3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
7 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(pas d'interface connectée)"
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Veuillez choisir --"
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
86 msgstr "-- personnalisé --"
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- sélectionner par label --"
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
112 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
116 msgctxt "sstp log level value"
120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
121 msgid "1 Minute Load:"
122 msgstr "Charge sur 1 minute :"
124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
125 msgctxt "nft amount of flags"
127 msgid_plural "%d flags"
128 msgstr[0] "1 drapeau"
129 msgstr[1] "%d drapeaux"
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
132 msgid "15 Minute Load:"
133 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
136 msgctxt "sstp log level value"
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
141 msgctxt "sstp log level value"
145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
146 msgctxt "sstp log level value"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
151 msgid "4-character hexadecimal ID"
152 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
156 msgid "464XLAT (CLAT)"
157 msgstr "464XLAT (CLAT)"
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
160 msgid "5 Minute Load:"
161 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
164 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
165 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Transition rapide 802.11r"
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
178 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
182 msgid "802.11w Management Frame Protection"
183 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
186 msgid "802.11w maximum timeout"
187 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
190 msgid "802.11w retry timeout"
191 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
194 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
204 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
216 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
217 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
221 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
225 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
229 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
234 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
239 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
243 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
249 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
250 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
254 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
255 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
256 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
259 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
260 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
261 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
264 msgctxt "nft set match expression"
265 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
266 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
269 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
270 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
271 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
274 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
275 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
276 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
279 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
280 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
281 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
284 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
285 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
286 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
289 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
290 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
291 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
294 msgctxt "nft not in set match expression"
295 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
296 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
298 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
300 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
301 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
302 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
303 "entirely (which is the default setting)."
305 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
306 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
307 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
308 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
309 "paramètre par défaut)."
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
312 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
313 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
316 msgid "A directory with the same name already exists."
317 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
320 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
322 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
325 msgid "A43C + J43 + A43"
326 msgstr "A43C + J43 + A43"
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
329 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
330 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
352 msgid "ARP IP Targets"
353 msgstr "ARP IP Cibles"
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
357 msgstr "Intervalle ARP"
359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
360 msgid "ARP Validation"
361 msgstr "Validation ARP"
363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
364 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
365 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
368 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
370 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
372 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
373 msgid "ARP retry threshold"
374 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
377 msgid "ARP traffic table \"%h\""
378 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
382 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
383 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
384 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
388 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
389 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
397 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
399 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
400 "virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
404 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
406 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
411 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
412 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
413 "to dial into the provider network."
415 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
416 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
417 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
421 msgid "ATM device number"
422 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
425 msgid "ATU-C System Vendor ID"
426 msgstr "ATU-C System Vendor ID"
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
431 msgid "Absent Interface"
432 msgstr "Interface manquante"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
435 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
437 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
442 msgstr "Accepter source locale"
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
445 msgctxt "nft accept action"
446 msgid "Accept packet"
447 msgstr "Accepter le paquet"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
450 msgid "Accept packets with local source addresses"
451 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
454 msgid "Access Concentrator"
455 msgstr "Concentrateur d'accès"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
460 msgstr "Point d'accès"
462 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
463 msgid "Access Point Isolation"
464 msgstr "Isolation des points d’accès"
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
475 msgid "Active Connections"
476 msgstr "Connexions actives"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
480 msgid "Active DHCP Leases"
481 msgstr "Baux DHCP actifs"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
485 msgid "Active DHCPv6 Leases"
486 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
489 msgid "Active IPv4 Routes"
490 msgstr "Routes IPv4 actives"
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
493 msgid "Active IPv4 Rules"
494 msgstr "Règles IPv4 actives"
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
497 msgid "Active IPv6 Routes"
498 msgstr "Routes IPv6 actives"
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
501 msgid "Active IPv6 Rules"
502 msgstr "Règles IPv6 actives"
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
505 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
506 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
510 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
515 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
516 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
519 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
520 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
538 msgid "Add ATM Bridge"
539 msgstr "Ajouter un pont ATM"
541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
542 msgid "Add IPv4 address…"
543 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
546 msgid "Add IPv6 address…"
547 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
550 msgid "Add LED action"
551 msgstr "Ajouter une action de DEL"
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
555 msgstr "Ajouter un VLAN"
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
558 msgid "Add device configuration"
559 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
562 msgid "Add device configuration…"
563 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
567 msgstr "Ajouter une instance"
569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
573 msgstr "Ajouter une clé"
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
576 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
577 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
581 msgid "Add new interface..."
582 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
586 msgstr "Ajouter un pair"
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
589 msgid "Add to Blacklist"
590 msgstr "Ajouter à la liste noire"
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
593 msgid "Add to Whitelist"
594 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
597 msgid "Additional hosts files"
598 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
601 msgid "Additional servers file"
602 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
618 msgctxt "nft meta nfproto"
619 msgid "Address family"
620 msgstr "Famille d'adresses"
622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
623 msgid "Address setting is invalid"
624 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
626 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
627 msgid "Address to access local relay bridge"
628 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
634 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
635 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
636 msgid "Administration"
637 msgstr "Administration"
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
648 msgid "Advanced Settings"
649 msgstr "Paramètres avancés"
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
652 msgid "Advanced device options"
653 msgstr "Options avancées de l’appareil"
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
659 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
660 msgid "Aggregate Originator Messages"
661 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
664 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
665 msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
668 msgid "Aggregation Selection Logic"
669 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
672 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
673 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
677 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
678 "state changes (count, 2)"
680 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
681 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
684 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
686 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
695 msgid "Alias Interface"
696 msgstr "Alias de l'interface"
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
699 msgid "Alias of \"%s\""
700 msgstr "Alias de \"%s\""
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
704 msgstr "Tous les serveurs"
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
708 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
711 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
715 msgid "Allocate IPs sequentially"
716 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
719 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
721 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
725 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
727 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
728 "connexion trop faible"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
731 msgid "Allow all except listed"
732 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
734 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
735 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
736 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
739 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
740 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
743 msgid "Allow listed only"
744 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
747 msgid "Allow localhost"
748 msgstr "Autoriser l'hôte local"
750 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
751 msgid "Allow rebooting the device"
752 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
755 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
757 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
758 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
761 msgid "Allow root logins with password"
762 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
764 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
765 msgid "Allow system feature probing"
766 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
769 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
771 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
775 msgstr "IP autorisées"
777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
778 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
779 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
786 msgid "Always off (kernel: none)"
787 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
790 msgid "Always on (kernel: default-on)"
791 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
794 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
796 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
801 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
802 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
804 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
805 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
809 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
811 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
814 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
818 msgid "An error occurred while saving the form:"
819 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
822 msgid "An optional, short description for this device"
823 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
831 msgid "Annex A + L + M (all)"
832 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
835 msgid "Annex A G.992.1"
836 msgstr "Annexe A G.992.1"
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
839 msgid "Annex A G.992.2"
840 msgstr "Annexe A G.992.2"
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
843 msgid "Annex A G.992.3"
844 msgstr "Annexe A G.992.3"
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
847 msgid "Annex A G.992.5"
848 msgstr "Annexe A G.992.5"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
851 msgid "Annex B (all)"
852 msgstr "Annexe B (tout)"
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
855 msgid "Annex B G.992.1"
856 msgstr "Annexe B G.992.1"
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
859 msgid "Annex B G.992.3"
860 msgstr "Annexe B G.992.3"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
863 msgid "Annex B G.992.5"
864 msgstr "Annexe B G.992.5"
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
867 msgid "Annex J (all)"
868 msgstr "Annexe J (tout)"
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
871 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
872 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
875 msgid "Annex M (all)"
876 msgstr "Annexe M (tout)"
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
879 msgid "Annex M G.992.3"
880 msgstr "Annexe M G.992.3"
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
883 msgid "Annex M G.992.5"
884 msgstr "Annexe M G.992.5"
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
887 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
888 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
892 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
895 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
900 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
901 "regardless of local default route availability."
903 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
904 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
908 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
909 "default route is present."
911 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
912 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
915 msgid "Announced DNS domains"
916 msgstr "Domaines DNS annoncés"
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
919 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
920 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
923 msgid "Anonymous Identity"
924 msgstr "Identité anonyme"
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
927 msgid "Anonymous Mount"
928 msgstr "Montage anonyme"
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
931 msgid "Anonymous Swap"
932 msgstr "Échange anonyme"
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
935 msgctxt "nft match any traffic"
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
944 msgstr "N'importe quelle zone"
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
947 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
948 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
951 msgid "Apply and keep settings"
952 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
955 msgid "Apply backup?"
956 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
959 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
960 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
965 msgid "Apply unchecked"
966 msgstr "Appliquer sans vérification"
968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
969 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
970 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
973 msgid "Applying configuration changes… %ds"
974 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
978 msgstr "Architecture"
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
982 msgstr "Balayage ARP"
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
986 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
988 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
992 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
994 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
996 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
997 "hexadécimal pour cette interface."
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
1000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1001 msgid "Associated Stations"
1002 msgstr "Équipements connectés"
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1005 msgid "Associations"
1006 msgstr "Les associations"
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1011 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1014 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1020 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1023 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1024 "<strong>%h</strong>"
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1027 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1029 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1032 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1033 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1035 msgstr "Groupe d'authentification"
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1038 msgid "Authentication"
1039 msgstr "Authentification"
1041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1042 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1043 msgid "Authentication Type"
1044 msgstr "Type d'authentification"
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1047 msgid "Authoritative"
1048 msgstr "Autoritaire"
1050 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1051 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1052 msgid "Authorization Required"
1053 msgstr "Autorisation requise"
1055 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1056 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1058 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1065 msgstr "Automatique"
1067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1068 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1069 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1070 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1073 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1075 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1079 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1082 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1083 "la politique de routage de base."
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1086 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1087 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1090 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1091 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1094 msgid "Automount Filesystem"
1095 msgstr "Système de fichiers Automount"
1097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1098 msgid "Automount Swap"
1099 msgstr "Swap Automount"
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1119 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1120 msgid "Avoid Bridge Loops"
1121 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1125 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1126 "names with underscores)."
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1134 msgid "B43 + B43C + V43"
1135 msgstr "B43 + B43C + V43"
1137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1138 msgid "BR / DMR / AFTR"
1139 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1155 msgid "Back to Overview"
1156 msgstr "Retour à la vue générale"
1158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1159 msgid "Back to configuration"
1160 msgstr "Retour à la configuration"
1162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1163 msgid "Back to peer configuration"
1164 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1168 msgstr "Sauvegarder"
1170 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1171 msgid "Backup / Flash Firmware"
1172 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1175 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1176 msgid "Backup file list"
1177 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1186 msgstr "Appareil de base"
1188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1189 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1190 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1192 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1193 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1194 msgid "Batman Device"
1195 msgstr "Dispositif Batman"
1197 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1198 msgid "Batman Interface"
1199 msgstr "Interface Batman"
1201 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1203 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1204 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1205 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1206 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1207 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1208 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1209 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1211 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1212 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1213 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1214 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1215 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1216 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1217 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1218 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1221 msgid "Beacon Interval"
1222 msgstr "Intervalle entre les balises"
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1225 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1227 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1228 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1229 "defined backup patterns."
1231 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1232 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1233 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1236 msgid "Bind NTP server"
1237 msgstr "Lier le serveur NTP"
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1240 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1242 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1243 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1249 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1250 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1251 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1254 msgid "Bind interface"
1255 msgstr "Lier à l’interface"
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
1259 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
1264 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1265 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1272 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1274 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1275 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1277 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1278 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1287 msgid "Bonding Mode"
1288 msgstr "Mode de liaison"
1290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1291 msgid "Bonding Policy"
1292 msgstr "Politique de cautionnement"
1294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1300 msgctxt "MACVLAN mode"
1301 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1303 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1307 msgid "Bridge VLAN filtering"
1308 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1312 msgid "Bridge device"
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1317 msgid "Bridge port specific options"
1318 msgstr "Options spécifiques au port"
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1321 msgid "Bridge ports"
1322 msgstr "Ports de la passerelle"
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1325 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1326 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1329 msgid "Bridge unit number"
1330 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1333 msgid "Bring up empty bridge"
1334 msgstr "Configurer un pont vide"
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1337 msgid "Bring up on boot"
1338 msgstr "Activer au démarrage"
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1341 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1342 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1345 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1346 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1355 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1357 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1359 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1360 "gateway certificate."
1363 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1364 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1366 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1370 msgid "CLAT configuration failed"
1371 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
1374 msgid "CNAME or fqdn"
1377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1378 msgid "CPU usage (%)"
1379 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1383 msgstr "Mise en cache"
1385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1387 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1389 msgstr "L'appel a échoué"
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1407 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1408 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1411 msgctxt "Chain hook: forward"
1412 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1413 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1416 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1417 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1418 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1421 msgctxt "Chain hook: input"
1422 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1423 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1426 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1427 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1428 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1431 msgctxt "Chain hook: output"
1432 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1433 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1436 msgctxt "Chain hook: ingress"
1437 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1439 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1441 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1446 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1447 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1450 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1451 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1454 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1455 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1458 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1459 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1464 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1465 "`logread -f` during handshake for actual values"
1467 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1468 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1473 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1474 "Subject CN (exact match)"
1476 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1477 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1482 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1483 "Subject CN (suffix match)"
1485 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1486 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1491 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1492 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1494 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1495 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1505 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1506 msgid "Chain hook \"%h\""
1507 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1511 msgstr "Changements"
1513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1514 msgid "Changes have been reverted."
1515 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1518 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1519 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1532 msgid "Channel Analysis"
1533 msgstr "Analyse des canaux"
1535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1536 msgid "Channel Width"
1537 msgstr "Largeur du canal"
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1540 msgid "Check filesystems before mount"
1541 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1544 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1546 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1550 msgid "Checking archive…"
1551 msgstr "Vérification des archives…"
1553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1555 msgid "Checking image…"
1556 msgstr "Vérification de l'image…"
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1559 msgid "Choose mtdblock"
1560 msgstr "Choisir le mtdblock"
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1565 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1566 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1567 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1570 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1571 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1572 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1573 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1577 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1578 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1580 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1581 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1586 msgstr "Code de chiffrement"
1588 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1589 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1590 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1594 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1595 "configuration files."
1597 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1598 "fichiers de la configuration actuelle."
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1602 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1603 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1605 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1606 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1611 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1617 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1618 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1626 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1631 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1633 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1634 "persist connection"
1636 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1637 "pour garder les connexions"
1639 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1640 msgid "Close list..."
