treewide: resync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
7 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
9 "\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh passée"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm passée"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds passée"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
49
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
64 msgid "(empty)"
65 msgstr "(vide)"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(pas d'interface connectée)"
72
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
75 msgid "+ %d more"
76 msgstr "+ %d plus"
77
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Veuillez choisir --"
92
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
97 msgid "-- custom --"
98 msgstr "-- personnalisé --"
99
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- sélectionner par label --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
109
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "0"
119 msgstr "0"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
123 msgstr ""
124 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
125 "du pilote"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "1"
130 msgstr "1"
131
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "Charge sur 1 minute :"
135
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid "1 flag"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 drapeau"
141 msgstr[1] "%d drapeaux"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
146
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
149 msgid "2"
150 msgstr "2"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "3"
155 msgstr "3"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "4"
160 msgstr "4"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
165
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
180 msgid "802.11k RRM"
181 msgstr "RRM 802.11k"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
189 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Transition rapide 802.11r"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
197 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
201 msgstr ""
202 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
205 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
206 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
209 msgid ""
210 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
211 msgstr ""
212 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
213 "d'énergie plus longtemps."
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
216 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
217 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
220 msgid ""
221 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
222 "for stations)."
223 msgstr ""
224 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
225 "étendu pour les stations)."
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
228 msgid ""
229 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
230 "reinstallation attacks."
231 msgstr ""
232 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
233 "empêche les attaques de réinstallation."
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
236 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
237 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
240 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
241 msgstr ""
242 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
243 "802.11w"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
246 msgid "802.11w Management Frame Protection"
247 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
250 msgid "802.11w maximum timeout"
251 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
254 msgid "802.11w retry timeout"
255 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
258 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
262 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
263 msgstr ""
264 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
267 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
268 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
272 msgstr ""
273 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
274
275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
276 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
277 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
280 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
281 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
284 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
285 msgstr ""
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
288 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
289 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
292 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
293 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
296 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
297 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
300 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
301 msgstr ""
302 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
303 "abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
306 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
307 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
310 msgid ""
311 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
312 "NXDOMAIN."
313 msgstr ""
314 "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
315 "returns NXDOMAIN."
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
318 msgid ""
319 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
320 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
321 msgstr ""
322 "<code>/example.com/#</code> renvoie des adresses NULL (<code>0.0.0.0</code> "
323 "et <code> : :</code>) pour example.com et ses sous-domaines."
324
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
326 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
327 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
329
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
331 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
332 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
336 msgctxt "nft set match expression"
337 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
341 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
346 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
351 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
356 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
361 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
366 msgctxt "nft not in set match expression"
367 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
369
370 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
371 msgid ""
372 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
373 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
374 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
375 "entirely (which is the default setting)."
376 msgstr ""
377 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
378 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
379 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
380 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
381 "paramètre par défaut)."
382
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
384 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
385 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
386
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
388 msgid "A directory with the same name already exists."
389 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
390
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
392 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
393 msgstr ""
394 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
397 msgid "A43C + J43 + A43"
398 msgstr "A43C + J43 + A43"
399
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
401 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
402 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
405 msgid "ADSL"
406 msgstr "ADSL"
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
409 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
410 msgstr ""
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
413 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
414 msgstr ""
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
417 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
418 msgstr ""
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
421 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
422 msgstr ""
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
425 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
426 msgstr ""
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
429 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
430 msgstr ""
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
433 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
434 msgstr ""
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
437 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
438 msgstr ""
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
441 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
442 msgstr ""
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
445 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
446 msgstr ""
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
449 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
450 msgstr ""
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
453 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
454 msgstr ""
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
457 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
458 msgstr ""
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
461 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
462 msgstr ""
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
465 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
466 msgstr ""
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
469 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
470 msgstr ""
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
473 msgid "ANSI T1.413"
474 msgstr "ANSI T1.413"
475
476 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
477 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
478 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
480 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
481 msgid "APN"
482 msgstr "APN"
483
484 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
485 msgid "APN profile index"
486 msgstr "Index du profil APN"
487
488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
489 msgid "ARP"
490 msgstr "ARP"
491
492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
493 msgid "ARP IP Targets"
494 msgstr "ARP IP Cibles"
495
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
497 msgid "ARP Interval"
498 msgstr "Intervalle ARP"
499
500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
501 msgid "ARP Validation"
502 msgstr "Validation ARP"
503
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
505 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
506 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
507
508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
509 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
510 msgstr ""
511 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
512
513 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
514 msgid "ARP retry threshold"
515 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
516
517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
518 msgid "ARP traffic table \"%h\""
519 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
522 msgid ""
523 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
524 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
525 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
526 msgstr ""
527 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
528 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
529 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
530 "multicast."
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
533 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
534 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
537 msgid "ATM Bridges"
538 msgstr "Ponts ATM"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
542 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
543 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
547 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
548 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
551 msgid ""
552 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
553 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
554 "to dial into the provider network."
555 msgstr ""
556 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
557 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
558 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
562 msgid "ATM device number"
563 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
564
565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
568 msgid "Absent Interface"
569 msgstr "Interface manquante"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
572 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
573 msgstr ""
574 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
575 "desservons le DNS."
576
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
578 msgid "Accept local"
579 msgstr "Accepter source locale"
580
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
582 msgctxt "nft accept action"
583 msgid "Accept packet"
584 msgstr "Accepter le paquet"
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
587 msgid "Accept packets with local source addresses"
588 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
589
590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
591 msgid "Access Concentrator"
592 msgstr "Concentrateur d'accès"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
596 msgid "Access Point"
597 msgstr "Point d'accès"
598
599 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
600 msgid "Access Point Isolation"
601 msgstr "Isolation des points d’accès"
602
603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
604 msgid "Access Technologies"
605 msgstr ""
606
607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
608 msgid "Actions"
609 msgstr "Actions"
610
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
613 msgid "Active"
614 msgstr "Actif"
615
616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
617 msgid "Active Connections"
618 msgstr "Connexions actives"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
622 msgid "Active DHCP Leases"
623 msgstr "Baux DHCP actifs"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
627 msgid "Active DHCPv6 Leases"
628 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
629
630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
631 msgid "Active IPv4 Routes"
632 msgstr "Routes IPv4 actives"
633
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
635 msgid "Active IPv4 Rules"
636 msgstr "Règles IPv4 actives"
637
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
639 msgid "Active IPv6 Routes"
640 msgstr "Routes IPv6 actives"
641
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
643 msgid "Active IPv6 Rules"
644 msgstr "Règles IPv6 actives"
645
646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
647 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
648 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
649
650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
652 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
653 msgid "Ad-Hoc"
654 msgstr "Ad-hoc"
655
656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
657 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
658 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
659
660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
661 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
662 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
663
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
676 msgid "Add"
677 msgstr "Ajouter"
678
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
680 msgid "Add ATM Bridge"
681 msgstr "Ajouter un pont ATM"
682
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
684 msgid "Add IPv4 address…"
685 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
686
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
688 msgid "Add IPv6 address…"
689 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
690
691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
692 msgid "Add LED action"
693 msgstr "Ajouter une action de DEL"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
696 msgid "Add VLAN"
697 msgstr "Ajouter un VLAN"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
700 msgid "Add device configuration"
701 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
704 msgid "Add device configuration…"
705 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
706
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
708 msgid "Add instance"
709 msgstr "Ajouter une instance"
710
711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
714 msgid "Add key"
715 msgstr "Ajouter une clé"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
718 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
719 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
723 msgid "Add new interface..."
724 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
725
726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
727 msgid "Add peer"
728 msgstr "Ajouter un pair"
729
730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
731 msgid "Add to Blacklist"
732 msgstr "Ajouter à la liste noire"
733
734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
735 msgid "Add to Whitelist"
736 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
739 msgid "Additional hosts files"
740 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
743 msgid "Additional servers file"
744 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
745
746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
756 msgid "Address"
757 msgstr "Adresse"
758
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
760 msgctxt "nft meta nfproto"
761 msgid "Address family"
762 msgstr "Famille d'adresses"
763
764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
765 msgid "Address setting is invalid"
766 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
767
768 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
769 msgid "Address to access local relay bridge"
770 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
773 msgid "Addresses"
774 msgstr "Adresses"
775
776 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
777 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
778 msgid "Administration"
779 msgstr "Administration"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
790 msgid "Advanced Settings"
791 msgstr "Paramètres avancés"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
794 msgid "Advanced device options"
795 msgstr "Options avancées de l’appareil"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
798 msgid "Ageing time"
799 msgstr "âge limite"
800
801 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
802 msgid "Aggregate Originator Messages"
803 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
804
805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
806 msgid "Aggregation Selection Logic"
807 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
808
809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
810 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
811 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
812
813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
814 msgid ""
815 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
816 "state changes (count, 2)"
817 msgstr ""
818 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
819 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
820
821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
822 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
823 msgstr ""
824 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
825
826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
827 msgid "Alert"
828 msgstr "Alerte"
829
830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
833 msgid "Alias Interface"
834 msgstr "Alias de l'interface"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
837 msgid "Alias of \"%s\""
838 msgstr "Alias de \"%s\""
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
841 msgid "All servers"
842 msgstr "Tous les serveurs"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
845 msgid ""
846 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
847 "address."
848 msgstr ""
849 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
850 "petites."
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
853 msgid "Allocate IPs sequentially"
854 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
855
856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
857 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
858 msgstr ""
859 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
860 "par mot de passe"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
863 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
864 msgstr ""
865 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
866 "connexion trop faible"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
869 msgid "Allow all except listed"
870 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
871
872 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
873 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
874 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
877 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
878 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
881 msgid "Allow listed only"
882 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
885 msgid "Allow localhost"
886 msgstr "Autoriser l'hôte local"
887
888 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
889 msgid "Allow rebooting the device"
890 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
891
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
893 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
894 msgstr ""
895 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
896 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
897
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
899 msgid "Allow root logins with password"
900 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
901
902 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
903 msgid "Allow system feature probing"
904 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
905
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
907 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
908 msgstr ""
909 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
910
911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
914 msgid "Allowed IPs"
915 msgstr "IP autorisées"
916
917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
918 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
919 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
922 msgid "Always"
923 msgstr "Toujours"
924
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
926 msgid "Always off (kernel: none)"
927 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
930 msgid "Always on (kernel: default-on)"
931 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
934 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
935 msgstr ""
936 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
937 "PXELinux."
938
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
940 msgid ""
941 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
942 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
943 msgstr ""
944 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
945 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
946 "802.11n-2009 !"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
949 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
950 msgstr ""
951 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
952
953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
954 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
955 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
956
957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
958 msgid "An error occurred while saving the form:"
959 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
962 msgid "An optional, short description for this device"
963 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
966 msgid "Annex"
967 msgstr "Annexe"
968
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
970 msgid ""
971 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
972 "messages."
973 msgstr ""
974 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
975 "Advertisement\">RA</abbr>."
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
978 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
979 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
980
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
982 msgid ""
983 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
984 "present."
985 msgstr ""
986 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
987 "présente."
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
990 msgid ""
991 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
992 "regardless of local default route availability."
993 msgstr ""
994 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
995 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
998 msgid ""
999 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1000 "default route is present."
1001 msgstr ""
1002 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1003 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1006 msgid "Announced DNS domains"
1007 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1010 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1011 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1012
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1014 msgid "Anonymous Identity"
1015 msgstr "Identité anonyme"
1016
1017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1018 msgid "Anonymous Mount"
1019 msgstr "Montage anonyme"
1020
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1022 msgid "Anonymous Swap"
1023 msgstr "Échange anonyme"
1024
1025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1026 msgctxt "nft match any traffic"
1027 msgid "Any packet"
1028 msgstr "Tout paquet"
1029
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1034 msgid "Any zone"
1035 msgstr "N'importe quelle zone"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1038 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1039 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1040
1041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1042 msgid "Apply and keep settings"
1043 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1044
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1046 msgid "Apply backup?"
