msgstr "Préparation root"
7380
7381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7382 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7383 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7384
7385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7386 msgid "Route Allowed IPs"
7387 msgstr "Route IP autorisées"
7388
7389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7390 msgid "Route action chain \"%h\""
7391 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7394 msgid "Route type"
7395 msgstr "Type d'itinéraire"
7396
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7398 msgid ""
7399 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7400 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7401 msgstr ""
7402 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7403 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7404
7405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7406 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7407 msgid "Router Password"
7408 msgstr "Mot de passe du routeur"
7409
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7411 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7413 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7414 msgid "Routing"
7415 msgstr "Routage"
7416
7417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7418 msgid "Routing Algorithm"
7419 msgstr "Algorithme de routage"
7420
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7422 msgid ""
7423 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7424 "can be reached."
7425 msgstr ""
7426 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7427 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7428
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7432 msgid "Rule"
7433 msgstr "Règle"
7434
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7436 msgid "Rule actions"
7437 msgstr "Actions de la règle"
7438
7439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7440 msgctxt "nft comment"
7441 msgid "Rule comment: %s"
7442 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7443
7444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7445 msgid "Rule container chain \"%h\""
7446 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7447
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7449 msgid "Rule matches"
7450 msgstr "Correspondances de règles"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7453 msgid "Rule type"
7454 msgstr "Type de règle"
7455
7456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7457 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7458 msgstr ""
7459 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7460
7461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7462 msgid "Run filesystem check"
7463 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7464
7465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7466 msgid "Runtime error"
7467 msgstr "Erreur d'exécution"
7468
7469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7470 msgid "SHA256"
7471 msgstr "SHA256"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7475 msgid "SNR"
7476 msgstr "SNR"
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7480 msgid "SRV"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7484 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7485 msgid "SSH Access"
7486 msgstr "Accès SSH"
7487
7488 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7489 msgid "SSH server address"
7490 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7491
7492 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7493 msgid "SSH server port"
7494 msgstr "Port du serveur SSH"
7495
7496 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7497 msgid "SSH username"
7498 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7499
7500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7501 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7502 msgid "SSH-Keys"
7503 msgstr "Clés SSH"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7510 msgid "SSID"
7511 msgstr "SSID"
7512
7513 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7514 msgid "SSTP"
7515 msgstr "SSTP"
7516
7517 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7518 msgid "SSTP Server"
7519 msgstr "Serveur SSTP"
7520
7521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7522 msgid "SWAP"
7523 msgstr "SWAP"
7524
7525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7532 msgid "Save"
7533 msgstr "Sauvegarder"
7534
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7538 msgid "Save & Apply"
7539 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7540
7541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7542 msgid "Save error"
7543 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7544
7545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7546 msgid "Save mtdblock"
7547 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7548
7549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7550 msgid "Save mtdblock contents"
7551 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7552
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7554 msgid "Scan"
7555 msgstr "Scan"
7556
7557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7558 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7559 msgid "Scheduled Tasks"
7560 msgstr "Tâches Régulières"
7561
7562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7563 msgid "Section added"
7564 msgstr "Section ajoutée"
7565
7566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7567 msgid "Section removed"
7568 msgstr "Section retirée"
7569
7570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7571 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7572 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7573
7574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7575 msgid ""
7576 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7577 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7578 "your device!"
7579 msgstr ""
7580 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7581 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7582 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7583
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7587 msgid "Select file…"
7588 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7589
7590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7591 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7592 msgstr ""
7593 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7594 "sélection de l'esclave"
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7597 msgid ""
7598 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7599 "messages advertising this device as IPv6 router."
7600 msgstr ""
7601 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7602 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7605 msgid "Send ICMP redirects"
7606 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7607
7608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7613 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7614 msgid ""
7615 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7616 "conjunction with failure threshold"
7617 msgstr ""
7618 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7619 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7620
7621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7622 msgid "Send the hostname of this device"
7623 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7624
7625 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7626 msgid "Server"
7627 msgstr "Serveur"
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7630 msgid "Server address"
7631 msgstr "Adresse du serveur"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7634 msgid "Server name"
7635 msgstr "Nom du serveur"
7636
7637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7638 msgid "Service Name"
7639 msgstr "Nom du service"
7640
7641 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7642 msgid "Service Type"
7643 msgstr "Type du service"
7644
7645 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7646 msgid "Services"
7647 msgstr "Services"
7648
7649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7650 msgid "Session expired"
7651 msgstr "La session a expiré"
7652
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7655 msgid "Set Static"
7656 msgstr "Définir statique"
7657
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7659 msgctxt "nft mangle"
7660 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7661 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7664 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7665 msgstr ""
7666 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7667
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7669 msgid ""
7670 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7671 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7672 msgstr ""
7673 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7674 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7675 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7676
7677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7678 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7679 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7682 msgid ""
7683 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7684 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7685 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7686 msgstr ""
7687 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7688 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
7689 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
7690 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7693 msgid ""
7694 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7695 "proxying."
7696 msgstr ""
7697 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7698 "pour le proxy NDP."
7699
7700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7701 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7702 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7703
7704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7705 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7706 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7710 msgid "Set up DHCP Server"
7711 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7712
7713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7715 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7716 msgid "Setting PLMN failed"
7717 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
7718
7719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7720 msgid "Setting operation mode failed"
7721 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
7722
7723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7724 msgid "Settings"
7725 msgstr "Paramètres"
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7728 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7729 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
7730
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7732 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7733 msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7737 msgid "Short GI"
7738 msgstr "IG court"
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7741 msgid "Short Preamble"
7742 msgstr "Préambule court"
7743
7744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7745 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7746 msgid "Show current backup file list"
7747 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
7748
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7750 msgid "Show empty chains"
7751 msgstr "Afficher les chaînes vides"
7752
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7755 msgid "Show raw counters"
7756 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7759 msgid "Shutdown this interface"
7760 msgstr "Arrêter cette interface"
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7772 msgid "Signal"
7773 msgstr "Signal"
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7776 msgid "Signal / Noise"
7777 msgstr "Signal / bruit"
7778
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7780 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7781 msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
7782
7783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7784 msgid "Signal Refresh Rate"
7785 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
7786
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7788 msgid "Signal:"
7789 msgstr "Signal :"
7790
7791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7793 msgid "Size"
7794 msgstr "Taille"
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7797 msgid "Size of DNS query cache"
7798 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
7799
7800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7801 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7802 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
7803
7804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7806 msgid "Skip"
7807 msgstr "Passer au suivant"
7808
7809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7810 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7811 msgstr ""
7812 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
7813
7814 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
7815 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7816 msgid "Skip to content"
7817 msgstr "Passer au contenu"
7818
7819 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
7820 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7821 msgid "Skip to navigation"
7822 msgstr "Passer à la navigation"
7823
7824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7825 msgid "Slave Interfaces"
7826 msgstr "Interfaces Esclaves"
7827
7828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7830 msgid "Software VLAN"
7831 msgstr "VLAN logiciel"
7832
7833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7834 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7835 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
7836
7837 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7838 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7839 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
7840
7841 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7842 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7843 msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
7844
7845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7846 msgid ""
7847 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7848 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7849 "instructions."
7850 msgstr ""
7851 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
7852 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
7853 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
7854 "matériel."
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7861 msgid "Source"
7862 msgstr "Source"
7863
7864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7865 msgctxt "nft ip saddr"
7866 msgid "Source IP"
7867 msgstr "IP source"
7868
7869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7870 msgctxt "nft ip6 saddr"
7871 msgid "Source IPv6"
7872 msgstr "IPv6 Source"
7873
7874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7876 msgid "Source interface"
7877 msgstr "Interface source"
7878
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7880 msgctxt "nft ip sport"
7881 msgid "Source port"
7882 msgstr "Port source"
7883
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7885 msgid ""
7886 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7887 "options for Dnsmasq."
7888 msgstr ""
7889 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
7890 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7893 msgid ""
7894 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7895 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7896 msgstr ""
7897 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
7898 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
7899 "local sera annoncé."
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7902 msgid ""
7903 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7904 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7905 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7906 msgstr ""
7907 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
7908 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
7909 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
7910 "désactivée."
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7913 msgid ""
7914 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7915 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7916 "corresponding range"
7917 msgstr ""
7918 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
7919 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
7920 "la plage correspondante"
7921
7922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7923 msgid ""
7924 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7925 "dropped or delivered"
7926 msgstr ""
7927 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
7928 "être supprimés ou livrés"
7929
7930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7931 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7932 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
7933
7934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7935 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7936 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
7937
7938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7939 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7940 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7943 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7944 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
7945
7946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7947 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7948 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
7949
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7951 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7952 msgstr ""
7953 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
7954
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7956 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7957 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
7958
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7960 msgid ""
7961 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7962 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7963 "stateful DHCPv6."