1641 msgstr "Fermer la liste…"
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1649 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1650 msgid "Collecting data..."
1651 msgstr "Récupération des données…"
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1659 msgstr "Commande OK"
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1662 msgid "Command failed"
1663 msgstr "Échec de la commande"
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1667 msgstr "Commentaire"
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1671 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1672 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1673 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1674 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1676 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1677 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1678 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1679 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1680 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1686 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1687 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1689 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1695 msgid "Configuration"
1696 msgstr "Configuration"
1698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1699 msgid "Configuration Export"
1700 msgstr "Export de la configuration"
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1703 msgid "Configuration changes applied."
1704 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1707 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1708 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1711 msgid "Configuration failed"
1712 msgstr "Échec de la configuration"
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1716 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1717 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1718 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1719 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1720 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1723 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1724 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1725 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1726 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1727 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1728 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1729 "base minimum ne sont pas proposés."
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1733 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1734 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1736 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1737 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1741 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1742 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1744 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1745 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1748 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1750 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1754 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1756 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1760 msgstr "Configuration…"
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1763 msgid "Confirm disconnect"
1764 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1767 msgid "Confirmation"
1768 msgstr "Confirmation"
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1779 msgid "Connection attempt failed"
1780 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1783 msgid "Connection attempt failed."
1784 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1787 msgid "Connection endpoint"
1788 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1791 msgid "Connection lost"
1792 msgstr "Connexion perdue"
1794 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1799 msgid "Connectivity change"
1800 msgstr "Changement de connectivité"
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1803 msgctxt "nft ct state"
1804 msgid "Conntrack state"
1805 msgstr "État de la piste de connexion"
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1808 msgctxt "nft ct status"
1809 msgid "Conntrack status"
1810 msgstr "Statut de la voie de communication"
1812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1813 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1815 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1819 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1821 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1822 "accessible (any, 0)"
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1827 msgid "Contents have been saved."
1828 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1839 msgctxt "nft jump action"
1840 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1841 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1844 msgid "Continue in calling chain"
1845 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1848 msgctxt "Chain policy: accept"
1849 msgid "Continue processing unmatched packets"
1850 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1854 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1855 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1856 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1858 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1859 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1860 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1861 "informations de sécurité sans fil."
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1868 msgid "Country Code"
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1872 msgid "Coverage cell density"
1873 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1877 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1878 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1881 msgid "Create interface"
1882 msgstr "Créer une interface"
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1889 msgid "Cron Log Level"
1890 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1893 msgid "Current power"
1894 msgstr "Puissance actuelle"
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1897 msgctxt "nft meta hour"
1898 msgid "Current time"
1899 msgstr "Heure actuelle"
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1902 msgctxt "nft meta day"
1903 msgid "Current weekday"
1904 msgstr "Jour de semaine actuel"
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1912 msgid "Custom Interface"
1913 msgstr "Interface spécifique"
1915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1917 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1918 "this, perform a factory-reset first."
1920 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1921 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1924 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1925 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1929 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1930 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1932 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1933 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1936 msgid "DAD transmits"
1937 msgstr "Transmission de DAD"
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
1952 msgid "DHCP Options"
1953 msgstr "Options DHCP"
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1957 msgstr "Serveur DHCP"
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1960 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1961 msgid "DHCP and DNS"
1962 msgstr "DHCP et DNS"
1964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1968 msgstr "client DHCP"
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1971 msgid "DHCP-Options"
1972 msgstr "Options DHCP"
1974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1976 msgid "DHCPv6 client"
1977 msgstr "Client DHCPv6"
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1980 msgid "DHCPv6-Service"
1981 msgstr "Service DHCPv6"
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1992 msgid "DNS forwardings"
1993 msgstr "transmissions DNS"
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
1996 msgid "DNS query port"
1998 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
2001 msgid "DNS search domains"
2002 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
2005 msgid "DNS server port"
2006 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2009 msgid "DNS setting is invalid"
2010 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2016 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2017 msgid "DNS-Label / FQDN"
2018 msgstr "Label DNS / FQDN"
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
2025 msgid "DNSSEC check unsigned"
2026 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2028 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2029 msgid "DPD Idle Timeout"
2030 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2033 msgid "DS-Lite AFTR address"
2034 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
2041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2046 msgid "DSL line mode"
2047 msgstr "Mode ligne DSL"
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2050 msgid "DTIM Interval"
2051 msgstr "Intervalle DTIM"
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2061 msgstr "Débit de données"
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2069 msgid "Default router"
2070 msgstr "Routeur par défaut"
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2073 msgid "Default state"
2074 msgstr "État par défaut"
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2078 "Define additional DHCP options, for example "
2079 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2080 "servers to clients."
2082 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2083 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2084 "DNS à ses clients."
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2088 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2089 "but for outgoing frames"
2091 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2092 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2096 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2097 "priority on incoming frames"
2099 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2100 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2103 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2105 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2108 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2109 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2125 msgstr "Touche de suppression"
2127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2128 msgid "Delete request failed: %s"
2129 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2132 msgid "Delete this network"
2133 msgstr "Supprimer ce réseau"
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2136 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2137 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2143 msgstr "Description"
2145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2147 msgstr "Désélectionner"
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2154 msgid "Designated master"
2155 msgstr "Maître désigné"
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2161 msgstr "Destination"
2163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2164 msgctxt "nft ip daddr"
2165 msgid "Destination IP"
2166 msgstr "IP de destination"
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2169 msgctxt "nft ip6 daddr"
2170 msgid "Destination IPv6"
2171 msgstr "Destination IPv6"
2173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2174 msgid "Destination port"
2175 msgstr "Port de destination"
2177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2178 msgctxt "nft ip dport"
2179 msgid "Destination port"
2180 msgstr "Port de destination"
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2184 msgid "Destination zone"
2185 msgstr "Zone de destination"
2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2205 msgid "Device Configuration"
2206 msgstr "Configuration de l'appareil"
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2209 msgid "Device is not active"
2210 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2214 msgid "Device is restarting…"
2215 msgstr "L'appareil redémarre…"
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2219 msgstr "Nom de l'appareil"
2221 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2222 msgid "Device not managed by ModemManager."
2223 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2226 msgid "Device not present"
2227 msgstr "Périphérique non présent"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2231 msgstr "Type de périphérique"
2233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2234 msgid "Device unreachable!"
2235 msgstr "Appareil inaccessible !"
2237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2238 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2239 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2245 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2247 msgstr "Diagnostiques"
2249 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2251 msgstr "Composer le numéro"
2253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2266 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2269 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2270 "pour cette interface."
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2274 msgid "Disable DNS lookups"
2275 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2277 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2278 msgid "Disable Encryption"
2279 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2282 msgid "Disable Inactivity Polling"
2283 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2286 msgid "Disable this network"
2287 msgstr "Désactiver ce réseau"
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2304 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2309 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2310 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2314 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2316 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2324 msgstr "Déconnecter"
2326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2327 msgid "Disconnection attempt failed"
2328 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2331 msgid "Disconnection attempt failed."
2332 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2336 msgstr "Espace disque"
2338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2349 msgid "Distance Optimization"
2350 msgstr "Optimisation de la distance"
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2353 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2354 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2357 msgid "Distributed ARP Table"
2358 msgstr "Table ARP distribuée"
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2362 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2363 "section is valid for all dnsmasq instances."
2365 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2366 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2370 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2371 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2374 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2375 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2376 "System\">DNS</abbr>."
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2379 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2381 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2388 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2389 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2390 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2393 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2394 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2397 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2399 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
2402 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2403 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2406 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2407 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2410 msgctxt "VLAN port state"
2411 msgid "Do not participate"
2412 msgstr "Ne pas participer"
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2416 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2419 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2420 "Protocol\">NDP</abbr>."
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2423 msgid "Do not send a hostname"
2424 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2428 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2429 "abbr> messages on this interface."
2431 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2432 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2435 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2436 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2439 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2440 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2443 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2444 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2447 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2448 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2451 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2452 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2455 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2456 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
2464 msgid "Domain required"
2465 msgstr "Domaine nécessaire"
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2468 msgid "Domain whitelist"
2469 msgstr "Liste blanche de domaines"
2471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2473 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2474 msgid "Don't Fragment"
2475 msgstr "Ne pas fragmenter"
2477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2483 msgstr "Délai de coupure"
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2486 msgid "Download backup"
2487 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2490 msgid "Download mtdblock"
2491 msgstr "Télécharger mtdblock"
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2494 msgid "Downstream SNR offset"
2495 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2499 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2500 "WireGuard interface."
2502 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2503 "configurer l’interface WireGuard locale."
2505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2506 msgid "Drag to reorder"
2507 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2510 msgid "Drop Duplicate Frames"
2511 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2514 msgctxt "nft drop action"
2516 msgstr "Abandonner les paquets"
2518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2519 msgctxt "Chain policy: drop"
2520 msgid "Drop unmatched packets"
2521 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2524 msgid "Dropbear Instance"
2525 msgstr "Session Dropbear"
2527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2529 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2530 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2532 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2533 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2537 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2538 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2541 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2543 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2546 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2547 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2550 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2551 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2554 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2555 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2558 msgid "Dynamic tunnel"
2559 msgstr "Tunnel dynamique"
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2563 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2564 "having static leases will be served."
2566 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2567 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2570 msgid "EA-bits length"
2571 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2575 msgstr "Méthode EAP"
2577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2589 msgstr "Modifier le pair"
2591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2593 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2596 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2597 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2600 msgid "Edit this network"
2601 msgstr "Éditer ce réseau"
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2604 msgid "Edit wireless network"
2605 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2608 msgctxt "nft rt mtu"
2609 msgid "Effective route MTU"
2610 msgstr "Route effective MTU"
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2613 msgid "Egress QoS mapping"
2614 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2617 msgctxt "nft meta oif"
2618 msgid "Egress device id"
2619 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2622 msgctxt "nft meta oifname"
2623 msgid "Egress device name"
2624 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2627 msgctxt "VLAN port state"
2628 msgid "Egress tagged"
2629 msgstr "Sortie étiquetée"
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2632 msgctxt "VLAN port state"
2633 msgid "Egress untagged"
2634 msgstr "Sortie non étiquetée"
2636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2646 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2648 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2649 "appliquer les modifications."
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2653 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2656 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2660 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2661 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2664 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2665 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2670 msgid "Enable DNS lookups"
2671 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2674 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2675 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2678 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2679 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2683 msgstr "Activer IPv6"
2685 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2686 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2687 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2694 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2695 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2696 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2699 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2700 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2703 msgid "Enable MAC address learning"
2704 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2707 msgid "Enable NTP client"
2708 msgstr "Activer client NTP"
2710 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2711 msgid "Enable Single DES"
2712 msgstr "Activer le DES unique"
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
2715 msgid "Enable TFTP server"
2716 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2719 msgid "Enable VLAN filtering"
2720 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2723 msgid "Enable VLAN functionality"
2724 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2727 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2728 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2732 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2733 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2734 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2736 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2737 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2738 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2742 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2744 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2748 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2749 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2752 msgid "Enable learning and aging"
2753 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2756 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2757 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2760 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2761 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2764 msgid "Enable multicast fast leave"
2765 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2768 msgid "Enable multicast querier"
2769 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2772 msgid "Enable multicast support"
2773 msgstr "Activer le support multicast"
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2777 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2779 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2780 "vitesse du réseau."
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2783 msgid "Enable promiscuous mode"
2784 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2786 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2787 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2788 msgid "Enable rx checksum"
2789 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2795 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2796 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2800 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2801 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2802 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
2805 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2806 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2809 msgid "Enable this network"
2810 msgstr "Activer ce réseau"
2812 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2813 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2814 msgid "Enable tx checksum"
2815 msgstr "Activer le checksum tx"
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2818 msgid "Enable unicast flooding"
2819 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2828 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2829 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2833 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2836 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2837 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2839 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2841 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2844 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2845 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2848 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2850 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2854 msgid "Encapsulation limit"
2855 msgstr "Limite d'encapsulation"
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2859 msgid "Encapsulation mode"
2860 msgstr "Mode encapsulé"
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2868 msgstr "Chiffrement"
2870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2871 msgid "Endpoint Host"
2872 msgstr "Hôte du point terminal"
2874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2875 msgid "Endpoint Port"
2876 msgstr "Port du point terminal"
2878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2879 msgid "Endpoint setting is invalid"
2880 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2883 msgid "Enforce IGMPv1"
2884 msgstr "Appliquer IGMPv1"
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2887 msgid "Enforce IGMPv2"
2888 msgstr "Appliquer IGMPv2"
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2891 msgid "Enforce IGMPv3"
2892 msgstr "Appliquer IGMPv3"
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2895 msgid "Enforce MLD version 1"
2896 msgstr "Appliquer MLD version 1"
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2899 msgid "Enforce MLD version 2"
2900 msgstr "Appliquer MLD version 2"
2902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2903 msgid "Enter custom value"
2904 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
2906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2907 msgid "Enter custom values"
2908 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
2910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2912 msgstr "Effacement…"
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2924 msgid "Error getting PublicKey"
2925 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
2927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2928 msgid "Errored seconds (ES)"
2929 msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
2931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2933 msgid "Ethernet Adapter"
2934 msgstr "Module Ethernet"
2936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2938 msgid "Ethernet Switch"
2939 msgstr "Switch Ethernet"
2941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2942 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2943 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
2945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2946 msgid "Every second (fast, 1)"
2947 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
2950 msgid "Exclude interfaces"
2951 msgstr "Exclure les interfaces"
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2955 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2956 "e.g. for RBL services."
2958 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
2959 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2962 msgid "Existing device"
2963 msgstr "Périphérique existant"
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2966 msgid "Expand hosts"
2967 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2970 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2971 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2974 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2975 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2978 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2979 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2982 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2983 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
2985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2995 msgid "Expecting: %s"
2996 msgstr "Attendu : %s"
2998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2999 msgid "Expecting: non-empty value"
3000 msgstr "Attente : valeur non vide"
3002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3008 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3010 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3011 "(<code>2m</code>)."
3013 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3018 msgid "External R0 Key Holder List"
3019 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3022 msgid "External R1 Key Holder List"
3023 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3026 msgid "External system log server"
3027 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3030 msgid "External system log server port"
3031 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3034 msgid "External system log server protocol"
3035 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3037 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3038 msgid "Extra SSH command options"
3039 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3041 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3042 msgid "Extra pppd options"
3043 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3045 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3046 msgid "Extra sstpc options"
3047 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3054 msgid "FT over the Air"
3055 msgstr "FT Over the Air"
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3059 msgstr "Protocole FT"
3061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3062 msgid "Failed to change the system password."