1047 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1048
1049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1050 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1051 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1052
1053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1056 msgid "Apply unchecked"
1057 msgstr "Appliquer sans vérification"
1058
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1060 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1061 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1062
1063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1064 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1065 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1066
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1068 msgid "Architecture"
1069 msgstr "Architecture"
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1072 msgid "Arp-scan"
1073 msgstr "Balayage ARP"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1076 msgid ""
1077 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1078 msgstr ""
1079 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1080 "cette interface"
1081
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1083 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1084 msgid ""
1085 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1086 msgstr ""
1087 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1088 "hexadécimal pour cette interface."
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1092 msgid "Associated Stations"
1093 msgstr "Équipements connectés"
1094
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1096 msgid "Associations"
1097 msgstr "Les associations"
1098
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1101 msgid ""
1102 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1103 "strong>"
1104 msgstr ""
1105 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1106 "strong>"
1107
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1110 msgid ""
1111 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1112 "strong>"
1113 msgstr ""
1114 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1115 "<strong>%h</strong>"
1116
1117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1118 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1119 msgstr ""
1120 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1121 "connectés"
1122
1123 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1124 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1125 msgid "Auth Group"
1126 msgstr "Groupe d'authentification"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1129 msgid "Authentication"
1130 msgstr "Authentification"
1131
1132 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1134 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1135 msgid "Authentication Type"
1136 msgstr "Type d'authentification"
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1139 msgid "Authoritative"
1140 msgstr "Autoritaire"
1141
1142 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1143 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1144 msgid "Authorization Required"
1145 msgstr "Autorisation requise"
1146
1147 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1148 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1150 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1151 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1152 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1158 msgid "Automatic"
1159 msgstr "Automatique"
1160
1161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1162 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1163 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1164 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1165
1166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1167 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1168 msgstr ""
1169 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1172 msgid ""
1173 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1174 "routing."
1175 msgstr ""
1176 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1177 "la politique de routage de base."
1178
1179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1180 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1181 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1182
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1184 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1185 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1186
1187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1188 msgid "Automount Filesystem"
1189 msgstr "Système de fichiers Automount"
1190
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1192 msgid "Automount Swap"
1193 msgstr "Swap Automount"
1194
1195 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1196 msgid "Avahi IPv4LL"
1197 msgstr "Avahi IPv4LL"
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1200 msgid "Available"
1201 msgstr "Disponible"
1202
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1214 msgid "Average:"
1215 msgstr "Moyenne :"
1216
1217 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1218 msgid "Avoid Bridge Loops"
1219 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1222 msgid "B43 + B43C"
1223 msgstr "B43 + B43C"
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1226 msgid "B43 + B43C + V43"
1227 msgstr "B43 + B43C + V43"
1228
1229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1230 msgid "BR / DMR / AFTR"
1231 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1234 msgid "BSS Transition"
1235 msgstr "Transition BSS"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:394
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1242 msgid "BSSID"
1243 msgstr "BSSID"
1244
1245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1246 msgid "Back"
1247 msgstr "Retour"
1248
1249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1251 msgid "Back to Overview"
1252 msgstr "Retour à la vue générale"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1255 msgid "Back to peer configuration"
1256 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1257
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1259 msgid "Backup"
1260 msgstr "Sauvegarder"
1261
1262 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1263 msgid "Backup / Flash Firmware"
1264 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1265
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1267 msgid "Backup file list"
1268 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1269
1270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1272 msgid "Band"
1273 msgstr "Bande"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1276 msgid "Base device"
1277 msgstr "Appareil de base"
1278
1279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1280 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1281 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1282
1283 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1284 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1285 msgid "Batman Device"
1286 msgstr "Dispositif Batman"
1287
1288 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1289 msgid "Batman Interface"
1290 msgstr "Interface Batman"
1291
1292 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1293 msgid ""
1294 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1295 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1296 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1297 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1298 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1299 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1300 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1301 msgstr ""
1302 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1303 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1304 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1305 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1306 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1307 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1308 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1309 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1312 msgid "Beacon Interval"
1313 msgstr "Intervalle entre les balises"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1316 msgid "Beacon Report"
1317 msgstr "Rapport Beacon"
1318
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1320 msgid ""
1321 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1322 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1323 "defined backup patterns."
1324 msgstr ""
1325 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1326 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1327 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1328
1329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1330 msgid "Bind NTP server"
1331 msgstr "Lier le serveur NTP"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1334 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1335 msgstr ""
1336 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1337 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1338
1339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1343 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1344 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1345 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1346 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1348 msgid "Bind interface"
1349 msgstr "Lier à l’interface"
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1352 msgid ""
1353 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1354 msgstr ""
1355 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1356 "l'emplacement des services."
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1359 msgid ""
1360 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1361 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1362 msgstr ""
1363 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1364 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1365
1366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1370 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1371 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1372 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1373 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1375 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1376 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1381 msgid "Bitrate"
1382 msgstr "Débit"
1383
1384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1385 msgid "Bonding Mode"
1386 msgstr "Mode de liaison"
1387
1388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1389 msgid "Bonding Policy"
1390 msgstr "Politique de cautionnement"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1393 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1394 msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
1395
1396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1398 msgid "Bridge"
1399 msgstr "Passerelle"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1402 msgctxt "MACVLAN mode"
1403 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1404 msgstr ""
1405 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1409 msgid "Bridge VLAN filtering"
1410 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1414 msgid "Bridge device"
1415 msgstr "Pont matériel"
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1419 msgid "Bridge port specific options"
1420 msgstr "Options spécifiques au port"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1423 msgid "Bridge ports"
1424 msgstr "Ports de la passerelle"
1425
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1427 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1428 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1431 msgid "Bridge unit number"
1432 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1435 msgid "Bring up empty bridge"
1436 msgstr "Configurer un pont vide"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1439 msgid "Bring up on boot"
1440 msgstr "Activer au démarrage"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1443 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1444 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1445
1446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1447 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1448 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1449
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1452 msgid "Browse…"
1453 msgstr "Parcourir…"
1454
1455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1456 msgid "Buffered"
1457 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1458
1459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1460 msgid ""
1461 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1462 "gateway certificate."
1463 msgstr ""
1464 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1465 "vérifier le certificat de la passerelle."
1466
1467 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1468 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1469 msgstr ""
1470 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1471 "connexion."
1472
1473 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1474 msgid "CHAP"
1475 msgstr "CHAP"
1476
1477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1478 msgid "CLAT configuration failed"
1479 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1482 msgid "CNAME or fqdn"
1483 msgstr "CNAME ou fqdn"
1484
1485 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1486 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1487 msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
1488
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1490 msgid "CPU usage (%)"
1491 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1492
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1494 msgid "Cached"
1495 msgstr "Mise en cache"
1496
1497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1500 msgid "Call failed"
1501 msgstr "L'appel a échoué"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1504 msgid ""
1505 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1506 msgstr ""
1507 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1508 "routage IPv6."
1509
1510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1522 msgid "Cancel"
1523 msgstr "Annuler"
1524
1525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1526 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1527 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1528
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1530 msgctxt "Chain hook: forward"
1531 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1532 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1533
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1535 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1536 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1537 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1538
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1540 msgctxt "Chain hook: input"
1541 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1542 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1543
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1545 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1546 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1547 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1548
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1550 msgctxt "Chain hook: output"
1551 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1552 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1553
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1555 msgctxt "Chain hook: ingress"
1556 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1557 msgstr ""
1558 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1559
1560 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1561 msgid "Category"
1562 msgstr "Catégorie"
1563
1564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1565 msgid "Cell ID"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1569 msgid "Cell Location"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1573 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1574 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1577 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1578 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1581 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1582 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1585 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1586 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1590 msgid ""
1591 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1592 "`logread -f` during handshake for actual values"
1593 msgstr ""
1594 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1595 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1599 msgid ""
1600 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1601 "Subject CN (exact match)"
1602 msgstr ""
1603 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1604 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1608 msgid ""
1609 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1610 "Subject CN (suffix match)"
1611 msgstr ""
1612 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1613 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1617 msgid ""
1618 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1619 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1620 msgstr ""
1621 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1622 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1623 "maentreprise.com"
1624
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1628 msgid "Chain"
1629 msgstr "Chaîne"
1630
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1632 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1633 msgid "Chain hook \"%h\""
1634 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1635
1636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1637 msgid "Changes"
1638 msgstr "Changements"
1639
1640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1641 msgid "Changes have been reverted."
1642 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1643
1644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1645 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1646 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1647
1648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1655 msgid "Channel"
1656 msgstr "Canal"
1657
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:357
1659 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1660 msgid "Channel Analysis"
1661 msgstr "Analyse des canaux"
1662
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1664 msgid "Channel Width"
1665 msgstr "Largeur du canal"
1666
1667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1668 msgid "Check filesystems before mount"
1669 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1672 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1673 msgstr ""
1674 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1675 "sans-fil."
1676
1677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1678 msgid "Checking archive…"
1679 msgstr "Vérification des archives…"
1680
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1683 msgid "Checking image…"
1684 msgstr "Vérification de l'image…"
1685
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1687 msgid "Choose mtdblock"
1688 msgstr "Choisir le mtdblock"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1692 msgid ""
1693 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1694 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1695 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1696 "interface to it."
1697 msgstr ""
1698 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1699 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1700 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1701 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1704 msgid ""
1705 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1706 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1707 msgstr ""
1708 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1709 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1710 "réseau."
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1713 msgid "Cipher"
1714 msgstr "Code de chiffrement"
1715
1716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1717 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1718 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1719
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1721 msgid ""
1722 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1723 "configuration files."
1724 msgstr ""
1725 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1726 "fichiers de la configuration actuelle."
1727
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1729 msgid ""
1730 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1731 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1732 msgstr ""
1733 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1734 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1735
1736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1739 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1740 msgid "Client"
1741 msgstr "Client"
1742
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1745 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1746 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1747
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1751 msgid "Close"
1752 msgstr "Fermer"
1753
1754 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1759 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1760 msgid ""
1761 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1762 "persist connection"
1763 msgstr ""
1764 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1765 "pour garder les connexions"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1773 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1774 msgid "Collecting data..."
1775 msgstr "Récupération des données…"
1776
1777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1778 msgid "Command"
1779 msgstr "Commande"
1780
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1782 msgid "Command OK"
1783 msgstr "Commande OK"
1784
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1786 msgid "Command failed"
1787 msgstr "Échec de la commande"
1788
1789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1790 msgid "Comment"
1791 msgstr "Commentaire"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1794 msgid ""
1795 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1796 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1797 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1798 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1799 msgstr ""
1800 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1801 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1802 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1803 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1804 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1805
1806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1810 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1811 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1812
1813 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1814 msgid "Config File"
1815 msgstr "Fichier de configuration"
1816
1817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1819 msgid "Configuration"
1820 msgstr "Configuration"
1821
1822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1823 msgid "Configuration Export"
1824 msgstr "Export de la configuration"
1825
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1827 msgid "Configuration changes applied."
1828 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1829
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1831 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1832 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1833
1834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1835 msgid "Configuration failed"
1836 msgstr "Échec de la configuration"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1839 msgid ""
1840 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1841 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1842 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1843 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1844 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1845 "offered."
1846 msgstr ""
1847 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1848 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1849 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1850 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1851 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1852 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1853 "base minimum ne sont pas proposés."
