3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
7 "Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (inconnu)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
52 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
53 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
58 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
59 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
61 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
62 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
70 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
71 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
73 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
74 msgid "(Max 1h == 3600)"
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
89 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
90 msgid "(no interfaces attached)"
91 msgstr "(pas d'interface connectée)"
93 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
94 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
99 msgid "-- Additional Field --"
100 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
110 msgid "-- Please choose --"
111 msgstr "-- Veuillez choisir --"
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
118 msgstr "-- personnalisé --"
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
122 msgid "-- match by label --"
123 msgstr "-- sélectionner par label --"
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
127 msgid "-- match by uuid --"
128 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
133 msgid "-- please select --"
134 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
137 msgctxt "sstp log level value"
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
142 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
144 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
148 msgctxt "sstp log level value"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
153 msgid "1 Minute Load:"
154 msgstr "Charge sur 1 minute :"
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
157 msgctxt "nft amount of flags"
159 msgid_plural "%d flags"
160 msgstr[0] "1 drapeau"
161 msgstr[1] "%d drapeaux"
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
165 msgid "12h (12 hours - default)"
166 msgstr "12h (12 heures - par défaut)"
168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
169 msgid "15 Minute Load:"
170 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
178 msgctxt "sstp log level value"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
185 msgstr "3h ( 3 heures)"
187 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
188 msgctxt "sstp log level value"
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
193 msgid "4-character hexadecimal ID"
194 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
198 msgid "464XLAT (CLAT)"
199 msgstr "464XLAT (CLAT)"
201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
202 msgid "5 Minute Load:"
203 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
207 msgid "5m (5 minutes)"
208 msgstr "5m (5 minutes)"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
211 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
212 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
217 msgstr "7d (7 jours)"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
224 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
225 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
228 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
229 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
232 msgid "802.11r Fast Transition"
233 msgstr "Transition rapide 802.11r"
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
236 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
237 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
240 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
242 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
245 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
246 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
250 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
252 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
253 "d'énergie plus longtemps."
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
256 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
257 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
264 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
265 "étendu pour les stations)."
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
269 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
270 "reinstallation attacks."
272 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
273 "empêche les attaques de réinstallation."
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
276 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
277 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
280 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
282 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
286 msgid "802.11w Management Frame Protection"
287 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
290 msgid "802.11w maximum timeout"
291 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
294 msgid "802.11w retry timeout"
295 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
298 msgid "; invalid MAC:"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
302 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
303 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
306 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
308 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
311 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
312 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
315 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
317 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
320 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
321 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
324 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
325 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
328 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
329 msgstr "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
333 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
336 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
337 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
340 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
341 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
346 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
350 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
351 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
354 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
359 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
364 msgctxt "nft set match expression"
365 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
369 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
374 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
379 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
380 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
384 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
385 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
386 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
389 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
390 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
391 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
394 msgctxt "nft not in set match expression"
395 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
396 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
400 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
401 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
402 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
403 "entirely (which is the default setting)."
405 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
406 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
407 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
408 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
409 "paramètre par défaut)."
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
412 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
413 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
415 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
417 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
422 msgid "A directory with the same name already exists."
423 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
426 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
428 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
431 msgid "A43C + J43 + A43"
432 msgstr "A43C + J43 + A43"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
435 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
436 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
443 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
444 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
447 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
448 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
451 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
452 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
455 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
460 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
467 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
468 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
471 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
472 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
475 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
476 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
487 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
488 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
491 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
492 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
495 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
496 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
499 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
500 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
503 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
504 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
510 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
511 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
514 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
519 msgid "APN profile index"
520 msgstr "Index du profil APN"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
527 msgid "ARP IP Targets"
528 msgstr "ARP IP Cibles"
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
532 msgstr "Intervalle ARP"
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
535 msgid "ARP Validation"
536 msgstr "Validation ARP"
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
539 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
540 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
543 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
545 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
547 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
548 msgid "ARP retry threshold"
549 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
552 msgid "ARP traffic table \"%h\""
553 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
557 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
558 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
559 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
561 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
562 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
563 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
567 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
568 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
576 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
577 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
581 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
582 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
586 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
587 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
588 "to dial into the provider network."
590 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
591 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
592 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
596 msgid "ATM device number"
597 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
602 msgid "Absent Interface"
603 msgstr "Interface manquante"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
606 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
608 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
611 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
612 msgid "Accept from public keys"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
617 msgstr "Accepter source locale"
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
620 msgctxt "nft accept action"
621 msgid "Accept packet"
622 msgstr "Accepter le paquet"
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
625 msgid "Accept packets with local source addresses"
626 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
629 msgid "Access Concentrator"
630 msgstr "Concentrateur d'accès"
632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
636 msgstr "Point d'accès"
638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
639 msgid "Access Point Isolation"
640 msgstr "Isolation des points d’accès"
642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
643 msgid "Access Technologies"
644 msgstr "Technologies d'accès"
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
656 msgid "Active Connections"
657 msgstr "Connexions actives"
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
661 msgid "Active DHCP Leases"
662 msgstr "Baux DHCP actifs"
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
666 msgid "Active DHCPv6 Leases"
667 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
670 msgid "Active IPv4 Routes"
671 msgstr "Routes IPv4 actives"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
674 msgid "Active IPv4 Rules"
675 msgstr "Règles IPv4 actives"
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
678 msgid "Active IPv6 Routes"
679 msgstr "Routes IPv6 actives"
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
682 msgid "Active IPv6 Rules"
683 msgstr "Règles IPv6 actives"
685 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
690 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
691 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
695 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
700 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
701 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
704 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
705 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
723 msgid "Add ATM Bridge"
724 msgstr "Ajouter un pont ATM"
726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
727 msgid "Add IPv4 address…"
728 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
731 msgid "Add IPv6 address…"
732 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
735 msgid "Add LED action"
736 msgstr "Ajouter une action de DEL"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
740 msgstr "Ajouter un VLAN"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
743 msgid "Add device configuration"
744 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
747 msgid "Add device configuration…"
748 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
752 msgstr "Ajouter une instance"
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
758 msgstr "Ajouter une clé"
760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
762 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
763 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
764 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
765 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
766 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
770 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
771 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
773 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
774 msgid "Add multicast rule"
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
779 msgid "Add new interface..."
780 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
784 msgstr "Ajouter un pair"
786 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
787 msgid "Add peer address"
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
791 msgctxt "Dnsmasq instance"
792 msgid "Add server instance"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
796 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
800 msgid "Add to Blacklist"
801 msgstr "Ajouter à la liste noire"
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
804 msgid "Add to Whitelist"
805 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
808 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
811 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
812 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
816 msgid "Additional hosts files"
817 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
820 msgid "Additional options to send to the below match tags."
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
824 msgid "Additional servers file"
825 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
841 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
845 msgctxt "nft meta nfproto"
846 msgid "Address family"
847 msgstr "Famille d'adresses"
849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
850 msgid "Address setting is invalid"
851 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
853 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
854 msgid "Address to access local relay bridge"
855 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
862 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
863 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
864 msgid "Administration"
865 msgstr "Administration"
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
875 msgid "Advanced Settings"
876 msgstr "Paramètres avancés"
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
879 msgid "Advanced device options"
880 msgstr "Options avancées de l’appareil"
882 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
884 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
885 "manually restarted."
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
892 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
893 msgid "Aggregate Originator Messages"
894 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
897 msgid "Aggregation Selection Logic"
898 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
901 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
902 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
906 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
907 "state changes (count, 2)"
909 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
910 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
913 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
915 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
924 msgid "Alias Interface"
925 msgstr "Alias de l'interface"
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
928 msgid "Alias of \"%s\""
929 msgstr "Alias de \"%s\""
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
933 msgstr "Tous les serveurs"
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
937 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
940 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
944 msgid "Allocate IPs sequentially"
945 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
947 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
948 msgid "Allocate listen addresses"
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
952 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
954 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
958 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
960 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
961 "connexion trop faible"
963 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
965 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
966 "listen address and random port."
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
970 msgid "Allow all except listed"
971 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
973 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
974 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
975 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
978 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
979 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
982 msgid "Allow listed only"
983 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
986 msgid "Allow localhost"
987 msgstr "Autoriser l'hôte local"
989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
990 msgid "Allow rebooting the device"
991 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
994 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
996 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
997 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1000 msgid "Allow root logins with password"
1001 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
1003 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1004 msgid "Allow system feature probing"
1005 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1008 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1010 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
1012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1016 msgstr "IP autorisées"
1018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1019 msgid "Allowed network technology"
1020 msgstr "Technologies réseau autorisées"
1022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1023 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1024 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1031 msgid "Always off (kernel: none)"
1032 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1035 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1036 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1040 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1045 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1046 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1048 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
1049 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1053 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1055 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
1057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1058 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1059 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
1061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1062 msgid "An error occurred while saving the form:"
1063 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
1065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1066 msgid "An optional, short description for this device"
1067 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1075 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1078 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1079 "Advertisement\">RA</abbr>."
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1082 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1083 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1087 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1090 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1095 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1096 "regardless of local default route availability."
1098 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1099 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1103 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1104 "default route is present."
1106 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1107 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1110 msgid "Announced DNS domains"
1111 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1114 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1115 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1118 msgid "Anonymous Identity"
1119 msgstr "Identité anonyme"
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1122 msgid "Anonymous Mount"
1123 msgstr "Montage anonyme"
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1126 msgid "Anonymous Swap"
1127 msgstr "Échange anonyme"
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1130 msgctxt "nft match any traffic"
1132 msgstr "Tout paquet"
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1139 msgstr "N'importe quelle zone"
1141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1142 msgid "Apply and keep settings"
1143 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1146 msgid "Apply backup?"
1147 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1150 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1151 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1156 msgid "Apply unchecked"
1157 msgstr "Appliquer sans vérification"
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1160 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1161 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1164 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1165 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1168 msgid "Architecture"
1169 msgstr "Architecture"
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1173 msgstr "Balayage ARP"
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1177 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1179 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1183 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1187 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1189 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1191 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1192 "hexadécimal pour cette interface."
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1196 msgid "Associated Stations"
1197 msgstr "Équipements connectés"
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1200 msgid "Associations"
1201 msgstr "Les associations"
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1206 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1209 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1215 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1218 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1219 "<strong>%h</strong>"
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1222 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1224 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1229 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1232 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1235 msgstr "Groupe d'authentification"
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1238 msgid "Authentication"
1239 msgstr "Authentification"
1241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1243 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1244 msgid "Authentication Type"
1245 msgstr "Type d'authentification"
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1248 msgid "Authoritative"
1249 msgstr "Autoritaire"
1251 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1252 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1253 msgid "Authorization Required"
1254 msgstr "Autorisation requise"
1256 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1257 msgid "Autofill listen addresses"
1260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1261 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1263 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1264 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1265 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1272 msgstr "Automatique"
1274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1275 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1276 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1277 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1280 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1282 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1286 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1289 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1290 "la politique de routage de base."
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1293 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1294 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1297 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1298 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1301 msgid "Automount Filesystem"
1302 msgstr "Système de fichiers Automount"
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1305 msgid "Automount Swap"
1306 msgstr "Swap Automount"
1308 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1309 msgid "Avahi IPv4LL"
1310 msgstr "Avahi IPv4LL"
1312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1331 msgid "Avoid Bridge Loops"
1332 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1339 msgid "B43 + B43C + V43"
1340 msgstr "B43 + B43C + V43"
1342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1343 msgid "BR / DMR / AFTR"
1344 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1347 msgid "BSS Transition"
1348 msgstr "Transition BSS"
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1364 msgid "Back to Overview"
1365 msgstr "Retour à la vue générale"
1367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1368 msgid "Back to peer configuration"
1369 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1373 msgstr "Sauvegarder"
1375 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1376 msgid "Backup / Flash Firmware"
1377 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1380 msgid "Backup file list"
1381 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1390 msgstr "Appareil de base"
1392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1393 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1394 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1396 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1397 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1398 msgid "Batman Device"
1399 msgstr "Dispositif Batman"
1401 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1402 msgid "Batman Interface"
1403 msgstr "Interface Batman"
1405 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1407 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1408 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1409 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1410 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1411 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1412 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1413 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1415 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1416 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1417 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1418 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1419 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1420 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1421 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1422 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1425 msgid "Beacon Interval"
1426 msgstr "Intervalle entre les balises"
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1429 msgid "Beacon Report"
1430 msgstr "Rapport Beacon"
1432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1434 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1435 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1436 "defined backup patterns."
1438 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1439 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1440 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1443 msgid "Bind NTP server"
1444 msgstr "Lier le serveur NTP"
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1450 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1451 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1452 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1454 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1455 msgid "Bind interface"
1456 msgstr "Lier à l’interface"
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1460 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1465 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1467 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1468 "l'emplacement des services."
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1472 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1473 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1475 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1476 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1482 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1483 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1484 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1485 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1486 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1487 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1488 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1496 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1497 msgid "Bonding Mode"
1498 msgstr "Mode de liaison"
1500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1501 msgid "Bonding Policy"
1502 msgstr "Politique de cautionnement"
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1505 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1514 msgctxt "MACVLAN mode"
1515 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1517 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1521 msgid "Bridge VLAN filtering"
1522 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1526 msgid "Bridge device"
1527 msgstr "Pont matériel"
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1531 msgid "Bridge port specific options"
1532 msgstr "Options spécifiques au port"
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1535 msgid "Bridge ports"
1536 msgstr "Ports de la passerelle"
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1539 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1540 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1543 msgid "Bridge unit number"
1544 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1547 msgid "Bring up empty bridge"
1548 msgstr "Configurer un pont vide"
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1551 msgid "Bring up on boot"
1552 msgstr "Activer au démarrage"
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1555 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1556 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1563 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1564 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1573 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1575 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1577 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1578 "gateway certificate."
1580 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1581 "vérifier le certificat de la passerelle."
1583 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1584 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1586 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1589 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1594 msgid "CLAT configuration failed"
1595 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1602 msgid "CNAME or fqdn"
1603 msgstr "CNAME ou fqdn"
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1606 msgid "CPU usage (%)"
1607 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1611 msgstr "Mise en cache"
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1615 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1617 msgstr "L'appel a échoué"
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1620 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1625 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1627 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1646 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1647 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1650 msgctxt "Chain hook: forward"
1651 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1652 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1655 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1656 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1657 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1660 msgctxt "Chain hook: input"
1661 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1662 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1665 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1666 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1667 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1670 msgctxt "Chain hook: output"
1671 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1672 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1675 msgctxt "Chain hook: ingress"
1676 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1678 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1680 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1689 msgid "Cell Location"
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1693 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1694 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1697 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1698 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1701 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1702 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1705 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1706 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1711 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1712 "`logread -f` during handshake for actual values"
1714 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1715 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1720 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1721 "Subject CN (exact match)"
1723 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1724 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1729 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1730 "Subject CN (suffix match)"
1732 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1733 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1738 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1739 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1741 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1742 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1752 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1753 msgid "Chain hook \"%h\""
1754 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1758 msgstr "Changements"
1760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1761 msgid "Changes have been reverted."
1762 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1765 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1766 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1779 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1780 msgid "Channel Analysis"
1781 msgstr "Analyse des canaux"
1783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1784 msgid "Channel Width"
1785 msgstr "Largeur du canal"
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1788 msgid "Check filesystems before mount"
1789 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1792 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1794 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1798 msgid "Checking archive…"
1799 msgstr "Vérification des archives…"
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1803 msgid "Checking image…"
1804 msgstr "Vérification de l'image…"
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1807 msgid "Choose mtdblock"
1808 msgstr "Choisir le mtdblock"
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1813 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1814 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1815 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1818 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1819 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1820 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1821 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1825 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1826 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1828 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1829 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1834 msgstr "Code de chiffrement"
1836 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1837 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1838 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1842 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1843 "configuration files."
1845 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1846 "fichiers de la configuration actuelle."
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1850 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1851 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1853 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1854 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1859 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1865 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1866 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1874 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1879 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1881 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1882 "persist connection"
1884 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1885 "pour garder les connexions"
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1893 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1894 msgid "Collecting data..."
1895 msgstr "Récupération des données…"
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1898 msgid "Collisions seen"
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1907 msgstr "Commande OK"
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1910 msgid "Command failed"
1911 msgstr "Échec de la commande"
1913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1915 msgstr "Commentaire"
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1918 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1923 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1924 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1925 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1926 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1928 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1929 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1930 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1931 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1932 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1938 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1939 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1941 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1943 msgstr "Fichier de configuration"
1945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1947 msgid "Configuration"
1948 msgstr "Configuration"
1950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1951 msgid "Configuration Export"
1952 msgstr "Export de la configuration"
1954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1955 msgid "Configuration changes applied."
1956 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1959 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1960 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1963 msgid "Configuration failed"
1964 msgstr "Échec de la configuration"
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1968 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1969 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1970 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1971 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1972 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1975 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1976 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1977 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1978 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1979 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1980 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1981 "base minimum ne sont pas proposés."