3063 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3065 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3066 msgid "Failed to configure modem"
3069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3070 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3072 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3073 "d'un retour arrière…"
3075 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3076 msgid "Failed to connect"
3079 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3080 msgid "Failed to disconnect"
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3084 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3085 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3087 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3088 msgid "Failed to get modem information"
3091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3092 msgid "Failed to initialize modem"
3095 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3096 msgid "Failed to set operating mode"
3099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3105 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3106 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3108 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3109 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3110 "domain/1.2.3.4</code>."
3112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3113 msgid "File not accessible"
3114 msgstr "Fichier non accessible"
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3117 msgid "File to store DHCP lease information."
3119 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3120 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
3123 msgid "File with upstream resolvers."
3124 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3129 msgstr "Nom de fichier"
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
3132 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3133 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3138 msgstr "Système de fichiers"
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3141 msgid "Filter private"
3142 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
3145 msgid "Filter useless"
3146 msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
3148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3149 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3150 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3153 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3155 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3158 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3160 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3164 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3165 msgid "Finalizing failed"
3166 msgstr "La finalisation a échoué"
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3170 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3171 "with defaults based on what was detected"
3173 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3174 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3178 msgid "Find and join network"
3179 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3185 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3186 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3191 msgid "Firewall Mark"
3192 msgstr "Marque du Pare-feu"
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3195 msgid "Firewall Settings"
3196 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3199 msgid "Firewall Status"
3200 msgstr "État du pare-feu"
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3203 msgid "Firewall mark"
3204 msgstr "Marque de pare-feu"
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3207 msgid "Firmware File"
3208 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3211 msgid "Firmware Version"
3212 msgstr "Version du micrologiciel"
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
3215 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3216 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3220 msgid "Flash image..."
3221 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3224 msgid "Flash image?"
3225 msgstr "Écrire l'image ?"
3227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3228 msgid "Flash new firmware image"
3229 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3232 msgid "Flash operations"
3233 msgstr "Opérations d'écriture"
3235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3238 msgstr "Écriture en cours…"
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3246 msgid "Force 40MHz mode"
3247 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3250 msgid "Force CCMP (AES)"
3251 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3254 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3255 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3258 msgid "Force IGMP version"
3259 msgstr "Forcer la version IGMP"
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3262 msgid "Force MLD version"
3263 msgstr "Forcer la version MLD"
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3267 msgstr "Forcer TKIP"
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3270 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3271 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3275 msgstr "Forcer le lien"
3277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3278 msgid "Force upgrade"
3279 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3281 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3282 msgid "Force use of NAT-T"
3283 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3285 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3286 msgid "Form token mismatch"
3287 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3291 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3292 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3293 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3294 "designated master interface and downstream interfaces."
3296 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3297 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3298 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3299 "maître désignée et les interfaces en aval."
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3303 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3304 "messages received on the designated master interface to downstream "
3307 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3308 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3310 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3311 msgid "Forward DHCP traffic"
3312 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3316 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3317 "downstream interfaces."
3319 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3320 "interfaces en aval."
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3323 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3324 msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
3326 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3327 msgid "Forward broadcast traffic"
3328 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3331 msgid "Forward delay"
3332 msgstr "Retardement de l'avance"
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3335 msgid "Forward mesh peer traffic"
3336 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3339 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3341 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3345 msgid "Forwarding mode"
3346 msgstr "Mode de transmission"
3348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3349 msgid "Fragmentation"
3350 msgstr "Fragmentation"
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3353 msgid "Fragmentation Threshold"
3354 msgstr "Seuil de fragmentation"
3356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3357 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3358 msgid "Full port randomization"
3359 msgstr "Randomisation complète des ports"
3361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3363 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3364 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3366 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3367 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3375 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3378 msgstr "seulement GPRS"
3380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3381 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3382 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3385 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3386 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3389 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3390 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3393 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3394 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3402 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3403 msgid "Gateway Mode"
3404 msgstr "Mode passerelle"
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3407 msgid "Gateway Ports"
3408 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3412 msgid "Gateway address is invalid"
3413 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3421 msgid "General Settings"
3422 msgstr "Paramètres généraux"
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3428 msgid "General Setup"
3429 msgstr "Paramètres principaux"
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3432 msgid "General device options"
3433 msgstr "Options générales du dispositif"
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3436 msgid "Generate Config"
3437 msgstr "Générer la configuration"
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3440 msgid "Generate PMK locally"
3441 msgstr "Générer PMK localement"
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3444 msgid "Generate archive"
3445 msgstr "Construire l'archive"
3447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3448 msgid "Generate configuration"
3449 msgstr "Générer la configuration"
3451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3452 msgid "Generate configuration…"
3453 msgstr "Génération de la configuration…"
3455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3456 msgid "Generate new key pair"
3457 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3460 msgid "Generate preshared key"
3461 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3464 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3465 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3468 msgid "Generating QR code…"
3469 msgstr "Génération de code QR…"
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3472 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3474 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3478 msgid "Global Settings"
3479 msgstr "Paramètres généraux"
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3482 msgid "Global network options"
3483 msgstr "Options globales de réseau"
3485 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3486 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3487 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
3488 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3489 msgid "Go to firmware upgrade..."
3490 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3492 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3493 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
3494 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3495 msgid "Go to password configuration..."
3496 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3502 msgid "Go to relevant configuration page"
3503 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3505 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3506 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3507 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3509 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3510 msgid "Grant access to DHCP status display"
3511 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3513 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3514 msgid "Grant access to DSL status display"
3515 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3517 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3518 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3519 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3521 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3522 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3523 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3525 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3526 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3529 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3530 msgid "Grant access to SSH configuration"
3531 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3533 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3534 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3535 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3537 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3538 msgid "Grant access to crontab configuration"
3539 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3541 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3542 msgid "Grant access to firewall status"
3543 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3545 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3546 msgid "Grant access to flash operations"
3547 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3549 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3550 msgid "Grant access to main status display"
3551 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3554 msgid "Grant access to mmcli"
3555 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3557 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3558 msgid "Grant access to mount configuration"
3559 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3561 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3562 msgid "Grant access to network configuration"
3563 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3565 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3566 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3567 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3569 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3570 msgid "Grant access to network status information"
3571 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3573 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3574 msgid "Grant access to process status"
3575 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3577 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3578 msgid "Grant access to realtime statistics"
3579 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3581 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3582 msgid "Grant access to routing status"
3583 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3585 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3586 msgid "Grant access to startup configuration"
3587 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3589 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3590 msgid "Grant access to system configuration"
3591 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3593 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3594 msgid "Grant access to system logs"
3595 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3597 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3598 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3599 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3601 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3602 msgid "Grant access to wireless channel status"
3603 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3605 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3606 msgid "Grant access to wireless status display"
3607 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3610 msgid "Group Password"
3611 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3613 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3618 msgid "HE.net password"
3619 msgstr "Mot de passe HE.net"
3621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3622 msgid "HE.net username"
3623 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3626 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3627 msgid "HTTP(S) Access"
3628 msgstr "Accès HTTP(S)"
3630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3632 msgstr "Signal (HUP)"
3634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3635 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3636 msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
3638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3639 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3640 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3643 msgid "Hello interval"
3644 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3648 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3651 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3652 "nom ou son fuseau horaire."
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3655 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3656 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3660 msgid "Hide empty chains"
3661 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3668 msgctxt "Chain hook description"
3669 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3670 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3672 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3674 msgstr "Pénalité de saut"
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3683 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3684 msgid "Host expiry timeout"
3685 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3688 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3689 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3692 msgid "Host-Uniq tag content"
3693 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3705 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3706 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3710 msgstr "Noms d'hôtes"
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
3714 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3715 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3716 "useful to rebind an FQDN."
3718 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3719 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3720 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3723 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3724 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3727 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3728 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3731 msgid "Human-readable counters"
3732 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3734 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3739 msgctxt "nft icmp code"
3743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3744 msgctxt "nft icmp type"
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3749 msgctxt "nft icmpv6 code"
3751 msgstr "Code ICMPv6"
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3754 msgctxt "nft icmpv6 type"
3756 msgstr "Type ICMPv6"
3758 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3759 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3760 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3761 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3764 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3765 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3767 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3768 msgid "IKE DH Group"
3769 msgstr "Groupe IKE DH"
3771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3772 msgid "IP Addresses"
3773 msgstr "Adresses IP"
3775 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3777 msgstr "Protocole IP"
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3781 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3795 msgid "IP address is invalid"
3796 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3800 msgid "IP address is missing"
3801 msgstr "Adresse IP manquante"
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3804 msgctxt "nft ip protocol"
3806 msgstr "Protocole IP"
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3809 msgctxt "nft meta l4proto"
3811 msgstr "Protocole IP"
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3815 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
3819 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
3822 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3823 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3825 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3841 msgid "IPv4 Firewall"
3842 msgstr "Pare-feu IPv4"
3844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3845 msgid "IPv4 Neighbours"
3846 msgstr "Voisins IPv4"
3848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3849 msgid "IPv4 Routing"
3850 msgstr "Routage IPv4"
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3854 msgstr "Règles IPv4"
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3857 msgid "IPv4 Upstream"
3858 msgstr "IPv4 en amont"
3860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3865 msgid "IPv4 address"
3866 msgstr "Adresse IPv4"
3868 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3869 msgid "IPv4 assignment length"
3870 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
3872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3873 msgid "IPv4 broadcast"
3874 msgstr "Diffusion IPv4"
3876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3877 msgid "IPv4 gateway"
3878 msgstr "Passerelle IPv4"
3880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3882 msgid "IPv4 netmask"
3883 msgstr "Masque-réseau IPv4"
3885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3886 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3887 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
3889 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3891 msgstr "IPv4 seulement"
3893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3895 msgstr "Préfixe IPv4"
3897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3899 msgid "IPv4 prefix length"
3900 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3903 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3904 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
3906 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3911 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3912 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3913 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3916 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3917 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
3919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3920 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3921 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3935 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3940 msgid "IPv6 Firewall"
3941 msgstr "Pare-feu IPv6"
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3948 msgid "IPv6 Neighbours"
3949 msgstr "Voisinage IPv6"
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3952 msgid "IPv6 RA Settings"
3953 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3956 msgid "IPv6 Routing"
3957 msgstr "Routage IPv6"
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3961 msgstr "Règles IPv6"
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3964 msgid "IPv6 Settings"
3965 msgstr "Paramètres IPv6"
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3968 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3969 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
3971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3972 msgid "IPv6 Upstream"
3975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3978 msgid "IPv6 address"
3979 msgstr "Adresse IPv6"
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3982 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3983 msgid "IPv6 assignment hint"
3984 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3987 msgid "IPv6 assignment length"
3988 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
3990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3991 msgid "IPv6 gateway"
3992 msgstr "Passerelle IPv6"
3994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3995 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3996 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
3998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4000 msgstr "IPv6 seulement"
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
4003 msgid "IPv6 preference"
4004 msgstr "Préférence IPv6"
4006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4009 msgstr "Préfixe IPv6"
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4012 msgid "IPv6 prefix filter"
4013 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4017 msgid "IPv6 prefix length"
4018 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4022 msgid "IPv6 routed prefix"
4023 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
4026 msgid "IPv6 source routing"
4027 msgstr "Routage source IPv6"
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4031 msgstr "Suffixe IPv6"
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
4034 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4036 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4039 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4040 msgid "IPv6 support"
4041 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4044 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4045 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4053 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4054 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4058 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4059 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4063 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4064 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4070 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4071 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4072 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4074 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4075 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4076 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4078 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4079 msgid "If checked, encryption is disabled"
4080 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4084 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4087 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4088 "des classes de préfixes IPv6 données."
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4091 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4093 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4098 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4100 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4106 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4109 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4114 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4115 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4116 "otherwise modifications will be reverted."
4118 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4119 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4120 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4123 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4124 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4125 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4126 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4129 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4130 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4131 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4132 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4136 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4137 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4138 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4139 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4140 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4142 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4143 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4144 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4145 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4146 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4147 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4150 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4151 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4154 msgid "Ignore interface"
4155 msgstr "Ignorer l'interface"
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
4158 msgid "Ignore resolv file"
4159 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4166 msgid "Image check failed:"
4167 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4170 msgid "Import as peer"
4171 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4175 msgid "Import configuration"
4176 msgstr "Importer la configuration"
4178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4179 msgid "Import configuration as peer…"
4182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4183 msgid "Import settings"
4184 msgstr "Importation des paramètres"
4186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4188 msgid "Imported peer configuration"
4189 msgstr "Configuration des pairs importée"
4191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4192 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4194 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4200 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4202 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4203 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4205 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4206 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4207 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4209 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4211 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4212 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4214 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4215 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4218 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4220 msgstr "En secondes"
4222 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4227 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4228 msgid "Inactivity timeout"
4229 msgstr "Délai d'inactivité"
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4237 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4238 "installed_packages.txt"
4240 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4241 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4247 msgid "Incoming checksum"
4248 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4251 msgid "Incoming interface"
4252 msgstr "Interface entrante"
4254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4258 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4259 msgid "Incoming key"
4260 msgstr "Clé entrante"
4262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4266 msgid "Incoming serialization"
4267 msgstr "Sérialisation entrante"
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4275 msgstr "Information"
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4278 msgid "Ingress QoS mapping"
4279 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4282 msgctxt "nft meta iif"
4283 msgid "Ingress device id"
4284 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4287 msgctxt "nft meta iifname"
4288 msgid "Ingress device name"
4289 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4292 msgid "Initialization failure"
4293 msgstr "Échec d'initialisation"
4295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4297 msgstr "Script d'initialisation"
4299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4301 msgstr "Scripts d'initialisation"
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4304 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4305 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4308 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4309 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4312 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4313 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4316 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4317 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4320 msgid "Install protocol extensions..."
4321 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4329 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4330 "BSSID <code>%h</code>."
4332 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4333 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4336 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4337 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4347 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4348 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4351 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4352 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4355 msgid "Interface Configuration"
4356 msgstr "Configuration de l'interface"
4358 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4359 msgid "Interface ID"
4360 msgstr "Identifiant de l'interface"
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4364 msgid "Interface has %d pending changes"
4365 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4368 msgid "Interface is disabled"
4369 msgstr "L'interface est désactivée"
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4372 msgid "Interface is marked for deletion"
4373 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4376 msgid "Interface is reconnecting..."