7964 msgstr ""
7965 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7966 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
7967 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7970 msgid ""
7971 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7972 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7973 msgstr ""
7974 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
7975 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
7976 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
7977
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7979 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7980 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7983 msgid ""
7984 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7985 "this route belongs to"
7986 msgstr ""
7987 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
7988 "laquelle appartient cet itinéraire"
7989
7990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7991 msgid ""
7992 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7993 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7994 msgstr ""
7995 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
7996 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
7997 "celle du système"
7998
7999 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8000 msgid ""
8001 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8002 "to be dead"
8003 msgstr ""
8004 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8005 "supposés disparus"
8006
8007 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8008 msgid ""
8009 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8010 "dead"
8011 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8012
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
8014 msgid ""
8015 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8016 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8017 "be reduced by the driver."
8018 msgstr ""
8019 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8020 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8021 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8022
8023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8024 msgid ""
8025 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8026 "carrier"
8027 msgstr ""
8028 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8029 "valoir le transporteur"
8030
8031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8032 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8033 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8036 msgid ""
8037 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8038 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8039 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8040 msgstr ""
8041 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8042 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8043 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8044 "spécifiée pour l'itinéraire"
8045
8046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8047 msgid ""
8048 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8049 "failover event in 200ms intervals"
8050 msgstr ""
8051 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8052 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8053
8054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8055 msgid ""
8056 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8057 "the next one"
8058 msgstr ""
8059 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8060 "au suivant"
8061
8062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8063 msgid ""
8064 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8065 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8066 msgstr ""
8067 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8068 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8069
8070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8071 msgid ""
8072 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8073 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8074 msgstr ""
8075 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8076 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8077
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8079 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8080 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8083 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8084 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8087 msgid ""
8088 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8089 "by the target"
8090 msgstr ""
8091 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8092 "couvertes par la cible"
8093
8094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8095 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8096 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8097
8098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8099 msgid ""
8100 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8101 "LACPDU packets"
8102 msgstr ""
8103 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8104 "les paquets LACPDU"
8105
8106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8107 msgid ""
8108 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8109 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8110 msgstr ""
8111 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8112 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8113
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8115 msgid "Specifies the route metric to use"
8116 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8117
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8119 msgid "Specifies the route type to be created"
8120 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8123 msgid "Specifies the rule target routing action"
8124 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8125
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8127 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8128 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8129
8130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8131 msgid "Specifies the system priority"
8132 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8133
8134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8135 msgid ""
8136 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8137 "link failure detection"
8138 msgstr ""
8139 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8140 "après une détection de défaillance de liaison"
8141
8142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8143 msgid ""
8144 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8145 "link recovery detection"
8146 msgstr ""
8147 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8148 "après une détection de récupération de lien"
8149
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8151 msgid ""
8152 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8153 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8154 "wireless settings."
8155 msgstr ""
8156 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8157 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8158 "sans fil."
8159
8160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8161 msgid ""
8162 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8163 "traffic should be filtered for link monitoring"
8164 msgstr ""
8165 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8166 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8167
8168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8169 msgid ""
8170 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8171 "address at enslavement"
8172 msgstr ""
8173 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8174 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8175
8176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8177 msgid ""
8178 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8179 "netif_carrier_ok()"
8180 msgstr ""
8181 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8182 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8183
8184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8185 msgid ""
8186 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8187 msgstr ""
8188 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8189 "de la charge"
8190
8191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8192 msgid ""
8193 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8194 msgstr ""
8195 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8196 "interface de liaison"
8197
8198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8199 msgid ""
8200 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8201 "slave while it is available"
8202 msgstr ""
8203 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8204 "actif tant qu'il est disponible"
8205
8206 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8209 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8210 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8211
8212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8215 msgid ""
8216 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8217 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8218 "<code>00..FF</code> (optional)."
8219 msgstr ""
8220 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8221 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8222 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8223
8224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8227 msgid ""
8228 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8229 "default (64) (optional)."
8230 msgstr ""
8231 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8232 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8233
8234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8235 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8236 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8238 msgid ""
8239 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8240 "default (64)."
8241 msgstr ""
8242 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8243 "celui par défaut (64)."
8244
8245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8246 msgid ""
8247 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8248 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8249 "FF</code> (optional)."
8250 msgstr ""
8251 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8252 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8253 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8254
8255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8259 msgid ""
8260 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8261 "bytes) (optional)."
8262 msgstr ""
8263 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8264 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8265
8266 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8267 msgid ""
8268 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8269 "bytes)."
8270 msgstr ""
8271 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8272 "défaut (1280 octets)."
8273
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8275 msgid "Specify the secret encryption key here."
8276 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8277
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8279 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8280 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8281
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8284 msgid "Start"
8285 msgstr "Démarrer"
8286
8287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8288 msgid "Start WPS"
8289 msgstr "Démarrer WPS"
8290
8291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8292 msgid "Start priority"
8293 msgstr "Priorité de démarrage"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8296 msgid "Start refresh"
8297 msgstr "Lancer l'actualisation"
8298
8299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8300 msgid "Starting configuration apply…"
8301 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8302
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8305 msgid "Starting wireless scan..."
8306 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8307
8308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8309 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8310 msgid "Startup"
8311 msgstr "Démarrage"
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8314 msgid "Static IPv4 Routes"
8315 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8318 msgid "Static IPv6 Routes"
8319 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8320
8321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8323 msgid "Static Lease"
8324 msgstr "Bail statique"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8327 msgid "Static Leases"
8328 msgstr "Baux Statiques"
8329
8330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8333 msgid "Static address"
8334 msgstr "Adresse statique"
8335
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
8337 msgid ""
8338 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8339 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8340 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8341 msgstr ""
8342 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8343 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8344 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8345 "hôtes configurés."
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8348 msgid "Station inactivity limit"
8349 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8350
8351 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8355 msgid "Status"
8356 msgstr "État"
8357
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8360 msgid "Stop"
8361 msgstr "Arrêter"
8362
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8364 msgid "Stop WPS"
8365 msgstr "Arrêter WPS"
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8369 msgid "Stop refresh"
8370 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8371
8372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8373 msgid "Storage"
8374 msgstr "Stockage"
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8377 msgid "Strict filtering"
8378 msgstr "Filtrage strict"
8379
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
8381 msgid "Strict order"
8382 msgstr "Ordre strict"
8383
8384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8385 msgid "Strong"
8386 msgstr "Forte"
8387
8388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8390 msgid "Submit"
8391 msgstr "Soumettre"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
8394 msgid "Suppress logging"
8395 msgstr "Supprimer la journalisation"
8396
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
8398 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8399 msgstr ""
8400 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8401 "DHCP."
8402
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8404 msgid "Swap free"
8405 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8406
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8408 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8409 msgid "Switch"
8410 msgstr "Commutateur"
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8413 msgid "Switch %q"
8414 msgstr "Commutateur %q"
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8417 msgid ""
8418 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8419 msgstr ""
8420 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8421 "pas être précis."
8422
8423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8425 msgid "Switch VLAN"
8426 msgstr "Commutateur VLAN"
8427
8428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8429 msgid "Switch port"
8430 msgstr "Port du commutateur"
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8433 msgid "Switch protocol"
8434 msgstr "Changer de protocole"
8435
8436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8439 msgid "Switch to CIDR list notation"
8440 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8441
8442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8443 msgid "Symbolic link"
8444 msgstr "Lien symbolique"
8445
8446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8447 msgid "Sync with NTP-Server"
8448 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8449
8450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8451 msgid "Sync with browser"
8452 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8453
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
8455 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
8459 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8465 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8466 msgid "System"
8467 msgstr "Système"
8468
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8470 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8471 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8472 msgid "System Log"
8473 msgstr "Journal système"
8474
8475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8476 msgid "System Priority"
8477 msgstr "Priorité du système"
8478
8479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8480 msgid "System Properties"
8481 msgstr "Propriétés système"
8482
8483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8484 msgid "System log buffer size"
8485 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8486
8487 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8488 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8489 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
8490 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8491 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8492 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8493
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8495 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8496 msgid "TCP MSS"
8497 msgstr "TCP MSS"
8498
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8500 msgctxt "nft tcp dport"
8501 msgid "TCP destination port"
8502 msgstr "Port de destination TCP"
8503
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8505 msgctxt "nft tcp flags"
8506 msgid "TCP flags"
8507 msgstr "Indicateurs TCP"
8508
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8510 msgctxt "nft tcp sport"
8511 msgid "TCP source port"
8512 msgstr "Port source TCP"
8513
8514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8515 msgid "TCP:"
8516 msgstr "TCP :"
8517
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8519 msgid "TFTP server root"
8520 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8521
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8524 msgid "TX"
8525 msgstr "Emission"
8526
8527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8528 msgid "TX Rate"
8529 msgstr "Débit en émission"
8530
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8532 msgid "TX queue length"
8533 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8534
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8540 msgid "Table"
8541 msgstr "Table"
8542
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8548 msgid "Target"
8549 msgstr "Cible"
8550
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8552 msgid "Target Platform"
8553 msgstr "Plate-forme cible"
8554
8555 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8556 msgid "Target network"
8557 msgstr "Réseau cible"
8558
8559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8560 msgid "Temp space"
8561 msgstr "Espace temporaire"
8562
8563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8564 msgid "Terminate"
8565 msgstr "Éteindre"
8566
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8568 msgid ""
8569 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8570 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8571 "Minimum is 1280 bytes."