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1985 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1986 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1988 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1989 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1993 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1994 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1995 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1996 "than or equal to the requested prefix."
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2001 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2002 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2004 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
2005 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2008 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2010 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2014 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2016 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2020 msgstr "Configuration…"
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2023 msgid "Confirm disconnect"
2024 msgstr "Confirmer la déconnexion"
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2027 msgid "Confirmation"
2028 msgstr "Confirmation"
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2040 msgid "Connection attempt failed"
2041 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
2043 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2044 msgid "Connection attempt failed."
2045 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
2047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2048 msgid "Connection endpoint"
2049 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
2051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2052 msgid "Connection lost"
2053 msgstr "Connexion perdue"
2055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2060 msgid "Connectivity change"
2061 msgstr "Changement de connectivité"
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2064 msgctxt "nft ct state"
2065 msgid "Conntrack state"
2066 msgstr "État de la piste de connexion"
2068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2069 msgctxt "nft ct status"
2070 msgid "Conntrack status"
2071 msgstr "Statut de la voie de communication"
2073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2074 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2076 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
2079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2080 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2082 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
2083 "accessible (any, 0)"
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2088 msgid "Contents have been saved."
2089 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2100 msgctxt "nft jump action"
2101 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2102 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2105 msgid "Continue in calling chain"
2106 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2109 msgctxt "Chain policy: accept"
2110 msgid "Continue processing unmatched packets"
2111 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2115 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2116 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2117 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2119 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2120 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2121 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2122 "informations de sécurité sans fil."
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2129 msgid "Country Code"
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2133 msgid "Coverage cell density"
2134 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2138 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2139 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2142 msgid "Create interface"
2143 msgstr "Créer une interface"
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2150 msgid "Cron Log Level"
2151 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2154 msgid "Current power"
2155 msgstr "Puissance actuelle"
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2158 msgctxt "nft meta hour"
2159 msgid "Current time"
2160 msgstr "Heure actuelle"
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2163 msgctxt "nft meta day"
2164 msgid "Current weekday"
2165 msgstr "Jour de semaine actuel"
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2173 msgid "Custom Interface"
2174 msgstr "Interface spécifique"
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2178 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2179 "this, perform a factory-reset first."
2181 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2182 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2185 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2186 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2190 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2191 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2193 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2194 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2197 msgid "DAD transmits"
2198 msgstr "Transmission de DAD"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2213 msgid "DHCP Options"
2214 msgstr "DHCP Options"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2218 msgstr "Serveur DHCP"
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2221 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2222 msgid "DHCP and DNS"
2223 msgstr "DHCP et DNS"
2225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2229 msgstr "client DHCP"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2232 msgid "DHCP-Options"
2233 msgstr "DHCP-Options"
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2237 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2243 msgid "DHCPv6 client"
2244 msgstr "Client DHCPv6"
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2247 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2248 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2252 msgid "DHCPv6-Service"
2253 msgstr "Service DHCPv6"
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2264 msgid "DNS Forwards"
2265 msgstr "transmissions DNS"
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2276 msgid "DNS query port"
2277 msgstr "DNS requête port"
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2280 msgid "DNS search domains"
2281 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2284 msgid "DNS server port"
2285 msgstr "Port du serveur DNS"
2287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2289 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2290 "Some wireguard clients require this to be set."
2293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2294 msgid "DNS setting is invalid"
2295 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2301 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2302 msgid "DNS-Label / FQDN"
2303 msgstr "Label DNS / FQDN"
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2311 msgid "DNSSEC check unsigned"
2312 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2314 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2315 msgid "DPD Idle Timeout"
2316 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2319 msgid "DS-Lite AFTR address"
2320 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2332 msgid "DSL line mode"
2333 msgstr "Mode ligne DSL"
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2336 msgid "DTIM Interval"
2337 msgstr "Intervalle DTIM"
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2347 msgstr "Débit de données"
2349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2350 msgid "Data Received"
2351 msgstr "Donnée reçue"
2353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2354 msgid "Data Transmitted"
2355 msgstr "Données transmises"
2357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2360 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2365 msgid "Default gateway"
2366 msgstr "Passerelle par défaut"
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2369 msgctxt "Dnsmasq instance"
2370 msgid "Default instance"
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2374 msgid "Default router"
2375 msgstr "Routeur par défaut"
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2378 msgid "Default state"
2379 msgstr "État par défaut"
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2382 msgid "Defaults to IPv4+6."
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2386 msgid "Defaults to fw4."
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2391 "Define additional DHCP options, for example "
2392 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2393 "servers to clients."
2395 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2396 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2397 "DNS à ses clients."
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2401 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2402 "but for outgoing frames"
2404 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2405 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2409 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2410 "priority on incoming frames"
2412 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2413 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2416 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2418 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2420 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2425 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2426 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2442 msgstr "Touche de suppression"
2444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2445 msgid "Delete request failed: %s"
2446 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2449 msgid "Delete this network"
2450 msgstr "Supprimer ce réseau"
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2453 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2454 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2461 msgstr "Description"
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2465 msgstr "Désélectionner"
2467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2472 msgid "Designated master"
2473 msgstr "Maître désigné"
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2479 msgstr "Destination"
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2482 msgctxt "nft ip daddr"
2483 msgid "Destination IP"
2484 msgstr "IP de destination"
2486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2487 msgctxt "nft ip6 daddr"
2488 msgid "Destination IPv6"
2489 msgstr "Destination IPv6"
2491 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2492 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2493 msgid "Destination port"
2494 msgstr "Port de destination"
2496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2497 msgctxt "nft ip dport"
2498 msgid "Destination port"
2499 msgstr "Port de destination"
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2503 msgid "Destination zone"
2504 msgstr "Zone de destination"
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2522 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2527 msgid "Device Configuration"
2528 msgstr "Configuration de l'appareil"
2530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2531 msgid "Device Identifier"
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2535 msgid "Device is not active"
2536 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2540 msgid "Device is restarting…"
2541 msgstr "L'appareil redémarre…"
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2545 msgstr "Nom de l'appareil"
2547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2548 msgid "Device not managed by ModemManager."
2549 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2552 msgid "Device not present"
2553 msgstr "Périphérique non présent"
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2557 msgstr "Type de périphérique"
2559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2560 msgid "Device unreachable!"
2561 msgstr "Appareil inaccessible !"
2563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2564 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2565 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2568 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2573 msgid "Devices & Ports"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2577 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2579 msgstr "Diagnostiques"
2581 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2583 msgstr "Composer le numéro"
2585 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2602 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2605 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2606 "pour cette interface."
2608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2610 msgid "Disable DNS lookups"
2611 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2613 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2614 msgid "Disable Encryption"
2615 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2618 msgid "Disable Inactivity Polling"
2619 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2622 msgid "Disable this interface"
2623 msgstr "Désactiver cette interface"
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2626 msgid "Disable this network"
2627 msgstr "Désactiver ce réseau"
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2635 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2636 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2637 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2638 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2648 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2653 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2654 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2658 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2659 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2663 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2664 msgstr "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses {rfc_1918_link}."
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2671 msgstr "Déconnecter"
2673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2674 msgid "Disconnection attempt failed"
2675 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2677 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2678 msgid "Disconnection attempt failed."
2679 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2683 msgstr "Espace disque"
2685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2698 msgid "Distance Optimization"
2699 msgstr "Optimisation de la distance"
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2703 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2704 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2707 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2708 msgid "Distributed ARP Table"
2709 msgstr "Table ARP distribuée"
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2713 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2714 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2719 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2720 "section is valid for all dnsmasq instances."
2722 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2723 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2727 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2728 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2731 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2732 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2733 "System\">DNS</abbr>."
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2736 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2738 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2745 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2746 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2747 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2750 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2751 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2754 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2755 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2759 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2762 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2763 "Protocol\">NDP</abbr>."
2765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2766 msgid "Do not send a Release when restarting"
2769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2770 msgid "Do not send a hostname"
2771 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2775 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2776 "abbr> messages on this interface."
2778 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2779 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2782 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2783 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2786 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2787 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2790 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2791 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2794 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2795 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2804 msgid "Domain required"
2805 msgstr "Domaine nécessaire"
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2808 msgid "Domain whitelist"
2809 msgstr "Liste blanche de domaines"
2811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2813 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2814 msgid "Don't Fragment"
2815 msgstr "Ne pas fragmenter"
2817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2823 msgstr "Délai de coupure"
2825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2830 msgid "Download backup"
2831 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2834 msgid "Download failed: %s"
2837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2838 msgid "Download mtdblock"
2839 msgstr "Télécharger mtdblock"
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2842 msgid "Downstream SNR offset"
2843 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2847 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2848 "WireGuard interface."
2850 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2851 "configurer l’interface WireGuard locale."
2853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2854 msgid "Drag to reorder"
2855 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2858 msgid "Drop Duplicate Frames"
2859 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2863 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2864 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2865 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2867 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2868 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2869 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2874 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2875 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2876 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2878 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2879 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2880 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2881 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2884 msgid "Drop gratuitous ARP"
2885 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2888 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2890 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2893 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2895 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2898 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2899 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2902 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2903 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2906 msgctxt "nft drop action"
2908 msgstr "Abandonner les paquets"
2910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2911 msgctxt "Chain policy: drop"
2912 msgid "Drop unmatched packets"
2913 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2916 msgid "Drop unsolicited NA"
2917 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2920 msgid "Dropbear Instance"
2921 msgstr "Session Dropbear"
2923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2925 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2926 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2928 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2929 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2933 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2934 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2937 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2941 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2943 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2946 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2947 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2950 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2951 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2954 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2955 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2958 msgid "Dynamic tunnel"
2959 msgstr "Tunnel dynamique"
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2963 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2964 "having static leases will be served."
2966 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2967 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2970 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2971 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2974 msgid "E.g. eth0, eth1"
2975 msgstr "Example, eth0, eth1"
2977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2978 msgid "EA-bits length"
2979 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2986 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2987 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3004 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3009 msgstr "Modifier le pair"
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3012 msgid "Edit static lease"
3015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3017 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3020 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
3021 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3024 msgid "Edit this network"
3025 msgstr "Éditer ce réseau"
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3028 msgid "Edit wireless network"
3029 msgstr "Editer un réseau sans fil"
3031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3032 msgctxt "nft rt mtu"
3033 msgid "Effective route MTU"
3034 msgstr "Route effective MTU"
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3037 msgid "Egress QoS mapping"
3038 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
3040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3041 msgctxt "nft meta oif"
3042 msgid "Egress device id"
3043 msgstr "ID du dispositif de sortie"
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3046 msgctxt "nft meta oifname"
3047 msgid "Egress device name"
3048 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
3050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3060 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3062 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
3063 "appliquer les modifications."
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3067 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3070 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3074 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3075 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3078 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3079 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3084 msgid "Enable DNS lookups"
3085 msgstr "Activer les requêtes DNS"
3087 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3088 msgid "Enable Debugmode"
3091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3092 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3093 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
3095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3096 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3097 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3101 msgstr "Activer IPv6"
3103 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3104 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3105 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3106 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
3108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3113 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3114 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3115 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3118 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3119 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3122 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3123 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3126 msgid "Enable MAC address learning"
3127 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
3129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3130 msgid "Enable NTP client"
3131 msgstr "Activer client NTP"
3133 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3134 msgid "Enable Single DES"
3135 msgstr "Activer le DES unique"
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3138 msgid "Enable TFTP server"
3139 msgstr "Activer le serveur TFTP"
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3142 msgid "Enable VLAN filtering"
3143 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3146 msgid "Enable VLAN functionality"
3147 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3150 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3151 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3153 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3154 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3159 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3160 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3161 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3163 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
3164 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
3165 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3169 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3171 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3175 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3176 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3179 msgid "Enable learning and aging"
3180 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3183 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3184 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3187 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3188 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3191 msgid "Enable multicast fast leave"
3192 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3195 msgid "Enable multicast querier"
3196 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3199 msgid "Enable multicast support"
3200 msgstr "Activer le support multicast"
3202 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3204 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3205 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3206 "Yggdrasil version are included."
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3211 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3213 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
3214 "vitesse du réseau."
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3217 msgid "Enable promiscuous mode"
3218 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3222 msgid "Enable rx checksum"
3223 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3229 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3230 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3234 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3235 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3236 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3239 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3240 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3243 msgid "Enable this network"
3244 msgstr "Activer ce réseau"
3246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3247 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3252 msgid "Enable tx checksum"
3253 msgstr "Activer le checksum tx"
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3256 msgid "Enable unicast flooding"
3257 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3263 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3264 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3269 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3270 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3274 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3277 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3278 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3282 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3285 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3286 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3289 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3290 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3294 msgid "Encapsulation limit"
3295 msgstr "Limite d'encapsulation"
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3299 msgid "Encapsulation mode"
3300 msgstr "Mode encapsulé"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3308 msgstr "Chiffrement"
3310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3313 msgstr "Point d'arrivée"
3315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3316 msgid "Endpoint Host"
3317 msgstr "Hôte du point terminal"
3319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3320 msgid "Endpoint Port"
3321 msgstr "Port du point terminal"
3323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3324 msgid "Endpoint setting is invalid"
3325 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3328 msgid "Enforce IGMPv1"
3329 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3332 msgid "Enforce IGMPv2"
3333 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3336 msgid "Enforce IGMPv3"
3337 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3340 msgid "Enforce MLD version 1"
3341 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3344 msgid "Enforce MLD version 2"
3345 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3348 msgid "Enter custom value"
3349 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3352 msgid "Enter custom values"
3353 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3357 msgstr "Effacement…"
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3366 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3371 msgid "Error getting PublicKey"
3372 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3376 msgid "Ethernet Adapter"
3377 msgstr "Module Ethernet"
3379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3381 msgid "Ethernet Switch"
3382 msgstr "Switch Ethernet"
3384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3385 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3386 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3389 msgid "Every second (fast, 1)"
3390 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3393 msgid "Exclude interfaces"
3394 msgstr "Exclure les interfaces"
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3398 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3399 "resolution to other systems."
3401 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3402 "des noms vers d'autres systèmes."
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3406 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3407 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3409 "Exempter {loopback_slash_8_v4} et {localhost_v6} des contrôles de "
3410 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3413 msgid "Existing device"
3414 msgstr "Périphérique existant"
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3417 msgid "Expand hosts"
3418 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3421 msgid "Expected port number."
3422 msgstr "Numéro de port espéré."
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3425 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3426 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3429 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3430 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3433 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3434 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3437 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3441 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3442 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3454 msgid "Expecting: %s"
3455 msgstr "Attendu : %s"
3457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3458 msgid "Expecting: non-empty value"
3459 msgstr "Attente : valeur non vide"
3461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3467 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3469 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3470 "(<code>2m</code>)."
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3474 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3478 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3483 msgid "External R0 Key Holder List"
3484 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3487 msgid "External R1 Key Holder List"
3488 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3491 msgid "External system log server"
3492 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3495 msgid "External system log server port"
3496 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3499 msgid "External system log server protocol"
3500 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3502 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3503 msgid "Externally managed interface"
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3507 msgid "Extra DHCP logging"
3510 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3511 msgid "Extra SSH command options"
3512 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3514 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3515 msgid "Extra config"
3518 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3519 msgid "Extra pppd options"
3520 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3522 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3523 msgid "Extra sstpc options"
3524 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3535 msgid "FT over the Air"
3536 msgstr "FT Over the Air"
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3540 msgstr "Protocole FT"
3542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3543 msgid "Failed Reason"
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3547 msgid "Failed to change the system password."
3548 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3550 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3551 msgid "Failed to configure modem"
3552 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3555 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3557 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3558 "d'un retour arrière…"
3560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3561 msgid "Failed to connect"
3562 msgstr "Échec de la connexion"
3564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3565 msgid "Failed to disconnect"
3566 msgstr "Échec de la déconnexion"
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3569 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3570 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3572 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3573 msgid "Failed to get modem information"
3574 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3576 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3577 msgid "Failed to initialize modem"
3578 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3580 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3581 msgid "Failed to set operating mode"
3582 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3590 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3591 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3593 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3594 "domaine, par exemple {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3597 msgid "File not accessible"
3598 msgstr "Fichier non accessible"
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3601 msgid "File to store DHCP lease information."
3602 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3605 msgid "File with upstream resolvers."
3606 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3611 msgstr "Nom de fichier"
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3614 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3615 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3620 msgstr "Système de fichiers"
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3627 msgid "Filter IPv4 A records"
3628 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3631 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3632 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3635 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3636 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3639 msgid "Filter private"
3640 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3643 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3644 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3647 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3649 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3652 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3654 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3659 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3661 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3662 "liaisons à la demande."