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1856 msgid ""
1857 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1858 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1859 msgstr ""
1860 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1861 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1864 msgid ""
1865 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1866 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1867 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1868 "than or equal to the requested prefix."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1872 msgid ""
1873 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1874 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1875 msgstr ""
1876 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1877 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1880 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1881 msgstr ""
1882 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1885 msgid ""
1886 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1887 msgstr ""
1888 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1891 msgid "Configure…"
1892 msgstr "Configuration…"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1895 msgid "Confirm disconnect"
1896 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1897
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1899 msgid "Confirmation"
1900 msgstr "Confirmation"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1906 msgid "Connected"
1907 msgstr "Connecté"
1908
1909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1911 msgid "Connection attempt failed"
1912 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1913
1914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1915 msgid "Connection attempt failed."
1916 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1917
1918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1919 msgid "Connection endpoint"
1920 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1921
1922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1923 msgid "Connection lost"
1924 msgstr "Connexion perdue"
1925
1926 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1927 msgid "Connections"
1928 msgstr "Connexions"
1929
1930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1931 msgid "Connectivity change"
1932 msgstr "Changement de connectivité"
1933
1934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1935 msgctxt "nft ct state"
1936 msgid "Conntrack state"
1937 msgstr "État de la piste de connexion"
1938
1939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1940 msgctxt "nft ct status"
1941 msgid "Conntrack status"
1942 msgstr "Statut de la voie de communication"
1943
1944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1945 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1946 msgstr ""
1947 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1948 "1)"
1949
1950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1951 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1952 msgstr ""
1953 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1954 "accessible (any, 0)"
1955
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1959 msgid "Contents have been saved."
1960 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1967 msgid "Continue"
1968 msgstr "Continuer"
1969
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1971 msgctxt "nft jump action"
1972 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1973 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1974
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1976 msgid "Continue in calling chain"
1977 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1978
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1980 msgctxt "Chain policy: accept"
1981 msgid "Continue processing unmatched packets"
1982 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1983
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1985 msgid ""
1986 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1987 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1988 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1989 msgstr ""
1990 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1991 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1992 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1993 "informations de sécurité sans fil."
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1996 msgid "Country"
1997 msgstr "Pays"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2000 msgid "Country Code"
2001 msgstr "Code pays"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2004 msgid "Coverage cell density"
2005 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2009 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2010 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
2013 msgid "Create interface"
2014 msgstr "Créer une interface"
2015
2016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2017 msgid "Critical"
2018 msgstr "Critique"
2019
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2021 msgid "Cron Log Level"
2022 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2025 msgid "Current power"
2026 msgstr "Puissance actuelle"
2027
2028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2029 msgctxt "nft meta hour"
2030 msgid "Current time"
2031 msgstr "Heure actuelle"
2032
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2034 msgctxt "nft meta day"
2035 msgid "Current weekday"
2036 msgstr "Jour de semaine actuel"
2037
2038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2044 msgid "Custom Interface"
2045 msgstr "Interface spécifique"
2046
2047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2048 msgid ""
2049 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2050 "this, perform a factory-reset first."
2051 msgstr ""
2052 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2053 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2054
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2056 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2057 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2058
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2060 msgid ""
2061 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2062 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2063 msgstr ""
2064 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2065 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2068 msgid "DAD transmits"
2069 msgstr "Transmission de DAD"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2072 msgid "DAE-Client"
2073 msgstr "DAE-Client"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2076 msgid "DAE-Port"
2077 msgstr "Port DAE"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2080 msgid "DAE-Secret"
2081 msgstr "Secret DAE"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2084 msgid "DHCP Options"
2085 msgstr "DHCP Options"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2088 msgid "DHCP Server"
2089 msgstr "Serveur DHCP"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2092 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2093 msgid "DHCP and DNS"
2094 msgstr "DHCP et DNS"
2095
2096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2099 msgid "DHCP client"
2100 msgstr "client DHCP"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2103 msgid "DHCP-Options"
2104 msgstr "DHCP-Options"
2105
2106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2108 msgid "DHCPv6 client"
2109 msgstr "Client DHCPv6"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2112 msgid "DHCPv6-Service"
2113 msgstr "Service DHCPv6"
2114
2115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2120 msgid "DNS"
2121 msgstr "DNS"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2124 msgid "DNS forwardings"
2125 msgstr "transmissions DNS"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2128 msgid "DNS query port"
2129 msgstr "DNS requête port"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2132 msgid "DNS search domains"
2133 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2136 msgid "DNS server port"
2137 msgstr "Port du serveur DNS"
2138
2139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2140 msgid "DNS setting is invalid"
2141 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2144 msgid "DNS weight"
2145 msgstr "Poids DNS"
2146
2147 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2148 msgid "DNS-Label / FQDN"
2149 msgstr "Label DNS / FQDN"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2152 msgid "DNSSEC"
2153 msgstr "DNSSEC"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2156 msgid "DNSSEC check unsigned"
2157 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2158
2159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2160 msgid "DPD Idle Timeout"
2161 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2162
2163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2164 msgid "DS-Lite AFTR address"
2165 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2169 msgid "DSL"
2170 msgstr "DSL"
2171
2172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2173 msgid "DSL Status"
2174 msgstr "Statut DSL"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2177 msgid "DSL line mode"
2178 msgstr "Mode ligne DSL"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2181 msgid "DTIM Interval"
2182 msgstr "Intervalle DTIM"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2187 msgid "DUID"
2188 msgstr "DUID"
2189
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2191 msgid "Data Rate"
2192 msgstr "Débit de données"
2193
2194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2195 msgid "Data Received"
2196 msgstr "Donnée reçue"
2197
2198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2199 msgid "Data Transmitted"
2200 msgstr "Données transmises"
2201
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2204 msgid "Debug"
2205 msgstr "Débogage"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2208 msgid "Default router"
2209 msgstr "Routeur par défaut"
2210
2211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2212 msgid "Default state"
2213 msgstr "État par défaut"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2216 msgid ""
2217 "Define additional DHCP options, for example "
2218 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2219 "servers to clients."
2220 msgstr ""
2221 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2222 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2223 "DNS à ses clients."
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2226 msgid ""
2227 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2228 "but for outgoing frames"
2229 msgstr ""
2230 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2231 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2234 msgid ""
2235 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2236 "priority on incoming frames"
2237 msgstr ""
2238 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2239 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2242 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2243 msgstr ""
2244 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2247 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2248 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2249
2250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2258 msgid "Delete"
2259 msgstr "Effacer"
2260
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2263 msgid "Delete key"
2264 msgstr "Touche de suppression"
2265
2266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2267 msgid "Delete request failed: %s"
2268 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2271 msgid "Delete this network"
2272 msgstr "Supprimer ce réseau"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2275 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2276 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2282 msgid "Description"
2283 msgstr "Description"
2284
2285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2286 msgid "Deselect"
2287 msgstr "Désélectionner"
2288
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2290 msgid "Design"
2291 msgstr "Apparence"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2294 msgid "Designated master"
2295 msgstr "Maître désigné"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2300 msgid "Destination"
2301 msgstr "Destination"
2302
2303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2304 msgctxt "nft ip daddr"
2305 msgid "Destination IP"
2306 msgstr "IP de destination"
2307
2308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2309 msgctxt "nft ip6 daddr"
2310 msgid "Destination IPv6"
2311 msgstr "Destination IPv6"
2312
2313 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2314 msgid "Destination port"
2315 msgstr "Port de destination"
2316
2317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2318 msgctxt "nft ip dport"
2319 msgid "Destination port"
2320 msgstr "Port de destination"
2321
2322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2324 msgid "Destination zone"
2325 msgstr "Zone de destination"
2326
2327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2341 msgid "Device"
2342 msgstr "Appareil"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2345 msgid "Device Configuration"
2346 msgstr "Configuration de l'appareil"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2349 msgid "Device Identifier"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2353 msgid "Device is not active"
2354 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2358 msgid "Device is restarting…"
2359 msgstr "L'appareil redémarre…"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2362 msgid "Device name"
2363 msgstr "Nom de l'appareil"
2364
2365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2366 msgid "Device not managed by ModemManager."
2367 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2370 msgid "Device not present"
2371 msgstr "Périphérique non présent"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2374 msgid "Device type"
2375 msgstr "Type de périphérique"
2376
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2378 msgid "Device unreachable!"
2379 msgstr "Appareil inaccessible !"
2380
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2382 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2383 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2386 msgid "Devices"
2387 msgstr "Appareils"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2390 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2391 msgid "Diagnostics"
2392 msgstr "Diagnostiques"
2393
2394 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2395 msgid "Dial number"
2396 msgstr "Composer le numéro"
2397
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2399 msgid "Directory"
2400 msgstr "Répertoire"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2406 msgid "Disable"
2407 msgstr "Désactiver"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2410 msgid ""
2411 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2412 "this interface."
2413 msgstr ""
2414 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2415 "pour cette interface."
2416
2417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2419 msgid "Disable DNS lookups"
2420 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2421
2422 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2423 msgid "Disable Encryption"
2424 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2427 msgid "Disable Inactivity Polling"
2428 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2431 msgid "Disable this network"
2432 msgstr "Désactiver ce réseau"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2440 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2441 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2442 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2449 msgid "Disabled"
2450 msgstr "Désactivé"
2451
2452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2453 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2454 msgid "Disabled"
2455 msgstr "Désactivé"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2458 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2459 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2462 msgid ""
2463 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2464 msgstr ""
2465 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2466 "a>."
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2472 msgid "Disconnect"
2473 msgstr "Déconnecter"
2474
2475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2476 msgid "Disconnection attempt failed"
2477 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2478
2479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2480 msgid "Disconnection attempt failed."
2481 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2482
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2484 msgid "Disk space"
2485 msgstr "Espace disque"
2486
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2496 msgid "Dismiss"
2497 msgstr "Effacer"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2500 msgid "Distance Optimization"
2501 msgstr "Optimisation de la distance"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2504 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2505 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2506
2507 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2508 msgid "Distributed ARP Table"
2509 msgstr "Table ARP distribuée"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2512 msgid ""
2513 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2514 "section is valid for all dnsmasq instances."
2515 msgstr ""
2516 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2517 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2520 msgid ""
2521 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2522 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2523 "abbr> forwarder."
2524 msgstr ""
2525 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2526 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2527 "System\">DNS</abbr>."
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2530 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2531 msgstr ""
2532 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2533 "inexistants."
2534
2535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2539 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2540 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2541 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2544 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2545 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2548 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2549 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2552 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2553 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2554
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2556 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2557 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2560 msgid ""
2561 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2562 "packets."
2563 msgstr ""
2564 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2565 "Protocol\">NDP</abbr>."
2566
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2568 msgid "Do not send a hostname"
2569 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2572 msgid ""
2573 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2574 "abbr> messages on this interface."
2575 msgstr ""
2576 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2577 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2578
2579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2580 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2581 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2582
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2584 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2585 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2586
2587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2588 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2589 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2590
2591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2592 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2593 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2594
2595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2596 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2597 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2598
2599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2600 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2601 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2605 msgid "Domain"
2606 msgstr "Domaine"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2609 msgid "Domain required"
2610 msgstr "Domaine nécessaire"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2613 msgid "Domain whitelist"
2614 msgstr "Liste blanche de domaines"
2615
2616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2618 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2619 msgid "Don't Fragment"
2620 msgstr "Ne pas fragmenter"
2621
2622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2623 msgid "Down"
2624 msgstr "En bas"
2625
2626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2627 msgid "Down Delay"
2628 msgstr "Délai de coupure"
2629
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2631 msgid "Download backup"
2632 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2633
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2635 msgid "Download mtdblock"
2636 msgstr "Télécharger mtdblock"
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2639 msgid "Downstream SNR offset"
2640 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2641
2642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2643 msgid ""
2644 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2645 "WireGuard interface."
2646 msgstr ""
2647 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2648 "configurer l’interface WireGuard locale."
2649
2650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2651 msgid "Drag to reorder"
2652 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2653
2654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2655 msgid "Drop Duplicate Frames"
2656 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2659 msgid ""
2660 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2661 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2662 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2663 msgstr ""
2664 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2665 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2666 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2667 "attaques."