4377 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4382 msgid "Interface is shutting down..."
4383 msgstr "L'interface s'arrête…"
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4386 msgid "Interface is starting..."
4387 msgstr "L'interface démarre..."
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4390 msgid "Interface is stopping..."
4391 msgstr "L’interface s’arrête..."
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4394 msgid "Interface name"
4395 msgstr "Nom de l’interface"
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4399 msgid "Interface not present or not connected yet."
4400 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4404 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4408 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4412 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4413 msgid "Internal Server Error"
4414 msgstr "Erreur Serveur Interne"
4416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4417 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4418 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4422 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4423 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4424 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4426 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4427 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4428 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4429 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4432 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4433 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4438 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4440 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4442 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4443 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4444 msgid "Invalid APN provided"
4445 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4449 msgid "Invalid Base64 key string"
4450 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4454 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4455 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4459 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4460 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4463 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4465 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4468 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4470 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4474 msgid "Invalid argument"
4475 msgstr "Argument invalide"
4477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4479 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4480 "supports one and only one bearer."
4482 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4483 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4486 msgid "Invalid command"
4487 msgstr "Commande invalide"
4489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4490 msgid "Invalid hexadecimal value"
4491 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4493 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4494 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4495 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4496 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4499 msgid "Invert blinking"
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4503 msgid "Invert match"
4504 msgstr "Inverser la correspondance"
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4507 msgid "Isolate Clients"
4508 msgstr "Isoler les clients"
4510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4512 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4513 "flash memory, please verify the image file!"
4515 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4516 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4518 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4519 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4520 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4521 msgid "JavaScript required!"
4522 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4525 msgid "Join Network"
4526 msgstr "Rejoindre un réseau"
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4529 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4530 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4533 msgid "Joining Network: %q"
4534 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4537 msgid "Jump to rule"
4538 msgstr "Passer à la règle"
4540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4541 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4542 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4547 msgstr "Journal du noyau"
4549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4550 msgid "Kernel Version"
4551 msgstr "Version du noyau"
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4569 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4570 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4571 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4577 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4578 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4579 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4582 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4584 msgstr "Clé manquante"
4586 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4587 msgid "Key used to sign network config"
4590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4597 msgstr "Forcer l'arrêt"
4599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4606 msgstr "Serveur L2TP"
4608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4609 msgid "LACPDU Packets"
4610 msgstr "LACPDU Paquets"
4612 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4617 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4618 msgid "LCP echo failure threshold"
4619 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4621 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4626 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4627 msgid "LCP echo interval"
4628 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4630 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4631 msgid "LED Configuration"
4632 msgstr "Configuration des DEL"
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4648 msgid "Language and Style"
4649 msgstr "Langue et apparence"
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
4653 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4654 "probability of being selected."
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4658 msgid "Last member interval"
4659 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4665 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4674 msgid "Learn routes"
4675 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
4679 msgstr "Fichier de baux"
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4684 msgstr "Durée du bail"
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4690 msgid "Lease time remaining"
4691 msgstr "Durée de validité"
4693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4696 msgid "Leave empty to autodetect"
4697 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4703 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4704 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4708 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4709 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4710 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4712 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4713 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4714 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4715 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4718 msgid "Legacy rules detected"
4719 msgstr "Règles héritées détectées"
4721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4730 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4731 msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
4733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4739 msgstr "État de la ligne"
4741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4743 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4746 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4747 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4750 msgid "Link Monitoring"
4751 msgstr "Lien De Suivi"
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4755 msgstr "Lien établi"
4757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4758 msgctxt "nft @ll,off,len"
4759 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4760 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4763 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4764 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
4768 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4770 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4775 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4776 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4777 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4778 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4781 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4782 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4783 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4784 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4785 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4786 "domaine de mobilité."
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4790 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4791 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4792 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4793 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4796 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4797 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4798 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4799 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4800 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4803 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4804 msgid "List of SSH key files for auth"
4805 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4808 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4809 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
4812 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4814 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4815 "Name System\">DNS</abbr>."
4817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4819 msgstr "Port d'écoute"
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
4822 msgid "Listen interfaces"
4823 msgstr "Interfaces d'écoute"
4825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4826 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4827 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4831 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4833 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
4835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4836 msgid "ListenPort setting is invalid"
4837 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4840 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4841 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
4843 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4844 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4849 msgid "Load Average"
4850 msgstr "Charge moyenne"
4852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4853 msgid "Load configuration…"
4854 msgstr "Chargement de la configuration…"
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4858 msgid "Loading data…"
4859 msgstr "Chargement des données…"
4861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4862 msgid "Loading directory contents…"
4863 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
4865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4866 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4867 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4868 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4869 msgid "Loading view…"
4870 msgstr "Chargement de la vue…"
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4876 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4877 msgid "Local IP address"
4878 msgstr "Adresse IP locale"
4880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4882 msgid "Local IP address is invalid"
4883 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
4885 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4886 msgid "Local IP address to assign"
4887 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
4889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4891 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4895 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4896 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4897 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4898 msgid "Local IPv4 address"
4899 msgstr "Adresse IPv4 locale"
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4902 msgid "Local IPv6 DNS server"
4903 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
4905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4909 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4910 msgid "Local IPv6 address"
4911 msgstr "Adresse IPv6 locale"
4913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4914 msgid "Local Startup"
4915 msgstr "Démarrage local"
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4920 msgstr "Heure locale"
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4927 msgid "Local domain"
4928 msgstr "Domaine local"
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4931 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4933 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4936 msgid "Local server"
4937 msgstr "Serveur local"
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4940 msgid "Local service only"
4941 msgstr "Service local uniquement"
4943 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4944 msgid "Local wireguard key"
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
4948 msgid "Localise queries"
4949 msgstr "Localiser les requêtes"
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4952 msgid "Lock to BSSID"
4953 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
4955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4956 msgid "Log output level"
4957 msgstr "Niveau de journalisation"
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4961 msgstr "Journaliser les requêtes"
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4965 msgstr "Journalisation"
4967 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4969 msgstr "Connexion en cours…"
4971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4974 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4975 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4977 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
4978 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
4981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4983 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4984 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
4986 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4987 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4991 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4993 msgstr "Déconnexion"
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4996 msgid "Loose filtering"
4997 msgstr "Filtrage perdu"
4999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5000 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5001 msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
5004 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5006 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
5016 msgstr "Adresse MAC"
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5019 msgid "MAC Address Filter"
5020 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5023 msgid "MAC Address For The Actor"
5024 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
5029 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5042 msgstr "Adresse MAC"
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5046 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5050 msgstr "Liste des adresses MAC"
5052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5054 msgid "MAP / LW4over6"
5055 msgstr "MAP / LW4over6"
5057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5059 msgid "MAP rule is invalid"
5060 msgstr "La règle MAP est invalide"
5062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5076 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5077 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5080 msgid "MII Interval"
5081 msgstr "MII Intervalle"
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5086 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5088 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5098 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5101 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5102 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5105 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5119 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5120 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5123 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5124 msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5127 msgid "Max. DHCP leases"
5129 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5130 "Protocol\">DHCP</abbr>"
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5133 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5135 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5136 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
5139 msgid "Max. concurrent queries"
5140 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5144 msgstr "Âge maximal"
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5147 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5148 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5151 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5152 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5155 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5156 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5159 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5160 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5162 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5163 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5164 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5165 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5168 msgid "Maximum number of leased addresses."
5169 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5172 msgid "Maximum snooping table size"
5173 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5177 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5178 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5180 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5181 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5182 "défaut est de 600 secondes."
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5185 msgid "Maximum transmit power"
5186 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
5189 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5215 msgid "Memory usage (%)"
5216 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5230 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5231 msgid "Mesh Routing"
5232 msgstr "Routage maillé"
5234 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5235 msgid "Mesh and routing related options"
5236 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5239 msgid "Method not found"
5240 msgstr "Méthode non trouvée"
5242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5243 msgid "Method of link monitoring"
5244 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5247 msgid "Method to determine link status"
5248 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5262 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5263 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5266 msgid "Minimum ARP validity time"
5267 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5270 msgid "Minimum Number of Links"
5271 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5275 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5276 "Prevents ARP cache thrashing."
5278 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5279 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5283 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5284 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5286 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5287 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5288 "défaut est de 200 secondes."
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5291 msgid "Mirror monitor port"
5292 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5295 msgid "Mirror source port"
5296 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5300 msgstr "Données mobiles"
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5303 msgid "Mobility Domain"
5304 msgstr "Domaine de la mobilité"
5306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5323 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5324 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5328 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5331 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5332 "au bout de 2 minutes."
5334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5335 msgid "Modem default"
5336 msgstr "Modem par défaut"
5338 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5339 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5340 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5342 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5343 msgid "Modem device"
5344 msgstr "Interface Modem"
5346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5347 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5348 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5351 msgid "Modem information query failed"
5352 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5356 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5357 msgid "Modem init timeout"
5358 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5361 msgid "Modem is disabled."
5362 msgstr "Le Modem est désactivé."
5364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5365 msgid "ModemManager"
5366 msgstr "ModemManager"
5368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5374 msgid "More Characters"
5375 msgstr "Plus de caractères"
5377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5383 msgstr "Point de montage"
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5387 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5388 msgid "Mount Points"
5389 msgstr "Points de montage"
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5392 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5393 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5396 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5397 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5401 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5404 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5408 msgid "Mount attached devices"
5409 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5412 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5413 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5416 msgid "Mount options"
5417 msgstr "Options de montage"
5419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5421 msgstr "Point de montage"
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5424 msgid "Mount swap not specifically configured"
5425 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5428 msgid "Mounted file systems"
5429 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5440 msgid "Multi To Unicast"
5443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5448 msgstr "Multidiffusion"
5450 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5451 msgid "Multicast Mode"
5452 msgstr "Mode multidiffusion"
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5455 msgid "Multicast routing"
5456 msgstr "Routage multidiffusion"
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5459 msgid "Multicast to unicast"
5460 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5467 msgid "NAT action chain \"%h\""
5468 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5470 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5475 msgid "NAT64 Prefix"
5476 msgstr "Préfixe NAT64"
5478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5484 msgid "NDP-Proxy slave"
5485 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5487 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5492 msgid "NTP server candidates"
5493 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5504 msgid "Name of the new network"
5505 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5507 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5508 msgid "Name of the tunnel device"
5511 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
5512 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5516 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5517 msgid "Nebula Network"
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5521 msgid "Neighbour cache validity"
5522 msgstr "Validité du cache voisin"
5524 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5535 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5536 msgid "Network Coding"
5537 msgstr "Codage du réseau"
5539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5540 msgid "Network Mode"
5541 msgstr "Mode réseau"
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5544 msgid "Network SSID"
5545 msgstr "SSID du réseau"
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5548 msgid "Network Utilities"
5549 msgstr "Utilitaires réseau"
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5552 msgid "Network address"
5553 msgstr "Adresse du réseau"
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
5556 msgid "Network boot image"
5557 msgstr "Image de démarrage réseau"
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5560 msgid "Network bridge configuration migration"
5561 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5565 msgid "Network device"
5566 msgstr "Périphérique réseau"
5568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5569 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5570 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5574 msgid "Network device is not present"
5575 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5578 msgid "Network device table \"%h\""
5579 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5582 msgctxt "nft @nh,off,len"
5583 msgid "Network header bits %d-%d"
5584 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5587 msgid "Network ifname configuration migration"
5588 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5592 msgid "Network interface"
5593 msgstr "Interface réseau"
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5597 msgstr "Identité du réseau"
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
5605 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5608 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5609 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5610 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5613 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5614 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5617 msgid "New interface name…"
5618 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5631 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5632 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5636 msgstr "Aucune donnée"
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5639 msgid "No Encryption"
5640 msgstr "Pas de chiffrement"
5642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5643 msgid "No Host Routes"
5644 msgstr "Pas de routes hôtes"
5646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5648 msgstr "Pas de NAT-T"
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5651 msgid "No RX signal"
5652 msgstr "Pas de signal RX"
5654 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5655 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5656 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
5657 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5659 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5660 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5662 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5663 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5664 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5667 msgid "No client associated"
5668 msgstr "Aucun client associé"
5670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5671 msgid "No control device specified"
5674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5675 msgctxt "empty table placeholder"
5677 msgstr "Aucune donnée"
5679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5680 msgid "No data received"
5681 msgstr "Aucune donnée reçue"
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5685 msgid "No enforcement"
5686 msgstr "Aucune application"
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5694 msgid "No entries available"
5695 msgstr "Aucune entrée disponible"
5697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5698 msgid "No entries in this directory"
5699 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5701 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5702 msgid "No files found"
5703 msgstr "Aucun fichier trouvé"
5705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5707 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5708 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5710 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5711 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5717 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5718 msgid "No host route"
5719 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5725 msgid "No information available"
5726 msgstr "Aucune information disponible"
5728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5730 msgid "No matching prefix delegation"
5731 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5735 msgid "No more slaves available"
5736 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5739 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5740 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
5743 msgid "No negative cache"
5744 msgstr "Pas de cache négatif"
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5747 msgid "No nftables ruleset loaded."
5748 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5750 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5751 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
5752 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5753 msgid "No password set!"
5754 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5757 msgid "No peers defined yet."
5758 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5762 msgid "No public keys present yet."
5763 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5766 msgctxt "nft chain is empty"
5767 msgid "No rules in this chain"
5768 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5771 msgid "No rules in this chain."
5772 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5775 msgid "No validation or filtering"
5776 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5780 msgid "No zone assigned"
5781 msgstr "Aucune zone attribuée"
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5792 msgid "Noise Margin (SNR)"
5793 msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5800 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5801 msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5804 msgid "Non-wildcard"
5805 msgstr "Non-wildcard"
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5818 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5823 msgid "Not associated"
5824 msgstr "Pas associé"
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5827 msgid "Not connected"
5828 msgstr "Non connecté"
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5836 msgstr "Non présent"
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5839 msgid "Not started on boot"
5840 msgstr "Non démarré au boot"
5842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5843 msgid "Not supported"
5844 msgstr "Non pris en charge"
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5848 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5851 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
5852 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5867 msgid "Number of IGMP membership reports"
5868 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
5871 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5873 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
5874 "désactiver le cache)."