3664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3665 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3666 msgid "Finalizing failed"
3667 msgstr "La finalisation a échoué"
3669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3671 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3672 "with defaults based on what was detected"
3674 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3675 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3679 msgid "Find and join network"
3680 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3686 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3687 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3693 msgid "Firewall Mark"
3694 msgstr "Marque du Pare-feu"
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3697 msgid "Firewall Settings"
3698 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3701 msgid "Firewall Status"
3702 msgstr "État du pare-feu"
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3705 msgid "Firewall mark"
3706 msgstr "Marque de pare-feu"
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3709 msgid "Firmware File"
3710 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3713 msgid "Firmware Version"
3714 msgstr "Version du micrologiciel"
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3717 msgid "First answer wins."
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3721 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3722 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3726 msgid "Flash image..."
3727 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3730 msgid "Flash image?"
3731 msgstr "Écrire l'image ?"
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3734 msgid "Flash new firmware image"
3735 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3738 msgid "Flash operations"
3739 msgstr "Opérations d'écriture"
3741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3744 msgstr "Écriture en cours…"
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3747 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3756 msgid "Force 40MHz mode"
3757 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3760 msgid "Force CCMP (AES)"
3761 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3764 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3765 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3768 msgid "Force IGMP version"
3769 msgstr "Forcer la version IGMP"
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3772 msgid "Force MLD version"
3773 msgstr "Forcer la version MLD"
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3777 msgstr "Forcer TKIP"
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3780 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3781 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3784 msgid "Force broadcast DHCP response."
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3789 msgstr "Forcer le lien"
3791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3792 msgid "Force upgrade"
3793 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3795 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3796 msgid "Force use of NAT-T"
3797 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3799 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3800 msgid "Form token mismatch"
3801 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3809 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3810 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3811 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3812 "designated master interface and downstream interfaces."
3814 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3815 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3816 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3817 "maître désignée et les interfaces en aval."
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3821 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3822 "messages received on the designated master interface to downstream "
3825 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3826 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3828 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3829 msgid "Forward DHCP traffic"
3830 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3834 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3835 "downstream interfaces."
3837 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3838 "interfaces en aval."
3840 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3841 msgid "Forward broadcast traffic"
3842 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3845 msgid "Forward delay"
3846 msgstr "Retardement de l'avance"
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3849 msgid "Forward mesh peer traffic"
3850 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3853 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3855 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3859 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3863 msgid "Forward/reverse DNS"
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3867 msgid "Forwarding mode"
3868 msgstr "Mode de transmission"
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3874 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3875 msgid "Fragmentation"
3876 msgstr "Fragmentation"
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3879 msgid "Fragmentation Threshold"
3880 msgstr "Seuil de fragmentation"
3882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3883 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3884 msgid "Full port randomization"
3885 msgstr "Randomisation complète des ports"
3887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3889 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3890 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3892 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3893 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3901 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3902 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3904 msgstr "seulement GPRS"
3906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3907 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3908 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3911 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3912 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3915 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3916 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3919 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3920 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3928 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3929 msgid "Gateway Mode"
3930 msgstr "Mode passerelle"
3932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3933 msgid "Gateway Ports"
3934 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3938 msgid "Gateway address is invalid"
3939 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3942 msgid "Gateway metric"
3943 msgstr "Métrique de la passerelle"
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3954 msgid "General Settings"
3955 msgstr "Réglages généraux"
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3961 msgid "General Setup"
3962 msgstr "Paramètres principaux"
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3965 msgid "General device options"
3966 msgstr "Options générales du dispositif"
3968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3969 msgid "Generate Config"
3970 msgstr "Générer la configuration"
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3973 msgid "Generate PMK locally"
3974 msgstr "Générer PMK localement"
3976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3977 msgid "Generate archive"
3978 msgstr "Construire l'archive"
3980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3981 msgid "Generate configuration"
3982 msgstr "Générer la configuration"
3984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3985 msgid "Generate configuration…"
3986 msgstr "Génération de la configuration…"
3988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3989 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3990 msgid "Generate new key pair"
3991 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3994 msgid "Generate preshared key"
3995 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3998 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3999 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
4001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4002 msgid "Generating QR code…"
4003 msgstr "Génération de code QR…"
4005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4006 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4008 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
4011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4012 msgid "Global Settings"
4013 msgstr "Paramètres généraux"
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4016 msgid "Global network options"
4017 msgstr "Options globales de réseau"
4019 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4020 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4021 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4022 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4023 msgid "Go to firmware upgrade..."
4024 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
4026 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4027 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4028 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4029 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4030 msgid "Go to password configuration..."
4031 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
4033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4037 msgid "Go to relevant configuration page"
4038 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
4040 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4041 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4042 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
4044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4045 msgid "Grant access to DHCP status display"
4046 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
4048 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4049 msgid "Grant access to DSL status display"
4050 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
4052 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4053 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4054 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
4056 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4057 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4058 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
4060 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4061 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4064 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4065 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4066 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
4068 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4069 msgid "Grant access to SSH configuration"
4070 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
4072 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4073 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4076 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4077 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4078 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
4080 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4081 msgid "Grant access to crontab configuration"
4082 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
4084 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4085 msgid "Grant access to firewall status"
4086 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
4088 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4089 msgid "Grant access to flash operations"
4090 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
4092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4093 msgid "Grant access to main status display"
4094 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
4096 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4097 msgid "Grant access to mmcli"
4098 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
4100 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4101 msgid "Grant access to mount configuration"
4102 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
4104 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4105 msgid "Grant access to network configuration"
4106 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
4108 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4109 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4110 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
4112 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4113 msgid "Grant access to network status information"
4114 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
4116 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4117 msgid "Grant access to port status display"
4120 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4121 msgid "Grant access to process status"
4122 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
4124 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4125 msgid "Grant access to realtime statistics"
4126 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
4128 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4129 msgid "Grant access to routing status"
4130 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
4132 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4133 msgid "Grant access to startup configuration"
4134 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
4136 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4137 msgid "Grant access to system configuration"
4138 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
4140 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4141 msgid "Grant access to system logs"
4142 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
4144 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4145 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4146 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
4148 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4149 msgid "Grant access to wireless channel status"
4150 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
4152 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4153 msgid "Grant access to wireless status display"
4154 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
4156 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4157 msgid "Group Password"
4158 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
4160 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4165 msgid "HE.net password"
4166 msgstr "Mot de passe HE.net"
4168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4169 msgid "HE.net username"
4170 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
4172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4173 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4174 msgid "HTTP(S) Access"
4175 msgstr "Accès HTTP(S)"
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4179 msgstr "Signal (HUP)"
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4182 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4183 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4186 msgid "Hello interval"
4187 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
4189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4191 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4194 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
4195 "nom ou son fuseau horaire."
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4198 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4199 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4203 msgid "Hide empty chains"
4204 msgstr "Cacher les chaînes vides"
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4211 msgid "Honor gratuitous ARP"
4212 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4215 msgctxt "Chain hook description"
4216 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4217 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
4219 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4221 msgstr "Pénalité de saut"
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4230 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4231 msgid "Host expiry timeout"
4232 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4235 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4236 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
4238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4239 msgid "Host-Uniq tag content"
4240 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4244 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4258 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4259 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4263 msgstr "Noms d'hôtes"
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4267 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4268 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4269 "useful to rebind an FQDN."
4271 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4272 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4273 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4276 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4277 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4280 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4281 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4284 msgid "Human-readable counters"
4285 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4287 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4292 msgctxt "nft icmp code"
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4297 msgctxt "nft icmp type"
4301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4302 msgctxt "nft icmpv6 code"
4304 msgstr "Code ICMPv6"
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4307 msgctxt "nft icmpv6 type"
4309 msgstr "Type ICMPv6"
4311 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4312 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4313 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4314 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4317 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4318 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4320 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4321 msgid "IKE DH Group"
4322 msgstr "Groupe IKE DH"
4324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4328 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4333 msgid "IP Addresses"
4334 msgstr "Adresses IP"
4336 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4338 msgstr "Protocole IP"
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4344 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4356 msgid "IP address is invalid"
4357 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4361 msgid "IP address is missing"
4362 msgstr "Adresse IP manquante"
4364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4366 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4372 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4373 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4374 "packets with matching destination IP."
4376 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4377 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4378 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4381 msgctxt "nft ip protocol"
4383 msgstr "Protocole IP"
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4386 msgctxt "nft meta l4proto"
4388 msgstr "Protocole IP"
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4392 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4395 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4396 msgstr "Contourne les « {nxdomain} » bogués"
4398 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4410 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4416 msgid "IPv4 Firewall"
4417 msgstr "Pare-feu IPv4"
4419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4420 msgid "IPv4 Neighbours"
4421 msgstr "Voisins IPv4"
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4424 msgid "IPv4 Routing"
4425 msgstr "Routage IPv4"
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4429 msgstr "Règles IPv4"
4431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4432 msgid "IPv4 Upstream"
4433 msgstr "IPv4 en amont"
4435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4440 msgid "IPv4 address"
4441 msgstr "Adresse IPv4"
4443 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4444 msgid "IPv4 assignment length"
4445 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4448 msgid "IPv4 broadcast"
4449 msgstr "Diffusion IPv4"
4451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4452 msgid "IPv4 gateway"
4453 msgstr "Passerelle IPv4"
4455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4457 msgid "IPv4 netmask"
4458 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4461 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4462 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4466 msgstr "IPv4 uniquement"
4468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4470 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4475 msgstr "Préfixe IPv4"
4477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4479 msgid "IPv4 prefix length"
4480 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4483 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4484 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4495 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4496 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4497 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4499 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4504 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4505 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4508 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4509 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4524 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4529 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4533 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4534 msgid "IPv6 APN profile index"
4535 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4538 msgid "IPv6 Firewall"
4539 msgstr "Pare-feu IPv6"
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4546 msgid "IPv6 Neighbours"
4547 msgstr "Voisinage IPv6"
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4550 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4554 msgid "IPv6 RA Settings"
4555 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4558 msgid "IPv6 Routing"
4559 msgstr "Routage IPv6"
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4563 msgstr "Règles IPv6"
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4566 msgid "IPv6 Settings"
4567 msgstr "Paramètres IPv6"
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4570 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4571 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4574 msgid "IPv6 Upstream"
4577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4580 msgid "IPv6 address"
4581 msgstr "Adresse IPv6"
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4584 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4585 msgid "IPv6 assignment hint"
4586 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4589 msgid "IPv6 assignment length"
4590 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4593 msgid "IPv6 gateway"
4594 msgstr "Passerelle IPv6"
4596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4597 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4598 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4602 msgstr "IPv6 uniquement"
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4605 msgid "IPv6 preference"
4606 msgstr "Préférence IPv6"
4608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4611 msgstr "Préfixe IPv6"
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4614 msgid "IPv6 prefix filter"
4615 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4619 msgid "IPv6 prefix length"
4620 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4624 msgid "IPv6 routed prefix"
4625 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4628 msgid "IPv6 source routing"
4629 msgstr "Routage source IPv6"
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4633 msgstr "Suffixe IPv6"
4635 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4636 msgid "IPv6 support"
4637 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4640 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4641 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4648 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4653 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4654 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4658 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4659 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4663 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4664 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4672 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4673 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4676 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4677 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4678 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4680 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4681 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4682 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4684 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4685 msgid "If checked, encryption is disabled"
4686 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4688 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4690 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4691 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4696 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4699 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4700 "des classes de préfixes IPv6 données."
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4703 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4705 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4710 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4712 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4718 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4721 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4726 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4727 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4728 "otherwise modifications will be reverted."
4730 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4731 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4732 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4736 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4737 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4738 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4739 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4740 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4743 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4744 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4745 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4746 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4747 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4751 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4752 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4753 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4754 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4755 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4757 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4758 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4759 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4760 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4761 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4762 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4769 msgid "Ignore interface"
4770 msgstr "Ignorer l'interface"
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4773 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4777 msgid "Ignore resolv file"
4778 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4781 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4789 msgid "Image check failed:"
4790 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4793 msgid "Import as peer"
4794 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4798 msgid "Import configuration"
4799 msgstr "Importer la configuration"
4801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4802 msgid "Import configuration as peer…"
4803 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4806 msgid "Import settings"
4807 msgstr "Importation des paramètres"
4809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4811 msgid "Imported peer configuration"
4812 msgstr "Configuration des pairs importée"
4814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4815 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4817 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4825 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4826 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4827 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4828 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4831 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4833 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4834 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4836 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4837 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4838 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4840 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4842 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4843 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4845 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4846 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4851 msgstr "En secondes"
4853 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4858 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4859 msgid "Inactivity timeout"
4860 msgstr "Délai d'inactivité"
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4868 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4869 "installed_packages.txt"
4871 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4872 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4878 msgid "Incoming checksum"
4879 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4882 msgid "Incoming interface"
4883 msgstr "Interface entrante"
4885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4889 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4890 msgid "Incoming key"
4891 msgstr "Clé entrante"
4893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4897 msgid "Incoming serialization"
4898 msgstr "Sérialisation entrante"
4900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4901 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4902 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4908 msgstr "Information"
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4911 msgid "Ingress QoS mapping"
4912 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4915 msgctxt "nft meta iif"
4916 msgid "Ingress device id"
4917 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4920 msgctxt "nft meta iifname"
4921 msgid "Ingress device name"
4922 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4925 msgid "Initialization failure"
4926 msgstr "Échec d'initialisation"
4928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4930 msgstr "Script d'initialisation"
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4934 msgstr "Scripts d'initialisation"
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4937 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4938 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4941 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4942 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4945 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4946 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4949 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4950 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4953 msgid "Install protocol extensions..."
4954 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4962 msgctxt "WireGuard instance heading"
4963 msgid "Instance \"%h\""
4964 msgstr "Instance \"%h\""
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4967 msgctxt "Dnsmasq instance"
4968 msgid "Instance \"%q\""
4971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4972 msgid "Instance Details"
4973 msgstr "Détails de l'instance"
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4977 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4978 "BSSID <code>%h</code>."
4980 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4981 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4984 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4985 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4988 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4999 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5000 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5003 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5004 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5007 msgid "Interface Configuration"
5008 msgstr "Configuration de l'interface"
5010 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5011 msgid "Interface ID"
5012 msgstr "Identifiant de l'interface"
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5016 msgid "Interface has %d pending changes"
5017 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5020 msgid "Interface is disabled"
5021 msgstr "L'interface est désactivée"
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5024 msgid "Interface is marked for deletion"
5025 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5028 msgid "Interface is reconnecting..."
5029 msgstr "L'interface se reconnecte…"
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5034 msgid "Interface is shutting down..."
5035 msgstr "L'interface s'arrête…"
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5038 msgid "Interface is starting..."
5039 msgstr "L'interface démarre..."
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5042 msgid "Interface is stopping..."
5043 msgstr "L’interface s’arrête..."
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5046 msgid "Interface name"
5047 msgstr "Nom de l’interface"
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5051 msgid "Interface not present or not connected yet."
5052 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5056 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5060 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5064 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5065 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5069 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5073 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5074 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5078 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5079 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5080 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5082 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
5083 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
5084 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
5085 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5088 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5089 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
5091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5094 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
5096 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5097 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5098 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5099 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5100 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5101 msgid "Invalid APN provided"
5102 msgstr "L'APN fourni est invalide"
5104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5106 msgid "Invalid Base64 key string"
5107 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
5109 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5110 msgid "Invalid IPv6 address"
5111 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
5113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5115 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5116 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
5118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5120 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5121 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5124 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5126 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5129 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5131 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
5134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5135 msgid "Invalid argument"
5136 msgstr "Argument invalide"
5138 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5140 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5141 "supports one and only one bearer."
5143 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
5144 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
5146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5147 msgid "Invalid command"
5148 msgstr "Commande invalide"
5150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5151 msgid "Invalid hexadecimal value"
5152 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
5154 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5155 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5156 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
5158 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5159 msgid "Invalid port"
5160 msgstr "Port non valide"
5162 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5163 msgid "Invalid private key string %s"
5166 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5167 msgid "Invalid public key string %s"
5170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5171 msgid "Invalid server URL"
5172 msgstr "URL du serveur non valide"
5174 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5175 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5176 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5177 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
5179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5180 msgid "Invert blinking"
5181 msgstr "Inverser le clignotement"
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5184 msgid "Invert match"
5185 msgstr "Inverser la correspondance"
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5188 msgctxt "VLAN port state"
5189 msgid "Is Primary VLAN"
5190 msgstr "VLAN primaire"
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5193 msgid "Isolate Clients"
5194 msgstr "Isoler les clients"
5196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5198 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5199 "flash memory, please verify the image file!"
5201 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
5202 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
5204 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5206 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5207 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5208 "without requiring firewall or port configuration."
5211 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5212 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5213 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5214 msgid "JavaScript required!"
5215 msgstr "Nécessite JavaScript !"