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2670 msgid ""
2671 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2672 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2673 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2674 msgstr ""
2675 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2676 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2677 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2678 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2681 msgid "Drop gratuitous ARP"
2682 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2685 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2686 msgstr ""
2687 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2690 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2691 msgstr ""
2692 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2695 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2696 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2699 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2700 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2701
2702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2703 msgctxt "nft drop action"
2704 msgid "Drop packet"
2705 msgstr "Abandonner les paquets"
2706
2707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2708 msgctxt "Chain policy: drop"
2709 msgid "Drop unmatched packets"
2710 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2713 msgid "Drop unsolicited NA"
2714 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2715
2716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2717 msgid "Dropbear Instance"
2718 msgstr "Session Dropbear"
2719
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2721 msgid ""
2722 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2723 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2724 msgstr ""
2725 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2726 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2727
2728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2730 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2731 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2734 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2735 msgstr ""
2736 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2739 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2740 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2743 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2744 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2747 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2748 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2749
2750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2751 msgid "Dynamic tunnel"
2752 msgstr "Tunnel dynamique"
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2755 msgid ""
2756 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2757 "having static leases will be served."
2758 msgstr ""
2759 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2760 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2763 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2764 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2767 msgid "E.g. eth0, eth1"
2768 msgstr "Example, eth0, eth1"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2771 msgid "EA-bits length"
2772 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2775 msgid "EAP-Method"
2776 msgstr "EAP-Method"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2779 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2780 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2781
2782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2789 msgid "Edit"
2790 msgstr "Éditer"
2791
2792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2793 msgid "Edit peer"
2794 msgstr "Modifier le pair"
2795
2796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2797 msgid ""
2798 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2799 "reload the page."
2800 msgstr ""
2801 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2802 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2805 msgid "Edit this network"
2806 msgstr "Éditer ce réseau"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2809 msgid "Edit wireless network"
2810 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2811
2812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2813 msgctxt "nft rt mtu"
2814 msgid "Effective route MTU"
2815 msgstr "Route effective MTU"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2818 msgid "Egress QoS mapping"
2819 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2820
2821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2822 msgctxt "nft meta oif"
2823 msgid "Egress device id"
2824 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2825
2826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2827 msgctxt "nft meta oifname"
2828 msgid "Egress device name"
2829 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2830
2831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2832 msgid "Emergency"
2833 msgstr "Urgence"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2837 msgid "Enable"
2838 msgstr "Active"
2839
2840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2841 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2842 msgstr ""
2843 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2844 "appliquer les modifications."
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2847 msgid ""
2848 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2849 "snooping"
2850 msgstr ""
2851 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2852 "snooping"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2855 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2856 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2859 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2860 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2861
2862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2865 msgid "Enable DNS lookups"
2866 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2867
2868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2869 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2870 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2871
2872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2873 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2874 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2877 msgid "Enable IPv6"
2878 msgstr "Activer IPv6"
2879
2880 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2881 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2882 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2883 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2884
2885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2890 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2891 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2892 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2895 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2896 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2899 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2900 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2903 msgid "Enable MAC address learning"
2904 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2905
2906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2907 msgid "Enable NTP client"
2908 msgstr "Activer client NTP"
2909
2910 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2911 msgid "Enable Single DES"
2912 msgstr "Activer le DES unique"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2915 msgid "Enable TFTP server"
2916 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2919 msgid "Enable VLAN filtering"
2920 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2923 msgid "Enable VLAN functionality"
2924 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2927 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2928 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2929
2930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2931 msgid ""
2932 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2933 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2934 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2935 msgstr ""
2936 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2937 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2938 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2941 msgid ""
2942 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2943 msgstr ""
2944 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2945 "interface"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2948 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2949 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2952 msgid "Enable learning and aging"
2953 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2956 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2957 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2960 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2961 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2964 msgid "Enable multicast fast leave"
2965 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2968 msgid "Enable multicast querier"
2969 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2972 msgid "Enable multicast support"
2973 msgstr "Activer le support multicast"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2976 msgid ""
2977 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2978 msgstr ""
2979 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2980 "vitesse du réseau."
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2983 msgid "Enable promiscuous mode"
2984 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2985
2986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2987 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2988 msgid "Enable rx checksum"
2989 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2990
2991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2995 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2996 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2997
2998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3000 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3001 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3002 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3005 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3006 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3009 msgid "Enable this network"
3010 msgstr "Activer ce réseau"
3011
3012 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3013 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3014 msgid "Enable tx checksum"
3015 msgstr "Activer le checksum tx"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3018 msgid "Enable unicast flooding"
3019 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3025 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3026 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3027 msgid "Enabled"
3028 msgstr "Activé"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3031 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3032 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3035 msgid ""
3036 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3037 "Domain"
3038 msgstr ""
3039 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3040 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3041
3042 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3043 msgid ""
3044 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3045 "batman-adv."
3046 msgstr ""
3047 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3048 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3051 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3052 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3053
3054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3055 msgid "Encapsulation limit"
3056 msgstr "Limite d'encapsulation"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3060 msgid "Encapsulation mode"
3061 msgstr "Mode encapsulé"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3068 msgid "Encryption"
3069 msgstr "Chiffrement"
3070
3071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3073 msgid "Endpoint"
3074 msgstr "Point d'arrivée"
3075
3076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3077 msgid "Endpoint Host"
3078 msgstr "Hôte du point terminal"
3079
3080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3081 msgid "Endpoint Port"
3082 msgstr "Port du point terminal"
3083
3084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3085 msgid "Endpoint setting is invalid"
3086 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3089 msgid "Enforce IGMPv1"
3090 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3093 msgid "Enforce IGMPv2"
3094 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3097 msgid "Enforce IGMPv3"
3098 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3101 msgid "Enforce MLD version 1"
3102 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3105 msgid "Enforce MLD version 2"
3106 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3107
3108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3109 msgid "Enter custom value"
3110 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3111
3112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3113 msgid "Enter custom values"
3114 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3115
3116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3117 msgid "Erasing..."
3118 msgstr "Effacement…"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3126 msgid "Error"
3127 msgstr "Erreur"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3130 msgid "Error getting PublicKey"
3131 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3132
3133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3135 msgid "Ethernet Adapter"
3136 msgstr "Module Ethernet"
3137
3138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3140 msgid "Ethernet Switch"
3141 msgstr "Switch Ethernet"
3142
3143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3144 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3145 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3148 msgid "Every second (fast, 1)"
3149 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3152 msgid "Exclude interfaces"
3153 msgstr "Exclure les interfaces"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3156 msgid ""
3157 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3158 "resolution to other systems."
3159 msgstr ""
3160 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3161 "des noms vers d'autres systèmes."
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3164 msgid ""
3165 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3166 "e.g. for RBL services."
3167 msgstr ""
3168 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3169 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3172 msgid "Existing device"
3173 msgstr "Périphérique existant"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3176 msgid "Expand hosts"
3177 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3180 msgid "Expected port number."
3181 msgstr "Numéro de port espéré."
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3184 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3185 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3188 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3189 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3192 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3193 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3196 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3197 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3198
3199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3209 msgid "Expecting: %s"
3210 msgstr "Attendu : %s"
3211
3212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3213 msgid "Expecting: non-empty value"
3214 msgstr "Attente : valeur non vide"
3215
3216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3217 msgid "Expires"
3218 msgstr "Expire"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3221 msgid ""
3222 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3223 msgstr ""
3224 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3225 "(<code>2m</code>)."
3226
3227 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3228 msgid "External"
3229 msgstr "Externe"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3232 msgid "External R0 Key Holder List"
3233 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3236 msgid "External R1 Key Holder List"
3237 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3238
3239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3240 msgid "External system log server"
3241 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3242
3243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3244 msgid "External system log server port"
3245 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3246
3247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3248 msgid "External system log server protocol"
3249 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3252 msgid "Extra SSH command options"
3253 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3256 msgid "Extra pppd options"
3257 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3260 msgid "Extra sstpc options"
3261 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3264 msgid "FT over DS"
3265 msgstr "FT sur DS"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3268 msgid "FT over the Air"
3269 msgstr "FT Over the Air"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3272 msgid "FT protocol"
3273 msgstr "Protocole FT"
3274
3275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3276 msgid "Failed Reason"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3280 msgid "Failed to change the system password."
3281 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3282
3283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3284 msgid "Failed to configure modem"
3285 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3286
3287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3288 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3289 msgstr ""
3290 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3291 "d'un retour arrière…"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3294 msgid "Failed to connect"
3295 msgstr "Échec de la connexion"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3298 msgid "Failed to disconnect"
3299 msgstr "Échec de la déconnexion"
3300
3301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3302 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3303 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3306 msgid "Failed to get modem information"
3307 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3308
3309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3310 msgid "Failed to initialize modem"
3311 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3314 msgid "Failed to set operating mode"
3315 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3316
3317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3318 msgid "File"
3319 msgstr "Fichier"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3322 msgid ""
3323 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3324 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3325 msgstr ""
3326 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3327 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3328 "domain/1.2.3.4</code>."
3329
3330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3331 msgid "File not accessible"
3332 msgstr "Fichier non accessible"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3335 msgid "File to store DHCP lease information."
3336 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3339 msgid "File with upstream resolvers."
3340 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3341
3342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3344 msgid "Filename"
3345 msgstr "Nom de fichier"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3348 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3349 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3350
3351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3353 msgid "Filesystem"
3354 msgstr "Système de fichiers"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3357 msgid "Filter IPv4 A records"
3358 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3361 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3362 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3365 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3366 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3369 msgid "Filter private"
3370 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3373 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3374 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3375
3376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3377 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3378 msgstr ""
3379 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3380
3381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3382 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3383 msgstr ""
3384 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3385 "secours"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3388 msgid ""
3389 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3390 msgstr ""
3391 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3392 "liaisons à la demande."
3393
3394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3395 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3396 msgid "Finalizing failed"
3397 msgstr "La finalisation a échoué"
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3400 msgid ""
3401 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3402 "with defaults based on what was detected"
3403 msgstr ""
3404 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3405 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3406 "a été détecté"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3409 msgid "Find and join network"
3410 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3411
3412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3413 msgid "Finish"
3414 msgstr "Terminer"
3415
3416 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3417 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3418 msgid "Firewall"
3419 msgstr "Pare-feu"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3423 msgid "Firewall Mark"
3424 msgstr "Marque du Pare-feu"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3427 msgid "Firewall Settings"
3428 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3429
3430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3431 msgid "Firewall Status"
3432 msgstr "État du pare-feu"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3435 msgid "Firewall mark"
3436 msgstr "Marque de pare-feu"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3439 msgid "Firmware File"
3440 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3441
3442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3443 msgid "Firmware Version"
3444 msgstr "Version du micrologiciel"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3447 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3448 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3449
3450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3452 msgid "Flash image..."
3453 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3454
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3456 msgid "Flash image?"
3457 msgstr "Écrire l'image ?"
3458
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3460 msgid "Flash new firmware image"
3461 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3464 msgid "Flash operations"
3465 msgstr "Opérations d'écriture"
3466
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3469 msgid "Flashing…"
3470 msgstr "Écriture en cours…"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3474 msgid "Force"
3475 msgstr "Forcer"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3478 msgid "Force 40MHz mode"
3479 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3482 msgid "Force CCMP (AES)"
3483 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3486 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3487 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3490 msgid "Force IGMP version"
3491 msgstr "Forcer la version IGMP"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3494 msgid "Force MLD version"
3495 msgstr "Forcer la version MLD"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3498 msgid "Force TKIP"
3499 msgstr "Forcer TKIP"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3502 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3503 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3506 msgid "Force link"
3507 msgstr "Forcer le lien"
3508
3509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3510 msgid "Force upgrade"
3511 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3514 msgid "Force use of NAT-T"
3515 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3516
3517 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3518 msgid "Form token mismatch"
3519 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3522 msgid ""
3523 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3524 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3525 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3526 "designated master interface and downstream interfaces."