8572 msgstr ""
8573 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8574 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8575 "minimum est de 1280 octets."
8576
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8578 msgid ""
8579 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8580 "addresses are available via DHCPv6."
8581 msgstr ""
8582 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8583 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8584
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8586 msgid ""
8587 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8588 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8589 msgstr ""
8590 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8591 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8592
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8594 msgid ""
8595 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8596 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8597 msgstr ""
8598 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8599 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8600
8601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8602 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8603 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8604
8605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8606 msgid ""
8607 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8608 "the configuration."
8609 msgstr ""
8610 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8611 "de la configuration."
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8614 msgid ""
8615 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8616 "weight specified here"
8617 msgstr ""
8618 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8619 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8620
8621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8622 msgid ""
8623 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8624 "username instead of the user ID!"
8625 msgstr ""
8626 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8627 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8628 "utilisateur!"
8629
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
8631 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8632 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
8635 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8636 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8637
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
8639 msgid "The IP address of the boot server"
8640 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8641
8642 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8643 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8644 msgstr ""
8645 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8646
8647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8649 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8650 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8651 msgid ""
8652 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8653 msgstr ""
8654 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8655
8656 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8657 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8658 msgstr ""
8659 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8660
8661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8663 msgid ""
8664 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8665 msgstr ""
8666 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8667 "tunnel distant."
8668
8669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8671 msgid ""
8672 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8673 msgstr ""
8674 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8675 "<code>::</code>"
8676
8677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8678 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8679 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8680
8681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8682 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8683 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8684
8685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8686 msgid ""
8687 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8688 msgstr ""
8689 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8690 "l'interface configurée."
8691
8692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8693 msgid "The LED is always in default state off."
8694 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8695
8696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8697 msgid "The LED is always in default state on."
8698 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8701 msgid ""
8702 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8703 "pool"
8704 msgstr ""
8705 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8706 "pool DHCP"
8707
8708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8709 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8710 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8711
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8713 msgid "The VLAN ID must be unique"
8714 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8715
8716 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8717 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8718 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
8719
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8721 msgid ""
8722 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8723 "code> and <code>_</code>"
8724 msgstr ""
8725 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8726 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
8727
8728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8729 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8730 msgstr ""
8731 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
8732 "suivante:"
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8735 msgid ""
8736 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8737 "network"
8738 msgstr ""
8739 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
8740 "réseau sans fil caché"
8741
8742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8743 msgid ""
8744 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8745 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8746 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8747 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8748 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8749 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8750 "state."
8751 msgstr ""
8752 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
8753 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
8754 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
8755 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
8756 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
8757 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
8758 "cours pour conserver l'état actuel."
8759
8760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8762 msgid ""
8763 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8764 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8765 msgstr ""
8766 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
8767 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8770 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8771 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
8772
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8775 msgid ""
8776 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8777 "properly."
8778 msgstr ""
8779 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
8780 "fonctionne correctement."
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8783 msgid ""
8784 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8785 "properly."
8786 msgstr ""
8787 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
8788 "fonctionne correctement."
8789
8790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8791 msgid ""
8792 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8793 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8794 "'Continue' below to start the flash procedure."
8795 msgstr ""
8796 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
8797 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
8798 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
8799 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
8800
8801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8802 msgid "The following rules are currently active on this system."
8803 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
8804
8805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8806 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8807 msgstr ""
8808 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
8809 "une minute."
8810
8811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8812 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8813 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
8814
8815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8816 msgid ""
8817 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8818 "application to setup a connection towards this device."
8819 msgstr ""
8820 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
8821 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
8822
8823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8824 msgid "The given SSH public key has already been added."
8825 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
8826
8827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8828 msgid ""
8829 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8830 "ED25519 or ECDSA keys."
8831 msgstr ""
8832 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
8833 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
8834
8835 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8836 msgid ""
8837 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8838 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8839 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8840 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8841 msgstr ""
8842 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
8843 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
8844 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
8845 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
8846 "coûte du temps d’antenne)"
8847
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8849 msgid "The hostname of the boot server"
8850 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
8851
8852 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8853 msgid "The interface could not be found"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8857 msgid "The interface name is already used"
8858 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
8859
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8861 msgid "The interface name is too long"
8862 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
8863
8864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8866 msgid ""
8867 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8868 "addresses."
8869 msgstr ""
8870 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
8871 "IPv6."
8872
8873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8875 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8876 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
8877
8878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8879 msgid "The local IPv4 address"
8880 msgstr "Adresse IPv4 locale"
8881
8882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8884 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8885 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8887 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8888 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8889
8890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8891 msgid "The local IPv4 netmask"
8892 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
8893
8894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8896 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8897 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8898 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8899
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8901 msgid ""
8902 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8903 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8904 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8905 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8906 "detect the loss of the last member of a group"
8907 msgstr ""
8908 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
8909 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
8910 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
8911 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
8912 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
8913 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
8914
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8916 msgid ""
8917 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8918 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8919 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8920 "host responses are spread out over a larger interval"
8921 msgstr ""
8922 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
8923 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
8924 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
8925 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
8926 "sont réparties sur un intervalle plus long"
8927
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8929 msgid ""
8930 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8931 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8932 msgstr ""
8933 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8934 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
8935
8936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8937 msgid ""
8938 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8939 "of the \"%h\" interface."
8940 msgstr ""
8941 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
8942 "paramètres de l’interface «%h»."
8943
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8945 msgid "The network name is already used"
8946 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
8947
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8949 msgid ""
8950 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8951 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8952 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8953 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8954 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8955 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8956 msgstr ""
8957 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
8958 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
8959 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
8960 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
8961 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
8962 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
8963 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
8964
8965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8966 msgid ""
8967 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8968 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8969 "domain."
8970 msgstr ""
8971 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
8972 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
8973 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
8974
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8976 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8977 msgstr ""
8978 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
8979 "l'intervalle de requête"
8980
8981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8983 msgid "The reboot command failed with code %d"
8984 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
8985
8986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8987 msgid "The restore command failed with code %d"
8988 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
8989
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8991 msgid ""
8992 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8993 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8994 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8995 msgstr ""
8996 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
8997 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
8998 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
8999 "paquets (Robustness-1)"
9000
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9002 msgid ""
9003 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9004 msgstr ""
9005 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9006 "valeur de priorité"
9007
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9010 msgid ""
9011 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9012 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9013 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9014 msgstr ""
9015 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9016 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9017 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9018 "(253) sont également valides"
9019
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9021 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9022 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9023
9024 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
9025 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9026 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9027
9028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9029 msgid ""
9030 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9031 "when finished."
9032 msgstr ""
9033 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9034 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9035
9036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9037 msgid ""
9038 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9039 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9040 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9041 "settings."
9042 msgstr ""
9043 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9044 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9045 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9046 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9047
9048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9049 msgid ""
9050 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9051 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9052 msgstr ""
9053 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9054 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9055 "manuellement."
9056
9057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9058 msgid "The system password has been successfully changed."
9059 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9060
9061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9062 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9063 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9064
9065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9066 msgid ""
9067 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9068 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9069 "\"Cancel\" to abort the operation."
9070 msgstr ""
9071 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9072 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9073 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9074
9075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9076 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9077 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9078
9079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9080 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9081 msgstr ""
9082 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9083
9084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9085 msgid ""
9086 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9087 "you choose the generic image format for your platform."
9088 msgstr ""
9089 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9090 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9091
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9094 msgid "The value is overridden by configuration."
9095 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9096
9097 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9098 msgid ""
9099 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9100 "the network with its protocol information."
9101 msgstr ""
9102 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9103 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9104
9105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9106 msgid ""
9107 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9108 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9109 msgstr ""
9110 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9111 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9112 "incomplet du trafic."
9113
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
9116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9118 msgid "There are no active leases"
9119 msgstr "Aucun bail actif"
9120
9121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9122 msgid "There are no changes to apply"
9123 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9124
9125 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
9126 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
9127 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9128 msgid ""
9129 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9130 "protect the web interface."