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5218 msgid "Join Network"
5219 msgstr "Rejoindre un réseau"
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5222 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5223 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5226 msgid "Joining Network: %q"
5227 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5230 msgid "Jump to rule"
5231 msgstr "Passer à la règle"
5233 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5238 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5239 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
5241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5246 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5248 msgstr "Journal du noyau"
5250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5251 msgid "Kernel Version"
5252 msgstr "Version du noyau"
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5270 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5271 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5272 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
5274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5278 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5279 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5280 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
5282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5283 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5285 msgstr "Clé manquante"
5287 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5288 msgid "Key used to sign network config"
5289 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5298 msgstr "Forcer l'arrêt"
5300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5307 msgstr "Serveur L2TP"
5309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5310 msgid "LACPDU Packets"
5311 msgstr "LACPDU Paquets"
5313 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5318 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5319 msgid "LCP echo failure threshold"
5320 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5322 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5327 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5328 msgid "LCP echo interval"
5329 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5331 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5332 msgid "LED Configuration"
5333 msgstr "Configuration des DEL"
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5349 msgid "Language and Style"
5350 msgstr "Langue et apparence"
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5354 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5355 "probability of being selected."
5357 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5358 "plus élevée d’être sélectionnés."
5360 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5365 msgid "Last member interval"
5366 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5370 msgid "Latest Handshake"
5371 msgstr "Dernière poignée de main"
5373 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5382 msgid "Learn routes"
5383 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5387 msgstr "Fichier de baux"
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5392 msgstr "Durée du bail"
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5398 msgid "Lease time remaining"
5399 msgstr "Durée de validité"
5401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5404 msgid "Leave empty to autodetect"
5405 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5412 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5413 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5417 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5418 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5419 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5421 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5422 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5423 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5424 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5427 msgid "Legacy rules detected"
5428 msgstr "Règles héritées détectées"
5430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5440 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5441 "subnet of the querying interface."
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5454 msgstr "État de la ligne"
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5458 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5461 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5462 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5465 msgid "Link Monitoring"
5466 msgstr "Lien De Suivi"
5468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5470 msgstr "Lien établi"
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5473 msgctxt "nft @ll,off,len"
5474 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5475 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5480 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5481 "also specified here."
5483 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5488 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5489 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5490 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5491 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5497 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5498 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5499 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5500 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5503 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5504 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 256 bits comme chaîne "
5505 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5506 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5507 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5510 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5511 msgid "List of SSH key files for auth"
5512 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5515 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5517 "Liste des domaines où sont permises les réponses de type {rfc_1918_link}."
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5520 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5526 msgstr "Port d'écoute"
5528 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5529 msgid "Listen addresses"
5532 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5533 msgid "Listen for peers"
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5537 msgid "Listen interfaces"
5538 msgstr "Interfaces d'écoute"
5540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5541 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5542 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5546 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5548 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5550 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5551 msgid "Listen to multicast beacons"
5554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5555 msgid "ListenPort setting is invalid"
5556 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5559 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5560 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5562 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5563 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5568 msgid "Load Average"
5569 msgstr "Charge moyenne"
5571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5572 msgid "Load configuration…"
5573 msgstr "Chargement de la configuration…"
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5578 msgid "Loading data…"
5579 msgstr "Chargement des données…"
5581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5582 msgid "Loading directory contents…"
5583 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5586 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5587 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5588 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5589 msgid "Loading view…"
5590 msgstr "Chargement de la vue…"
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5597 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5598 msgid "Local IP address"
5599 msgstr "Adresse IP locale"
5601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5603 msgid "Local IP address is invalid"
5604 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5606 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5607 msgid "Local IP address to assign"
5608 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5612 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5617 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5618 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5619 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5620 msgid "Local IPv4 address"
5621 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5624 msgid "Local IPv6 DNS server"
5625 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5632 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5633 msgid "Local IPv6 address"
5634 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5637 msgid "Local Startup"
5638 msgstr "Démarrage local"
5640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5643 msgstr "Heure locale"
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5650 msgid "Local domain"
5651 msgstr "Domaine local"
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5654 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5656 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5659 msgid "Local service only"
5660 msgstr "Service local uniquement"
5662 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5663 msgid "Local wireguard key"
5664 msgstr "Clé de protection locale"
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5667 msgid "Localise queries"
5668 msgstr "Localiser les requêtes"
5670 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5671 msgid "Location Area Code"
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5675 msgid "Lock to BSSID"
5676 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5684 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5688 msgctxt "nft log action"
5689 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5690 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5693 msgid "Log facility"
5696 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5697 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5703 msgstr "Ouvrir une session…"
5705 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5709 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5711 msgstr "Déconnexion"
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5715 msgid "Log output level"
5716 msgstr "Niveau de journalisation"
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5720 msgstr "Journaliser les requêtes"
5722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5724 msgstr "Journalisation"
5726 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5728 msgstr "Connexion en cours…"
5730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5733 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5734 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5736 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5737 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5742 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5743 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5746 msgid "Loose filtering"
5747 msgstr "Filtrage perdu"
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5750 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5752 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5755 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5756 msgid "Lua compatibility mode active"
5757 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5766 msgstr "Adresse MAC"
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5769 msgid "MAC Address Filter"
5770 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5773 msgid "MAC Address For The Actor"
5774 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5779 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5791 msgstr "Adresse MAC"
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5794 msgid "MAC address(es)"
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5799 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5803 msgstr "Liste des adresses MAC"
5805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5807 msgid "MAP / LW4over6"
5808 msgstr "MAP / LW4over6"
5810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5812 msgid "MAP rule is invalid"
5813 msgstr "La règle MAP est invalide"
5815 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5816 msgid "MBIM Cellular"
5817 msgstr "MBIM Cellulaire"
5819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5833 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5834 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5837 msgid "MII Interval"
5838 msgstr "MII Intervalle"
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5843 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5845 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5846 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5856 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5859 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5860 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5862 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5873 msgid "Manufacturer"
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5877 msgid "Master (VLAN)"
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5885 msgid "Match this Tag"
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5889 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5890 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5893 msgid "Max cache TTL"
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5897 msgid "Max valid value %s."
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5901 msgid "Max. DHCP leases"
5902 msgstr "Baux DHCP max"
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5905 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5906 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5909 msgid "Max. concurrent queries"
5910 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5914 msgstr "Âge maximal"
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5917 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5918 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5921 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5922 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5925 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5926 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5929 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5930 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5932 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5933 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5934 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5935 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5936 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5939 msgid "Maximum number of leased addresses."
5940 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5943 msgid "Maximum snooping table size"
5944 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5947 msgid "Maximum source port #"
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5952 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5953 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5955 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5956 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5957 "défaut est de 600 secondes."
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5960 msgid "Maximum transmit power"
5961 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5964 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5965 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5990 msgid "Memory usage (%)"
5991 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6005 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6006 msgid "Mesh Routing"
6007 msgstr "Routage maillé"
6009 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6010 msgid "Mesh and routing related options"
6011 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
6013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6014 msgid "Method not found"
6015 msgstr "Méthode non trouvée"
6017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6018 msgid "Method of link monitoring"
6019 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
6021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6022 msgid "Method to determine link status"
6023 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6037 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6038 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6041 msgid "Min cache TTL"
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6045 msgid "Min valid value %s."
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6049 msgid "Minimum ARP validity time"
6050 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
6052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6053 msgid "Minimum Number of Links"
6054 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6058 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6059 "Prevents ARP cache thrashing."
6061 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
6062 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6065 msgid "Minimum source port #"
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6070 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6071 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6073 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
6074 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
6075 "défaut est de 200 secondes."
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6078 msgid "Mirror monitor port"
6079 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6082 msgid "Mirror source port"
6083 msgstr "Port source pour le mirrorring"
6085 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6086 msgid "Mobile Country Code"
6089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6091 msgstr "Données mobiles"
6093 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6094 msgid "Mobile Network Code"
6097 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6098 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6099 msgid "Mobile Service"
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6103 msgid "Mobility Domain"
6104 msgstr "Domaine de la mobilité"
6106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6119 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6123 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6127 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6129 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6132 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
6133 "au bout de 2 minutes."
6135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6136 msgid "Modem default"
6137 msgstr "Modem par défaut"
6139 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6140 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6144 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6145 msgid "Modem device"
6146 msgstr "Interface Modem"
6148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6149 msgid "Modem information query failed"
6150 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
6152 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6153 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6155 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6156 msgid "Modem init timeout"
6157 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
6159 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6160 msgid "ModemManager"
6161 msgstr "ModemManager"
6163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6169 msgid "More Characters"
6170 msgstr "Plus de caractères"
6172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6178 msgstr "Point de montage"
6180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6182 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6183 msgid "Mount Points"
6184 msgstr "Points de montage"
6186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6187 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6188 msgstr "Points de montage - élément à monter"
6190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6191 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6192 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
6194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6196 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6199 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
6202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6203 msgid "Mount attached devices"
6204 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
6206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6207 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6208 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
6210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6211 msgid "Mount options"
6212 msgstr "Options de montage"
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6216 msgstr "Point de montage"
6218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6219 msgid "Mount swap not specifically configured"
6220 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
6222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6223 msgid "Mounted file systems"
6224 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
6226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6235 msgid "Multi To Unicast"
6236 msgstr "Multi vers Unicast"
6238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6243 msgstr "Multidiffusion"
6245 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6246 msgid "Multicast Mode"
6247 msgstr "Mode multidiffusion"
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6250 msgid "Multicast routing"
6251 msgstr "Routage multidiffusion"
6253 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6254 msgid "Multicast rules"
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6258 msgid "Multicast to unicast"
6259 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6262 msgid "Must be in %s format."
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6270 msgid "NAT action chain \"%h\""
6271 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
6273 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6278 msgid "NAT64 Prefix"
6279 msgstr "Préfixe NAT64"
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6282 msgid "NAT64 prefix"
6283 msgstr "NAT64 prefix"
6285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6286 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6291 msgid "NDP-Proxy slave"
6292 msgstr "NDP-Proxy esclave"
6294 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6303 msgid "NTP server candidates"
6304 msgstr "Serveurs NTP candidats"
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6318 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6323 msgid "Name of the new network"
6324 msgstr "Nom du nouveau réseau"
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6327 msgid "Name of the set"
6330 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6331 msgid "Name of the tunnel device"
6332 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6335 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6338 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6339 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6343 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6344 msgid "Nebula Network"
6345 msgstr "Réseau Nebula"
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6348 msgid "Neighbour Report"
6349 msgstr "Rapport de voisinage"
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6352 msgid "Neighbour cache validity"
6353 msgstr "Validité du cache voisin"
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6356 msgid "Netfilter table name"
6359 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6369 msgid "Network Coding"
6370 msgstr "Codage du réseau"
6372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6373 msgid "Network Mode"
6374 msgstr "Mode réseau"
6376 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6377 msgid "Network Registration"
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6381 msgid "Network SSID"
6382 msgstr "SSID du réseau"
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6385 msgid "Network address"
6386 msgstr "Adresse du réseau"
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6389 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6393 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6397 msgid "Network boot image"
6398 msgstr "Image de démarrage réseau"
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6401 msgid "Network bridge configuration migration"
6402 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6406 msgid "Network device"
6407 msgstr "Périphérique réseau"
6409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6410 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6411 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6415 msgid "Network device is not present"
6416 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6419 msgid "Network device table \"%h\""
6420 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6423 msgctxt "nft @nh,off,len"
6424 msgid "Network header bits %d-%d"
6425 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6428 msgid "Network ifname configuration migration"
6429 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6433 msgid "Network interface"
6434 msgstr "Interface réseau"
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6441 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6446 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6451 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6456 msgctxt "Dnsmasq instance"
6457 msgid "New instance name…"
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6461 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6462 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6465 msgid "New interface name…"
6466 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6479 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6480 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6484 msgstr "Aucune donnée"
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6487 msgid "No Encryption"
6488 msgstr "Pas de chiffrement"
6490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6491 msgid "No Host Routes"
6492 msgstr "Pas de routes hôtes"
6494 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6496 msgstr "Pas de NAT-T"
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6499 msgid "No RX signal"
6500 msgstr "Pas de signal RX"
6502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6503 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6504 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6507 msgid "No allowed mode configuration found."
6510 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6511 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6512 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6513 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6515 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6516 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6518 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6519 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6520 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6523 msgid "No client associated"
6524 msgstr "Aucun client associé"
6526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6527 msgid "No control device specified"
6528 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6531 msgctxt "empty table placeholder"
6533 msgstr "Aucune donnée"
6535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6536 msgid "No data received"
6537 msgstr "Aucune donnée reçue"
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6541 msgid "No enforcement"
6542 msgstr "Aucune application"
6544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6550 msgid "No entries available"
6551 msgstr "Aucune entrée disponible"
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6554 msgid "No entries in this directory"
6555 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6559 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6560 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6562 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6563 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6569 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6570 msgid "No host route"
6571 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6577 msgid "No information available"
6578 msgstr "Aucune information disponible"
6580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6582 msgid "No matching prefix delegation"
6583 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6587 msgid "No more slaves available"
6588 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6591 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6592 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6595 msgid "No negative cache"
6596 msgstr "Pas de cache négatif"
6598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6599 msgid "No nftables ruleset loaded."
6600 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6602 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6603 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6604 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6605 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6606 msgid "No password set!"
6607 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6610 msgid "No peers connected"
6611 msgstr "Aucun pair connecté"
6613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6614 msgid "No peers defined yet."
6615 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6618 msgid "No preferred mode configuration found."
6621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6623 msgid "No public keys present yet."
6624 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6627 msgid "No related logs yet!"
6630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6631 msgctxt "nft chain is empty"
6632 msgid "No rules in this chain"
6633 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6636 msgid "No rules in this chain."
6637 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6640 msgid "No validation or filtering"
6641 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6646 msgid "No zone assigned"
6647 msgstr "Aucune zone attribuée"
6649 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6653 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6654 msgid "Node info privacy"
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6666 msgid "Noise Margin"
6667 msgstr "Marge de bruit"
6669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6674 msgid "Non-wildcard"
6675 msgstr "Non-wildcard"
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6679 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6690 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6695 msgctxt "VLAN port state"
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6700 msgid "Not associated"
6701 msgstr "Pas associé"
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6704 msgid "Not connected"
6705 msgstr "Non connecté"
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6713 msgstr "Non présent"
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6716 msgid "Not started on boot"
6717 msgstr "Non démarré au boot"
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6720 msgid "Not supported"
6721 msgstr "Non pris en charge"
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6724 msgid "Note: IPv4 only."
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6729 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6732 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6733 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6737 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6738 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6740 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6741 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6756 msgid "Number of IGMP membership reports"
6757 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6760 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6762 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6763 "désactiver le cache)."
6765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6766 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6767 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6769 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6770 msgid "Obfuscated Group Password"
6771 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6773 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6774 msgid "Obfuscated Password"
6775 msgstr "Mot de passe obscurci"
6777 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6778 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6784 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6785 msgid "Obtain IPv6 address"
6786 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6789 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6791 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6796 msgid "Off-State Delay"
6797 msgstr "Durée éteinte"
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6801 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6802 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6804 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6805 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6812 msgid "On-State Delay"
6813 msgstr "Durée allumée"
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6817 msgstr "Route On-Link"
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6820 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6821 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6824 msgid "One of the following: %s"
6825 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6829 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6830 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6833 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6834 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6838 msgid "One or more required fields have no value!"
6839 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6842 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6846 msgid "Only accept replies via"
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6850 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6852 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6853 "lorsqu'il est activé"
6855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6857 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6859 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6860 "est en marche (défaillance, 2)"
6862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6863 msgid "Open iptables rules overview…"
6864 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6867 msgid "Open list..."
6868 msgstr "Ouvrir la liste…"
6870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6871 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6872 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6873 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6875 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6876 msgid "OpenFortivpn"
6877 msgstr "OpenFortivpn"
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6881 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6882 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6883 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6885 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6886 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6887 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6891 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6892 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6894 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6895 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6899 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6900 "otherwise disable service."
6902 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6903 "sinon désactive le service."
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6906 msgid "Operating frequency"
6907 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6914 msgid "Operator Code"
6917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6918 msgid "Operator Name"
6921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6923 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6924 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6927 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6928 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6931 msgid "Option changed"
6932 msgstr "Option modifiée"
6934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6935 msgid "Option removed"
6936 msgstr "Option retirée"
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6944 msgid "Optional hostname to assign"
6947 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6949 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6950 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6955 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6956 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6958 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6959 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6961 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6966 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6967 "starting with <code>0x</code>."
6969 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6970 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6974 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6975 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6976 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6977 "for the interface."
6979 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6980 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6981 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6982 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6986 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6987 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6989 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6990 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6994 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6995 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6998 msgid "Optional. Description of peer."
6999 msgstr "Facultatif. Description du pair."
7001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7002 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7003 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
7005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7007 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7010 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
7013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7015 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7016 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7017 "routes through the tunnel."