5876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5877 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5878 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
5880 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5881 msgid "Obfuscated Group Password"
5882 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
5884 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5885 msgid "Obfuscated Password"
5886 msgstr "Mot de passe obscurci"
5888 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5889 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5895 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5896 msgid "Obtain IPv6 address"
5897 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5900 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5906 msgid "Off-State Delay"
5907 msgstr "Durée éteinte"
5909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5914 msgid "On-State Delay"
5915 msgstr "Durée allumée"
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5919 msgstr "Route On-Link"
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
5922 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5923 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
5925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5926 msgid "One of the following: %s"
5927 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
5929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5931 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5932 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
5934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5935 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5936 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
5938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5940 msgid "One or more required fields have no value!"
5941 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5944 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5946 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
5947 "lorsqu'il est activé"
5949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5951 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5953 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
5954 "est en marche (défaillance, 2)"
5956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5957 msgid "Open iptables rules overview…"
5958 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
5960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5962 msgid "Open list..."
5963 msgstr "Ouvrir la liste…"
5965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5966 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5967 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5968 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5970 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5971 msgid "OpenFortivpn"
5972 msgstr "OpenFortivpn"
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5976 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5977 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5978 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5980 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
5981 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
5982 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5986 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5987 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5989 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
5990 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5994 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5995 "otherwise disable service."
5997 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
5998 "sinon désactive le service."
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
6001 msgid "Operating frequency"
6002 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6006 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6007 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6010 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6011 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
6014 msgid "Option changed"
6015 msgstr "Option modifiée"
6017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
6018 msgid "Option removed"
6019 msgstr "Option retirée"
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6026 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6027 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6029 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6030 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6035 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6036 "starting with <code>0x</code>."
6038 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6039 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6043 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6044 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6045 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6046 "for the interface."
6048 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6049 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6050 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6051 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6055 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6056 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6058 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6059 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6063 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6064 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6067 msgid "Optional. Description of peer."
6068 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6071 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6072 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6076 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6079 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6084 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6085 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6086 "routes through the tunnel."
6088 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6089 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6090 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6092 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6093 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6094 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6097 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6098 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6101 msgid "Optional. Port of peer."
6102 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6106 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6107 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6108 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6111 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6112 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6113 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6118 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6119 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6121 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6122 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6126 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6127 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
6135 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6136 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6137 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6138 "system running dnsmasq\"."
6140 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6141 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6142 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6143 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6151 msgid "Ordinal: lower comes first."
6154 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6155 msgid "Originator Interval"
6156 msgstr "Intervalle d'origine"
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6174 msgid "Outgoing checksum"
6175 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6178 msgid "Outgoing interface"
6179 msgstr "Interface sortante"
6181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6185 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6186 msgid "Outgoing key"
6187 msgstr "Clé sortante"
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6193 msgid "Outgoing serialization"
6194 msgstr "Sérialisation sortante"
6196 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6197 msgid "Output Interface"
6198 msgstr "Interface de sortie"
6200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6203 msgstr "Zone de sortie"
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6207 msgstr "Chevauchement"
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6210 msgid "Override IPv4 routing table"
6211 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6214 msgid "Override IPv6 routing table"
6215 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6217 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6222 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6224 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6230 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6231 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6232 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6233 msgid "Override MTU"
6234 msgstr "Modifier le MTU"
6236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6238 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6241 msgid "Override TOS"
6242 msgstr "Remplacer TOS"
6244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6248 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6251 msgid "Override TTL"
6252 msgstr "Remplacer TTL"
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6256 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6257 "limited by the driver"
6259 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6260 "être limitée par le pilote"
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6263 msgid "Override default interface name"
6264 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6266 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6267 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6268 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6272 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6273 "subnet that is served."
6275 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6276 "partir du sous-réseau géré."
6278 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6279 msgid "Override the table used for internal routes"
6280 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6282 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6287 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6288 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6291 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6292 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6296 msgstr "Utilisateur"
6298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6299 msgid "PAP/CHAP (both)"
6300 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6310 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6311 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6312 msgid "PAP/CHAP password"
6313 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6315 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6324 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6325 msgid "PAP/CHAP username"
6326 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6328 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6330 msgstr "Type de PDP"
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6336 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6339 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6345 msgid "PIN code rejected"
6346 msgstr "Code PIN rejeté"
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6350 msgstr "Push PMK R1"
6352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6358 msgid "PPPoA Encapsulation"
6359 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6366 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6372 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6383 msgstr "Décalage PSID"
6385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6386 msgid "PSID-bits length"
6387 msgstr "Longueur des bits PSID"
6389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6390 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6395 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6396 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6399 msgid "PXE/TFTP Settings"
6400 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6403 msgid "Packet Steering"
6404 msgstr "Direction de paquets"
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6407 msgctxt "nft meta mark"
6409 msgstr "Marque de paquet"
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6416 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6417 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6421 msgid "Part of zone %q"
6422 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6425 msgctxt "MACVLAN mode"
6426 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6428 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6430 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6433 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6434 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6435 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6436 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6438 msgstr "Mot de passe"
6440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6441 msgid "Password authentication"
6442 msgstr "Authentification par mot de passe"
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6445 msgid "Password of Private Key"
6446 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6449 msgid "Password of inner Private Key"
6450 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6456 msgid "Password strength"
6457 msgstr "Force du mot de passe"
6459 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6464 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6465 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6468 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6470 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6475 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6476 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6477 "connect to the local WireGuard interface."
6479 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6480 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6481 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6485 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6486 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6489 msgid "Path to CA-Certificate"
6490 msgstr "Chemin du certificat CA"
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6493 msgid "Path to Client-Certificate"
6494 msgstr "Chemin du certificat client"
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6497 msgid "Path to Private Key"
6498 msgstr "Chemin de la clé privée"
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6501 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6502 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6505 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6506 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6509 msgid "Path to inner Private Key"
6510 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6530 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6531 msgid "Peer IP address to assign"
6532 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6535 msgid "Peer MAC address"
6536 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6540 msgid "Peer address is missing"
6541 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6544 msgid "Peer device name"
6545 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6548 msgid "Peer disabled"
6549 msgstr "Homologue désactivé"
6551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6555 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6556 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6557 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6563 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6564 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6567 msgid "Perform reboot"
6570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6571 msgid "Perform reset"
6572 msgstr "Réinitialiser"
6574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6575 msgid "Permission denied"
6576 msgstr "Permission refusée"
6578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6579 msgid "Persistent Keep Alive"
6580 msgstr "Maintien persistant"
6582 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6583 msgid "Persistent reconnect interval"
6586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6587 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6588 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6592 msgstr "Débit physique :"
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6595 msgid "Physical Settings"
6596 msgstr "Paramètres physiques"
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6613 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6614 msgid "Please enter your username and password."
6615 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6618 msgid "Please select the file to upload."
6619 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6626 msgctxt "Chain hook policy"
6627 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6628 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6636 msgid "Port isolation"
6637 msgstr "Isolation des ports"
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6640 msgid "Port status:"
6641 msgstr "Statut du port :"
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6644 msgid "Potential negation of: %s"
6645 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6648 msgid "Power Management Mode"
6649 msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
6651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6652 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6653 msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
6655 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6657 msgstr "Préférer LTE"
6659 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6661 msgstr "Préférer l'UMTS"
6663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6664 msgid "Prefix Delegated"
6665 msgstr "Préfixe Délégué"
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6668 msgid "Prefix suppressor"
6669 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6672 msgid "Preshared Key"
6673 msgstr "Clé pré-partagée"
6675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6676 msgid "Preshared key in use"
6677 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6680 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6681 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6683 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6688 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6690 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6693 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6694 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6697 msgid "Prevents client-to-client communication"
6698 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6700 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6702 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6703 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6705 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6706 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6709 msgid "Primary Slave"
6710 msgstr "Esclave primaire"
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6713 msgctxt "VLAN port state"
6714 msgid "Primary VLAN ID"
6715 msgstr "Identité du VLAN principal"
6717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6719 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6720 "better than current slave (better, 1)"
6722 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6723 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6726 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6727 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6739 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6744 msgctxt "MACVLAN mode"
6745 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6746 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6754 msgid "Private key present"
6755 msgstr "Clé privée présente"
6757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6758 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6759 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6762 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6781 msgid "Provide NTP server"
6782 msgstr "Fournir serveur NTP"
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6786 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6789 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6793 msgid "Provide new network"
6794 msgstr "Donner un nouveau réseau"
6796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6798 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6801 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
6802 "toutes les interfaces"
6804 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6805 msgid "Proxy Server"
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6809 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6810 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6815 msgstr "Clé publique"
6817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6818 msgid "Public key is missing"
6819 msgstr "La clé publique est manquante"
6821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6822 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6823 msgid "Public key: %h"
6824 msgstr "Clé publique : %h"
6826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6828 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6829 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6830 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6831 "code> file into the input field."
6833 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
6834 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
6835 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
6836 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
6837 "dans le champ de saisie."
6839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6840 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6842 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
6844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6845 msgid "PublicKey setting is invalid"
6846 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
6848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6849 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6850 msgid "QMI Cellular"
6851 msgstr "QMI Cellulaire"
6853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
6858 msgid "Query all available upstream resolvers."
6860 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
6861 "abbr> disponibles en amont."
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6864 msgid "Query interval"
6865 msgstr "Intervalle de requête"
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6868 msgid "Query response interval"
6869 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6872 msgid "R0 Key Lifetime"
6873 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6876 msgid "R1 Key Holder"
6877 msgstr "Détenteur de la clé R1"
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6880 msgid "RADIUS Accounting Port"
6881 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6884 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6885 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6888 msgid "RADIUS Accounting Server"
6889 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6892 msgid "RADIUS Authentication Port"
6893 msgstr "Port de l'authentification Radius"
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6896 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6897 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6900 msgid "RADIUS Authentication Server"
6901 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
6903 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6904 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6905 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6912 msgid "RSSI threshold for joining"
6913 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6916 msgid "RTS/CTS Threshold"
6917 msgstr "Seuil RTS/CTS"
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6926 msgstr "Débit en réception"
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6929 msgid "RX Rate / TX Rate"
6930 msgstr "Taux RX / Taux TX"
6932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6933 msgctxt "nft nat flag random"
6934 msgid "Randomize source port mapping"
6935 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
6937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6938 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6940 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
6944 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6945 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6948 msgid "Really switch protocol?"
6949 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
6951 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6952 msgid "Realtime Graphs"
6953 msgstr "Graphiques temps-réel"
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6956 msgid "Reassociation Deadline"
6957 msgstr "Date limite de réassociation"
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
6960 msgid "Rebind protection"
6961 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
6963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6964 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6966 msgstr "Redémarrage"
6968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6973 msgstr "Redémarrage …"
6975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6976 msgid "Reboots the operating system of your device"
6977 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
6979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6984 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6985 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
6987 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6988 msgid "Reconnect Timeout"
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6992 msgid "Reconnect this interface"
6993 msgstr "Reconnecter cet interface"
6995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6996 msgid "Redirect to HTTPS"
6997 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
6999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7000 msgctxt "nft redirect to port"
7001 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7002 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7005 msgctxt "nft redirect"
7006 msgid "Redirect to local system"
7007 msgstr "Redirection vers le système local"
7009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7015 msgstr "Rafraîchissement"
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7018 msgctxt "nft reject with icmp type"
7019 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7020 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7023 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7024 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7025 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7028 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7029 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7030 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7033 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7034 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7035 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7039 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7042 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7043 "ou égale à la valeur spécifiée"
7045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
7047 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7052 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7053 msgid "Relay Bridge"
7054 msgstr "Pont-relais"
7056 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7057 msgid "Relay between networks"
7058 msgstr "Relais entre réseaux"
7060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7061 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7062 msgid "Relay bridge"
7063 msgstr "Pont-relais"
7065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7068 msgid "Remote IPv4 address"
7069 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7073 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7074 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7075 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7076 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7079 msgid "Remote IPv6 address"
7080 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7084 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7085 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7089 msgstr "Désinstaller"
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7092 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7093 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7096 msgid "Replace wireless configuration"
7097 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7100 msgid "Request IPv6-address"
7101 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7104 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7105 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7108 msgid "Request timeout"
7109 msgstr "Expiration de la demande"
7111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7115 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7116 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7122 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7123 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7127 msgstr "Obligatoire"
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7130 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7131 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7134 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7135 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7137 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7138 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7142 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7143 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7145 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7146 msgid "Required. Underlying interface."
7147 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7149 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7150 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7151 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7156 msgid "Requires hostapd"
7157 msgstr "Nécessite hostapd"
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7161 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7162 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7166 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7167 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7170 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7171 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7175 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7176 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7180 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7181 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7189 msgid "Requires wpa-supplicant"
7190 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7194 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7195 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7199 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7200 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7203 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7204 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7209 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7210 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7214 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7215 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7218 msgid "Reselection policy for primary slave"
7219 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7222 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7227 msgstr "Remise à zéro"
7229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7230 msgid "Reset Counters"
7231 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7234 msgid "Reset to defaults"
7235 msgstr "Ré-initialisation"
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7238 msgid "Resolv and Hosts Files"
7239 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
7243 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
7246 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7247 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7250 msgid "Resource not found"
7251 msgstr "Ressource non trouvée"
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7260 msgid "Restart Firewall"
7261 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7264 msgid "Restart radio interface"
7265 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7272 msgid "Restore backup"
7273 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
7277 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7278 "received if multiple IPs are available."
7280 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7281 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7285 msgid "Reveal/hide password"
7286 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7289 msgid "Reverse path filter"
7290 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7294 msgstr "Annuler les modifications"
7296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7297 msgid "Revert changes"
7298 msgstr "Annuler les modifications"
7300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7301 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7302 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7305 msgid "Reverting configuration…"
7306 msgstr "Annulation de la configuration…"
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7309 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7310 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7311 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7314 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7315 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7316 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7319 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7320 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7322 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7325 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7326 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7328 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7331 msgctxt "nft snat ip to addr"
7332 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7333 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7336 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7337 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7338 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7341 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7342 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7344 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7347 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7348 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7350 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7353 msgid "Rewrite to egress device address"
7354 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7358 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7359 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7360 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7369 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7370 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7371 "<em>TFTP server root</em>."