9131 msgstr ""
9132 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9133 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9134
9135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9136 msgid "This IPv4 address of the relay"
9137 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9138
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9140 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9141 msgstr ""
9142 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9143 "sélectionnée."
9144
9145 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9146 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9147 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9148 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9149
9150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9151 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
9152 msgid ""
9153 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9154 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9155 "configurations are automatically preserved."
9156 msgstr ""
9157 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9158 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9159 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9160 "conservés."
9161
9162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9163 msgid ""
9164 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9165 "password if no update key has been configured"
9166 msgstr ""
9167 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9168 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9169
9170 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9171 msgid ""
9172 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9173 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9174 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9175 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9176 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9177 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9178 "a network from there."
9179 msgstr ""
9180 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9181 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9182 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9183 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9184 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9185 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9186 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9187 "comme réseau."
9188
9189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9190 msgid ""
9191 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9192 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9193 msgstr ""
9194 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9195 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9196
9197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9198 msgid ""
9199 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9200 "ends with <code>...:2/64</code>"
9201 msgstr ""
9202 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9203 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9204
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
9206 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9207 msgstr ""
9208 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9209 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9210
9211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9212 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9213 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9214
9215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9216 msgid ""
9217 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9218 msgstr ""
9219 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9220 "être utilisé par les clients"
9221
9222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9223 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9224 msgstr ""
9225 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9226
9227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9228 msgid ""
9229 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9230 msgstr ""
9231 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9232 "fournisseur de tunnels"
9233
9234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9235 msgid ""
9236 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9237 "their status."
9238 msgstr ""
9239 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9240 "leur statut."
9241
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9244 msgid ""
9245 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9246 msgstr ""
9247 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9248 "installé."
9249
9250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9253 msgid "This section contains no values yet"
9254 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9255
9256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9257 msgid "Time Synchronization"
9258 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9259
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9261 msgid "Time in milliseconds"
9262 msgstr "Temps en millisecondes"
9263
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9265 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9266 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9267
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9269 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9270 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9271
9272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9273 msgid "Timed-out"
9274 msgstr "Délai d’expiration"
9275
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9277 msgid "Timeout in seconds"
9278 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9279
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9281 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9282 msgstr ""
9283 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9284 "de données de transfert"
9285
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9287 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9288 msgstr ""
9289 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9290 "de perte de liaison"
9291
9292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9293 msgid "Timezone"
9294 msgstr "Fuseau horaire"
9295
9296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9297 msgid ""
9298 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9299 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9300 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9301 msgstr ""
9302 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9303 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9304 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9305 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9306
9307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9308 msgid "To login…"
9309 msgstr "Ouvrir une session…"
9310
9311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9312 msgid ""
9313 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9314 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9315 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9316 msgstr ""
9317 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9318 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9319 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9320 "seulement avec les images de type squashfs)."
9321
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9323 msgid "Tone"
9324 msgstr "Ton"
9325
9326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9327 msgid "Total Available"
9328 msgstr "Total disponible"
9329
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9333 msgid "Traceroute"
9334 msgstr "Traceroute"
9335
9336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9338 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9339 msgid "Traffic"
9340 msgstr "Trafic"
9341
9342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9344 msgid "Traffic Class"
9345 msgstr "Classe de trafic"
9346
9347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9348 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9349 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9350
9351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9352 msgctxt "nft counter"
9353 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9354 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9355
9356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9357 msgid "Transfer"
9358 msgstr "Transférer"
9359
9360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9361 msgid "Transmit"
9362 msgstr "Transmettre"
9363
9364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9365 msgid "Transmit Hash Policy"
9366 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9367
9368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9369 msgctxt "nft @th,off,len"
9370 msgid "Transport header bits %d-%d"
9371 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9372
9373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9374 msgctxt "nft th dport"
9375 msgid "Transport header destination port"
9376 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9377
9378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9379 msgctxt "nft th sport"
9380 msgid "Transport header source port"
9381 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9382
9383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9384 msgid "Trigger"
9385 msgstr "Déclenchement"
9386
9387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9388 msgid "Trigger Mode"
9389 msgstr "Mode de déclenchement"
9390
9391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9392 msgid "Tunnel ID"
9393 msgstr "Identité du tunnel"
9394
9395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9397 msgid "Tunnel Interface"
9398 msgstr "Interface du tunnel"
9399
9400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9403 msgid "Tunnel Link"
9404 msgstr "Lien de tunnel"
9405
9406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9407 msgid "Tunnel device"
9408 msgstr "Dispositif de tunnel"
9409
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9411 msgid "Tx-Power"
9412 msgstr "Puissance d'émission"
9413
9414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9418 msgid "Type"
9419 msgstr "Type"
9420
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9422 msgid "Type of service"
9423 msgstr "Type de service"
9424
9425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9426 msgctxt "nft udp dport"
9427 msgid "UDP destination port"
9428 msgstr "Port de destination UDP"
9429
9430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9431 msgctxt "nft udp sport"
9432 msgid "UDP source port"
9433 msgstr "Port source UDP"
9434
9435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9436 msgid "UDP:"
9437 msgstr "UDP :"
9438
9439 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9440 msgid "UMTS only"
9441 msgstr "seulement UMTS"
9442
9443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9444 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9445 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9446 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9447
9448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9450 msgid "UUID"
9451 msgstr "UUID"
9452
9453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9457 msgid "Unable to determine device name"
9458 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9459
9460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9462 msgid "Unable to determine external IP address"
9463 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9464
9465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9467 msgid "Unable to determine upstream interface"
9468 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9469
9470 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9471 msgid "Unable to dispatch"
9472 msgstr "Impossible d'envoyer"
9473
9474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9475 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9476 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9477
9478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9480 msgid "Unable to load log data:"
9481 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9482
9483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9485 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9486 msgid "Unable to obtain client ID"
9487 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9488
9489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9490 msgid "Unable to obtain mount information"
9491 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9492
9493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9494 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9495 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9496
9497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9498 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9499 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9500
9501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9503 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9504 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9505
9506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9508 msgid "Unable to resolve peer host name"
9509 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9510
9511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9512 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9513 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9514
9515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9518 msgid "Unable to save contents: %s"
9519 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9520
9521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9522 msgid "Unable to verify PIN"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9526 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9527 msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
9528
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9530 msgid "Unconfigure"
9531 msgstr "Annuler la configuration"
9532
9533 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9534 msgid "Unet"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9538 msgid "Unexpected reply data format"
9539 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9540
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9542 msgid ""
9543 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9544 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9545 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9546 "generated at first install."
9547 msgstr ""
9548 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9549 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
9550 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9551 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9552
9553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9556 msgid "Unknown"
9557 msgstr "Inconnue"
9558
9559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9560 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9561 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9562
9563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9565 msgid "Unknown error (%s)"
9566 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9567
9568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9569 msgid "Unknown error code"
9570 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9571
9572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9575 msgid "Unmanaged"
9576 msgstr "non-géré"
9577
9578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9580 msgid "Unmount"
9581 msgstr "Démonter"
9582
9583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9584 msgid "Unnamed key"
9585 msgstr "Clé sans nom"
9586
9587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9588 msgid "Unsaved Changes"
9589 msgstr "Changements non appliqués"
9590
9591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9592 msgid "Unspecified error"
9593 msgstr "Erreur non spécifiée"
9594
9595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9597 msgid "Unsupported MAP type"
9598 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9599
9600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9602 msgid "Unsupported modem"
9603 msgstr "Modem non pris en charge"
9604
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9606 msgid "Unsupported protocol type."
9607 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9608
9609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9610 msgid "Untitled peer"
9611 msgstr "Homologue sans titre"
9612
9613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9614 msgid "Up"
9615 msgstr "Haut"
9616
9617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9618 msgid "Up Delay"
9619 msgstr "Délai d'attente"
9620
9621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9622 msgid "Upload"
9623 msgstr "Téléverser"
9624
9625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9626 msgid ""
9627 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9628 msgstr ""
9629 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9630 "en cours d'exécution."
9631
9632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9635 msgid "Upload archive..."
9636 msgstr "Envoi de l'archive…"
9637
9638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9639 msgid "Upload file"
9640 msgstr "Téléverser un fichier"
9641
9642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9643 msgid "Upload file…"
9644 msgstr "Téléversement du fichier…"
9645
9646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9648 msgid "Upload request failed: %s"
9649 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9650
9651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9653 msgid "Uploading file…"
9654 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9655
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9657 msgid ""
9658 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9659 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9660 "restarted to apply the updated configuration."
9661 msgstr ""
9662 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9663 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9664 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9665
9666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9667 msgid ""
9668 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9669 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9670 msgstr ""
9671 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9672 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9673
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9675 msgid ""
9676 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9677 "will be restarted to apply the updated configuration."