7019 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
7020 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
7021 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
7023 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7024 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7025 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
7027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7028 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7029 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
7031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7032 msgid "Optional. Port of peer."
7033 msgstr "Facultatif. Port de pair."
7035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7037 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7038 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7039 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7042 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
7043 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
7044 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
7047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7049 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7050 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7052 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
7053 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
7056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7057 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7058 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
7060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7070 msgid "Ordinal: lower comes first."
7071 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
7073 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7074 msgid "Originator Interval"
7075 msgstr "Intervalle d'origine"
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7093 msgid "Outgoing checksum"
7094 msgstr "Somme de contrôle sortante"
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7097 msgid "Outgoing interface"
7098 msgstr "Interface sortante"
7100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7104 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7105 msgid "Outgoing key"
7106 msgstr "Clé sortante"
7108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7112 msgid "Outgoing serialization"
7113 msgstr "Sérialisation sortante"
7115 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7116 msgid "Output Interface"
7117 msgstr "Interface de sortie"
7119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7122 msgstr "Zone de sortie"
7124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7126 msgstr "Chevauchement"
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7129 msgid "Override IPv4 routing table"
7130 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7133 msgid "Override IPv6 routing table"
7134 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
7136 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7141 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7142 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7143 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7144 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7150 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7152 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7153 msgid "Override MTU"
7154 msgstr "Modifier le MTU"
7156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7158 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7161 msgid "Override TOS"
7162 msgstr "Remplacer TOS"
7164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7168 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7170 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7171 msgid "Override TTL"
7172 msgstr "Remplacer TTL"
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7176 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7177 "limited by the driver"
7179 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
7180 "être limitée par le pilote"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7183 msgid "Override default interface name"
7184 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
7186 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7187 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7188 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7192 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7193 "subnet that is served."
7195 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
7196 "partir du sous-réseau géré."
7198 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7199 msgid "Override the table used for internal routes"
7200 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
7202 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7204 msgstr "Vue d'ensemble"
7206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7207 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7208 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
7210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7211 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7212 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
7214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7220 msgstr "Utilisateur"
7222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7230 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7234 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7239 msgid "PAP/CHAP (both)"
7240 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
7242 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7243 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7244 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7251 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7252 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7253 msgid "PAP/CHAP password"
7254 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
7256 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7257 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7265 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7266 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7267 msgid "PAP/CHAP username"
7268 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
7270 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7271 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7273 msgstr "Type de PDP"
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7279 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7280 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7281 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7283 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7289 msgid "PIN code rejected"
7290 msgstr "Code PIN rejeté"
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7294 msgstr "Push PMK R1"
7296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7302 msgid "PPPoA Encapsulation"
7303 msgstr "Encapsulation PPPoA"
7305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7316 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7327 msgstr "Décalage PSID"
7329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7330 msgid "PSID-bits length"
7331 msgstr "Longueur des bits PSID"
7333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7334 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7339 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7340 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7347 msgid "Packet Service State"
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7351 msgid "Packet Steering"
7352 msgstr "Direction de paquets"
7354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7355 msgctxt "nft meta mark"
7357 msgstr "Marque de paquet"
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7360 msgctxt "nft meta time"
7361 msgid "Packet receive time"
7362 msgstr "Temps de réception des paquets"
7364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7369 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7370 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7373 msgid "Part of network:"
7374 msgid_plural "Part of networks:"
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7381 msgid "Part of zone %q"
7382 msgstr "Fait partie de la zone %q"
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7385 msgctxt "MACVLAN mode"
7386 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7388 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
7390 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7393 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7394 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7395 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7397 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7399 msgstr "Mot de passe"
7401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7402 msgid "Password authentication"
7403 msgstr "Authentification par mot de passe"
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7406 msgid "Password of Private Key"
7407 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7410 msgid "Password of inner Private Key"
7411 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
7413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7417 msgid "Password strength"
7418 msgstr "Force du mot de passe"
7420 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7425 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7426 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7429 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7431 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7436 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7437 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7438 "connect to the local WireGuard interface."
7440 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7441 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7442 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7446 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7447 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7450 msgid "Path to CA-Certificate"
7451 msgstr "Chemin du certificat CA"
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7454 msgid "Path to Client-Certificate"
7455 msgstr "Chemin du certificat client"
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7458 msgid "Path to Private Key"
7459 msgstr "Chemin de la clé privée"
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7462 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7463 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7466 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7467 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7470 msgid "Path to inner Private Key"
7471 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7496 msgid "Peer Details"
7497 msgstr "Peer Details"
7499 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7500 msgid "Peer IP address to assign"
7501 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7504 msgid "Peer MAC address"
7505 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7507 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7513 msgid "Peer address is missing"
7514 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7516 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7517 msgid "Peer addresses"
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7521 msgid "Peer device name"
7522 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7525 msgid "Peer disabled"
7526 msgstr "Homologue désactivé"
7528 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7529 msgid "Peer interface"
7532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7533 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7537 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7538 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7539 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7545 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7546 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7549 msgid "Perform reboot"
7552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7553 msgid "Perform reset"
7554 msgstr "Réinitialiser"
7556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7557 msgid "Permission denied"
7558 msgstr "Permission refusée"
7560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7561 msgid "Persistent Keep Alive"
7562 msgstr "Maintien persistant"
7564 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7565 msgid "Persistent reconnect interval"
7566 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7569 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7570 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7574 msgstr "Débit physique :"
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7577 msgid "Physical Settings"
7578 msgstr "Paramètres physiques"
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7595 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7596 msgid "Please enter your username and password."
7597 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7600 msgid "Please select the file to upload."
7601 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7608 msgctxt "Chain hook policy"
7609 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7610 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7614 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7619 msgctxt "WireGuard listen port"
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7624 msgid "Port is not part of any network"
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7628 msgid "Port isolation"
7629 msgstr "Isolation des ports"
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7636 msgid "Port status:"
7637 msgstr "Statut du port :"
7639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7640 msgid "Potential negation of: %s"
7641 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7647 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7649 msgstr "Préférer LTE"
7651 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7653 msgstr "Préférer l'UMTS"
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7656 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7660 msgid "Preferred network technology"
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7664 msgid "Prefix Delegated"
7665 msgstr "Préfixe Délégué"
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7668 msgid "Prefix suppressor"
7669 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7672 msgid "Preshared Key"
7673 msgstr "Clé pré-partagée"
7675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7676 msgid "Preshared key in use"
7677 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7680 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7681 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7683 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7688 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7690 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7693 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7694 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7697 msgid "Prevents client-to-client communication"
7698 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7700 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7702 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7703 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7705 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7706 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7709 msgid "Primary Slave"
7710 msgstr "Esclave primaire"
7712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7714 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7715 "better than current slave (better, 1)"
7717 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7718 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7721 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7722 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7730 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7735 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7740 msgctxt "MACVLAN mode"
7741 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7742 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7749 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7754 msgid "Private key present"
7755 msgstr "Clé privée présente"
7757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7758 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7759 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7762 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7781 msgid "Provide NTP server"
7782 msgstr "Fournir serveur NTP"
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7786 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7789 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7793 msgid "Provide new network"
7794 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7798 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7801 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7802 "toutes les interfaces"
7804 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7805 msgid "Proxy Server"
7806 msgstr "Serveur Proxy"
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7813 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7814 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7821 msgstr "Clé publique"
7823 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7828 msgid "Public key is missing"
7829 msgstr "La clé publique est manquante"
7831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7833 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7834 msgid "Public key: %h"
7835 msgstr "Clé publique : %h"
7837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7839 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7840 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7841 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7842 "code> file into the input field."
7844 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7845 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7846 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7847 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7848 "dans le champ de saisie."
7850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7851 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7853 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7856 msgid "PublicKey setting is invalid"
7857 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7860 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7861 msgid "QMI Cellular"
7862 msgstr "QMI Cellulaire"
7864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7870 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7871 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7876 msgid "Query all available upstream resolvers."
7877 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7880 msgid "Query interval"
7881 msgstr "Intervalle de requête"
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7884 msgid "Query response interval"
7885 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7888 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7892 msgid "R0 Key Lifetime"
7893 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7896 msgid "R1 Key Holder"
7897 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7900 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7904 msgid "RADIUS Accounting Port"
7905 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7908 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7909 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7912 msgid "RADIUS Accounting Server"
7913 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7916 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7920 msgid "RADIUS Authentication Port"
7921 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7924 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7925 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7928 msgid "RADIUS Authentication Server"
7929 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7932 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7933 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7936 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7937 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7940 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7941 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7944 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7945 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7948 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7949 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7951 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7952 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7953 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7957 msgstr "Préauth RSN"
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7960 msgid "RSSI threshold for joining"
7961 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7964 msgid "RTS/CTS Threshold"
7965 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7969 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7975 msgstr "Débit en réception"
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7978 msgid "RX Rate / TX Rate"
7979 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7983 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7984 "clients support this."
7986 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7987 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7990 msgctxt "nft nat flag random"
7991 msgid "Randomize source port mapping"
7992 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7995 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7997 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8001 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8002 msgstr "Lisez {etc_ethers} pour configurer le serveur DHCP."
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8005 msgid "Really switch protocol?"
8006 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
8008 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8009 msgid "Realtime Graphs"
8010 msgstr "Graphiques temps-réel"
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8013 msgid "Reassociation Deadline"
8014 msgstr "Date limite de réassociation"
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8017 msgid "Rebind protection"
8018 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
8020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8023 msgstr "Redémarrage"
8025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8030 msgstr "Redémarrage …"
8032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8033 msgid "Reboots the operating system of your device"
8034 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
8036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8041 msgid "Receive dropped"
8044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8045 msgid "Receive errors"
8048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8049 msgid "Received Data"
8050 msgstr "Données reçues"
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8053 msgid "Received bytes"
8056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8057 msgid "Received multicast"
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8061 msgid "Received packets"
8064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8065 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8066 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
8068 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8069 msgid "Reconnect Timeout"
8070 msgstr "Délai de reconnexion"
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8073 msgid "Reconnect this interface"
8074 msgstr "Reconnecter cet interface"
8076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8077 msgid "Redirect to HTTPS"
8078 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
8080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8081 msgctxt "nft redirect to port"
8082 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8083 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
8085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8086 msgctxt "nft redirect"
8087 msgid "Redirect to local system"
8088 msgstr "Redirection vers le système local"
8090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8095 msgid "Refresh Channels"
8096 msgstr "Actualiser les canaux"
8098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8100 msgstr "Rafraîchissement"
8102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8103 msgid "Registration State"
8106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8107 msgctxt "nft reject with icmp type"
8108 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8109 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
8111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8112 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8113 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8114 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
8116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8117 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8118 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8119 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8122 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8123 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8124 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8128 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8134 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8137 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
8138 "ou égale à la valeur spécifiée"
8140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8143 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8148 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8149 msgid "Relay Bridge"
8150 msgstr "Pont-relais"
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8153 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8155 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
8157 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8158 msgid "Relay between networks"
8159 msgstr "Relais entre réseaux"
8161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8162 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8163 msgid "Relay bridge"
8164 msgstr "Pont-relais"
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8171 msgid "Relay to address"
8174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8177 msgid "Remote IPv4 address"
8178 msgstr "Adresse IPv4 distante"
8180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8182 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8183 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8184 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8185 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
8187 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8188 msgid "Remote IPv6 address"
8189 msgstr "Adresse IPv6 distante"
8191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8194 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8195 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8199 msgstr "Désinstaller"
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8202 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8204 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8208 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8210 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8214 msgctxt "Dnsmasq instance"
8215 msgid "Remove default instance"
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8219 msgctxt "Dnsmasq instance"
8220 msgid "Remove instance \"%q\""
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8224 msgctxt "Dnsmasq instance"
8225 msgid "Remove instance #%d"
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8229 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8230 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8233 msgid "Replace wireless configuration"
8234 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
8236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8237 msgid "Request IPv6-address"
8238 msgstr "Demander une adresse IPv6"
8240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8241 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8242 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
8244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8245 msgid "Request timeout"
8246 msgstr "Expiration de la demande"
8248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8252 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8253 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
8255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8259 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8260 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8265 msgstr "Obligatoire"
8267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8268 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8269 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
8271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8272 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8273 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
8275 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8276 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8278 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
8281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8282 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8283 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
8285 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8286 msgid "Required. Underlying interface."
8287 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
8289 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8290 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8291 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8295 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8298 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
8299 "attributs VLAN appropriés."
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8304 msgid "Requires hostapd"
8305 msgstr "Nécessite hostapd"
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8309 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8310 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8314 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8315 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8318 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8319 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8323 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8324 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8328 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8329 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8337 msgid "Requires wpa-supplicant"
8338 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8342 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8343 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8347 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8348 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8351 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8352 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8357 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8358 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8362 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8363 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
8365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8366 msgid "Reselection policy for primary slave"
8367 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
8369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8370 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8375 msgstr "Remise à zéro"
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8378 msgid "Reset Counters"
8379 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
8381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8382 msgid "Reset to defaults"
8383 msgstr "Ré-initialisation"
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8386 msgid "Resolv & Hosts Files"
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8391 msgstr "Fichier de résolution des noms"
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8394 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8395 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8398 msgid "Resolve these locally"
8401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8402 msgid "Resource not found"
8403 msgstr "Ressource non trouvée"
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8412 msgid "Restart Firewall"
8413 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8416 msgid "Restart radio interface"
8417 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
8419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8424 msgid "Restore backup"
8425 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
8427 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8429 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8434 msgid "Reveal/hide password"
8435 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8438 msgid "Reverse path filter"
8439 msgstr "Filtre de chemin inverse"
8441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8443 msgstr "Annuler les modifications"
8445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8446 msgid "Revert changes"
8447 msgstr "Annuler les modifications"
8449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8450 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8451 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8454 msgid "Reverting configuration…"
8455 msgstr "Annulation de la configuration…"
8457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8462 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8463 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8464 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8467 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8468 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8469 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8472 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8473 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8475 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8478 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8479 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8481 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8484 msgctxt "nft snat ip to addr"
8485 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8486 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8489 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8490 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8491 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8494 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8495 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8497 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8500 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8501 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8503 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8506 msgid "Rewrite to egress device address"
8507 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8511 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8512 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8513 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8515 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8516 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8517 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8518 "processus de réassociation qui prend du temps."
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8526 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8527 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8528 "<em>TFTP server root</em>."
8530 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8531 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8532 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8535 msgid "Root preparation"
8536 msgstr "Préparation root"
8538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8539 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8540 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8543 msgid "Route Allowed IPs"
8544 msgstr "Route IP autorisées"
8546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8547 msgid "Route action chain \"%h\""
8548 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8552 msgstr "Type d'itinéraire"
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8556 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8557 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8559 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8560 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8563 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8564 msgid "Router Password"
8565 msgstr "Mot de passe du routeur"
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8568 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8570 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8574 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8575 msgid "Routing Algorithm"
8576 msgstr "Algorithme de routage"
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8580 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8583 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8584 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8593 msgid "Rule actions"
8594 msgstr "Actions de la règle"
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8597 msgctxt "nft comment"
8598 msgid "Rule comment: %s"
8599 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8602 msgid "Rule container chain \"%h\""
8603 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8606 msgid "Rule matches"
8607 msgstr "Correspondances de règles"
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8611 msgstr "Type de règle"
8613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8614 msgid "Runtime error"
8615 msgstr "Erreur d'exécution"
8617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8640 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8644 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8645 msgid "SSH server address"
8646 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8648 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8649 msgid "SSH server port"
8650 msgstr "Port du serveur SSH"
8652 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8653 msgid "SSH username"
8654 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8657 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8669 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8673 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8677 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8679 msgstr "Serveur SSTP"
8681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8693 msgstr "Sauvegarder"
8695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8698 msgid "Save & Apply"
8699 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8703 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8706 msgid "Save mtdblock"
8707 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8710 msgid "Save mtdblock contents"
8711 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8718 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8719 msgid "Scheduled Tasks"
8720 msgstr "Tâches Régulières"
8722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8724 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8725 msgid "Scroll to head"
8728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8730 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8731 msgid "Scroll to tail"
8734 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8735 msgid "Search domain"
8738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8740 msgid "Section %s is empty."
8743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8744 msgid "Section added"
8745 msgstr "Section ajoutée"
8747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8748 msgid "Section removed"
8749 msgstr "Section retirée"
8751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8752 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8753 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8757 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8758 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8761 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8762 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8763 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8768 msgid "Select file…"
8769 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8772 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8774 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8775 "sélection de l'esclave"
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8779 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8780 "messages advertising this device as IPv6 router."