7373 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7374 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7375 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7378 msgid "Root preparation"
7379 msgstr "Préparation root"
7381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7382 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7383 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7386 msgid "Route Allowed IPs"
7387 msgstr "Route IP autorisées"
7389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7390 msgid "Route action chain \"%h\""
7391 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7395 msgstr "Type d'itinéraire"
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7399 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7400 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7402 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7403 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7406 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7407 msgid "Router Password"
7408 msgstr "Mot de passe du routeur"
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7411 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7413 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7418 msgid "Routing Algorithm"
7419 msgstr "Algorithme de routage"
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7423 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7426 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7427 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7436 msgid "Rule actions"
7437 msgstr "Actions de la règle"
7439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7440 msgctxt "nft comment"
7441 msgid "Rule comment: %s"
7442 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7445 msgid "Rule container chain \"%h\""
7446 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7449 msgid "Rule matches"
7450 msgstr "Correspondances de règles"
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7454 msgstr "Type de règle"
7456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7457 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7459 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7462 msgid "Run filesystem check"
7463 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7466 msgid "Runtime error"
7467 msgstr "Erreur d'exécution"
7469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7484 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7488 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7489 msgid "SSH server address"
7490 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7492 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7493 msgid "SSH server port"
7494 msgstr "Port du serveur SSH"
7496 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7497 msgid "SSH username"
7498 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7501 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7513 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7517 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7519 msgstr "Serveur SSTP"
7521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7533 msgstr "Sauvegarder"
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7538 msgid "Save & Apply"
7539 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7543 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7546 msgid "Save mtdblock"
7547 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7550 msgid "Save mtdblock contents"
7551 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7558 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7559 msgid "Scheduled Tasks"
7560 msgstr "Tâches Régulières"
7562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7563 msgid "Section added"
7564 msgstr "Section ajoutée"
7566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7567 msgid "Section removed"
7568 msgstr "Section retirée"
7570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7571 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7572 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7576 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7577 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7580 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7581 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7582 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7587 msgid "Select file…"
7588 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7591 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7593 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7594 "sélection de l'esclave"
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7598 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7599 "messages advertising this device as IPv6 router."
7601 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7602 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7605 msgid "Send ICMP redirects"
7606 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7613 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7615 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7616 "conjunction with failure threshold"
7618 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7619 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7622 msgid "Send the hostname of this device"
7623 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7625 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7630 msgid "Server address"
7631 msgstr "Adresse du serveur"
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7635 msgstr "Nom du serveur"
7637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7638 msgid "Service Name"
7639 msgstr "Nom du service"
7641 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7642 msgid "Service Type"
7643 msgstr "Type du service"
7645 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7650 msgid "Session expired"
7651 msgstr "La session a expiré"
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7656 msgstr "Définir statique"
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7659 msgctxt "nft mangle"
7660 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7661 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7664 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7666 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7670 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7671 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7673 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7674 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7675 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7678 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7679 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7683 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7684 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7685 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7687 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7688 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
7689 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
7690 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7694 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7697 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7698 "pour le proxy NDP."
7700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7701 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7702 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7705 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7706 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7710 msgid "Set up DHCP Server"
7711 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7715 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7716 msgid "Setting PLMN failed"
7717 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
7719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7720 msgid "Setting operation mode failed"
7721 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
7723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7728 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7729 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7732 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7733 msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7741 msgid "Short Preamble"
7742 msgstr "Préambule court"
7744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7745 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7746 msgid "Show current backup file list"
7747 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7750 msgid "Show empty chains"
7751 msgstr "Afficher les chaînes vides"
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7755 msgid "Show raw counters"
7756 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7759 msgid "Shutdown this interface"
7760 msgstr "Arrêter cette interface"
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7776 msgid "Signal / Noise"
7777 msgstr "Signal / bruit"
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7780 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7781 msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
7783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7784 msgid "Signal Refresh Rate"
7785 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7797 msgid "Size of DNS query cache"
7798 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
7800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7801 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7802 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
7804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7807 msgstr "Passer au suivant"
7809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7810 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7812 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
7814 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
7815 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7816 msgid "Skip to content"
7817 msgstr "Passer au contenu"
7819 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
7820 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7821 msgid "Skip to navigation"
7822 msgstr "Passer à la navigation"
7824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7825 msgid "Slave Interfaces"
7826 msgstr "Interfaces Esclaves"
7828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7830 msgid "Software VLAN"
7831 msgstr "VLAN logiciel"
7833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7834 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7835 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
7837 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7838 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7839 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
7841 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7842 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7843 msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
7845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7847 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7848 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7851 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
7852 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
7853 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7865 msgctxt "nft ip saddr"
7869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7870 msgctxt "nft ip6 saddr"
7872 msgstr "IPv6 Source"
7874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7876 msgid "Source interface"
7877 msgstr "Interface source"
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7880 msgctxt "nft ip sport"
7882 msgstr "Port source"
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7886 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7887 "options for Dnsmasq."
7889 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
7890 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7894 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7895 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7897 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
7898 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
7899 "local sera annoncé."
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7903 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7904 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7905 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7907 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
7908 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
7909 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7914 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7915 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7916 "corresponding range"
7918 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
7919 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
7920 "la plage correspondante"
7922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7924 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7925 "dropped or delivered"
7927 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
7928 "être supprimés ou livrés"
7930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7931 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7932 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
7934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7935 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7936 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
7938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7939 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7940 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7943 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7944 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
7946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7947 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7948 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7951 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7953 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7956 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7957 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7961 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7962 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7965 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7966 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
7967 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7971 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7972 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7974 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
7975 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
7976 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7979 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7980 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7984 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7985 "this route belongs to"
7987 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
7988 "laquelle appartient cet itinéraire"
7990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7992 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7993 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7995 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
7996 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
7999 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8001 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8004 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8007 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8009 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8011 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
8015 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8016 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8017 "be reduced by the driver."
8019 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8020 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8021 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8025 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8028 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8029 "valoir le transporteur"
8031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8032 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8033 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8037 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8038 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8039 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8041 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8042 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8043 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8044 "spécifiée pour l'itinéraire"
8046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8048 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8049 "failover event in 200ms intervals"
8051 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8052 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8056 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8059 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8064 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8065 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8067 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8068 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8072 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8073 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8075 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8076 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8079 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8080 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8083 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8084 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8088 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8091 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8092 "couvertes par la cible"
8094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8095 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8096 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8100 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8103 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8104 "les paquets LACPDU"
8106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8108 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8109 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8111 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8112 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8115 msgid "Specifies the route metric to use"
8116 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8119 msgid "Specifies the route type to be created"
8120 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8123 msgid "Specifies the rule target routing action"
8124 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8127 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8128 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8131 msgid "Specifies the system priority"
8132 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8136 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8137 "link failure detection"
8139 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8140 "après une détection de défaillance de liaison"
8142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8144 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8145 "link recovery detection"
8147 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8148 "après une détection de récupération de lien"
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8152 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8153 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8154 "wireless settings."
8156 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8157 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8162 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8163 "traffic should be filtered for link monitoring"
8165 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8166 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8170 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8171 "address at enslavement"
8173 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8174 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8178 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8179 "netif_carrier_ok()"
8181 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8182 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8186 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8188 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8193 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8195 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8196 "interface de liaison"
8198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8200 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8201 "slave while it is available"
8203 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8204 "actif tant qu'il est disponible"
8206 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8209 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8210 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8216 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8217 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8218 "<code>00..FF</code> (optional)."
8220 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8221 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8222 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8228 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8229 "default (64) (optional)."
8231 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8232 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8235 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8236 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8239 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8242 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8243 "celui par défaut (64)."
8245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8247 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8248 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8249 "FF</code> (optional)."
8251 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8252 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8253 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8260 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8261 "bytes) (optional)."
8263 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8264 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8266 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8268 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8271 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8272 "défaut (1280 octets)."
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8275 msgid "Specify the secret encryption key here."
8276 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8279 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8280 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8289 msgstr "Démarrer WPS"
8291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8292 msgid "Start priority"
8293 msgstr "Priorité de démarrage"
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8296 msgid "Start refresh"
8297 msgstr "Lancer l'actualisation"
8299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8300 msgid "Starting configuration apply…"
8301 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8305 msgid "Starting wireless scan..."
8306 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8309 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8314 msgid "Static IPv4 Routes"
8315 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8318 msgid "Static IPv6 Routes"
8319 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8323 msgid "Static Lease"
8324 msgstr "Bail statique"
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8327 msgid "Static Leases"
8328 msgstr "Baux Statiques"
8330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8333 msgid "Static address"
8334 msgstr "Adresse statique"
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
8338 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8339 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8340 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8342 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8343 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8344 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8348 msgid "Station inactivity limit"
8349 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8351 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8365 msgstr "Arrêter WPS"
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8369 msgid "Stop refresh"
8370 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8377 msgid "Strict filtering"
8378 msgstr "Filtrage strict"
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
8381 msgid "Strict order"
8382 msgstr "Ordre strict"
8384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
8394 msgid "Suppress logging"
8395 msgstr "Supprimer la journalisation"
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
8398 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8400 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8405 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8408 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8410 msgstr "Commutateur"
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8414 msgstr "Commutateur %q"
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8418 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8420 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8426 msgstr "Commutateur VLAN"
8428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8430 msgstr "Port du commutateur"
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8433 msgid "Switch protocol"
8434 msgstr "Changer de protocole"
8436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8439 msgid "Switch to CIDR list notation"
8440 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8443 msgid "Symbolic link"
8444 msgstr "Lien symbolique"
8446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8447 msgid "Sync with NTP-Server"
8448 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8451 msgid "Sync with browser"
8452 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
8455 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
8459 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8462 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8465 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8470 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8471 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8473 msgstr "Journal système"
8475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8476 msgid "System Priority"
8477 msgstr "Priorité du système"
8479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8480 msgid "System Properties"
8481 msgstr "Propriétés système"
8483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8484 msgid "System log buffer size"
8485 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8487 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8488 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8489 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
8490 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8491 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8492 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8495 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8500 msgctxt "nft tcp dport"
8501 msgid "TCP destination port"
8502 msgstr "Port de destination TCP"
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8505 msgctxt "nft tcp flags"
8507 msgstr "Indicateurs TCP"
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8510 msgctxt "nft tcp sport"
8511 msgid "TCP source port"
8512 msgstr "Port source TCP"
8514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8519 msgid "TFTP server root"
8520 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8529 msgstr "Débit en émission"
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8532 msgid "TX queue length"
8533 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8552 msgid "Target Platform"
8553 msgstr "Plate-forme cible"
8555 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8556 msgid "Target network"
8557 msgstr "Réseau cible"
8559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8561 msgstr "Espace temporaire"
8563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8569 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8570 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8571 "Minimum is 1280 bytes."
8573 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8574 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8575 "minimum est de 1280 octets."
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8579 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8580 "addresses are available via DHCPv6."
8582 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8583 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8587 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8588 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8590 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8591 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8595 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8596 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8598 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8599 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8602 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8603 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8607 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8608 "the configuration."
8610 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8611 "de la configuration."
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8615 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8616 "weight specified here"
8618 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8619 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8623 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8624 "username instead of the user ID!"
8626 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8627 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
8631 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8632 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
8635 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8636 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
8639 msgid "The IP address of the boot server"
8640 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8642 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8643 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8645 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8649 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8650 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8652 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8654 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8656 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8657 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8659 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8664 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8666 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8672 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8674 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8678 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8679 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8682 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8683 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8687 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8689 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8690 "l'interface configurée."
8692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8693 msgid "The LED is always in default state off."
8694 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8697 msgid "The LED is always in default state on."
8698 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8702 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8705 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8709 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8710 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8713 msgid "The VLAN ID must be unique"
8714 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8716 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8717 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8718 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8722 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8723 "code> and <code>_</code>"
8725 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8726 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
8728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8729 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8731 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8736 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8739 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
8740 "réseau sans fil caché"
8742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8744 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8745 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8746 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8747 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8748 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8749 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8752 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
8753 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
8754 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
8755 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
8756 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
8757 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
8758 "cours pour conserver l'état actuel."
8760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8763 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8764 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8766 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
8767 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8770 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8771 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8776 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8779 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
8780 "fonctionne correctement."
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8784 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8787 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
8788 "fonctionne correctement."
8790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8792 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8793 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8794 "'Continue' below to start the flash procedure."
8796 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
8797 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
8798 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
8799 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
8801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8802 msgid "The following rules are currently active on this system."
8803 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
8805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8806 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8808 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
8811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8812 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8813 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
8815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8817 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8818 "application to setup a connection towards this device."
8820 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
8821 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
8823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8824 msgid "The given SSH public key has already been added."
8825 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
8827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8829 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8830 "ED25519 or ECDSA keys."
8832 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
8833 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
8835 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8837 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8838 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8839 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8840 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8842 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
8843 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
8844 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
8845 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
8846 "coûte du temps d’antenne)"
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8849 msgid "The hostname of the boot server"
8850 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
8852 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8853 msgid "The interface could not be found"
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8857 msgid "The interface name is already used"
8858 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8861 msgid "The interface name is too long"
8862 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
8864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8867 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8870 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
8873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8875 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8876 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
8878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8879 msgid "The local IPv4 address"
8880 msgstr "Adresse IPv4 locale"
8882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8884 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8885 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8887 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8888 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8891 msgid "The local IPv4 netmask"
8892 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
8894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8896 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8897 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8898 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8902 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8903 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8904 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8905 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8906 "detect the loss of the last member of a group"
8908 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
8909 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
8910 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
8911 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
8912 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
8913 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8917 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8918 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8919 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8920 "host responses are spread out over a larger interval"
8922 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
8923 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
8924 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
8925 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
8926 "sont réparties sur un intervalle plus long"
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8930 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8931 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8933 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8934 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
8936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8938 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8939 "of the \"%h\" interface."
8941 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
8942 "paramètres de l’interface «%h»."
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8945 msgid "The network name is already used"
8946 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8950 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8951 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8952 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8953 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8954 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8955 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8957 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
8958 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
8959 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
8960 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
8961 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
8962 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
8963 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
8965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8967 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8968 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8971 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
8972 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
8973 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8976 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8978 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
8979 "l'intervalle de requête"
8981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8983 msgid "The reboot command failed with code %d"
8984 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
8986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8987 msgid "The restore command failed with code %d"
8988 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8992 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8993 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8994 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8996 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
8997 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
8998 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
8999 "paquets (Robustness-1)"
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9003 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9005 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9006 "valeur de priorité"
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9011 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9012 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9013 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9015 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9016 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9017 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9018 "(253) sont également valides"
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9021 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9022 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9024 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
9025 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9026 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9030 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9033 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9034 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9038 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9039 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9040 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9043 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9044 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9045 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9046 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9050 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9051 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9053 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9054 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9058 msgid "The system password has been successfully changed."