9678 msgstr ""
9679 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9680 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9681
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
9683 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9684 msgstr ""
9685 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9686 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9687
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9690 msgid "Uptime"
9691 msgstr "Durée de fonctionnement"
9692
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
9694 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9695 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9696
9697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9698 msgid "Use DHCP advertised servers"
9699 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9700
9701 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9702 msgid "Use DHCP gateway"
9703 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
9704
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9706 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9707 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9708 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9709 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
9710
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9712 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9713 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
9714
9715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9721 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9722 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
9723
9724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9728 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9729 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
9730
9731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9732 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9733 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
9734
9735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9736 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9737 msgstr ""
9738 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
9739
9740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9741 msgid ""
9742 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9743 "(encap2+3)"
9744 msgstr ""
9745 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
9746 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9747
9748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9749 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9750 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
9751
9752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9753 msgid "Use as root filesystem (/)"
9754 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
9755
9756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9757 msgid "Use broadcast flag"
9758 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
9759
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9761 msgid "Use builtin IPv6-management"
9762 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
9763
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9765 msgid "Use custom DNS servers"
9766 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
9767
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9769 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9770 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9771 msgid "Use default gateway"
9772 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
9773
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9775 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9776 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9777 msgid "Use gateway metric"
9778 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
9779
9780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9781 msgid "Use legacy MAP"
9782 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
9783
9784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9785 msgid ""
9786 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9787 "instead of RFC7597"
9788 msgstr ""
9789 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
9790 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
9791
9792 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9793 msgid "Use routing table"
9794 msgstr "Utiliser la table de routage"
9795
9796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9797 msgctxt "nft nat flag persistent"
9798 msgid "Use same source and destination for each connection"
9799 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
9800
9801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9802 msgid "Use system certificates"
9803 msgstr "Utiliser des certificats système"
9804
9805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9806 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9807 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
9808
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9810 msgid ""
9811 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9812 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9813 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9814 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9815 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9816 msgstr ""
9817 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
9818 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
9819 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
9820 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
9821 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
9822 "ex. 12h, 3d ou infini."
9823
9824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9825 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9826 msgstr ""
9827 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
9828
9829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9830 msgid ""
9831 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9832 msgstr ""
9833 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
9834 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9835
9836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9838 msgid "Used"
9839 msgstr "Utilisé"
9840
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9842 msgid "Used Key Slot"
9843 msgstr "Clé utilisée"
9844
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9846 msgid ""
9847 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9848 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9849 msgstr ""
9850 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
9851 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
9852
9853 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9854 msgid "User Group"
9855 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
9856
9857 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9858 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9859 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9860 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
9861
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9863 msgid "User identifier"
9864 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
9865
9866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9867 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9868 msgid "User key (PEM encoded)"
9869 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
9870
9871 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9872 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9873 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9874 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9875 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9876 msgid "Username"
9877 msgstr "Nom d'utilisateur"
9878
9879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9880 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9881 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
9882
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9884 msgid "VC-Mux"
9885 msgstr "VC-Mux"
9886
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9888 msgid "VDSL"
9889 msgstr "VDSL"
9890
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9892 msgctxt "MACVLAN mode"
9893 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9894 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
9895
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9898 msgid "VLAN (802.1ad)"
9899 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
9900
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9903 msgid "VLAN (802.1q)"
9904 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9908 msgid "VLAN ID"
9909 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
9910
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9912 msgid "VLANs on %q"
9913 msgstr "VLANs sur %q"
9914
9915 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9916 msgid "VPN"
9917 msgstr "VPN"
9918
9919 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9920 msgid "VPN Local address"
9921 msgstr "Adresse locale VPN"
9922
9923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9924 msgid "VPN Local port"
9925 msgstr "Port local VPN"
9926
9927 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9928 msgid "VPN Protocol"
9929 msgstr "Protocole VPN"
9930
9931 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9932 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9934 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9935 msgid "VPN Server"
9936 msgstr "Serveur VPN"
9937
9938 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9939 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9943 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9944 msgid "VPN Server port"
9945 msgstr "Port du serveur VPN"
9946
9947 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9948 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9949 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
9950
9951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9952 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9953 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9954 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
9955
9956 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9957 msgid "VTI"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9961 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9962 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9963
9964 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9966 msgid "VXLAN network identifier"
9967 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
9968
9969 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9970 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9971 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9972
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9974 msgid ""
9975 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9976 "DNSSEC."
9977 msgstr ""
9978 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
9979 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
9980
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9983 msgid ""
9984 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9985 "the \"ca-bundle\" package"
9986 msgstr ""
9987 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
9988 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
9989
9990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9991 msgid "Validation for all slaves"
9992 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
9993
9994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9995 msgid "Validation only for active slave"
9996 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
9997
9998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9999 msgid "Validation only for backup slaves"
10000 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10001
10002 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10003 msgid "Vendor"
10004 msgstr "Vendeur"
10005
10006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10007 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10008 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10009
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
10011 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10012 msgstr ""
10013 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10014 "domaines non signés."
10015
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10017 msgid "Verifying the uploaded image file."
10018 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10019
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
10021 msgid "Very High"
10022 msgstr "Très élevé"
10023
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
10026 msgid "Virtual Ethernet"
10027 msgstr "Ethernet virtuel"
10028
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10030 msgid "Virtual dynamic interface"
10031 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10032
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
10035 msgid "WDS"
10036 msgstr "WDS"
10037
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10040 msgid "WEP Open System"
10041 msgstr "Système ouvert WEP"
10042
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10045 msgid "WEP Shared Key"
10046 msgstr "Clé partagée WEP"
10047
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10049 msgid "WEP passphrase"
10050 msgstr "Mot de passe WEP"
10051
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10053 msgid "WMM Mode"
10054 msgstr "Mode WMM"
10055
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10057 msgid "WPA passphrase"
10058 msgstr "Mot de passe WPA"
10059
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
10061 msgid ""
10062 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10063 "and ad-hoc mode) to be installed."
10064 msgstr ""
10065 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10066 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10067
10068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10069 msgid "WPS status"
10070 msgstr "État du WPS"
10071
10072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10073 msgid "Waiting for device..."
10074 msgstr "En attente de l’appareil …"
10075
10076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10078 msgid "Warning"
10079 msgstr "Avertissement"
10080
10081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10082 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10083 msgstr ""
10084 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10085 "au redémarrage !"
10086
10087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10088 msgid "Weak"
10089 msgstr "Faible"
10090
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
10092 msgid "Weight"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10096 msgid ""
10097 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10098 "preference value are considered first when allocating subnets."
10099 msgstr ""
10100 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10101 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10102 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10103
10104 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10105 msgid ""
10106 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10107 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10108 msgstr ""
10109 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10110 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10111
10112 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10113 msgid ""
10114 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10115 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10116 "much delay."
10117 msgstr ""
10118 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10119 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10120 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10121
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10123 msgid ""
10124 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10125 "interface prefix"
10126 msgstr ""
10127 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10128 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10129
10130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10131 msgid ""
10132 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10133 "off by default and blinking on system activity."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10137 msgid ""
10138 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10139 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10140 msgstr ""
10141 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10142 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10143 "performances maximales."
10144
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10146 msgid ""
10147 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10148 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10149 "key options."
10150 msgstr ""
10151 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10152 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10153 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10154
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10156 msgid ""
10157 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10158 "802.11a/802.11g rates."
10159 msgstr ""
10160 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10161 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10162
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10164 msgid ""
10165 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10166 "may be significantly reduced."
10167 msgstr ""
10168 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10169 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10170
10171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10173 msgid "Width"
10174 msgstr "Largeur"
10175
10176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10178 msgid "WireGuard VPN"
10179 msgstr "WireGuard VPN"
10180
10181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10182 msgid "WireGuard peer is disabled"
10183 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10187 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10188 msgid "Wireless"
10189 msgstr "Sans-fil"
10190
10191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10193 msgid "Wireless Adapter"
10194 msgstr "Module sans-fil"
10195
10196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10200 msgid "Wireless Network"
10201 msgstr "Réseau sans-fil"
10202
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10204 msgid "Wireless Overview"
10205 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10206
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10208 msgid "Wireless Security"
10209 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10210
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10212 msgid "Wireless configuration migration"
10213 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10214
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10218 msgid "Wireless is disabled"
10219 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10220
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10224 msgid "Wireless is not associated"
10225 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10226
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10228 msgid "Wireless network is disabled"
10229 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10230
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10232 msgid "Wireless network is enabled"
10233 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10234
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
10236 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10237 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10238
10239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10240 msgid "Write system log to file"
10241 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10242
10243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10244 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10245 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10246
10247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10250 msgid "Yes"
10251 msgstr "Oui"
10252
10253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10254 msgid "Yes (none, 0)"
10255 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10256
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10258 msgid ""
10259 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10260 "Do you really want to shut down the interface?"