8782 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8783 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8786 msgid "Send ICMP redirects"
8787 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8789 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8794 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8796 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8797 "conjunction with failure threshold"
8799 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8800 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8802 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8803 msgid "Send multicast beacon"
8806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8807 msgid "Send the hostname of this device"
8808 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8810 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8815 msgid "Server address"
8816 msgstr "Adresse du serveur"
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8820 msgstr "Nom du serveur"
8822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8823 msgid "Service Name"
8824 msgstr "Nom du service"
8826 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8827 msgid "Service Type"
8828 msgstr "Type du service"
8830 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8835 msgid "Session expired"
8836 msgstr "La session a expiré"
8838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8841 msgstr "Définir statique"
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8844 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8848 msgid "Set an alias for a hostname."
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8852 msgctxt "nft mangle"
8853 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8854 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8857 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8859 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8863 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8864 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8866 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8867 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8868 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8871 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8875 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8876 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8880 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8881 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8882 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8884 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8885 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8886 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8887 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8891 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8894 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8895 "pour le proxy NDP."
8897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8898 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8899 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8902 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8903 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8907 msgid "Set up DHCP Server"
8908 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8911 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8912 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8916 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8917 msgid "Setting PLMN failed"
8918 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8921 msgid "Setting operation mode failed"
8922 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8925 msgid "Setting the allowed network technology."
8928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8929 msgid "Setting the preferred network technology."
8932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8938 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8939 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8941 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8942 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8950 msgid "Short Preamble"
8951 msgstr "Préambule court"
8953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8954 msgid "Show current backup file list"
8955 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8958 msgid "Show empty chains"
8959 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8963 msgid "Show raw counters"
8964 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8967 msgid "Shutdown this interface"
8968 msgstr "Arrêter cette interface"
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8984 msgid "Signal / Noise"
8985 msgstr "Signal / bruit"
8987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8988 msgid "Signal Quality"
8991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8992 msgid "Signal Refresh Rate"
8993 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9005 msgid "Size of DNS query cache"
9006 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
9008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9009 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9010 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
9012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9015 msgstr "Passer au suivant"
9017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9018 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9020 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
9022 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9023 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9024 msgid "Skip to content"
9025 msgstr "Passer au contenu"
9027 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9028 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9029 msgid "Skip to navigation"
9030 msgstr "Passer à la navigation"
9032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9033 msgid "Slave Interfaces"
9034 msgstr "Interfaces Esclaves"
9036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9038 msgid "Software VLAN"
9039 msgstr "VLAN logiciel"
9041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9042 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9043 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
9045 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9046 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9047 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
9049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9051 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9052 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9055 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
9056 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
9057 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9069 msgctxt "nft ip saddr"
9073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9074 msgctxt "nft ip6 saddr"
9076 msgstr "IPv6 Source"
9078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9080 msgid "Source interface"
9081 msgstr "Interface source"
9083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9084 msgctxt "nft ip sport"
9086 msgstr "Port source"
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9090 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9091 "options for Dnsmasq."
9093 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
9094 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9098 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9099 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9101 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
9102 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
9103 "local sera annoncé."
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9107 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9108 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9109 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9111 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
9112 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
9113 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9118 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9119 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9120 "corresponding range"
9122 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
9123 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
9124 "la plage correspondante"
9126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9128 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9129 "dropped or delivered"
9131 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
9132 "être supprimés ou livrés"
9134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9135 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9136 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
9138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9139 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9140 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
9142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9143 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9144 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9147 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9148 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
9150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9151 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9152 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9155 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9157 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
9159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9160 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9161 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
9163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9165 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9166 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9169 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9170 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
9171 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9175 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9176 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9178 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
9179 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
9180 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9183 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9184 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9188 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9189 "this route belongs to"
9191 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
9192 "laquelle appartient cet itinéraire"
9194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9196 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9197 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9199 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
9200 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
9203 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9205 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9208 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
9211 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9213 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9215 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9219 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9220 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9221 "be reduced by the driver."
9223 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
9224 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
9225 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
9227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9229 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9232 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
9233 "valoir le transporteur"
9235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9236 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9237 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9241 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9242 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9243 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9245 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
9246 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
9247 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
9248 "spécifiée pour l'itinéraire"
9250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9252 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9253 "failover event in 200ms intervals"
9255 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
9256 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
9258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9260 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9263 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
9266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9268 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9269 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9271 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
9272 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
9274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9276 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9277 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9279 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
9280 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9283 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9284 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9287 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9288 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9292 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9295 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
9296 "couvertes par la cible"
9298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9299 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9300 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
9302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9304 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9307 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
9308 "les paquets LACPDU"
9310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9312 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9313 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9315 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
9316 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9319 msgid "Specifies the route metric to use"
9320 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9323 msgid "Specifies the route type to be created"
9324 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9327 msgid "Specifies the rule target routing action"
9328 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9331 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9332 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
9334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9335 msgid "Specifies the system priority"
9336 msgstr "Spécifie la priorité du système"
9338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9340 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9341 "link failure detection"
9343 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
9344 "après une détection de défaillance de liaison"
9346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9348 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9349 "link recovery detection"
9351 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
9352 "après une détection de récupération de lien"
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9356 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9357 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9358 "wireless settings."
9360 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
9361 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
9364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9366 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9367 "traffic should be filtered for link monitoring"
9369 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
9370 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
9372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9374 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9375 "address at enslavement"
9377 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
9378 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
9380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9382 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9383 "netif_carrier_ok()"
9385 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
9386 "rapport à netif_carrier_ok ()"
9388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9390 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9392 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
9395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9397 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9399 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
9400 "interface de liaison"
9402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9404 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9405 "slave while it is available"
9407 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
9408 "actif tant qu'il est disponible"
9410 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9413 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9414 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
9416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9420 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9421 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9422 "<code>00..FF</code> (optional)."
9424 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9425 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9426 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9432 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9433 "default (64) (optional)."
9435 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
9436 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
9438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9439 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9440 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9441 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9443 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9446 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
9447 "celui par défaut (64)."
9449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9451 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9452 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9453 "FF</code> (optional)."
9455 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9456 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9457 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9464 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9465 "bytes) (optional)."
9467 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9468 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
9470 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9472 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9475 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9476 "défaut (1280 octets)."
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9479 msgid "Specify the secret encryption key here."
9480 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
9482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9483 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9487 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9491 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9492 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9501 msgstr "Démarrer WPS"
9503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9504 msgid "Start priority"
9505 msgstr "Priorité de démarrage"
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9508 msgid "Start refresh"
9509 msgstr "Lancer l'actualisation"
9511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9512 msgid "Starting configuration apply…"
9513 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9517 msgid "Starting wireless scan..."
9518 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9526 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9531 msgid "Static IPv4 Routes"
9532 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9535 msgid "Static IPv6 Routes"
9536 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9540 msgid "Static Lease"
9541 msgstr "Bail statique"
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9544 msgid "Static Leases"
9545 msgstr "Baux Statiques"
9547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9550 msgid "Static address"
9551 msgstr "Adresse statique"
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9555 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9556 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9557 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9559 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9560 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9561 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9565 msgid "Station inactivity limit"
9566 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9568 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9571 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9582 msgstr "Arrêter WPS"
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9586 msgid "Stop refresh"
9587 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9594 msgid "Strict filtering"
9595 msgstr "Filtrage strict"
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9598 msgid "Strict order"
9599 msgstr "Ordre strict"
9601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9611 msgid "Suppress logging"
9612 msgstr "Supprimer la journalisation"
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9615 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9617 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9622 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9625 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9627 msgstr "Commutateur"
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9631 msgstr "Commutateur %q"
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9635 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9637 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9643 msgstr "Commutateur VLAN"
9645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9647 msgstr "Port du commutateur"
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9650 msgid "Switch protocol"
9651 msgstr "Changer de protocole"
9653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9656 msgid "Switch to CIDR list notation"
9657 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9660 msgid "Symbolic link"
9661 msgstr "Lien symbolique"
9663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9664 msgid "Sync with NTP-Server"
9665 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9668 msgid "Sync with browser"
9669 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9676 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9677 msgstr "Syntaxe : {code_syntax}."
9679 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9682 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9687 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9688 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9690 msgstr "Journal système"
9692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9693 msgid "System Priority"
9694 msgstr "Priorité du système"
9696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9697 msgid "System Properties"
9698 msgstr "Propriétés système"
9700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9701 msgid "System log buffer size"
9702 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9704 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9705 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9706 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9707 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9708 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9709 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9712 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9717 msgctxt "nft tcp dport"
9718 msgid "TCP destination port"
9719 msgstr "Port de destination TCP"
9721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9722 msgctxt "nft tcp flags"
9724 msgstr "Indicateurs TCP"
9726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9727 msgctxt "nft tcp sport"
9728 msgid "TCP source port"
9729 msgstr "Port source TCP"
9731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9736 msgid "TFTP server root"
9737 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9741 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9747 msgstr "Débit en émission"
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9750 msgid "TX queue length"
9751 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9763 msgid "Table IP family"
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9771 msgctxt "VLAN port state"
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9787 msgid "Target Platform"
9788 msgstr "Plate-forme cible"
9790 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9791 msgid "Target network"
9792 msgstr "Réseau cible"
9794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9796 msgstr "Espace temporaire"
9798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9804 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9805 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9806 "Minimum is 1280 bytes."
9808 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9809 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9810 "minimum est de 1280 octets."
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9814 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9815 "addresses are available via DHCPv6."
9817 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9818 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9822 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9823 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9825 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9826 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9830 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9831 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9833 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9834 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9837 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9838 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9842 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9843 "the configuration."
9845 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9846 "de la configuration."
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9849 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9854 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9855 "weight specified here"
9857 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9858 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9862 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9863 "username instead of the user ID!"
9865 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9866 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9870 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9871 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9874 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9875 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9878 msgid "The IP address of the boot server"
9879 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9883 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9884 "DHCP request from this host."
9887 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9888 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9890 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9894 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9895 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9897 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9899 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9901 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9902 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9904 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9909 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9911 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9916 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9923 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9925 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9929 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9930 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9933 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9934 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9938 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9940 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9941 "l'interface configurée."
9943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9944 msgid "The LED is always in default state off."
9945 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9948 msgid "The LED is always in default state on."
9949 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9953 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9956 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9960 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9961 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9964 msgid "The VLAN ID must be unique"
9965 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9968 msgid "The address through which this %s is reachable"
9971 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9972 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9973 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9977 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9978 "code> and <code>_</code>"
9980 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9981 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9983 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
9985 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
9986 "package is installed."
9989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9990 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9992 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9997 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10000 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
10001 "réseau sans fil caché"
10003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10005 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10006 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10007 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10008 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10009 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10010 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10013 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
10014 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
10015 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
10016 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
10017 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
10018 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
10019 "cours pour conserver l'état actuel."
10021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10024 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10025 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10027 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
10028 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10031 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10032 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10037 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10040 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
10041 "fonctionne correctement."
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10045 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10048 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
10049 "fonctionne correctement."
10051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10053 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10054 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10055 "'Continue' below to start the flash procedure."
10057 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
10058 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
10059 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
10060 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
10062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10063 msgid "The following rules are currently active on this system."
10064 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
10066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10067 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10069 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
10072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10073 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10074 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
10076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10078 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10079 "application to set up a connection towards this device."
10081 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
10082 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
10084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10085 msgid "The given SSH public key has already been added."
10086 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
10088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10090 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10091 "ED25519 or ECDSA keys."
10093 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
10094 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10097 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10100 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10102 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10103 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10104 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10105 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10107 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
10108 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
10109 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
10110 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
10111 "coûte du temps d’antenne)"
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10114 msgid "The hostname of the boot server"
10115 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
10117 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10118 msgid "The interface could not be found"
10119 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10122 msgid "The interface name is already used"
10123 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10126 msgid "The interface name is too long"
10127 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
10129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10132 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10135 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
10138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10140 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10141 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
10143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10144 msgid "The local IPv4 address"
10145 msgstr "Adresse IPv4 locale"
10147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10149 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10150 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10152 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10153 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
10155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10156 msgid "The local IPv4 netmask"
10157 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
10159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10161 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10162 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10163 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10167 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10168 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10169 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10170 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10171 "detect the loss of the last member of a group"
10173 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
10174 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
10175 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
10176 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
10177 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
10178 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10182 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10183 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10184 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10185 "host responses are spread out over a larger interval"
10187 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
10188 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
10189 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
10190 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
10191 "sont réparties sur un intervalle plus long"
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10195 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10196 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10198 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
10199 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10202 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10207 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10208 "of the \"%h\" interface."
10210 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
10211 "paramètres de l’interface «%h»."
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10214 msgid "The network name is already used"
10215 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10219 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10220 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10221 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10222 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10223 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10224 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10226 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
10227 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
10228 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
10229 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
10230 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
10231 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
10232 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
10234 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10235 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10240 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10241 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10244 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
10245 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
10246 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
10248 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10249 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10253 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10255 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
10256 "l'intervalle de requête"
10258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10260 msgid "The reboot command failed with code %d"
10261 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
10263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10264 msgid "The restore command failed with code %d"
10265 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10269 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10270 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10271 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10273 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
10274 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
10275 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
10276 "paquets (Robustness-1)"
10278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10279 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10284 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10286 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
10287 "valeur de priorité"
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10292 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10293 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10294 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10296 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
10297 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
10298 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
10299 "(253) sont également valides"
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10302 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10303 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
10305 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10306 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10307 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
10309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10310 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10315 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10318 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
10319 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
10321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10323 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10324 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10325 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10328 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
10329 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
10330 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
10331 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
10333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10335 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10336 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10338 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
10339 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
10342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10343 msgid "The system password has been successfully changed."
10344 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
10346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10347 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10348 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10352 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10353 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10354 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10355 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10360 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10361 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10362 "\"Cancel\" to abort the operation."
10364 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
10365 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
10366 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
10368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10369 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10370 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
10372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10373 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10375 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
10377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10379 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10380 "you choose the generic image format for your platform."
10382 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
10383 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
10385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10387 msgid "The value is overridden by configuration."
10388 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
10390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10392 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10393 "the network with its protocol information."
10395 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
10396 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
10398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10400 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10401 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10403 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
10404 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
10405 "incomplet du trafic."
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10411 msgid "There are no active leases"
10412 msgstr "Aucun bail actif"
10414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10415 msgid "There are no changes to apply"
10416 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
10418 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10419 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10420 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10421 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10423 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10424 "protect the web interface."
10426 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
10427 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
10429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10430 msgid "This IPv4 address of the relay"
10431 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
10433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10434 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10436 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
10439 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10440 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10441 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10442 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
10444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10446 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10447 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10448 "configurations are automatically preserved."
10450 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
10451 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
10452 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
10455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10457 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10458 "password if no update key has been configured"
10460 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
10461 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
10463 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10465 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10466 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10467 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10468 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10469 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10470 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10471 "a network from there."
10473 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
10474 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
10475 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
10476 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
10477 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
10478 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
10479 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
10482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10484 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10485 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10487 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
10488 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
10490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10492 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10493 "ends with <code>...:2/64</code>"
10495 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
10496 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10499 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10500 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
10502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10503 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10504 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
10506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10508 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10510 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
10511 "être utilisé par les clients"
10513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10514 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10516 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
10518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10520 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10522 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
10523 "fournisseur de tunnels"
10525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10527 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10530 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10536 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10538 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10542 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10544 "Ce préfixe est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10547 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10553 msgid "This section contains no values yet"
10554 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
10556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10557 msgid "Time Synchronization"
10558 msgstr "Synchronisation de l'heure"
10560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10561 msgid "Time advertisement"
10562 msgstr "Publicité temporelle"
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10565 msgid "Time in milliseconds"
10566 msgstr "Temps en millisecondes"
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10569 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10570 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10573 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10574 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10578 msgstr "Fuseau horaire"
10580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10582 msgstr "Délai d’expiration"
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10585 msgid "Timeout in seconds"
10586 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10589 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10591 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10592 "de données de transfert"
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10595 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10597 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10598 "de perte de liaison"
10600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10602 msgstr "Fuseau horaire"
10604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10606 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10607 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10608 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10610 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10611 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10612 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10613 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10617 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10618 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10619 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10621 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10622 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10623 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10624 "seulement avec les images de type squashfs)."
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10631 msgid "Total Available"
10632 msgstr "Total disponible"
10634 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10642 msgstr "Traceroute"
10644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10645 msgid "Tracking Area Code"
10648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10650 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10656 msgid "Traffic Class"
10657 msgstr "Classe de trafic"
10659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10660 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10661 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10664 msgctxt "nft counter"
10665 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10666 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10670 msgstr "Transférer"
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10674 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10675 "{nxdomain} responses."