9059 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9062 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9063 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9067 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9068 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9069 "\"Cancel\" to abort the operation."
9071 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9072 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9073 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9076 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9077 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9080 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9082 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9086 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9087 "you choose the generic image format for your platform."
9089 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9090 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9094 msgid "The value is overridden by configuration."
9095 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9097 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9099 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9100 "the network with its protocol information."
9102 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9103 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9107 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9108 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9110 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9111 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9112 "incomplet du trafic."
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
9116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9118 msgid "There are no active leases"
9119 msgstr "Aucun bail actif"
9121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9122 msgid "There are no changes to apply"
9123 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9125 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
9126 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
9127 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9129 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9130 "protect the web interface."
9132 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9133 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9136 msgid "This IPv4 address of the relay"
9137 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9140 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9142 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9145 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9146 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9147 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9148 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9151 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
9153 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9154 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9155 "configurations are automatically preserved."
9157 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9158 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9159 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9164 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9165 "password if no update key has been configured"
9167 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9168 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9170 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9172 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9173 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9174 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9175 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9176 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9177 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9178 "a network from there."
9180 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9181 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9182 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9183 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9184 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9185 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9186 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9191 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9192 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9194 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9195 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9199 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9200 "ends with <code>...:2/64</code>"
9202 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9203 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
9206 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9208 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9209 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9212 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9213 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9217 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9219 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9220 "être utilisé par les clients"
9222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9223 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9225 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9229 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9231 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9232 "fournisseur de tunnels"
9234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9236 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9239 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9245 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9247 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9253 msgid "This section contains no values yet"
9254 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9257 msgid "Time Synchronization"
9258 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9261 msgid "Time in milliseconds"
9262 msgstr "Temps en millisecondes"
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9265 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9266 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9269 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9270 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9274 msgstr "Délai d’expiration"
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9277 msgid "Timeout in seconds"
9278 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9281 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9283 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9284 "de données de transfert"
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9287 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9289 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9290 "de perte de liaison"
9292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9294 msgstr "Fuseau horaire"
9296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9298 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9299 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9300 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9302 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9303 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9304 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9305 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9309 msgstr "Ouvrir une session…"
9311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9313 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9314 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9315 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9317 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9318 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9319 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9320 "seulement avec les images de type squashfs)."
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9327 msgid "Total Available"
9328 msgstr "Total disponible"
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9338 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9344 msgid "Traffic Class"
9345 msgstr "Classe de trafic"
9347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9348 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9349 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9352 msgctxt "nft counter"
9353 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9354 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9362 msgstr "Transmettre"
9364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9365 msgid "Transmit Hash Policy"
9366 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9369 msgctxt "nft @th,off,len"
9370 msgid "Transport header bits %d-%d"
9371 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9374 msgctxt "nft th dport"
9375 msgid "Transport header destination port"
9376 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9379 msgctxt "nft th sport"
9380 msgid "Transport header source port"
9381 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9385 msgstr "Déclenchement"
9387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9388 msgid "Trigger Mode"
9389 msgstr "Mode de déclenchement"
9391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9393 msgstr "Identité du tunnel"
9395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9397 msgid "Tunnel Interface"
9398 msgstr "Interface du tunnel"
9400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9404 msgstr "Lien de tunnel"
9406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9407 msgid "Tunnel device"
9408 msgstr "Dispositif de tunnel"
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9412 msgstr "Puissance d'émission"
9414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9422 msgid "Type of service"
9423 msgstr "Type de service"
9425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9426 msgctxt "nft udp dport"
9427 msgid "UDP destination port"
9428 msgstr "Port de destination UDP"
9430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9431 msgctxt "nft udp sport"
9432 msgid "UDP source port"
9433 msgstr "Port source UDP"
9435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9439 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9441 msgstr "seulement UMTS"
9443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9444 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9445 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9446 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9457 msgid "Unable to determine device name"
9458 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9462 msgid "Unable to determine external IP address"
9463 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9467 msgid "Unable to determine upstream interface"
9468 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9470 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9471 msgid "Unable to dispatch"
9472 msgstr "Impossible d'envoyer"
9474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9475 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9476 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9480 msgid "Unable to load log data:"
9481 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9485 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9486 msgid "Unable to obtain client ID"
9487 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9490 msgid "Unable to obtain mount information"
9491 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9494 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9495 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9498 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9499 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9503 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9504 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9508 msgid "Unable to resolve peer host name"
9509 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9512 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9513 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9518 msgid "Unable to save contents: %s"
9519 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9522 msgid "Unable to verify PIN"
9525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9526 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9527 msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9531 msgstr "Annuler la configuration"
9533 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9538 msgid "Unexpected reply data format"
9539 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9543 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9544 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9545 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9546 "generated at first install."
9548 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9549 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
9550 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9551 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9560 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9561 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9565 msgid "Unknown error (%s)"
9566 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9569 msgid "Unknown error code"
9570 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9585 msgstr "Clé sans nom"
9587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9588 msgid "Unsaved Changes"
9589 msgstr "Changements non appliqués"
9591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9592 msgid "Unspecified error"
9593 msgstr "Erreur non spécifiée"
9595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9597 msgid "Unsupported MAP type"
9598 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9602 msgid "Unsupported modem"
9603 msgstr "Modem non pris en charge"
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9606 msgid "Unsupported protocol type."
9607 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9610 msgid "Untitled peer"
9611 msgstr "Homologue sans titre"
9613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9619 msgstr "Délai d'attente"
9621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9627 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9629 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9630 "en cours d'exécution."
9632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9635 msgid "Upload archive..."
9636 msgstr "Envoi de l'archive…"
9638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9640 msgstr "Téléverser un fichier"
9642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9643 msgid "Upload file…"
9644 msgstr "Téléversement du fichier…"
9646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9648 msgid "Upload request failed: %s"
9649 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9653 msgid "Uploading file…"
9654 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9658 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9659 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9660 "restarted to apply the updated configuration."
9662 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9663 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9664 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9668 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9669 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9671 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9672 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9676 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9677 "will be restarted to apply the updated configuration."
9679 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9680 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
9683 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9685 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9686 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9691 msgstr "Durée de fonctionnement"
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
9694 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9695 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9698 msgid "Use DHCP advertised servers"
9699 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9701 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9702 msgid "Use DHCP gateway"
9703 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9706 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9707 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9708 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9709 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9712 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9713 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
9715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9721 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9722 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
9724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9728 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9729 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
9731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9732 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9733 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
9735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9736 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9738 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
9740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9742 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9745 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
9746 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9749 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9750 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
9752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9753 msgid "Use as root filesystem (/)"
9754 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
9756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9757 msgid "Use broadcast flag"
9758 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9761 msgid "Use builtin IPv6-management"
9762 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9765 msgid "Use custom DNS servers"
9766 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9769 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9770 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9771 msgid "Use default gateway"
9772 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9775 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9776 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9777 msgid "Use gateway metric"
9778 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
9780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9781 msgid "Use legacy MAP"
9782 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
9784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9786 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9787 "instead of RFC7597"
9789 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
9790 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
9792 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9793 msgid "Use routing table"
9794 msgstr "Utiliser la table de routage"
9796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9797 msgctxt "nft nat flag persistent"
9798 msgid "Use same source and destination for each connection"
9799 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
9801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9802 msgid "Use system certificates"
9803 msgstr "Utiliser des certificats système"
9805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9806 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9807 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9811 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9812 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9813 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9814 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9815 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9817 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
9818 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
9819 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
9820 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
9821 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
9822 "ex. 12h, 3d ou infini."
9824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9825 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9827 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
9829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9831 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9833 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
9834 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9842 msgid "Used Key Slot"
9843 msgstr "Clé utilisée"
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9847 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9848 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9850 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
9851 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
9853 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9855 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
9857 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9858 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9859 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9860 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9863 msgid "User identifier"
9864 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
9866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9867 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9868 msgid "User key (PEM encoded)"
9869 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
9871 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9872 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9873 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9874 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9875 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9877 msgstr "Nom d'utilisateur"
9879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9880 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9881 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9892 msgctxt "MACVLAN mode"
9893 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9894 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9898 msgid "VLAN (802.1ad)"
9899 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9903 msgid "VLAN (802.1q)"
9904 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9909 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9913 msgstr "VLANs sur %q"
9915 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9919 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9920 msgid "VPN Local address"
9921 msgstr "Adresse locale VPN"
9923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9924 msgid "VPN Local port"
9925 msgstr "Port local VPN"
9927 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9928 msgid "VPN Protocol"
9929 msgstr "Protocole VPN"
9931 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9932 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9934 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9936 msgstr "Serveur VPN"
9938 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9939 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9942 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9943 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9944 msgid "VPN Server port"
9945 msgstr "Port du serveur VPN"
9947 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9948 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9949 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
9951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9952 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9953 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9954 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
9956 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9960 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9961 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9962 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9964 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9966 msgid "VXLAN network identifier"
9967 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
9969 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9970 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9971 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9975 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9978 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
9979 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9984 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9985 "the \"ca-bundle\" package"
9987 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
9988 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
9990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9991 msgid "Validation for all slaves"
9992 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
9994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9995 msgid "Validation only for active slave"
9996 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
9998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9999 msgid "Validation only for backup slaves"
10000 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10002 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10007 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10008 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
10011 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10013 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10014 "domaines non signés."
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10017 msgid "Verifying the uploaded image file."
10018 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
10022 msgstr "Très élevé"
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
10026 msgid "Virtual Ethernet"
10027 msgstr "Ethernet virtuel"
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10030 msgid "Virtual dynamic interface"
10031 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10040 msgid "WEP Open System"
10041 msgstr "Système ouvert WEP"
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10045 msgid "WEP Shared Key"
10046 msgstr "Clé partagée WEP"
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10049 msgid "WEP passphrase"
10050 msgstr "Mot de passe WEP"
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10057 msgid "WPA passphrase"
10058 msgstr "Mot de passe WPA"
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
10062 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10063 "and ad-hoc mode) to be installed."
10065 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10066 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10070 msgstr "État du WPS"
10072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10073 msgid "Waiting for device..."
10074 msgstr "En attente de l’appareil …"
10076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10079 msgstr "Avertissement"
10081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10082 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10084 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10097 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10098 "preference value are considered first when allocating subnets."
10100 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10101 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10102 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10104 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10106 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10107 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10109 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10110 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10112 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10114 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10115 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10118 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10119 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10120 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10124 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10127 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10128 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10132 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10133 "off by default and blinking on system activity."
10136 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10138 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10139 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10141 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10142 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10143 "performances maximales."
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10147 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10148 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10151 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10152 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10153 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10157 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10158 "802.11a/802.11g rates."
10160 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10161 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10165 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10166 "may be significantly reduced."
10168 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10169 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10178 msgid "WireGuard VPN"
10179 msgstr "WireGuard VPN"
10181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10182 msgid "WireGuard peer is disabled"
10183 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10185 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10187 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10193 msgid "Wireless Adapter"
10194 msgstr "Module sans-fil"
10196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10200 msgid "Wireless Network"
10201 msgstr "Réseau sans-fil"
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10204 msgid "Wireless Overview"
10205 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10208 msgid "Wireless Security"
10209 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10212 msgid "Wireless configuration migration"
10213 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10218 msgid "Wireless is disabled"
10219 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10224 msgid "Wireless is not associated"
10225 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10228 msgid "Wireless network is disabled"
10229 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10232 msgid "Wireless network is enabled"
10233 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
10236 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10237 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10240 msgid "Write system log to file"
10241 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10244 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10245 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10254 msgid "Yes (none, 0)"
10255 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10259 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10260 "Do you really want to shut down the interface?"
10262 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10263 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10267 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10268 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10269 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10271 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10272 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10273 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10274 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
10277 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
10281 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10284 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10285 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10286 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10288 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10290 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10295 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10298 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10299 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10303 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10305 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10306 "surveillance ARP !"
10308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10309 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10310 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10313 msgid "ZRam Settings"
10314 msgstr "Paramètres ZRam"
10316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10318 msgstr "Taille ZRam"
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
10321 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
10326 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10327 "possible, no browsers support SRV records.)"