10261 msgstr ""
10262 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10263 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10264
10265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10266 msgid ""
10267 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10268 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10269 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10270 msgstr ""
10271 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10272 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10273 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10274 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10275
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
10277 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
10281 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10285 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10286 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10287 msgid ""
10288 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10289 msgstr ""
10290 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10291 "correctement."
10292
10293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10294 msgid ""
10295 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10296 "interfaces!"
10297 msgstr ""
10298 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10299 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10300
10301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10302 msgid ""
10303 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10304 msgstr ""
10305 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10306 "surveillance ARP !"
10307
10308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10309 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10310 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10311
10312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10313 msgid "ZRam Settings"
10314 msgstr "Paramètres ZRam"
10315
10316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10317 msgid "ZRam Size"
10318 msgstr "Taille ZRam"
10319
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
10321 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
10325 msgid ""
10326 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10327 "possible, no browsers support SRV records.)"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10333 msgid "any"
10334 msgstr "tous"
10335
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10346 msgid "auto"
10347 msgstr "auto"
10348
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10350 msgid "automatic"
10351 msgstr "automatique"
10352
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10354 msgid "baseT"
10355 msgstr "baseT"
10356
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10358 msgid "bridged"
10359 msgstr "ponté"
10360
10361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10366 msgid "create"
10367 msgstr "créer"
10368
10369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10370 msgid "create:"
10371 msgstr "créer :"
10372
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10406 msgid "dBm"
10407 msgstr "dBm"
10408
10409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10410 msgctxt "nft unit"
10411 msgid "day"
10412 msgstr "jour"
10413
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10415 msgid "disable"
10416 msgstr "désactiver"
10417
10418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10425 msgid "disabled"
10426 msgstr "désactivé"
10427
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10430 msgid "driver default"
10431 msgstr "pilote par défaut"
10432
10433 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10434 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10435 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10436
10437 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10438 msgid "e.g: dump"
10439 msgstr "par exemple : vidage"
10440
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
10443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10445 msgid "expired"
10446 msgstr "expiré"
10447
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10449 msgid "forced"
10450 msgstr "forcé"
10451
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10455 msgid "forward"
10456 msgstr "relayage"
10457
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10460 msgid "full-duplex"
10461 msgstr "full-duplex"
10462
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10465 msgid "half-duplex"
10466 msgstr "semi-duplex"
10467
10468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10469 msgid "hexadecimal encoded value"
10470 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10471
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10474 msgid "hidden"
10475 msgstr "caché"
10476
10477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10478 msgctxt "nft unit"
10479 msgid "hour"
10480 msgstr "heure"
10481
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10485 msgid "hybrid mode"
10486 msgstr "mode hybride"
10487
10488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10489 msgid "ignore"
10490 msgstr "ignorer"
10491
10492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10495 msgid "input"
10496 msgstr "entrée"
10497
10498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10499 msgid "key between 8 and 63 characters"
10500 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10501
10502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10503 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10504 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10505
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10507 msgid "managed config (M)"
10508 msgstr "configuration gérée (M)"
10509
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10511 msgid "medium security"
10512 msgstr "sécurité moyenne"
10513
10514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10515 msgctxt "nft unit"
10516 msgid "minute"
10517 msgstr "minute"
10518
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10520 msgid "minutes"
10521 msgstr "minutes"
10522
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10524 msgid "mobile home agent (H)"
10525 msgstr "agent mère mobile (H)"
10526
10527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10528 msgid "netif_carrier_ok()"
10529 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10530
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10532 msgid "no"
10533 msgstr "non"
10534
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10537 msgid "no link"
10538 msgstr "pas de lien"
10539
10540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10542 msgid "non-empty value"
10543 msgstr "valeur non vide"
10544
10545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10547 msgid "none"
10548 msgstr "aucun"
10549
10550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10553 msgid "not present"
10554 msgstr "pas présent"
10555
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10559 msgid "off"
10560 msgstr "Arrêté"
10561
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10563 msgid "on available prefix"
10564 msgstr "sur le préfixe disponible"
10565
10566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10567 msgid "open network"
10568 msgstr "réseau ouvert"
10569
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10571 msgid "other config (O)"
10572 msgstr "autre configuration (O)"
10573
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10576 msgid "output"
10577 msgstr "sortie"
10578
10579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10580 msgctxt "nft unit"
10581 msgid "packets"
10582 msgstr "paquets"
10583
10584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10585 msgid "positive decimal value"
10586 msgstr "valeur décimale positive"
10587
10588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10589 msgid "positive integer value"
10590 msgstr "valeur entière positive"
10591
10592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10593 msgid "random"
10594 msgstr "aléatoire"
10595
10596 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10597 msgid ""
10598 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10599 "single packet rather than many small ones"
10600 msgstr ""
10601 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10602 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10603
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10607 msgid "relay mode"
10608 msgstr "mode relais"
10609
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10611 msgid "routed"
10612 msgstr "routé"
10613
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10616 msgid "sec"
10617 msgstr "sec"
10618
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10621 msgid "server mode"
10622 msgstr "mode serveur"
10623
10624 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10625 msgid "sstpc Log-level"
10626 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10627
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10629 msgid "strong security"
10630 msgstr "sécurité forte"
10631
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10633 msgid "tagged"
10634 msgstr "marqué"
10635
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10637 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10638 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10639
10640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10641 msgid ""
10642 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10643 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10644 "access."
10645 msgstr ""
10646 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10647 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10648 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10649
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10651 msgid "unique value"
10652 msgstr "valeur unique"
10653
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10655 msgid "unknown"
10656 msgstr "inconnu"
10657
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
10661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10663 msgid "unlimited"
10664 msgstr "non limité"
10665
10666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10676 msgid "unspecified"
10677 msgstr "non précisé"
10678
10679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10680 msgid "unspecified -or- create:"
10681 msgstr "non précisé -ou- créer :"
10682
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10684 msgid "untagged"
10685 msgstr "non marqué"
10686
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10690 msgid "valid IP address"
10691 msgstr "adresse IP valide"
10692
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10694 msgid "valid IP address or prefix"
10695 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
10696
10697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10698 msgid "valid IPv4 CIDR"
10699 msgstr "CIDR IPv4 valide"
10700
10701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10703 msgid "valid IPv4 address"
10704 msgstr "adresse IPv4 valide"
10705
10706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10707 msgid "valid IPv4 address or network"
10708 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
10709
10710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10711 msgid "valid IPv4 address:port"
10712 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
10713
10714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10715 msgid "valid IPv4 network"
10716 msgstr "réseau IPv4 valide"
10717
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10719 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10720 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
10721
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10723 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10724 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
10725
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10727 msgid "valid IPv6 CIDR"
10728 msgstr "CIDR IPv6 valide"
10729
10730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10732 msgid "valid IPv6 address"
10733 msgstr "adresse IPv6 valide"
10734
10735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10736 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10737 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
10738
10739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10740 msgid "valid IPv6 host id"
10741 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
10742
10743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10744 msgid "valid IPv6 network"
10745 msgstr "réseau IPv6 valide"
10746
10747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10748 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10749 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
10750
10751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10752 msgid "valid MAC address"
10753 msgstr "adresse MAC valide"
10754
10755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10756 msgid "valid UCI identifier"
10757 msgstr "identifiant UCI valide"
10758
10759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10760 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10761 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
10762
10763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10765 msgid "valid address:port"
10766 msgstr "adresse:port valide"
10767
10768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10770 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10771 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
10772
10773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10774 msgid "valid decimal value"
10775 msgstr "valeur décimale valide"
10776
10777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10778 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10779 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
10780
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10782 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10783 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
10784
10785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10786 msgid "valid host:port"
10787 msgstr "hôte:port valide"
10788
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10794 msgid "valid hostname"
10795 msgstr "nom d'hôte valide"
10796
10797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10798 msgid "valid hostname or IP address"
10799 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
10800
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10802 msgid "valid integer value"
10803 msgstr "valeur entière valide"
10804
10805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10806 msgid "valid multicast MAC address"
10807 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
10808
10809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10810 msgid "valid network in address/netmask notation"
10811 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
10812
10813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10814 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10815 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
10816
10817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10819 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10820 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
10821
10822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10824 msgid "valid port value"
10825 msgstr "valeur de port valide"
10826
10827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10828 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10829 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
10830
10831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10832 msgid "value between %d and %d characters"
10833 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
10834
10835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10836 msgid "value between %f and %f"
10837 msgstr "valeur entre %f et %f"
10838
10839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10840 msgid "value greater or equal to %f"
10841 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
10842
10843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10844 msgid "value smaller or equal to %f"
10845 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
10846
10847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10848 msgid "value with %d characters"
10849 msgstr "valeur avec %d caractères"
10850
10851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10852 msgid "value with at least %d characters"
10853 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
10854
10855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10856 msgid "value with at most %d characters"
10857 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
10858
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10860 msgid "weak security"
10861 msgstr "sécurité faible"
10862
10863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10864 msgctxt "nft unit"
10865 msgid "week"
10866 msgstr "semaine"
10867
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10869 msgid "yes"
10870 msgstr "oui"
10871
10872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10873 msgid "« Back"
10874 msgstr "« Retour"
10875
10876 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10877 #~ msgstr ""
10878 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
10879 #~ "serveurs de noms publics."