3527 msgstr ""
3528 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3529 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3530 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3531 "maître désignée et les interfaces en aval."
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3534 msgid ""
3535 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3536 "messages received on the designated master interface to downstream "
3537 "interfaces."
3538 msgstr ""
3539 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3540 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3541
3542 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3543 msgid "Forward DHCP traffic"
3544 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3547 msgid ""
3548 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3549 "downstream interfaces."
3550 msgstr ""
3551 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3552 "interfaces en aval."
3553
3554 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3555 msgid "Forward broadcast traffic"
3556 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3559 msgid "Forward delay"
3560 msgstr "Retardement de l'avance"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3563 msgid "Forward mesh peer traffic"
3564 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3567 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3568 msgstr ""
3569 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3570 "périphérique."
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3573 msgid "Forwarding mode"
3574 msgstr "Mode de transmission"
3575
3576 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3577 msgid "Fragmentation"
3578 msgstr "Fragmentation"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3581 msgid "Fragmentation Threshold"
3582 msgstr "Seuil de fragmentation"
3583
3584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3585 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3586 msgid "Full port randomization"
3587 msgstr "Randomisation complète des ports"
3588
3589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3590 msgid ""
3591 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3592 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3593 msgstr ""
3594 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3595 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3600 msgid "GHz"
3601 msgstr "Ghz"
3602
3603 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3604 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3605 msgid "GPRS only"
3606 msgstr "seulement GPRS"
3607
3608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3609 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3610 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3611
3612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3613 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3614 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3615
3616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3617 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3618 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3619
3620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3621 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3622 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3627 msgid "Gateway"
3628 msgstr "Passerelle"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3631 msgid "Gateway Mode"
3632 msgstr "Mode passerelle"
3633
3634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3635 msgid "Gateway Ports"
3636 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3637
3638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3640 msgid "Gateway address is invalid"
3641 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3649 msgid "General Settings"
3650 msgstr "Paramètres généraux"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3656 msgid "General Setup"
3657 msgstr "Paramètres principaux"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3660 msgid "General device options"
3661 msgstr "Options générales du dispositif"
3662
3663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3664 msgid "Generate Config"
3665 msgstr "Générer la configuration"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3668 msgid "Generate PMK locally"
3669 msgstr "Générer PMK localement"
3670
3671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3672 msgid "Generate archive"
3673 msgstr "Construire l'archive"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3676 msgid "Generate configuration"
3677 msgstr "Générer la configuration"
3678
3679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3680 msgid "Generate configuration…"
3681 msgstr "Génération de la configuration…"
3682
3683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3684 msgid "Generate new key pair"
3685 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3686
3687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3688 msgid "Generate preshared key"
3689 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3690
3691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3692 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3693 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3694
3695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3696 msgid "Generating QR code…"
3697 msgstr "Génération de code QR…"
3698
3699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3700 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3701 msgstr ""
3702 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3703 "annulé !"
3704
3705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3706 msgid "Global Settings"
3707 msgstr "Paramètres généraux"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3710 msgid "Global network options"
3711 msgstr "Options globales de réseau"
3712
3713 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3714 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3715 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3716 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3717 msgid "Go to firmware upgrade..."
3718 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3719
3720 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3721 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3722 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3723 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3724 msgid "Go to password configuration..."
3725 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3726
3727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3731 msgid "Go to relevant configuration page"
3732 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3735 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3736 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3737
3738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3739 msgid "Grant access to DHCP status display"
3740 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3741
3742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3743 msgid "Grant access to DSL status display"
3744 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3747 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3748 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3749
3750 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3751 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3752 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3753
3754 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3755 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3756 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
3757
3758 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3759 msgid "Grant access to SSH configuration"
3760 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3761
3762 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3763 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3764 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3765
3766 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3767 msgid "Grant access to crontab configuration"
3768 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3769
3770 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3771 msgid "Grant access to firewall status"
3772 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3773
3774 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3775 msgid "Grant access to flash operations"
3776 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3777
3778 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3779 msgid "Grant access to main status display"
3780 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3781
3782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3783 msgid "Grant access to mmcli"
3784 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3785
3786 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3787 msgid "Grant access to mount configuration"
3788 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3791 msgid "Grant access to network configuration"
3792 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3795 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3796 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3797
3798 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3799 msgid "Grant access to network status information"
3800 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3801
3802 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3803 msgid "Grant access to process status"
3804 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3805
3806 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3807 msgid "Grant access to realtime statistics"
3808 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3811 msgid "Grant access to routing status"
3812 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3813
3814 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3815 msgid "Grant access to startup configuration"
3816 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3817
3818 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3819 msgid "Grant access to system configuration"
3820 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3821
3822 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3823 msgid "Grant access to system logs"
3824 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3825
3826 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3827 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3828 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3829
3830 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3831 msgid "Grant access to wireless channel status"
3832 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3833
3834 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3835 msgid "Grant access to wireless status display"
3836 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3839 msgid "Group Password"
3840 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3843 msgid "Guest"
3844 msgstr "Invité"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3847 msgid "HE.net password"
3848 msgstr "Mot de passe HE.net"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3851 msgid "HE.net username"
3852 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3853
3854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3855 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3856 msgid "HTTP(S) Access"
3857 msgstr "Accès HTTP(S)"
3858
3859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3860 msgid "Hang Up"
3861 msgstr "Signal (HUP)"
3862
3863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3864 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3865 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3868 msgid "Hello interval"
3869 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3870
3871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3872 msgid ""
3873 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3874 "the timezone."
3875 msgstr ""
3876 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3877 "nom ou son fuseau horaire."
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3880 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3881 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3882
3883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3885 msgid "Hide empty chains"
3886 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3889 msgid "High"
3890 msgstr "Haut"
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3893 msgid "Honor gratuitous ARP"
3894 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
3895
3896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3897 msgctxt "Chain hook description"
3898 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3899 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3900
3901 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3902 msgid "Hop Penalty"
3903 msgstr "Pénalité de saut"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3909 msgid "Host"
3910 msgstr "Hôte"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3913 msgid "Host expiry timeout"
3914 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3917 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3918 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3919
3920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3921 msgid "Host-Uniq tag content"
3922 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3930 msgid "Hostname"
3931 msgstr "Nom d'hôte"
3932
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3934 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3935 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3938 msgid "Hostnames"
3939 msgstr "Noms d'hôtes"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3942 msgid ""
3943 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3944 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3945 "useful to rebind an FQDN."
3946 msgstr ""
3947 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3948 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3949 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3950
3951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3952 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3953 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3954
3955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3956 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3957 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3960 msgid "Human-readable counters"
3961 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3964 msgid "Hybrid"
3965 msgstr "Hybride"
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3968 msgctxt "nft icmp code"
3969 msgid "ICMP code"
3970 msgstr "Code ICMP"
3971
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3973 msgctxt "nft icmp type"
3974 msgid "ICMP type"
3975 msgstr "Type ICMP"
3976
3977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3978 msgctxt "nft icmpv6 code"
3979 msgid "ICMPv6 code"
3980 msgstr "Code ICMPv6"
3981
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3983 msgctxt "nft icmpv6 type"
3984 msgid "ICMPv6 type"
3985 msgstr "Type ICMPv6"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3988 msgid "ID"
3989 msgstr "ID"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3993 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3994 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3997 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3998 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3999
4000 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4001 msgid "IKE DH Group"
4002 msgstr "Groupe IKE DH"
4003
4004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4005 msgid "IMEI"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4009 msgid "IP Addresses"
4010 msgstr "Adresses IP"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4013 msgid "IP Protocol"
4014 msgstr "Protocole IP"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
4017 msgid "IP Sets"
4018 msgstr "IP Sets"
4019
4020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
4021 msgid "IP Type"
4022 msgstr "Type IP"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4027 msgid "IP address"
4028 msgstr "Adresse IP"
4029
4030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4032 msgid "IP address is invalid"
4033 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4034
4035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4037 msgid "IP address is missing"
4038 msgstr "Adresse IP manquante"
4039
4040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4041 msgid ""
4042 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4043 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4044 "packets with matching destination IP."
4045 msgstr ""
4046 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4047 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4048 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4049
4050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4051 msgctxt "nft ip protocol"
4052 msgid "IP protocol"
4053 msgstr "Protocole IP"
4054
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4056 msgctxt "nft meta l4proto"
4057 msgid "IP protocol"
4058 msgstr "Protocole IP"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4061 msgid "IP set"
4062 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4065 msgid "IP sets"
4066 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
4069 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4070 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
4071
4072 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4073 msgid "IPsec XFRM"
4074 msgstr "IPsec XFRM"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4083 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4084 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4085 msgid "IPv4"
4086 msgstr "IPv4"
4087
4088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4089 msgid "IPv4 Firewall"
4090 msgstr "Pare-feu IPv4"
4091
4092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4093 msgid "IPv4 Neighbours"
4094 msgstr "Voisins IPv4"
4095
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4097 msgid "IPv4 Routing"
4098 msgstr "Routage IPv4"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4101 msgid "IPv4 Rules"
4102 msgstr "Règles IPv4"
4103
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4105 msgid "IPv4 Upstream"
4106 msgstr "IPv4 en amont"
4107
4108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4113 msgid "IPv4 address"
4114 msgstr "Adresse IPv4"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4117 msgid "IPv4 assignment length"
4118 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4119
4120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4121 msgid "IPv4 broadcast"
4122 msgstr "Diffusion IPv4"
4123
4124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4125 msgid "IPv4 gateway"
4126 msgstr "Passerelle IPv4"
4127
4128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4130 msgid "IPv4 netmask"
4131 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4132
4133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4134 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4135 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4136
4137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
4138 msgid "IPv4 only"
4139 msgstr "IPv4 uniquement"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4142 msgid "IPv4 prefix"
4143 msgstr "Préfixe IPv4"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4147 msgid "IPv4 prefix length"
4148 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4149
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4151 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4152 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4153
4154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4155 msgid "IPv4+IPv6"
4156 msgstr "IPv4+IPv6"
4157
4158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4159 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4160 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4161 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4162
4163 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4164 msgid "IPv4/IPv6"
4165 msgstr "IPv4/IPv6"
4166
4167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4168 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4169 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4170
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4172 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4173 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4187 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4189 msgid "IPv6"
4190 msgstr "IPv6"
4191
4192 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4193 msgid "IPv6 APN"
4194 msgstr "IPv6 APN"
4195
4196 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4197 msgid "IPv6 APN profile index"
4198 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4199
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4201 msgid "IPv6 Firewall"
4202 msgstr "Pare-feu IPv6"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4205 msgid "IPv6 MTU"
4206 msgstr "MTU IPv6"
4207
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4209 msgid "IPv6 Neighbours"
4210 msgstr "Voisinage IPv6"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4213 msgid "IPv6 RA Settings"
4214 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4215
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4217 msgid "IPv6 Routing"
4218 msgstr "Routage IPv6"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4221 msgid "IPv6 Rules"
4222 msgstr "Règles IPv6"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4225 msgid "IPv6 Settings"
4226 msgstr "Paramètres IPv6"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4229 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4230 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4231
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4233 msgid "IPv6 Upstream"
4234 msgstr "IPv6 amont"
4235
4236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4239 msgid "IPv6 address"
4240 msgstr "Adresse IPv6"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4243 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4244 msgid "IPv6 assignment hint"
4245 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4248 msgid "IPv6 assignment length"
4249 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4250
4251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4252 msgid "IPv6 gateway"
4253 msgstr "Passerelle IPv6"
4254
4255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4256 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4257 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4258
4259 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4260 msgid "IPv6 only"
4261 msgstr "IPv6 uniquement"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4264 msgid "IPv6 preference"
4265 msgstr "Préférence IPv6"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4269 msgid "IPv6 prefix"
4270 msgstr "Préfixe IPv6"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4273 msgid "IPv6 prefix filter"
4274 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4275
4276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4278 msgid "IPv6 prefix length"
4279 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4280
4281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4283 msgid "IPv6 routed prefix"
4284 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4287 msgid "IPv6 source routing"
4288 msgstr "Routage source IPv6"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4291 msgid "IPv6 suffix"
4292 msgstr "Suffixe IPv6"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4295 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4296 msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4299 msgid "IPv6 support"
4300 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4301
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4303 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4304 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4307 msgid "IPv6-PD"
4308 msgstr "IPv6-PD"
4309
4310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4312 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4313 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4314
4315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4317 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4318 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4319
4320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4322 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4323 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4326 msgid "Identity"
4327 msgstr "Identité"
4328
4329 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4330 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4331 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4334 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4335 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4336
4337 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4338 msgid "If checked, encryption is disabled"
4339 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4342 msgid ""
4343 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4344 "classes."