10678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10680 msgstr "Transmettre"
10682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10683 msgid "Transmit Hash Policy"
10684 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10687 msgid "Transmit dropped"
10690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10691 msgid "Transmit errors"
10694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10695 msgid "Transmitted Data"
10696 msgstr "Données transmises"
10698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10699 msgid "Transmitted bytes"
10702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10703 msgid "Transmitted packets"
10706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10707 msgctxt "nft @th,off,len"
10708 msgid "Transport header bits %d-%d"
10709 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10712 msgctxt "nft th dport"
10713 msgid "Transport header destination port"
10714 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10717 msgctxt "nft th sport"
10718 msgid "Transport header source port"
10719 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10723 msgstr "Déclenchement"
10725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10726 msgid "Trigger Mode"
10727 msgstr "Mode de déclenchement"
10729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10731 msgstr "Identité du tunnel"
10733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10735 msgid "Tunnel Interface"
10736 msgstr "Interface du tunnel"
10738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10742 msgid "Tunnel Link"
10743 msgstr "Lien de tunnel"
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10746 msgid "Tunnel device"
10747 msgstr "Dispositif de tunnel"
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10751 msgstr "Puissance d'émission"
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10761 msgid "Type of service"
10762 msgstr "Type de service"
10764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10765 msgctxt "nft udp dport"
10766 msgid "UDP destination port"
10767 msgstr "Port de destination UDP"
10769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10770 msgctxt "nft udp sport"
10771 msgid "UDP source port"
10772 msgstr "Port source UDP"
10774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10779 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10780 msgstr "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4."
10782 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10784 msgstr "seulement UMTS"
10786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10787 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10788 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10789 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10791 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10795 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10796 msgid "URI scheme %s not supported"
10799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10808 msgid "Unable to determine device name"
10809 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10813 msgid "Unable to determine external IP address"
10814 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10818 msgid "Unable to determine upstream interface"
10819 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10821 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10822 msgid "Unable to dispatch"
10823 msgstr "Impossible d'envoyer"
10825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10826 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10827 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10831 msgid "Unable to load log data:"
10832 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10836 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10837 msgid "Unable to obtain client ID"
10838 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10841 msgid "Unable to obtain mount information"
10842 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10845 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10846 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10849 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10850 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10854 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10855 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10859 msgid "Unable to resolve peer host name"
10860 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10863 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10864 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10869 msgid "Unable to save contents: %s"
10870 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10873 msgid "Unable to set allowed mode list."
10876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10877 msgid "Unable to set preferred mode."
10880 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10881 msgid "Unable to verify PIN"
10882 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10885 msgid "Unconfigure"
10886 msgstr "Annuler la configuration"
10888 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10893 msgid "Unexpected reply data format"
10894 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10898 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10910 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10911 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10915 msgid "Unknown error (%s)"
10916 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10919 msgid "Unknown error code"
10920 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10934 msgctxt "Dnsmasq instance"
10935 msgid "Unnamed instance #%d"
10938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10939 msgid "Unnamed key"
10940 msgstr "Clé sans nom"
10942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
10943 msgid "Unsaved Changes"
10944 msgstr "Changements non appliqués"
10946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10947 msgid "Unspecified error"
10948 msgstr "Erreur non spécifiée"
10950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10952 msgid "Unsupported MAP type"
10953 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10955 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10956 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10960 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10961 msgid "Unsupported modem"
10962 msgstr "Modem non pris en charge"
10964 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10965 msgid "Unsupported protocol"
10966 msgstr "Protocole non pris en charge"
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10969 msgid "Unsupported protocol type."
10970 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10973 msgctxt "VLAN port state"
10975 msgstr "non marqué"
10977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10979 msgid "Untitled peer"
10980 msgstr "Homologue sans titre"
10982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
10988 msgstr "Délai d'attente"
10990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
10992 msgstr "Téléverser"
10994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10996 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10998 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10999 "en cours d'exécution."
11001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11004 msgid "Upload archive..."
11005 msgstr "Envoi de l'archive…"
11007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11008 msgid "Upload file"
11009 msgstr "Téléverser un fichier"
11011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11012 msgid "Upload file…"
11013 msgstr "Téléversement du fichier…"
11015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11016 msgid "Upload has been cancelled"
11017 msgstr "Le chargement a été annulé"
11019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11021 msgid "Upload request failed: %s"
11022 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
11024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11026 msgid "Uploading file…"
11027 msgstr "Téléchargement du fichier…"
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11031 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11032 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11033 "restarted to apply the updated configuration."
11035 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
11036 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
11037 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11041 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11042 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11044 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
11045 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11049 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11050 "will be restarted to apply the updated configuration."
11052 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
11053 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11057 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11059 msgstr "Durée de fonctionnement"
11061 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11063 msgstr "Utiliser DHCP"
11065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11066 msgid "Use DHCP advertised servers"
11067 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
11069 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11070 msgid "Use DHCP gateway"
11071 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
11073 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11075 msgstr "Utiliser DHCPv6"
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11078 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11079 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11080 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11081 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11082 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11085 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11086 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
11088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11095 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11096 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
11098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11102 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11103 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
11105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11106 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11107 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
11109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11110 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11112 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
11114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11116 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11119 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
11120 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
11122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11123 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11124 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
11126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11127 msgid "Use as root filesystem (/)"
11128 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
11130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11131 msgid "Use broadcast flag"
11132 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11135 msgid "Use builtin IPv6-management"
11136 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11139 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11140 msgid "Use custom DNS servers"
11141 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11144 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11145 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11146 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11147 msgid "Use default gateway"
11148 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11152 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11153 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11154 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11155 msgid "Use gateway metric"
11156 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
11158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11159 msgid "Use legacy MAP"
11160 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
11162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11164 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11165 "instead of RFC7597"
11167 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
11168 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
11170 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11171 msgid "Use routing table"
11172 msgstr "Utiliser la table de routage"
11174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11175 msgctxt "nft nat flag persistent"
11176 msgid "Use same source and destination for each connection"
11177 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11180 msgid "Use system certificates"
11181 msgstr "Utiliser des certificats système"
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11184 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11185 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11189 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11190 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11191 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11192 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11193 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11195 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
11196 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
11197 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
11198 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
11199 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
11200 "ex. 12h, 3d ou infini."
11202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11203 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11205 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
11207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11209 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11211 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
11212 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11215 msgid "Use {etc_ethers}"
11216 msgstr "Utilisez {etc_ethers}"
11218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11224 msgid "Used Key Slot"
11225 msgstr "Clé utilisée"
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11229 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11230 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11232 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
11233 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11237 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11240 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11242 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
11244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11245 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11246 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11247 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11250 msgid "User identifier"
11251 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
11253 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11254 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11255 msgid "User key (PEM encoded)"
11256 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
11258 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11259 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11260 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11261 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11262 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11264 msgstr "Nom d'utilisateur"
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11267 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11268 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11279 msgctxt "MACVLAN mode"
11280 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11281 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11285 msgid "VLAN (802.1ad)"
11286 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11290 msgid "VLAN (802.1q)"
11291 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11296 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11299 msgid "VLANs on %q"
11300 msgstr "VLANs sur %q"
11302 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11306 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11307 msgid "VPN Local address"
11308 msgstr "Adresse locale VPN"
11310 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11311 msgid "VPN Local port"
11312 msgstr "Port local VPN"
11314 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11315 msgid "VPN Protocol"
11316 msgstr "Protocole VPN"
11318 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11319 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11321 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11323 msgstr "Serveur VPN"
11325 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11326 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11327 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
11329 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11330 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11331 msgid "VPN Server port"
11332 msgstr "Port du serveur VPN"
11334 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11335 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11336 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
11338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11339 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11340 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11341 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
11343 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11348 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11349 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11351 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11352 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11353 msgid "VXLAN network identifier"
11354 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
11356 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11357 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11358 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11362 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11365 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
11366 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11371 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11372 "the \"ca-bundle\" package"
11374 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
11375 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
11377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11378 msgid "Validation for all slaves"
11379 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
11381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11382 msgid "Validation only for active slave"
11383 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
11385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11386 msgid "Validation only for backup slaves"
11387 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
11389 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11394 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11395 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11398 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11400 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
11401 "domaines non signés."
11403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11404 msgid "Verifying the uploaded image file."
11405 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11409 msgstr "Très élevé"
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11413 msgid "Virtual Ethernet"
11414 msgstr "Ethernet virtuel"
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11417 msgid "Virtual dynamic interface"
11418 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
11420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11428 msgid "WEP Open System"
11429 msgstr "Système ouvert WEP"
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11433 msgid "WEP Shared Key"
11434 msgstr "Clé partagée WEP"
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11437 msgid "WEP passphrase"
11438 msgstr "Mot de passe WEP"
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11441 msgid "WLAN roaming"
11442 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11449 msgid "WNM Sleep Mode"
11450 msgstr "WNM Mode veille"
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11453 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11454 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11457 msgid "WPA passphrase"
11458 msgstr "Mot de passe WPA"
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11462 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11463 "and ad-hoc mode) to be installed."
11465 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
11466 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
11468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11470 msgstr "État du WPS"
11472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11473 msgid "Waiting for device..."
11474 msgstr "En attente de l’appareil …"
11476 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11484 msgstr "Avertissement"
11486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11487 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11489 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
11492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11502 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11508 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11509 "preference value are considered first when allocating subnets."
11511 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
11512 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
11513 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
11515 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11517 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11518 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11520 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
11521 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
11523 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11525 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11526 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11529 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
11530 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
11531 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11535 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11538 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
11539 "correspond à aucun préfixe d'interface"
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11543 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11544 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11545 "but no new hosts are learned."
11547 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
11548 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
11549 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
11550 "nouvel hôte n'est appris."
11552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11554 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11555 "off by default and blinking on system activity."
11557 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
11558 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
11560 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11562 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11563 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11565 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
11566 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
11567 "performances maximales."
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11571 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11572 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11575 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
11576 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
11577 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11581 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11582 "802.11a/802.11g rates."
11584 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
11585 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11589 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11590 "may be significantly reduced."
11592 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
11593 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
11595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11596 msgid "Which is used to access this %s"
11599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11604 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11610 msgid "WireGuard Status"
11611 msgstr "État de WireGuard"
11613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11615 msgid "WireGuard VPN"
11616 msgstr "WireGuard VPN"
11618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11619 msgid "WireGuard peer is disabled"
11620 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11622 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11624 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11630 msgid "Wireless Adapter"
11631 msgstr "Module sans-fil"
11633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11637 msgid "Wireless Network"
11638 msgstr "Réseau sans-fil"
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11641 msgid "Wireless Overview"
11642 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11645 msgid "Wireless Security"
11646 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11649 msgid "Wireless configuration migration"
11650 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11655 msgid "Wireless is disabled"
11656 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11661 msgid "Wireless is not associated"
11662 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11665 msgid "Wireless network is disabled"
11666 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11669 msgid "Wireless network is enabled"
11670 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11673 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11674 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11677 msgid "Write system log to file"
11678 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11681 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11682 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11691 msgid "Yes (none, 0)"
11692 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11694 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11695 msgid "Yggdrasil Network"
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11700 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11701 "Do you really want to shut down the interface?"
11703 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11704 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11708 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11709 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11710 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11712 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11713 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11714 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11715 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11718 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11719 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11722 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11723 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11726 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11728 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11730 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11731 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11732 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11734 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11736 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11741 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11744 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11745 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11749 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11751 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11752 "surveillance ARP !"
11754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11755 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11756 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11759 msgid "ZRam Settings"
11760 msgstr "Paramètres ZRam"
11762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11764 msgstr "Taille ZRam"
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11767 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11768 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11772 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11773 "possible, no browsers support SRV records.)"
11775 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11776 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11777 "enregistrements SRV.)"
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11793 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11803 msgstr "automatique"
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11806 msgid "automatic (disabled)"
11807 msgstr "automatique (désactivé)"
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11810 msgid "automatic (enabled)"
11811 msgstr "automatique (activé)"
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11876 msgstr "désactiver"
11878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11890 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11896 msgid "driver default"
11897 msgstr "pilote par défaut"
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11900 msgid "driver default (%s)"
11901 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11903 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11904 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11905 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11907 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11909 msgstr "par exemple : vidage"
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11916 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11918 msgstr "chaque %ds"
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11928 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11944 msgid "full-duplex"
11945 msgstr "full-duplex"
11947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11949 msgid "half-duplex"
11950 msgstr "semi-duplex"
11952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11953 msgid "hexadecimal encoded value"
11954 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11969 msgid "hybrid mode"
11970 msgstr "mode hybride"
11972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
11978 msgid "infinite (lease does not expire)"
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11992 msgid "key between 8 and 63 characters"
11993 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11996 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11997 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12004 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12008 msgid "managed config (M)"
12009 msgstr "configuration gérée (M)"
12011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12012 msgid "medium security"
12013 msgstr "sécurité moyenne"
12015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12025 msgid "mobile home agent (H)"
12026 msgstr "agent mère mobile (H)"
12028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12029 msgid "netif_carrier_ok()"
12030 msgstr "netif_carrier_ok ()"
12032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12040 msgstr "pas de lien"
12042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12043 msgid "no override"
12044 msgstr "pas de surcharge"
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12048 msgid "non-empty value"
12049 msgstr "valeur non vide"
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12062 msgid "not present"
12063 msgstr "pas présent"
12065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12066 msgid "octet string"
12069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12076 msgid "on available prefix"
12077 msgstr "sur le préfixe disponible"
12079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12080 msgid "open network"
12081 msgstr "réseau ouvert"
12083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12084 msgid "other config (O)"
12085 msgstr "autre configuration (O)"
12087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12093 msgid "over a day ago"
12094 msgstr "il y a plus d'un jour"
12096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12102 msgid "positive decimal value"
12103 msgstr "valeur décimale positive"
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12106 msgid "positive integer value"
12107 msgstr "valeur entière positive"
12109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12114 msgid "randomly generated"
12115 msgstr "généré aléatoirement"
12117 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12119 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12120 "single packet rather than many small ones"
12122 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
12123 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
12125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12129 msgstr "mode relais"
12131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12141 msgid "server mode"
12142 msgstr "mode serveur"
12144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12145 msgid "sstpc Log-level"
12146 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
12148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12153 msgid "string (UTF-8)"
12156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12157 msgid "strong security"
12158 msgstr "sécurité forte"
12160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12165 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12166 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
12168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12169 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12175 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12176 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12179 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12180 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12181 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12184 msgid "unique value"
12185 msgstr "valeur unique"
12187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12192 msgid "unknown version"
12193 msgstr "version inconnue"
12195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12212 msgid "unspecified"
12213 msgstr "non précisé"
12215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12216 msgid "unspecified -or- create:"
12217 msgstr "non précisé -ou- créer :"
12219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12221 msgstr "non marqué"
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12226 msgid "valid IP address"
12227 msgstr "adresse IP valide"
12229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12230 msgid "valid IP address or prefix"
12231 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
12233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12234 msgid "valid IP address range"
12237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12238 msgid "valid IPv4 CIDR"
12239 msgstr "CIDR IPv4 valide"
12241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12243 msgid "valid IPv4 address"
12244 msgstr "adresse IPv4 valide"
12246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12247 msgid "valid IPv4 address or network"
12248 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
12250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12251 msgid "valid IPv4 address range"
12254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12255 msgid "valid IPv4 address:port"
12256 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
12258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12259 msgid "valid IPv4 network"
12260 msgstr "réseau IPv4 valide"
12262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12263 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12264 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
12266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12267 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12268 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
12270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12271 msgid "valid IPv6 CIDR"
12272 msgstr "CIDR IPv6 valide"
12274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12276 msgid "valid IPv6 address"
12277 msgstr "adresse IPv6 valide"
12279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12280 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12281 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
12283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12284 msgid "valid IPv6 address range"
12287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12288 msgid "valid IPv6 host id"
12289 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
12291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12292 msgid "valid IPv6 network"
12293 msgstr "réseau IPv6 valide"
12295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12296 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12297 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
12299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12300 msgid "valid MAC address"
12301 msgstr "adresse MAC valide"
12303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12304 msgid "valid UCI identifier"
12305 msgstr "identifiant UCI valide"
12307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12308 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12309 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
12311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12313 msgid "valid address:port"
12314 msgstr "adresse:port valide"
12316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12318 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12319 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
12321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12322 msgid "valid decimal value"
12323 msgstr "valeur décimale valide"
12325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12326 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12327 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
12329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12330 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12331 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
12333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12334 msgid "valid host:port"
12335 msgstr "hôte:port valide"
12337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12342 msgid "valid hostname"
12343 msgstr "nom d'hôte valide"
12345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12346 msgid "valid hostname or IP address"
12347 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
12349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12350 msgid "valid integer value"
12351 msgstr "valeur entière valide"
12353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12354 msgid "valid multicast MAC address"
12355 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
12357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12359 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12360 "\"/\", \"%\" or spaces"
12362 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
12363 "« : », « / », « % » ou des espaces"
12365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12366 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12367 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
12369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12370 msgid "valid network in address/netmask notation"
12371 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
12373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12374 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12375 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
12377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12379 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12380 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
12382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12384 msgid "valid port value"
12385 msgstr "valeur de port valide"
12387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12388 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12389 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
12391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12392 msgid "value between %d and %d characters"
12393 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
12395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12396 msgid "value between %f and %f"
12397 msgstr "valeur entre %f et %f"
12399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12400 msgid "value greater or equal to %f"
12401 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
12403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12404 msgid "value smaller or equal to %f"
12405 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
12407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12408 msgid "value with %d characters"
12409 msgstr "valeur avec %d caractères"
12411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12412 msgid "value with at least %d characters"
12413 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
12415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12416 msgid "value with at most %d characters"
12417 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
12419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12420 msgid "weak security"
12421 msgstr "sécurité faible"
12423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12433 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12434 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12439 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12440 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12442 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12443 "{example_com} and its subdomains."