10880
10881 #~ msgid "Import peer configuration…"
10882 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
10883
10884 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10885 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
10886
10887 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10888 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
10889
10890 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10891 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
10892
10893 #~ msgid ""
10894 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10895 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10896 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10897 #~ "extracted from the configuration."
10898 #~ msgstr ""
10899 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
10900 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
10901 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
10902 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
10903
10904 #~ msgid "Generate Key"
10905 #~ msgstr "Générer une clé"
10906
10907 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10908 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10909
10910 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10911 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10912
10913 #~ msgid "Hide QR-Code"
10914 #~ msgstr "Masquer le code QR"
10915
10916 #~ msgid "No peers defined yet"
10917 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
10918
10919 #~ msgid "QR-Code"
10920 #~ msgstr "Code QR"
10921
10922 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10923 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
10924
10925 #~ msgid "Default %d"
10926 #~ msgstr "%d par défaut"
10927
10928 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10929 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
10930
10931 #~ msgid "TFTP Settings"
10932 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
10933
10934 #~ msgid "Auto Refresh"
10935 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
10936
10937 #~ msgid "on"
10938 #~ msgstr "Actif"
10939
10940 #~ msgid ""
10941 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10942 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10943 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10944 #~ msgstr ""
10945 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
10946 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
10947 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
10948
10949 #~ msgid "Value must not be empty"
10950 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
10951
10952 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10953 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
10954
10955 #~ msgid "Host entries"
10956 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
10957
10958 #~ msgid ""
10959 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10960 #~ "file was empty before editing."
10961 #~ msgstr ""
10962 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
10963 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
10964
10965 #~ msgid "Announced DNS servers"
10966 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
10967
10968 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10969 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
10970
10971 #~ msgid "Override MAC address"
10972 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
10973
10974 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10975 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
10976
10977 #~ msgid "stateful-only"
10978 #~ msgstr "avec état uniquement"
10979
10980 #~ msgid "stateless"
10981 #~ msgstr "sans état"
10982
10983 #~ msgid "stateless + stateful"
10984 #~ msgstr "sans + avec état"
10985
10986 #~ msgid "Bridge interfaces"
10987 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
10988
10989 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10990 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
10991
10992 #~ msgid "Always announce default router"
10993 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
10994
10995 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10996 #~ msgstr ""
10997 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
10998 #~ "disponible."
10999
11000 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11001 #~ msgstr ""
11002 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11003
11004 #~ msgid "NDP-Proxy"
11005 #~ msgstr "Proxy NDP"
11006
11007 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11008 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11009
11010 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11011 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11012
11013 #~ msgid "Default Route"
11014 #~ msgstr "Route par défaut"
11015
11016 #~ msgid "Default gateway"
11017 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11018
11019 #~ msgid "Gateway metric"
11020 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11021
11022 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11023 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11024
11025 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11026 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11027
11028 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11029 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11030
11031 #~ msgid "Profile"
11032 #~ msgstr "Profil"
11033
11034 #~ msgid ""
11035 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11036 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11037 #~ msgstr ""
11038 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11039 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11040
11041 #~ msgid "Invalid value"
11042 #~ msgstr "Valeur non valide"
11043
11044 #~ msgid "default-on (kernel)"
11045 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11046
11047 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11048 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11049
11050 #~ msgid "netdev (kernel)"
11051 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11052
11053 #~ msgid "none (kernel)"
11054 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11055
11056 #~ msgid "timer (kernel)"
11057 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11058
11059 #~ msgid "Enable/Disable"
11060 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11061
11062 #~ msgid "No signal"
11063 #~ msgstr "Pas de signal"
11064
11065 #~ msgid "Free"
11066 #~ msgstr "Libre"
11067
11068 #~ msgid "Port %s"
11069 #~ msgstr "Port %s"
11070
11071 #~ msgid "USB Device"
11072 #~ msgstr "Périphérique USB"
11073
11074 #~ msgid "USB Ports"
11075 #~ msgstr "Ports USB"
11076
11077 #~ msgid "Define a name for this network."
11078 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11079
11080 #~ msgid "Bad address specified!"
11081 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11082
11083 #~ msgid "Loading"
11084 #~ msgstr "Chargement"
11085
11086 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11087 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11088
11089 #~ msgid "Assign interfaces..."
11090 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11091
11092 #~ msgid "MB/s"
11093 #~ msgstr "MB/s"
11094
11095 #~ msgid "Network without interfaces."
11096 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11097
11098 #~ msgid "Realtime Connections"
11099 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11100
11101 #~ msgid "Realtime Load"
11102 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11103
11104 #~ msgid "Realtime Traffic"
11105 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11106
11107 #~ msgid "Realtime Wireless"
11108 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11109
11110 #~ msgid "There are no active leases."
11111 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11112
11113 #~ msgid ""
11114 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11115 #~ msgstr ""
11116 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11117 #~ "actives."
11118
11119 #~ msgid "dB"
11120 #~ msgstr "dB"
11121
11122 #~ msgid "kB/s"
11123 #~ msgstr "kB/s"
11124
11125 #~ msgid "kbit/s"
11126 #~ msgstr "kbit/s"
11127
11128 #~ msgid "Changes applied."
11129 #~ msgstr "Changements appliqués."
11130
11131 #~ msgid "Keep settings"
11132 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11133
11134 #~ msgid "Rebooting..."
11135 #~ msgstr "Redémarre…"
11136
11137 #~ msgid ""
11138 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11139 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11140 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11141 #~ msgstr ""
11142 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11143 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11144 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11145 #~ "micrologiciel compatible)."
11146
11147 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11148 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11149
11150 #~ msgid "(%s available)"
11151 #~ msgstr "(%s disponible)"
11152
11153 #~ msgid "Check"
11154 #~ msgstr "Vérification"
11155
11156 #~ msgid "Checksum"
11157 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11158
11159 #~ msgid "Enable this mount"
11160 #~ msgstr "Activer ce montage"
11161
11162 #~ msgid "Enable this swap"
11163 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11164
11165 #~ msgid "Flash Firmware"
11166 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11167
11168 #~ msgid "Flashing..."
11169 #~ msgstr "Écriture…"
11170
11171 #~ msgid "Mount Entry"
11172 #~ msgstr "Montage"
11173
11174 #~ msgid "Proceed"
11175 #~ msgstr "Continuer"
11176
11177 #~ msgid "Really reset all changes?"
11178 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11179
11180 #~ msgid "Root"
11181 #~ msgstr "Racine"
11182
11183 #~ msgid "Swap Entry"
11184 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11185
11186 #~ msgid ""
11187 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11188 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11189 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11190 #~ msgstr ""
11191 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11192 #~ "(ex : ext3)"
11193
11194 #~ msgid ""
11195 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11196 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11197 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11198 #~ msgstr ""
11199 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11200 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11201 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11202 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11203
11204 #~ msgid "Verify"
11205 #~ msgstr "Vérifier"
11206
11207 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11208 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11209
11210 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11211 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11212
11213 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11214 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11215
11216 #~ msgid "Antenna 1"
11217 #~ msgstr "Antenne 1"
11218
11219 #~ msgid "Antenna 2"
11220 #~ msgstr "Antenne 2"
11221
11222 #~ msgid "Antenna Configuration"
11223 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11224
11225 #~ msgid "Back to overview"
11226 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11227
11228 #~ msgid "Back to scan results"
11229 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11230
11231 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11232 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11233
11234 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11235 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11236
11237 #~ msgid "Common Configuration"
11238 #~ msgstr "Configuration commune"
11239
11240 #~ msgid "Connect"
11241 #~ msgstr "Se connecter"
11242
11243 #~ msgid "Connection Limit"
11244 #~ msgstr "Limite de connexion"
11245
11246 #~ msgid "Cover the following interface"
11247 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11248
11249 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11250 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11251
11252 #~ msgid "Create Interface"
11253 #~ msgstr "Créer une interface"
11254
11255 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11256 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11257
11258 #~ msgid "Diversity"
11259 #~ msgstr "Diversité"
11260
11261 #~ msgid "Edit this interface"
11262 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11263
11264 #~ msgid "Frame Bursting"
11265 #~ msgstr "Rafale de trames"
11266
11267 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11268 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11269
11270 #~ msgid "Install package %q"
11271 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11272
11273 #~ msgid "Interface Overview"
11274 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11275
11276 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11277 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11278
11279 #~ msgid "Name of the new interface"
11280 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11281
11282 #~ msgid "No network configured on this device"
11283 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11284
11285 #~ msgid "No network name specified"
11286 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11287
11288 #~ msgid ""
11289 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11290 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11291 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11292 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11293 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11294 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11295 #~ msgstr ""
11296 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11297 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11298 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11299 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11300 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11301
11302 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11303 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11304
11305 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11306 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11307
11308 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11309 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11310
11311 #~ msgid ""
11312 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11313 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11314 #~ msgstr ""
11315 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11316 #~ "être annulé!\n"
11317 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11318 #~ "ce réseau."