4345 msgstr ""
4346 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4347 "des classes de préfixes IPv6 données."
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4350 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4351 msgstr ""
4352 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4353
4354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4356 msgid ""
4357 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4358 msgstr ""
4359 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4360 "périphérique fixe"
4361
4362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4364 msgid ""
4365 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4366 "device node"
4367 msgstr ""
4368 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4369 "périphérique fixe"
4370
4371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4372 msgid ""
4373 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4374 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4375 "otherwise modifications will be reverted."
4376 msgstr ""
4377 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4378 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4379 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4382 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4383 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4384 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4385 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4386 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4389 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4390 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4391 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4392 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4393 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4394
4395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4396 msgid ""
4397 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4398 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4399 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4400 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4401 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4402 msgstr ""
4403 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4404 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4405 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4406 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4407 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4408 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4411 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4412 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4415 msgid "Ignore interface"
4416 msgstr "Ignorer l'interface"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4419 msgid "Ignore resolv file"
4420 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4421
4422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4423 msgid "Image"
4424 msgstr "Image"
4425
4426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4427 msgid "Image check failed:"
4428 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4431 msgid "Import as peer"
4432 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4436 msgid "Import configuration"
4437 msgstr "Importer la configuration"
4438
4439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4440 msgid "Import configuration as peer…"
4441 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4442
4443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4444 msgid "Import settings"
4445 msgstr "Importation des paramètres"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4449 msgid "Imported peer configuration"
4450 msgstr "Configuration des pairs importée"
4451
4452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4453 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4454 msgstr ""
4455 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4456
4457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4458 msgid "In"
4459 msgstr "Entrée"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4462 msgid ""
4463 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4464 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4465 msgstr ""
4466 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4467 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4468 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4469
4470 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4471 msgid ""
4472 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4473 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4474 msgstr ""
4475 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4476 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4477 "précédente."
4478
4479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4480 msgid "In seconds"
4481 msgstr "En secondes"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4488 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4489 msgid "Inactivity timeout"
4490 msgstr "Délai d'inactivité"
4491
4492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4493 msgid "Inbound:"
4494 msgstr "Entrant :"
4495
4496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4497 msgid ""
4498 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4499 "installed_packages.txt"
4500 msgstr ""
4501 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4502 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4503
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4508 msgid "Incoming checksum"
4509 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4512 msgid "Incoming interface"
4513 msgstr "Interface entrante"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4519 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4520 msgid "Incoming key"
4521 msgstr "Clé entrante"
4522
4523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4527 msgid "Incoming serialization"
4528 msgstr "Sérialisation entrante"
4529
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4531 msgid "Info"
4532 msgstr "Infos"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4535 msgid "Information"
4536 msgstr "Information"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4539 msgid "Ingress QoS mapping"
4540 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4541
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4543 msgctxt "nft meta iif"
4544 msgid "Ingress device id"
4545 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4546
4547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4548 msgctxt "nft meta iifname"
4549 msgid "Ingress device name"
4550 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4551
4552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4553 msgid "Initialization failure"
4554 msgstr "Échec d'initialisation"
4555
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4557 msgid "Initscript"
4558 msgstr "Script d'initialisation"
4559
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4561 msgid "Initscripts"
4562 msgstr "Scripts d'initialisation"
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4565 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4566 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4569 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4570 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4573 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4574 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4577 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4578 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4581 msgid "Install protocol extensions..."
4582 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4585 msgid "Instance"
4586 msgstr "Occurrence"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4589 msgctxt "WireGuard instance heading"
4590 msgid "Instance \"%h\""
4591 msgstr "Instance \"%h\""
4592
4593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4594 msgid "Instance Details"
4595 msgstr "Détails de l'instance"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4598 msgid ""
4599 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4600 "BSSID <code>%h</code>."
4601 msgstr ""
4602 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4603 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4604
4605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4606 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4607 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4608
4609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4610 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4618 msgid "Interface"
4619 msgstr "Interface"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4622 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4623 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4626 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4627 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4630 msgid "Interface Configuration"
4631 msgstr "Configuration de l'interface"
4632
4633 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4634 msgid "Interface ID"
4635 msgstr "Identifiant de l'interface"
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4639 msgid "Interface has %d pending changes"
4640 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4643 msgid "Interface is disabled"
4644 msgstr "L'interface est désactivée"
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4647 msgid "Interface is marked for deletion"
4648 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4651 msgid "Interface is reconnecting..."
4652 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4657 msgid "Interface is shutting down..."
4658 msgstr "L'interface s'arrête…"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4661 msgid "Interface is starting..."
4662 msgstr "L'interface démarre..."
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4665 msgid "Interface is stopping..."
4666 msgstr "L’interface s’arrête..."
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4669 msgid "Interface name"
4670 msgstr "Nom de l’interface"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4674 msgid "Interface not present or not connected yet."
4675 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4679 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4680 msgid "Interfaces"
4681 msgstr "Interfaces"
4682
4683 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4684 msgid "Internal"
4685 msgstr "Interne"
4686
4687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4688 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4692 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4696 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4697 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4700 msgid ""
4701 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4702 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4703 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4704 msgstr ""
4705 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4706 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4707 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4708 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4711 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4712 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4713
4714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4716 msgid "Invalid"
4717 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4720 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4722 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4723 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4724 msgid "Invalid APN provided"
4725 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4726
4727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4729 msgid "Invalid Base64 key string"
4730 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4731
4732 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4733 msgid "Invalid IPv6 address"
4734 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
4735
4736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4738 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4739 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4740
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4743 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4744 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4747 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4748 msgstr ""
4749 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4752 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4753 msgstr ""
4754 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4755 "autorisés"
4756
4757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4758 msgid "Invalid argument"
4759 msgstr "Argument invalide"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4762 msgid ""
4763 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4764 "supports one and only one bearer."
4765 msgstr ""
4766 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4767 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4768
4769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4770 msgid "Invalid command"
4771 msgstr "Commande invalide"
4772
4773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4774 msgid "Invalid hexadecimal value"
4775 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4778 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4779 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
4780
4781 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4782 msgid "Invalid port"
4783 msgstr "Port non valide"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4786 msgid "Invalid server URL"
4787 msgstr "URL du serveur non valide"
4788
4789 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4790 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4791 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4792 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4793
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4795 msgid "Invert blinking"
4796 msgstr "Inverser le clignotement"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4799 msgid "Invert match"
4800 msgstr "Inverser la correspondance"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4803 msgctxt "VLAN port state"
4804 msgid "Is Primary VLAN"
4805 msgstr "VLAN primaire"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4808 msgid "Isolate Clients"
4809 msgstr "Isoler les clients"
4810
4811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4812 msgid ""
4813 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4814 "flash memory, please verify the image file!"
4815 msgstr ""
4816 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4817 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4818
4819 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4820 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4821 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4822 msgid "JavaScript required!"
4823 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4826 msgid "Join Network"
4827 msgstr "Rejoindre un réseau"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4830 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4831 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4834 msgid "Joining Network: %q"
4835 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4838 msgid "Jump to rule"
4839 msgstr "Passer à la règle"
4840
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4842 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4843 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4844
4845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4846 msgid "Keep-Alive"
4847 msgstr "Keep-Alive"
4848
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4850 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4851 msgid "Kernel Log"
4852 msgstr "Journal du noyau"
4853
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4855 msgid "Kernel Version"
4856 msgstr "Version du noyau"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4859 msgid "Key"
4860 msgstr "Clé"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4867 msgid "Key #%d"
4868 msgstr "Clé n° %d"
4869
4870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4874 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4875 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4876 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4877
4878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4882 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4883 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4884 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4885
4886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4887 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4888 msgid "Key missing"
4889 msgstr "Clé manquante"
4890
4891 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4892 msgid "Key used to sign network config"
4893 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
4894
4895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4896 msgctxt "nft unit"
4897 msgid "KiB"
4898 msgstr "KiB"
4899
4900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4901 msgid "Kill"
4902 msgstr "Forcer l'arrêt"
4903
4904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4906 msgid "L2TP"
4907 msgstr "L2TP"
4908
4909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4910 msgid "L2TP Server"
4911 msgstr "Serveur L2TP"
4912
4913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4914 msgid "LACPDU Packets"
4915 msgstr "LACPDU Paquets"
4916
4917 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4922 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4923 msgid "LCP echo failure threshold"
4924 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4925
4926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4931 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4932 msgid "LCP echo interval"
4933 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4934
4935 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4936 msgid "LED Configuration"
4937 msgstr "Configuration des DEL"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
4940 msgid "LLC"
4941 msgstr "LLC"
4942
4943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4945 msgid "Label"
4946 msgstr "Étiquette"
4947
4948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4949 msgid "Language"
4950 msgstr "Langue"
4951
4952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4953 msgid "Language and Style"
4954 msgstr "Langue et apparence"
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4957 msgid ""
4958 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4959 "probability of being selected."
4960 msgstr ""
4961 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
4962 "plus élevée d’être sélectionnés."
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4965 msgid "Last member interval"
4966 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4967
4968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4970 msgid "Latest Handshake"
4971 msgstr "Dernière poignée de main"
4972
4973 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4974 msgid "Leaf"
4975 msgstr "Feuille"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4978 msgid "Learn"
4979 msgstr "Apprendre"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
4982 msgid "Learn routes"
4983 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4986 msgid "Lease file"
4987 msgstr "Fichier de baux"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4991 msgid "Lease time"
4992 msgstr "Durée du bail"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4998 msgid "Lease time remaining"
4999 msgstr "Durée de validité"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5004 msgid "Leave empty to autodetect"
5005 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5006
5007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5011 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5012 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5015 msgid ""
5016 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5017 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5018 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5019 msgstr ""
5020 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5021 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5022 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5023 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5024
5025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5026 msgid "Legacy rules detected"
5027 msgstr "Règles héritées détectées"
5028
5029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5030 msgid "Legend:"
5031 msgstr "Légende :"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5034 msgid "Limit"
5035 msgstr "Limite"
5036
5037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5038 msgid "Line Mode"
5039 msgstr "Mode ligne"
5040
5041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5042 msgid "Line State"
5043 msgstr "État de la ligne"
5044
5045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5046 msgid "Line Uptime"
5047 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5048
5049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5050 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5051 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5052
5053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5054 msgid "Link Monitoring"
5055 msgstr "Lien De Suivi"
5056
5057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5058 msgid "Link On"
5059 msgstr "Lien établi"
5060
5061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5062 msgctxt "nft @ll,off,len"
5063 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5064 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
5067 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5068 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5072 msgid ""
5073 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5074 "also specified here."