12446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12447 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12448 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12455 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12457 #~ "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le "
12460 #~ msgid "Run filesystem check"
12461 #~ msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
12463 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12465 #~ "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
12468 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12469 #~ msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
12471 #~ msgid "Network-ID"
12472 #~ msgstr "Identité du réseau"
12475 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12476 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12477 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12478 #~ "the system running dnsmasq\"."
12480 #~ "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
12481 #~ "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
12482 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
12483 #~ "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
12485 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12486 #~ msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
12488 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12489 #~ msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
12491 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12493 #~ "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
12496 #~ msgstr "Ensemble d’adresses IP"
12498 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12500 #~ "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
12501 #~ "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
12503 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12505 #~ "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
12507 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12508 #~ msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
12510 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12511 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12513 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12514 #~ msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
12516 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12517 #~ msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
12519 #~ msgid "Local server"
12520 #~ msgstr "Serveur local"
12523 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12526 #~ "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne "
12527 #~ "seront jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à "
12528 #~ "partir du serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
12531 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12532 #~ "was received if multiple IPs are available."
12534 #~ "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
12535 #~ "plusieurs adresses IPs sont possibles."
12544 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12547 #~ "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
12548 #~ "returns NXDOMAIN."
12551 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12552 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12554 #~ "{example_null} renvoie des adresses {null_addr} ({null_ipv4} et "
12555 #~ "{null_ipv6}) pour {example_com} et ses sous-domaines."
12557 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12558 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
12560 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12561 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
12563 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12564 #~ msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
12566 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12567 #~ msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
12569 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12570 #~ msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
12573 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12574 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12575 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12576 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12579 #~ "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse "
12580 #~ "MAC, NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. "
12581 #~ "<br />Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID "
12582 #~ "(NAS Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande "
12583 #~ "de clé PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale "
12584 #~ "au domaine de mobilité."
12586 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12587 #~ msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
12592 #~ msgid "Listen address"
12593 #~ msgstr "Adresse d'écoute"
12595 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12596 #~ msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
12598 #~ msgid "Relay To address"
12599 #~ msgstr "Relais à l'adresse"
12601 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12602 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
12604 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12605 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
12607 #~ msgid "Modem is disabled."
12608 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
12610 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12611 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
12613 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12614 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
12616 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12617 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
12619 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12620 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
12622 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12623 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
12625 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12626 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
12628 #~ msgid "Annex B (all)"
12629 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
12631 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12632 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
12634 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12635 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
12637 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12638 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
12640 #~ msgid "Annex J (all)"
12641 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
12643 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12644 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
12646 #~ msgid "Annex M (all)"
12647 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
12649 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12650 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
12652 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12653 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
12655 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12656 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
12658 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12659 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
12661 #~ msgctxt "VLAN port state"
12662 #~ msgid "Do not participate"
12663 #~ msgstr "Ne pas participer"
12665 #~ msgctxt "VLAN port state"
12666 #~ msgid "Egress tagged"
12667 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
12669 #~ msgctxt "VLAN port state"
12670 #~ msgid "Egress untagged"
12671 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
12673 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12674 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
12676 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12677 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
12679 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12680 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
12683 #~ msgstr "Latence"
12685 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12686 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
12688 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12689 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
12691 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12692 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
12694 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12695 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
12697 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12698 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
12700 #~ msgid "Power Management Mode"
12701 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
12703 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12704 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
12706 #~ msgctxt "VLAN port state"
12707 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12708 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
12710 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12711 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
12713 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12714 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
12716 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12717 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
12719 #~ msgid "Filter useless"
12720 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
12722 #~ msgid "Network Utilities"
12723 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
12725 #~ msgid "Back to configuration"
12726 #~ msgstr "Retour à la configuration"
12728 #~ msgid "Close list..."
12729 #~ msgstr "Fermer la liste…"
12731 #~ msgid "Internal Server Error"
12732 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
12734 #~ msgid "No files found"
12735 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
12737 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12738 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
12740 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12742 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
12743 #~ "serveurs de noms publics."
12745 #~ msgid "Import peer configuration…"
12746 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
12748 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12749 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
12751 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12752 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
12754 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12755 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
12758 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12759 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12760 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12761 #~ "extracted from the configuration."
12763 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
12764 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
12765 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
12766 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
12768 #~ msgid "Generate Key"
12769 #~ msgstr "Générer une clé"
12771 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12772 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12774 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12775 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12777 #~ msgid "Hide QR-Code"
12778 #~ msgstr "Masquer le code QR"
12780 #~ msgid "No peers defined yet"
12781 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
12784 #~ msgstr "Code QR"
12786 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12787 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
12789 #~ msgid "Default %d"
12790 #~ msgstr "%d par défaut"
12792 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12793 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
12795 #~ msgid "TFTP Settings"
12796 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
12798 #~ msgid "Auto Refresh"
12799 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
12805 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12806 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12807 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12809 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
12810 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
12811 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
12813 #~ msgid "Value must not be empty"
12814 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
12816 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12817 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
12819 #~ msgid "Host entries"
12820 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12823 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12824 #~ "file was empty before editing."
12826 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12827 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12829 #~ msgid "Announced DNS servers"
12830 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12832 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12833 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12835 #~ msgid "Override MAC address"
12836 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12838 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12839 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12841 #~ msgid "stateful-only"
12842 #~ msgstr "avec état uniquement"
12844 #~ msgid "stateless"
12845 #~ msgstr "sans état"
12847 #~ msgid "stateless + stateful"
12848 #~ msgstr "sans + avec état"
12850 #~ msgid "Bridge interfaces"
12851 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12853 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12854 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12856 #~ msgid "Always announce default router"
12857 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12859 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12861 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12864 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12866 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12868 #~ msgid "NDP-Proxy"
12869 #~ msgstr "Proxy NDP"
12871 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12872 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12874 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12875 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12877 #~ msgid "Default Route"
12878 #~ msgstr "Route par défaut"
12880 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12881 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12883 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12884 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12886 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12887 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12893 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12894 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12896 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12897 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12899 #~ msgid "Invalid value"
12900 #~ msgstr "Valeur non valide"
12902 #~ msgid "default-on (kernel)"
12903 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12905 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12906 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12908 #~ msgid "netdev (kernel)"
12909 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12911 #~ msgid "none (kernel)"
12912 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12914 #~ msgid "timer (kernel)"
12915 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12917 #~ msgid "Enable/Disable"
12918 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12920 #~ msgid "No signal"
12921 #~ msgstr "Pas de signal"
12927 #~ msgstr "Port %s"
12929 #~ msgid "USB Device"
12930 #~ msgstr "Périphérique USB"
12932 #~ msgid "USB Ports"
12933 #~ msgstr "Ports USB"
12935 #~ msgid "Define a name for this network."
12936 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
12938 #~ msgid "Bad address specified!"
12939 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
12942 #~ msgstr "Chargement"
12944 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12945 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
12947 #~ msgid "Assign interfaces..."
12948 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
12953 #~ msgid "Network without interfaces."
12954 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
12956 #~ msgid "Realtime Connections"
12957 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
12959 #~ msgid "Realtime Load"
12960 #~ msgstr "Charge temps-réel"
12962 #~ msgid "Realtime Traffic"
12963 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
12965 #~ msgid "Realtime Wireless"
12966 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
12968 #~ msgid "There are no active leases."
12969 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
12972 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12974 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
12986 #~ msgid "Changes applied."
12987 #~ msgstr "Changements appliqués."
12989 #~ msgid "Keep settings"
12990 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
12992 #~ msgid "Rebooting..."
12993 #~ msgstr "Redémarre…"
12996 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12997 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12998 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13000 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
13001 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
13002 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
13003 #~ "micrologiciel compatible)."
13005 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13006 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
13008 #~ msgid "(%s available)"
13009 #~ msgstr "(%s disponible)"
13012 #~ msgstr "Vérification"
13014 #~ msgid "Checksum"
13015 #~ msgstr "Somme de contrôle"
13017 #~ msgid "Enable this mount"
13018 #~ msgstr "Activer ce montage"
13020 #~ msgid "Enable this swap"
13021 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
13023 #~ msgid "Flash Firmware"
13024 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
13026 #~ msgid "Flashing..."
13027 #~ msgstr "Écriture…"
13029 #~ msgid "Mount Entry"
13030 #~ msgstr "Montage"
13033 #~ msgstr "Continuer"
13035 #~ msgid "Really reset all changes?"
13036 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
13041 #~ msgid "Swap Entry"
13042 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
13045 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13046 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13047 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13049 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
13053 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13054 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13055 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13057 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
13058 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
13059 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
13060 #~ "lancer la procédure d'écriture."
13063 #~ msgstr "Vérifier"
13065 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13066 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
13068 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13069 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
13071 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13072 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
13074 #~ msgid "Antenna 1"
13075 #~ msgstr "Antenne 1"
13077 #~ msgid "Antenna 2"
13078 #~ msgstr "Antenne 2"
13080 #~ msgid "Antenna Configuration"
13081 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
13083 #~ msgid "Back to overview"
13084 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
13086 #~ msgid "Back to scan results"
13087 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
13089 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13090 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
13092 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13093 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
13095 #~ msgid "Common Configuration"
13096 #~ msgstr "Configuration commune"
13099 #~ msgstr "Se connecter"
13101 #~ msgid "Connection Limit"
13102 #~ msgstr "Limite de connexion"
13104 #~ msgid "Cover the following interface"
13105 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
13107 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13108 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
13110 #~ msgid "Create Interface"
13111 #~ msgstr "Créer une interface"
13113 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13114 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
13116 #~ msgid "Diversity"
13117 #~ msgstr "Diversité"
13119 #~ msgid "Edit this interface"
13120 #~ msgstr "Éditer cette interface"
13122 #~ msgid "Frame Bursting"
13123 #~ msgstr "Rafale de trames"
13125 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13126 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
13128 #~ msgid "Install package %q"
13129 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
13131 #~ msgid "Interface Overview"
13132 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
13134 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
13135 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
13137 #~ msgid "Name of the new interface"
13138 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
13140 #~ msgid "No network configured on this device"
13141 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
13143 #~ msgid "No network name specified"
13144 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
13147 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13148 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13149 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13150 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13151 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13152 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13154 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
13155 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
13156 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
13157 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
13158 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
13160 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13161 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
13163 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13164 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
13166 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13167 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
13170 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13171 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13173 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
13174 #~ "être annulé!\n"
13175 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13178 #~ msgid "Receiver Antenna"
13179 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
13181 #~ msgid "Repeat scan"
13182 #~ msgstr "Répéter la recherche"
13184 #~ msgid "Replace entry"
13185 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
13187 #~ msgid "Separate Clients"
13188 #~ msgstr "Isoler les clients"
13190 #~ msgid "Slot time"
13191 #~ msgstr "Tranche de temps"
13195 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13196 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13197 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13198 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13199 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13201 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
13202 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
13203 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
13204 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
13205 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
13206 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
13209 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13210 #~ "this component for working wireless configuration!"
13212 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
13213 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
13215 #~ msgid "The given network name is not unique"
13216 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
13220 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13221 #~ "will be replaced if you proceed."
13223 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
13224 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
13226 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13227 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
13230 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13231 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13233 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
13234 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
13236 #~ msgid "Transmission Rate"
13237 #~ msgstr "Débit d'émission"
13239 #~ msgid "Transmit Power"
13240 #~ msgstr "Puissance d'émission"
13242 #~ msgid "Uploaded File"
13243 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
13245 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13246 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
13252 #~ msgstr "Masque de réseau"
13255 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13256 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
13258 #~ msgid "Synchronizing..."
13259 #~ msgstr "Synchronisation…"
13261 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13262 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
13265 #~ msgstr "Apparence"
13267 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13268 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
13270 #~ msgid "There are no pending changes!"
13271 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
13273 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13274 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
13280 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13281 #~ "authentication."
13283 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
13284 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
13286 #~ msgid "Password successfully changed!"
13287 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
13289 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13290 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
13292 #~ msgid "Available packages"
13293 #~ msgstr "Paquets disponibles"
13295 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13296 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
13298 #~ msgid "Download and install package"
13299 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
13301 #~ msgid "Find package"
13302 #~ msgstr "Trouver un paquet"
13304 #~ msgid "Free space"
13305 #~ msgstr "Espace libre"
13308 #~ msgstr "Installer"
13310 #~ msgid "Installed packages"
13311 #~ msgstr "Paquets installés"
13313 #~ msgid "No package lists available"
13314 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
13319 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13320 #~ msgstr "Configuration OPKG"
13322 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13323 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
13325 #~ msgid "Package name"
13326 #~ msgstr "Nom du paquet"
13328 #~ msgid "Software"
13329 #~ msgstr "Logiciels"
13331 #~ msgid "Update lists"
13332 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
13335 #~ msgstr "Version"
13337 #~ msgid "Disable DNS setup"
13338 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
13340 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13341 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
13343 #~ msgid "Lease validity time"
13344 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
13346 #~ msgid "Multicast address"
13347 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
13349 #~ msgid "Protocol family"
13350 #~ msgstr "Famille du protocole"
13352 #~ msgid "No chains in this table"
13353 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
13355 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13356 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
13358 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13359 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
13361 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13362 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13364 #~ msgid "Activate this network"
13365 #~ msgstr "Activer ce réseau"
13367 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13368 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
13370 #~ msgid "Interface reconnected"
13371 #~ msgstr "Interface reconnectée"
13373 #~ msgid "Interface shut down"
13374 #~ msgstr "Interface arrêtée"
13376 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13377 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
13379 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13380 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
13383 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13384 #~ "you are connected via this interface."
13386 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
13387 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13388 #~ "cette interface."
13390 #~ msgid "Reconnecting interface"
13391 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
13393 #~ msgid "Shutdown this network"
13394 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
13396 #~ msgid "Wireless restarted"
13397 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
13399 #~ msgid "Wireless shut down"
13400 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
13402 #~ msgid "DHCP Leases"
13403 #~ msgstr "Baux DHCP"
13405 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13406 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
13409 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13410 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13412 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
13414 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13415 #~ "cette interface."
13418 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13419 #~ "connected via this interface."
13421 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
13422 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13423 #~ "cette interface."
13431 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13432 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
13434 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13435 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
13438 #~ msgstr "Appliquer"
13440 #~ msgid "Applying changes"
13441 #~ msgstr "Changements en cours"
13443 #~ msgid "Configuration applied."
13444 #~ msgstr "Configuration appliquée."
13446 #~ msgid "Save & Apply"
13447 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
13449 #~ msgid "The following changes have been committed"
13450 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
13452 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
13453 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
13459 #~ msgstr "Boutons"
13462 #~ msgstr "Gestionnaire"
13464 #~ msgid "Maximum hold time"
13465 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
13467 #~ msgid "Minimum hold time"
13468 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
13470 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
13471 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
13473 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
13474 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
13476 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
13478 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
13480 #~ msgid "Leasetime"
13481 #~ msgstr "Durée du bail"
13483 #~ msgid "AR Support"
13484 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
13486 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13487 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
13489 #~ msgid "Background Scan"
13490 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
13492 #~ msgid "Compression"
13493 #~ msgstr "Compression"
13495 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
13496 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
13498 #~ msgid "Do not send probe responses"
13499 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
13501 #~ msgid "Fast Frames"
13502 #~ msgstr "Trames rapides"
13504 #~ msgid "Maximum Rate"
13505 #~ msgstr "Débit maximum"
13507 #~ msgid "Minimum Rate"
13508 #~ msgstr "Débit minimum"
13510 #~ msgid "Multicast Rate"
13511 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
13513 #~ msgid "Outdoor Channels"
13514 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
13516 #~ msgid "Regulatory Domain"
13517 #~ msgstr "Domaine de certification"
13519 #~ msgid "Separate WDS"
13520 #~ msgstr "WDS séparé"
13522 #~ msgid "Static WDS"
13523 #~ msgstr "WDS statique"
13525 #~ msgid "Turbo Mode"
13526 #~ msgstr "Mode Turbo"
13528 #~ msgid "XR Support"
13529 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
13531 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
13532 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
13534 #~ msgid "Join Network: Settings"
13535 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
13540 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
13541 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
13543 #~ msgid "VLAN Interface"
13544 #~ msgstr "Interface du VLAN"