11319
11320 #~ msgid "Receiver Antenna"
11321 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11322
11323 #~ msgid "Repeat scan"
11324 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11325
11326 #~ msgid "Replace entry"
11327 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11328
11329 #~ msgid "Separate Clients"
11330 #~ msgstr "Isoler les clients"
11331
11332 #~ msgid "Slot time"
11333 #~ msgstr "Tranche de temps"
11334
11335 #, fuzzy
11336 #~ msgid ""
11337 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11338 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11339 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11340 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11341 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11342 #~ msgstr ""
11343 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11344 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11345 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11346 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11347 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11348 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11349
11350 #~ msgid ""
11351 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11352 #~ "this component for working wireless configuration!"
11353 #~ msgstr ""
11354 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11355 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11356
11357 #~ msgid "The given network name is not unique"
11358 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11359
11360 #, fuzzy
11361 #~ msgid ""
11362 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11363 #~ "will be replaced if you proceed."
11364 #~ msgstr ""
11365 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11366 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11367
11368 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11369 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11370
11371 #~ msgid ""
11372 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11373 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11374 #~ msgstr ""
11375 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11376 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11377
11378 #~ msgid "Transmission Rate"
11379 #~ msgstr "Débit d'émission"
11380
11381 #~ msgid "Transmit Power"
11382 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11383
11384 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11385 #~ msgstr "Antenne émettrice"
11386
11387 #~ msgid "Uploaded File"
11388 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11389
11390 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11391 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11392
11393 #~ msgid "open"
11394 #~ msgstr "ouvrir"
11395
11396 #~ msgid "Netmask"
11397 #~ msgstr "Masque de réseau"
11398
11399 #, fuzzy
11400 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11401 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11402
11403 #~ msgid "Synchronizing..."
11404 #~ msgstr "Synchronisation…"
11405
11406 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11407 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11408
11409 #~ msgid "Theme"
11410 #~ msgstr "Apparence"
11411
11412 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11413 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11414
11415 #~ msgid "There are no pending changes!"
11416 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11417
11418 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11419 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11420
11421 #~ msgid "kB"
11422 #~ msgstr "kB"
11423
11424 #~ msgid ""
11425 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11426 #~ "authentication."
11427 #~ msgstr ""
11428 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11429 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11430
11431 #~ msgid "Password successfully changed!"
11432 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11433
11434 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11435 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11436
11437 #~ msgid "Available packages"
11438 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11439
11440 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11441 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11442
11443 #~ msgid "Download and install package"
11444 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11445
11446 #~ msgid "Filter"
11447 #~ msgstr "Filtrer"
11448
11449 #~ msgid "Find package"
11450 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11451
11452 #~ msgid "Free space"
11453 #~ msgstr "Espace libre"
11454
11455 #~ msgid "Install"
11456 #~ msgstr "Installer"
11457
11458 #~ msgid "Installed packages"
11459 #~ msgstr "Paquets installés"
11460
11461 #~ msgid "No package lists available"
11462 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11463
11464 #~ msgid "OK"
11465 #~ msgstr "OK"
11466
11467 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11468 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11469
11470 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11471 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11472
11473 #~ msgid "Package name"
11474 #~ msgstr "Nom du paquet"
11475
11476 #~ msgid "Software"
11477 #~ msgstr "Logiciels"
11478
11479 #~ msgid "Update lists"
11480 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11481
11482 #~ msgid "Version"
11483 #~ msgstr "Version"
11484
11485 #~ msgid "Disable DNS setup"
11486 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11487
11488 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11489 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11490
11491 #~ msgid "Lease validity time"
11492 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11493
11494 #~ msgid "Multicast address"
11495 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11496
11497 #~ msgid "Protocol family"
11498 #~ msgstr "Famille du protocole"
11499
11500 #~ msgid "No chains in this table"
11501 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11502
11503 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11504 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11505
11506 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11507 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11508
11509 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11510 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11511
11512 #~ msgid "Activate this network"
11513 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11514
11515 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11516 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11517
11518 #~ msgid "Interface reconnected"
11519 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11520
11521 #~ msgid "Interface shut down"
11522 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11523
11524 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11525 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11526
11527 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11528 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11529
11530 #~ msgid ""
11531 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11532 #~ "you are connected via this interface."
11533 #~ msgstr ""
11534 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11535 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11536 #~ "cette interface."
11537
11538 #~ msgid "Reconnecting interface"
11539 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11540
11541 #~ msgid "Shutdown this network"
11542 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11543
11544 #~ msgid "Wireless restarted"
11545 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11546
11547 #~ msgid "Wireless shut down"
11548 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11549
11550 #~ msgid "DHCP Leases"
11551 #~ msgstr "Baux DHCP"
11552
11553 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11554 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11555
11556 #~ msgid ""
11557 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11558 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11559 #~ msgstr ""
11560 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
11561 #~ "annulé!\n"
11562 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11563 #~ "cette interface."
11564
11565 #~ msgid ""
11566 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11567 #~ "connected via this interface."
11568 #~ msgstr ""
11569 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11570 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11571 #~ "cette interface."
11572
11573 #~ msgid "Sort"
11574 #~ msgstr "Trier"
11575
11576 #~ msgid "help"
11577 #~ msgstr "aide"
11578
11579 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11580 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
11581
11582 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11583 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
11584
11585 #~ msgid "Apply"
11586 #~ msgstr "Appliquer"
11587
11588 #~ msgid "Applying changes"
11589 #~ msgstr "Changements en cours"
11590
11591 #~ msgid "Configuration applied."
11592 #~ msgstr "Configuration appliquée."
11593
11594 #~ msgid "Save &#38; Apply"
11595 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
11596
11597 #~ msgid "The following changes have been committed"
11598 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
11599
11600 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11601 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
11602
11603 #~ msgid "Action"
11604 #~ msgstr "Action"
11605
11606 #~ msgid "Buttons"
11607 #~ msgstr "Boutons"
11608
11609 #~ msgid "Handler"
11610 #~ msgstr "Gestionnaire"
11611
11612 #~ msgid "Maximum hold time"
11613 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
11614
11615 #~ msgid "Minimum hold time"
11616 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
11617
11618 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11619 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
11620
11621 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11622 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
11623
11624 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11625 #~ msgstr ""
11626 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
11627
11628 #~ msgid "Leasetime"
11629 #~ msgstr "Durée du bail"
11630
11631 #~ msgid "AR Support"
11632 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
11633
11634 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11635 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
11636
11637 #~ msgid "Background Scan"
11638 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
11639
11640 #~ msgid "Compression"
11641 #~ msgstr "Compression"
11642
11643 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11644 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
11645
11646 #~ msgid "Do not send probe responses"
11647 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
11648
11649 #~ msgid "Fast Frames"
11650 #~ msgstr "Trames rapides"
11651
11652 #~ msgid "Maximum Rate"
11653 #~ msgstr "Débit maximum"
11654
11655 #~ msgid "Minimum Rate"
11656 #~ msgstr "Débit minimum"
11657
11658 #~ msgid "Multicast Rate"
11659 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
11660
11661 #~ msgid "Outdoor Channels"
11662 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
11663
11664 #~ msgid "Regulatory Domain"
11665 #~ msgstr "Domaine de certification"
11666
11667 #~ msgid "Separate WDS"
11668 #~ msgstr "WDS séparé"
11669
11670 #~ msgid "Static WDS"
11671 #~ msgstr "WDS statique"
11672
11673 #~ msgid "Turbo Mode"
11674 #~ msgstr "Mode Turbo"
11675
11676 #~ msgid "XR Support"
11677 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
11678
11679 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11680 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
11681
11682 #~ msgid "Join Network: Settings"
11683 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
11684
11685 #~ msgid "CPU"
11686 #~ msgstr "CPU"
11687
11688 #~ msgid "Port %d"
11689 #~ msgstr "Port %d"
11690
11691 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11692 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
11693
11694 #~ msgid "VLAN Interface"
11695 #~ msgstr "Interface du VLAN"