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10351 msgstr "automatique"
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10416 msgstr "désactiver"
10418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10430 msgid "driver default"
10431 msgstr "pilote par défaut"
10433 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10434 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10435 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10437 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10439 msgstr "par exemple : vidage"
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
10443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10460 msgid "full-duplex"
10461 msgstr "full-duplex"
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10465 msgid "half-duplex"
10466 msgstr "semi-duplex"
10468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10469 msgid "hexadecimal encoded value"
10470 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10485 msgid "hybrid mode"
10486 msgstr "mode hybride"
10488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10499 msgid "key between 8 and 63 characters"
10500 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10503 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10504 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10507 msgid "managed config (M)"
10508 msgstr "configuration gérée (M)"
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10511 msgid "medium security"
10512 msgstr "sécurité moyenne"
10514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10524 msgid "mobile home agent (H)"
10525 msgstr "agent mère mobile (H)"
10527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10528 msgid "netif_carrier_ok()"
10529 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10538 msgstr "pas de lien"
10540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10542 msgid "non-empty value"
10543 msgstr "valeur non vide"
10545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10553 msgid "not present"
10554 msgstr "pas présent"
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10563 msgid "on available prefix"
10564 msgstr "sur le préfixe disponible"
10566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10567 msgid "open network"
10568 msgstr "réseau ouvert"
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10571 msgid "other config (O)"
10572 msgstr "autre configuration (O)"
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10585 msgid "positive decimal value"
10586 msgstr "valeur décimale positive"
10588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10589 msgid "positive integer value"
10590 msgstr "valeur entière positive"
10592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10596 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10598 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10599 "single packet rather than many small ones"
10601 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10602 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10608 msgstr "mode relais"
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10621 msgid "server mode"
10622 msgstr "mode serveur"
10624 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10625 msgid "sstpc Log-level"
10626 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10629 msgid "strong security"
10630 msgstr "sécurité forte"
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10637 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10638 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10642 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10643 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10646 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10647 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10648 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10651 msgid "unique value"
10652 msgstr "valeur unique"
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
10661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10664 msgstr "non limité"
10666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10676 msgid "unspecified"
10677 msgstr "non précisé"
10679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10680 msgid "unspecified -or- create:"
10681 msgstr "non précisé -ou- créer :"
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10685 msgstr "non marqué"
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10690 msgid "valid IP address"
10691 msgstr "adresse IP valide"
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10694 msgid "valid IP address or prefix"
10695 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
10697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10698 msgid "valid IPv4 CIDR"
10699 msgstr "CIDR IPv4 valide"
10701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10703 msgid "valid IPv4 address"
10704 msgstr "adresse IPv4 valide"
10706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10707 msgid "valid IPv4 address or network"
10708 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
10710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10711 msgid "valid IPv4 address:port"
10712 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
10714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10715 msgid "valid IPv4 network"
10716 msgstr "réseau IPv4 valide"
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10719 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10720 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10723 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10724 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10727 msgid "valid IPv6 CIDR"
10728 msgstr "CIDR IPv6 valide"
10730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10732 msgid "valid IPv6 address"
10733 msgstr "adresse IPv6 valide"
10735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10736 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10737 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
10739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10740 msgid "valid IPv6 host id"
10741 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
10743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10744 msgid "valid IPv6 network"
10745 msgstr "réseau IPv6 valide"
10747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10748 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10749 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
10751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10752 msgid "valid MAC address"
10753 msgstr "adresse MAC valide"
10755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10756 msgid "valid UCI identifier"
10757 msgstr "identifiant UCI valide"
10759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10760 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10761 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
10763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10765 msgid "valid address:port"
10766 msgstr "adresse:port valide"
10768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10770 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10771 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
10773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10774 msgid "valid decimal value"
10775 msgstr "valeur décimale valide"
10777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10778 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10779 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10782 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10783 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
10785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10786 msgid "valid host:port"
10787 msgstr "hôte:port valide"
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10794 msgid "valid hostname"
10795 msgstr "nom d'hôte valide"
10797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10798 msgid "valid hostname or IP address"
10799 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10802 msgid "valid integer value"
10803 msgstr "valeur entière valide"
10805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10806 msgid "valid multicast MAC address"
10807 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
10809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10810 msgid "valid network in address/netmask notation"
10811 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
10813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10814 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10815 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
10817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10819 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10820 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
10822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10824 msgid "valid port value"
10825 msgstr "valeur de port valide"
10827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10828 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10829 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
10831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10832 msgid "value between %d and %d characters"
10833 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
10835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10836 msgid "value between %f and %f"
10837 msgstr "valeur entre %f et %f"
10839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10840 msgid "value greater or equal to %f"
10841 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
10843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10844 msgid "value smaller or equal to %f"
10845 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
10847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10848 msgid "value with %d characters"
10849 msgstr "valeur avec %d caractères"
10851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10852 msgid "value with at least %d characters"
10853 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
10855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10856 msgid "value with at most %d characters"
10857 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10860 msgid "weak security"
10861 msgstr "sécurité faible"
10863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10876 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10878 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
10879 #~ "serveurs de noms publics."
10881 #~ msgid "Import peer configuration…"
10882 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
10884 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10885 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
10887 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10888 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
10890 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10891 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
10894 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10895 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10896 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10897 #~ "extracted from the configuration."
10899 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
10900 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
10901 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
10902 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
10904 #~ msgid "Generate Key"
10905 #~ msgstr "Générer une clé"
10907 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10908 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10910 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10911 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10913 #~ msgid "Hide QR-Code"
10914 #~ msgstr "Masquer le code QR"
10916 #~ msgid "No peers defined yet"
10917 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
10920 #~ msgstr "Code QR"
10922 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10923 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
10925 #~ msgid "Default %d"
10926 #~ msgstr "%d par défaut"
10928 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10929 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
10931 #~ msgid "TFTP Settings"
10932 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
10934 #~ msgid "Auto Refresh"
10935 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
10941 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10942 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10943 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10945 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
10946 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
10947 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
10949 #~ msgid "Value must not be empty"
10950 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
10952 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10953 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
10955 #~ msgid "Host entries"
10956 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
10959 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10960 #~ "file was empty before editing."
10962 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
10963 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
10965 #~ msgid "Announced DNS servers"
10966 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
10968 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10969 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
10971 #~ msgid "Override MAC address"
10972 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
10974 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10975 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
10977 #~ msgid "stateful-only"
10978 #~ msgstr "avec état uniquement"
10980 #~ msgid "stateless"
10981 #~ msgstr "sans état"
10983 #~ msgid "stateless + stateful"
10984 #~ msgstr "sans + avec état"
10986 #~ msgid "Bridge interfaces"
10987 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
10989 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10990 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
10992 #~ msgid "Always announce default router"
10993 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
10995 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10997 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11000 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11002 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11004 #~ msgid "NDP-Proxy"
11005 #~ msgstr "Proxy NDP"
11007 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11008 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11010 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11011 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11013 #~ msgid "Default Route"
11014 #~ msgstr "Route par défaut"
11016 #~ msgid "Default gateway"
11017 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11019 #~ msgid "Gateway metric"
11020 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11022 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11023 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11025 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11026 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11028 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11029 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11035 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11036 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11038 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11039 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11041 #~ msgid "Invalid value"
11042 #~ msgstr "Valeur non valide"
11044 #~ msgid "default-on (kernel)"
11045 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11047 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11048 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11050 #~ msgid "netdev (kernel)"
11051 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11053 #~ msgid "none (kernel)"
11054 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11056 #~ msgid "timer (kernel)"
11057 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11059 #~ msgid "Enable/Disable"
11060 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11062 #~ msgid "No signal"
11063 #~ msgstr "Pas de signal"
11069 #~ msgstr "Port %s"
11071 #~ msgid "USB Device"
11072 #~ msgstr "Périphérique USB"
11074 #~ msgid "USB Ports"
11075 #~ msgstr "Ports USB"
11077 #~ msgid "Define a name for this network."
11078 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11080 #~ msgid "Bad address specified!"
11081 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11084 #~ msgstr "Chargement"
11086 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11087 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11089 #~ msgid "Assign interfaces..."
11090 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11095 #~ msgid "Network without interfaces."
11096 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11098 #~ msgid "Realtime Connections"
11099 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11101 #~ msgid "Realtime Load"
11102 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11104 #~ msgid "Realtime Traffic"
11105 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11107 #~ msgid "Realtime Wireless"
11108 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11110 #~ msgid "There are no active leases."
11111 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11114 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11116 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11128 #~ msgid "Changes applied."
11129 #~ msgstr "Changements appliqués."
11131 #~ msgid "Keep settings"
11132 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11134 #~ msgid "Rebooting..."
11135 #~ msgstr "Redémarre…"
11138 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11139 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11140 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11142 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11143 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11144 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11145 #~ "micrologiciel compatible)."
11147 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11148 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11150 #~ msgid "(%s available)"
11151 #~ msgstr "(%s disponible)"
11154 #~ msgstr "Vérification"
11156 #~ msgid "Checksum"
11157 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11159 #~ msgid "Enable this mount"
11160 #~ msgstr "Activer ce montage"
11162 #~ msgid "Enable this swap"
11163 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11165 #~ msgid "Flash Firmware"
11166 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11168 #~ msgid "Flashing..."
11169 #~ msgstr "Écriture…"
11171 #~ msgid "Mount Entry"
11172 #~ msgstr "Montage"
11175 #~ msgstr "Continuer"
11177 #~ msgid "Really reset all changes?"
11178 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11183 #~ msgid "Swap Entry"
11184 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11187 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11188 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11189 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11191 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11195 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11196 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11197 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11199 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11200 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11201 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11202 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11205 #~ msgstr "Vérifier"
11207 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11208 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11210 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11211 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11213 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11214 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11216 #~ msgid "Antenna 1"
11217 #~ msgstr "Antenne 1"
11219 #~ msgid "Antenna 2"
11220 #~ msgstr "Antenne 2"
11222 #~ msgid "Antenna Configuration"
11223 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11225 #~ msgid "Back to overview"
11226 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11228 #~ msgid "Back to scan results"
11229 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11231 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11232 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11234 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11235 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11237 #~ msgid "Common Configuration"
11238 #~ msgstr "Configuration commune"
11241 #~ msgstr "Se connecter"
11243 #~ msgid "Connection Limit"
11244 #~ msgstr "Limite de connexion"
11246 #~ msgid "Cover the following interface"
11247 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11249 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11250 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11252 #~ msgid "Create Interface"
11253 #~ msgstr "Créer une interface"
11255 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11256 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11258 #~ msgid "Diversity"
11259 #~ msgstr "Diversité"
11261 #~ msgid "Edit this interface"
11262 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11264 #~ msgid "Frame Bursting"
11265 #~ msgstr "Rafale de trames"
11267 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11268 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11270 #~ msgid "Install package %q"
11271 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11273 #~ msgid "Interface Overview"
11274 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11276 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11277 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11279 #~ msgid "Name of the new interface"
11280 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11282 #~ msgid "No network configured on this device"
11283 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11285 #~ msgid "No network name specified"
11286 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11289 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11290 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11291 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11292 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11293 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11294 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11296 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11297 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11298 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11299 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11300 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11302 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11303 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11305 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11306 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11308 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11309 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11312 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11313 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11315 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11316 #~ "être annulé!\n"
11317 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11320 #~ msgid "Receiver Antenna"
11321 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11323 #~ msgid "Repeat scan"
11324 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11326 #~ msgid "Replace entry"
11327 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11329 #~ msgid "Separate Clients"
11330 #~ msgstr "Isoler les clients"
11332 #~ msgid "Slot time"
11333 #~ msgstr "Tranche de temps"
11337 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11338 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11339 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11340 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11341 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11343 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11344 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11345 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11346 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11347 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11348 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11351 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11352 #~ "this component for working wireless configuration!"
11354 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11355 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11357 #~ msgid "The given network name is not unique"
11358 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11362 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11363 #~ "will be replaced if you proceed."
11365 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11366 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11368 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11369 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11372 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11373 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11375 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11376 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11378 #~ msgid "Transmission Rate"
11379 #~ msgstr "Débit d'émission"
11381 #~ msgid "Transmit Power"
11382 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11384 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11385 #~ msgstr "Antenne émettrice"
11387 #~ msgid "Uploaded File"
11388 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11390 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11391 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11397 #~ msgstr "Masque de réseau"
11400 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11401 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11403 #~ msgid "Synchronizing..."
11404 #~ msgstr "Synchronisation…"
11406 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11407 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11410 #~ msgstr "Apparence"
11412 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11413 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11415 #~ msgid "There are no pending changes!"
11416 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11418 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11419 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11425 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11426 #~ "authentication."
11428 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11429 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11431 #~ msgid "Password successfully changed!"
11432 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11434 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11435 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11437 #~ msgid "Available packages"
11438 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11440 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11441 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11443 #~ msgid "Download and install package"
11444 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11447 #~ msgstr "Filtrer"
11449 #~ msgid "Find package"
11450 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11452 #~ msgid "Free space"
11453 #~ msgstr "Espace libre"
11456 #~ msgstr "Installer"
11458 #~ msgid "Installed packages"
11459 #~ msgstr "Paquets installés"
11461 #~ msgid "No package lists available"
11462 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11467 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11468 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11470 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11471 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11473 #~ msgid "Package name"
11474 #~ msgstr "Nom du paquet"
11476 #~ msgid "Software"
11477 #~ msgstr "Logiciels"
11479 #~ msgid "Update lists"
11480 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11483 #~ msgstr "Version"
11485 #~ msgid "Disable DNS setup"
11486 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11488 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11489 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11491 #~ msgid "Lease validity time"
11492 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11494 #~ msgid "Multicast address"
11495 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11497 #~ msgid "Protocol family"
11498 #~ msgstr "Famille du protocole"
11500 #~ msgid "No chains in this table"
11501 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11503 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11504 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11506 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11507 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11509 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11510 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11512 #~ msgid "Activate this network"
11513 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11515 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11516 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11518 #~ msgid "Interface reconnected"
11519 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11521 #~ msgid "Interface shut down"
11522 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11524 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11525 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11527 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11528 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11531 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11532 #~ "you are connected via this interface."
11534 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11535 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11536 #~ "cette interface."
11538 #~ msgid "Reconnecting interface"
11539 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11541 #~ msgid "Shutdown this network"
11542 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11544 #~ msgid "Wireless restarted"
11545 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11547 #~ msgid "Wireless shut down"
11548 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11550 #~ msgid "DHCP Leases"
11551 #~ msgstr "Baux DHCP"
11553 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11554 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11557 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11558 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11560 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
11562 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11563 #~ "cette interface."
11566 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11567 #~ "connected via this interface."
11569 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11570 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11571 #~ "cette interface."
11579 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11580 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
11582 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11583 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
11586 #~ msgstr "Appliquer"
11588 #~ msgid "Applying changes"
11589 #~ msgstr "Changements en cours"
11591 #~ msgid "Configuration applied."
11592 #~ msgstr "Configuration appliquée."
11594 #~ msgid "Save & Apply"
11595 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
11597 #~ msgid "The following changes have been committed"
11598 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
11600 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11601 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
11607 #~ msgstr "Boutons"
11610 #~ msgstr "Gestionnaire"
11612 #~ msgid "Maximum hold time"
11613 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
11615 #~ msgid "Minimum hold time"
11616 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
11618 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11619 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
11621 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11622 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
11624 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11626 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
11628 #~ msgid "Leasetime"
11629 #~ msgstr "Durée du bail"
11631 #~ msgid "AR Support"
11632 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
11634 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11635 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
11637 #~ msgid "Background Scan"
11638 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
11640 #~ msgid "Compression"
11641 #~ msgstr "Compression"
11643 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11644 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
11646 #~ msgid "Do not send probe responses"
11647 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
11649 #~ msgid "Fast Frames"
11650 #~ msgstr "Trames rapides"
11652 #~ msgid "Maximum Rate"
11653 #~ msgstr "Débit maximum"
11655 #~ msgid "Minimum Rate"
11656 #~ msgstr "Débit minimum"
11658 #~ msgid "Multicast Rate"
11659 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
11661 #~ msgid "Outdoor Channels"
11662 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
11664 #~ msgid "Regulatory Domain"
11665 #~ msgstr "Domaine de certification"
11667 #~ msgid "Separate WDS"
11668 #~ msgstr "WDS séparé"
11670 #~ msgid "Static WDS"
11671 #~ msgstr "WDS statique"
11673 #~ msgid "Turbo Mode"
11674 #~ msgstr "Mode Turbo"
11676 #~ msgid "XR Support"
11677 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
11679 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11680 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
11682 #~ msgid "Join Network: Settings"
11683 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
11689 #~ msgstr "Port %d"
11691 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11692 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
11694 #~ msgid "VLAN Interface"
11695 #~ msgstr "Interface du VLAN"