5075 msgstr ""
5076 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5077 "spécifiées."
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5080 msgid ""
5081 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5082 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5083 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5084 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5085 "Association."
5086 msgstr ""
5087 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5088 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
5089 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
5090 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
5091 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
5092 "domaine de mobilité."
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5095 msgid ""
5096 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5097 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5098 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5099 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5100 "PMK-R1 keys."
5101 msgstr ""
5102 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5103 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
5104 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5105 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5106 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5107 "des clés PMK-R1."
5108
5109 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5110 msgid "List of SSH key files for auth"
5111 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5114 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5115 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5118 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5119 msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
5120
5121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5123 msgid "Listen Port"
5124 msgstr "Port d'écoute"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5127 msgid "Listen address"
5128 msgstr "Adresse d'écoute"
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5131 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5132 msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5135 msgid "Listen interfaces"
5136 msgstr "Interfaces d'écoute"
5137
5138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5139 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5140 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5143 msgid ""
5144 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5145 "explicitly."
5146 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5147
5148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5149 msgid "ListenPort setting is invalid"
5150 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5153 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5154 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5155
5156 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5157 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5158 msgid "Load"
5159 msgstr "Charge"
5160
5161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5162 msgid "Load Average"
5163 msgstr "Charge moyenne"
5164
5165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5166 msgid "Load configuration…"
5167 msgstr "Chargement de la configuration…"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5172 msgid "Loading data…"
5173 msgstr "Chargement des données…"
5174
5175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5176 msgid "Loading directory contents…"
5177 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5178
5179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5180 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5181 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5182 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5183 msgid "Loading view…"
5184 msgstr "Chargement de la vue…"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5187 msgid "Local"
5188 msgstr "Local"
5189
5190 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5191 msgid "Local IP address"
5192 msgstr "Adresse IP locale"
5193
5194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5196 msgid "Local IP address is invalid"
5197 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5198
5199 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5200 msgid "Local IP address to assign"
5201 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5205 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5209 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5210 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5212 msgid "Local IPv4 address"
5213 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5216 msgid "Local IPv6 DNS server"
5217 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5218
5219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5224 msgid "Local IPv6 address"
5225 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5226
5227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5228 msgid "Local Startup"
5229 msgstr "Démarrage local"
5230
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5233 msgid "Local Time"
5234 msgstr "Heure locale"
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5237 msgid "Local ULA"
5238 msgstr "ULA locale"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5241 msgid "Local domain"
5242 msgstr "Domaine local"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5245 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5246 msgstr ""
5247 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5250 msgid "Local server"
5251 msgstr "Serveur local"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5254 msgid "Local service only"
5255 msgstr "Service local uniquement"
5256
5257 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5258 msgid "Local wireguard key"
5259 msgstr "Clé de protection locale"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5262 msgid "Localise queries"
5263 msgstr "Localiser les requêtes"
5264
5265 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5266 msgid "Location Area Code"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5270 msgid "Lock to BSSID"
5271 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5272
5273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5274 msgctxt "nft log action"
5275 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5276 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5277
5278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5279 msgid "Log output level"
5280 msgstr "Niveau de journalisation"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5283 msgid "Log queries"
5284 msgstr "Journaliser les requêtes"
5285
5286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5287 msgid "Logging"
5288 msgstr "Journalisation"
5289
5290 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5291 msgid "Logging in…"
5292 msgstr "Connexion en cours…"
5293
5294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5296 msgid ""
5297 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5298 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5299 msgstr ""
5300 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5301 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5302 "(facultatif)."
5303
5304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5306 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5307 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5308
5309 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5310 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5311 msgid "Login"
5312 msgstr "Connexion"
5313
5314 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5315 msgid "Logout"
5316 msgstr "Déconnexion"
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5319 msgid "Loose filtering"
5320 msgstr "Filtrage perdu"
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5323 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5324 msgstr ""
5325 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5326 "l'adresse réseau."
5327
5328 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5329 msgid "Lua compatibility mode active"
5330 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5334 msgid "MAC"
5335 msgstr "MAC"
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5338 msgid "MAC Address"
5339 msgstr "Adresse MAC"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5342 msgid "MAC Address Filter"
5343 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5344
5345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5346 msgid "MAC Address For The Actor"
5347 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5351 msgid "MAC VLAN"
5352 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5364 msgid "MAC address"
5365 msgstr "Adresse MAC"
5366
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5368 msgid "MAC-Filter"
5369 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5370
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5372 msgid "MAC-List"
5373 msgstr "Liste des adresses MAC"
5374
5375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5377 msgid "MAP / LW4over6"
5378 msgstr "MAP / LW4over6"
5379
5380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5382 msgid "MAP rule is invalid"
5383 msgstr "La règle MAP est invalide"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5386 msgid "MBIM Cellular"
5387 msgstr "MBIM Cellulaire"
5388
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5390 msgid "MD5"
5391 msgstr "MD5"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5395 msgid "MHz"
5396 msgstr "MHz"
5397
5398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5399 msgid "MII"
5400 msgstr "Mii"
5401
5402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5403 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5404 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5405
5406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5407 msgid "MII Interval"
5408 msgstr "MII Intervalle"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5413 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5415 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5416 msgid "MTU"
5417 msgstr "MTU"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5420 msgid "MX"
5421 msgstr "MX"
5422
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5424 msgid ""
5425 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5426 "below:"
5427 msgstr ""
5428 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5429 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5430
5431 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5438 msgid "Manual"
5439 msgstr "Manuel"
5440
5441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5442 msgid "Manufacturer"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5446 msgid "Master"
5447 msgstr "Maître"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5450 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5451 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5454 msgid "Max. DHCP leases"
5455 msgstr "Baux DHCP max"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5458 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5459 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5462 msgid "Max. concurrent queries"
5463 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5466 msgid "Maximum age"
5467 msgstr "Âge maximal"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5470 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5471 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5474 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5475 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5478 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5479 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5482 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5483 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5484
5485 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5486 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5488 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5489 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5492 msgid "Maximum number of leased addresses."
5493 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5496 msgid "Maximum snooping table size"
5497 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5500 msgid ""
5501 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5502 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5503 msgstr ""
5504 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5505 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5506 "défaut est de 600 secondes."
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5509 msgid "Maximum transmit power"
5510 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5513 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5514 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5527 msgid "Mbit/s"
5528 msgstr "Mbit/s"
5529
5530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5531 msgid "Medium"
5532 msgstr "Moyen"
5533
5534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5535 msgid "Memory"
5536 msgstr "Mémoire"
5537
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5539 msgid "Memory usage (%)"
5540 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5541
5542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5543 msgid "Mesh"
5544 msgstr "Mesh"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5547 msgid "Mesh ID"
5548 msgstr "Mesh ID"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5551 msgid "Mesh Id"
5552 msgstr "Mesh ID"
5553
5554 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5555 msgid "Mesh Routing"
5556 msgstr "Routage maillé"
5557
5558 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5559 msgid "Mesh and routing related options"
5560 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5561
5562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5563 msgid "Method not found"
5564 msgstr "Méthode non trouvée"
5565
5566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5567 msgid "Method of link monitoring"
5568 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5569
5570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5571 msgid "Method to determine link status"
5572 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5577 msgid "Metric"
5578 msgstr "Métrique"
5579
5580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5581 msgctxt "nft unit"
5582 msgid "MiB"
5583 msgstr "MiB"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5586 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5587 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5590 msgid "Minimum ARP validity time"
5591 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5592
5593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5594 msgid "Minimum Number of Links"
5595 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5598 msgid ""
5599 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5600 "Prevents ARP cache thrashing."
5601 msgstr ""
5602 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5603 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5606 msgid ""
5607 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5608 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5609 msgstr ""
5610 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5611 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5612 "défaut est de 200 secondes."
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5615 msgid "Mirror monitor port"
5616 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5619 msgid "Mirror source port"
5620 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5621
5622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5623 msgid "Mobile Country Code"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5627 msgid "Mobile Data"
5628 msgstr "Données mobiles"
5629
5630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5631 msgid "Mobile Network Code"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5636 msgid "Mobile Service"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5640 msgid "Mobility Domain"
5641 msgstr "Domaine de la mobilité"
5642
5643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5652 msgid "Mode"
5653 msgstr "Mode"
5654
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5657 msgid "Model"
5658 msgstr "Modèle"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5661 msgid "Modem Info"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5665 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5666 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5667
5668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5669 msgid ""
5670 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5671 "minutes."
5672 msgstr ""
5673 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5674 "au bout de 2 minutes."
5675
5676 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5677 msgid "Modem default"
5678 msgstr "Modem par défaut"
5679
5680 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5681 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5683 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5685 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5686 msgid "Modem device"
5687 msgstr "Interface Modem"
5688
5689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5690 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5691 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5692
5693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5694 msgid "Modem information query failed"
5695 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5698 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5699 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5700 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5701 msgid "Modem init timeout"
5702 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5705 msgid "Modem is disabled."
5706 msgstr "Le Modem est désactivé."
5707
5708 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5709 msgid "ModemManager"
5710 msgstr "ModemManager"
5711
5712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5714 msgid "Monitor"
5715 msgstr "Monitor"
5716
5717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5718 msgid "More Characters"
5719 msgstr "Plus de caractères"
5720
5721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5722 msgid "More…"
5723 msgstr "Plus…"
5724
5725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5726 msgid "Mount Point"
5727 msgstr "Point de montage"
5728
5729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5731 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5732 msgid "Mount Points"
5733 msgstr "Points de montage"
5734
5735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5736 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5737 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5738
5739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5740 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5741 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5742
5743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5744 msgid ""
5745 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5746 "filesystem"
5747 msgstr ""
5748 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5749 "de fichier"
5750
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5752 msgid "Mount attached devices"
5753 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5754
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5756 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5757 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5758
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5760 msgid "Mount options"
5761 msgstr "Options de montage"
5762
5763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5764 msgid "Mount point"
5765 msgstr "Point de montage"
5766
5767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5768 msgid "Mount swap not specifically configured"
5769 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5770
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5772 msgid "Mounted file systems"
5773 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5774
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5776 msgid "Move down"
5777 msgstr "Descendre"
5778
5779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5780 msgid "Move up"
5781 msgstr "Monter"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5784 msgid "Multi To Unicast"
5785 msgstr "Multi vers Unicast"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5791 msgid "Multicast"
5792 msgstr "Multidiffusion"
5793
5794 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5795 msgid "Multicast Mode"
5796 msgstr "Mode multidiffusion"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5799 msgid "Multicast routing"
5800 msgstr "Routage multidiffusion"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5803 msgid "Multicast to unicast"
5804 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5807 msgid "NAS ID"
5808 msgstr "NAS ID"
5809
5810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5811 msgid "NAT action chain \"%h\""
5812 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5813
5814 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5815 msgid "NAT-T Mode"
5816 msgstr "Mode NAT-T"
5817
5818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5819 msgid "NAT64 Prefix"
5820 msgstr "Préfixe NAT64"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5823 msgid "NAT64 prefix"
5824 msgstr "NAT64 prefix"
5825
5826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5827 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5828 msgid "NCM"
5829 msgstr "NCM"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5832 msgid "NDP-Proxy slave"
5833 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5834
5835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5836 msgid "NT Domain"
5837 msgstr "Domaine NT"
5838
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5840 msgid "NTP server candidates"
5841 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5842
5843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5849 msgid "Name"
5850 msgstr "Nom"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5853 msgid "Name of the new network"
5854 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5855
5856 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5857 msgid "Name of the tunnel device"
5858 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
5859
5860 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5861 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5862 msgid "Navigation"
5863 msgstr "Navigation"
5864
5865 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5866 msgid "Nebula Network"
5867 msgstr "Réseau Nebula"
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5870 msgid "Neighbour Report"
5871 msgstr "Rapport de voisinage"
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5874 msgid "Neighbour cache validity"
5875 msgstr "Validité du cache voisin"
5876
5877 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5885 msgid "Network"
5886 msgstr "Réseau"
5887
5888 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5889 msgid "Network Coding"
5890 msgstr "Codage du réseau"
5891
5892 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5893 msgid "Network Mode"
5894 msgstr "Mode réseau"
5895
5896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5897 msgid "Network Registration"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5901 msgid "Network SSID"
5902 msgstr "SSID du réseau"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5905 msgid "Network address"
5906 msgstr "Adresse du réseau"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5909 msgid "Network boot image"
5910 msgstr "Image de démarrage réseau"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5913 msgid "Network bridge configuration migration"
5914 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
5918 msgid "Network device"
5919 msgstr "Périphérique réseau"
5920
5921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5922 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5923 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5924
5925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5927 msgid "Network device is not present"
5928 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5929
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5931 msgid "Network device table \"%h\""
5932 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5933
5934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5935 msgctxt "nft @nh,off,len"
5936 msgid "Network header bits %d-%d"
5937 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5940 msgid "Network ifname configuration migration"
5941 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5942
5943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5945 msgid "Network interface"
5946 msgstr "Interface réseau"
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5949 msgid "Network-ID"
5950 msgstr "Identité du réseau"
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5953 msgid "Never"
5954 msgstr "Jamais"
5955
5956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5957 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5958 msgid "Never"
5959 msgstr "Jamais"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5962 msgid ""
5963 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5964 "files only."
5965 msgstr ""
5966 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5967 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5968 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5969
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
5971 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5972 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
5975 msgid "New interface name…"
5976 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5977
5978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5979 msgid "Next »"
5980 msgstr "Prochain »"
5981
5982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5985 msgid "No"
5986 msgstr "Non"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5989 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5990 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5991
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5993 msgid "No Data"
5994 msgstr "Aucune donnée"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
5997 msgid "No Encryption"
5998 msgstr "Pas de chiffrement"
5999
6000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6001 msgid "No Host Routes"
6002 msgstr "Pas de routes hôtes"
6003
6004 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6005 msgid "No NAT-T"
6006 msgstr "Pas de NAT-T"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6009 msgid "No RX signal"
6010 msgstr "Pas de signal RX"
6011
6012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6013 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6014 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6015
6016 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6017 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6018 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6019 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6020 msgid ""
6021 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6022 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6023 msgstr ""
6024 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6025 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6026 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6029 msgid "No client associated"
6030 msgstr "Aucun client associé"
6031
6032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6033 msgid "No control device specified"
6034 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6035
6036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6037 msgctxt "empty table placeholder"
6038 msgid "No data"
6039 msgstr "Aucune donnée"
6040
6041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6042 msgid "No data received"
6043 msgstr "Aucune donnée reçue"
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6047 msgid "No enforcement"
6048 msgstr "Aucune application"
6049
6050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6056 msgid "No entries available"
6057 msgstr "Aucune entrée disponible"
6058
6059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6060 msgid "No entries in this directory"
6061 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6062
6063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6064 msgid ""
6065 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6066 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6067 msgstr ""
6068 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6069 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6070
6071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6076 msgid "No host route"
6077 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6083 msgid "No information available"
6084 msgstr "Aucune information disponible"
6085
6086 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6088 msgid "No matching prefix delegation"
6089 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6090
6091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6093 msgid "No more slaves available"
6094 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6097 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6098 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6101 msgid "No negative cache"
6102 msgstr "Pas de cache négatif"
6103
6104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6105 msgid "No nftables ruleset loaded."
6106 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6107
6108 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6109 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6110 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6111 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6112 msgid "No password set!"
6113 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6116 msgid "No peers connected"
6117 msgstr "Aucun pair connecté"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6120 msgid "No peers defined yet."
6121 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6122
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6125 msgid "No public keys present yet."
6126 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6127
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6129 msgctxt "nft chain is empty"
6130 msgid "No rules in this chain"
6131 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6132
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6134 msgid "No rules in this chain."
6135 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6136
6137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6138 msgid "No validation or filtering"
6139 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6143 msgid "No zone assigned"
6144 msgstr "Aucune zone attribuée"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6151 msgid "Noise"
6152 msgstr "Bruit"
6153
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6155 msgid "Noise Margin"
6156 msgstr "Marge de bruit"
6157
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6159 msgid "Noise:"
6160 msgstr "Bruit :"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6163 msgid "Non-wildcard"
6164 msgstr "Non-wildcard"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6168 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
6170 msgid "None"
6171 msgstr "Rien"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6175 msgid "Normal"
6176 msgstr "Normal"
6177
6178 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6179 msgid "Not Found"
6180 msgstr "Pas trouvé"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6183 msgctxt "VLAN port state"
6184 msgid "Not Member"
6185 msgstr "Non Membre"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6188 msgid "Not associated"
6189 msgstr "Pas associé"
6190
6191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6192 msgid "Not connected"
6193 msgstr "Non connecté"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6200 msgid "Not present"
6201 msgstr "Non présent"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6204 msgid "Not started on boot"
6205 msgstr "Non démarré au boot"
6206
6207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6208 msgid "Not supported"
6209 msgstr "Non pris en charge"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6212 msgid ""
6213 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6214 "have problems"
6215 msgstr ""
6216 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6217 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6220 msgid ""
6221 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6222 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6223 msgstr ""
6224 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6225 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6226
6227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6228 msgid "Notes"
6229 msgstr "Remarques"
6230
6231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6232 msgid "Notice"
6233 msgstr "Remarque"
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6236 msgid "Nslookup"
6237 msgstr "Nslookup"
6238
6239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6240 msgid "Number of IGMP membership reports"
6241 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6244 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6245 msgstr ""
6246 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6247 "désactiver le cache)."
6248
6249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6250 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6251 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6252
6253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6254 msgid "Obfuscated Group Password"
6255 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6256
6257 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6258 msgid "Obfuscated Password"
6259 msgstr "Mot de passe obscurci"
6260
6261 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6268 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6269 msgid "Obtain IPv6 address"
6270 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6271
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6273 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6275 msgid "Off"
6276 msgstr "Éteint"
6277
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6279 msgid "Off-State Delay"
6280 msgstr "Durée éteinte"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6283 msgid ""
6284 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6285 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6286 msgstr ""
6287 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6288 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6289
6290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6291 msgid "On"
6292 msgstr "Allumé"
6293
6294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6295 msgid "On-State Delay"
6296 msgstr "Durée allumée"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6299 msgid "On-link"
6300 msgstr "Route On-Link"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6303 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6304 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6305
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6307 msgid "One of the following: %s"
6308 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6309
6310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6312 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6313 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6314
6315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6316 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6317 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6318
6319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6321 msgid "One or more required fields have no value!"
6322 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6325 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6326 msgstr ""
6327 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6328 "lorsqu'il est activé"
6329
6330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6331 msgid ""
6332 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6333 msgstr ""
6334 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6335 "est en marche (défaillance, 2)"
6336
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6338 msgid "Open iptables rules overview…"
6339 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6340
6341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6342 msgid "Open list..."
6343 msgstr "Ouvrir la liste…"
6344
6345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6346 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6347 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6348 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6349
6350 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6351 msgid "OpenFortivpn"
6352 msgstr "OpenFortivpn"
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6355 msgid ""
6356 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6357 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6358 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6359 msgstr ""
6360 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6361 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6362 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6365 msgid ""
6366 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6367 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6368 msgstr ""
6369 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6370 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6373 msgid ""
6374 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6375 "otherwise disable service."
6376 msgstr ""
6377 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6378 "sinon désactive le service."
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6381 msgid "Operating frequency"
6382 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6383
6384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6385 msgid "Operator"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6389 msgid "Operator Code"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6393 msgid "Operator Name"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6398 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6399 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6400
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6402 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6403 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6404
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6406 msgid "Option changed"
6407 msgstr "Option modifiée"
6408
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6410 msgid "Option removed"
6411 msgstr "Option retirée"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6415 msgid "Optional"
6416 msgstr "Facultatif"
6417
6418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6419 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6420 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6421
6422 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6423 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6424 msgstr ""
6425 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6426 "tentée."
6427
6428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6429 msgid ""
6430 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6431 "starting with <code>0x</code>."
6432 msgstr ""
6433 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6434 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6437 msgid ""
6438 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6439 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6440 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6441 "for the interface."
6442 msgstr ""
6443 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6444 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6445 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6446 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6447
6448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6449 msgid ""
6450 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6451 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6452 msgstr ""
6453 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6454 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6455 "quantique."
6456
6457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6458 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6459 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6460
6461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6462 msgid "Optional. Description of peer."
6463 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6464
6465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6466 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6467 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6468
6469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6470 msgid ""
6471 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6472 "interface."
6473 msgstr ""
6474 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6475 "l'interface."
6476
6477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6478 msgid ""
6479 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6480 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6481 "routes through the tunnel."
6482 msgstr ""
6483 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6484 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6485 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6486
6487 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6488 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6489 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6490
6491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6492 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6493 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6494
6495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6496 msgid "Optional. Port of peer."
6497 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6498
6499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6500 msgid ""
6501 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6502 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6503 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6504 "exported."
6505 msgstr ""
6506 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6507 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6508 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6509 "la configuration."
6510
6511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6512 msgid ""
6513 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6514 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6515 msgstr ""
6516 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6517 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6518 "est de 25."
6519
6520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6521 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6522 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6523
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6525 msgid "Options"
6526 msgstr "Options"
6527
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6529 msgid ""
6530 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6531 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6532 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6533 "system running dnsmasq\"."
6534 msgstr ""
6535 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6536 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6537 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6538 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6539
6540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6541 msgid "Options:"
6542 msgstr "Options :"
6543
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6546 msgid "Ordinal: lower comes first."
6547 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6548
6549 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6550 msgid "Originator Interval"
6551 msgstr "Intervalle d'origine"
6552
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6554 msgid "Other:"
6555 msgstr "Autres :"
6556
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6558 msgid "Out"
6559 msgstr "Sortie"
6560
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6562 msgid "Outbound:"
6563 msgstr "Sortant :"
6564
6565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6569 msgid "Outgoing checksum"
6570 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6571
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6573 msgid "Outgoing interface"
6574 msgstr "Interface sortante"
6575
6576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6580 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6581 msgid "Outgoing key"
6582 msgstr "Clé sortante"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6588 msgid "Outgoing serialization"
6589 msgstr "Sérialisation sortante"
6590
6591 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6592 msgid "Output Interface"
6593 msgstr "Interface de sortie"
6594
6595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6597 msgid "Output zone"
6598 msgstr "Zone de sortie"
6599
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6601 msgid "Overlap"
6602 msgstr "Chevauchement"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6605 msgid "Override IPv4 routing table"
6606 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6609 msgid "Override IPv6 routing table"
6610 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6611
6612 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6617 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6618 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6620 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6626 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6627 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6628 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6629 msgid "Override MTU"
6630 msgstr "Modifier le MTU"
6631
6632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6634 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6635 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6636 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6637 msgid "Override TOS"
6638 msgstr "Remplacer TOS"
6639
6640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6644 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6645 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6646 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6647 msgid "Override TTL"
6648 msgstr "Remplacer TTL"
6649
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6651 msgid ""
6652 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6653 "limited by the driver"
6654 msgstr ""
6655 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6656 "être limitée par le pilote"
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6659 msgid "Override default interface name"
6660 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6661
6662 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6663 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6664 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6667 msgid ""
6668 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6669 "subnet that is served."
6670 msgstr ""
6671 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6672 "partir du sous-réseau géré."
6673
6674 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6675 msgid "Override the table used for internal routes"
6676 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6677
6678 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6679 msgid "Overview"
6680 msgstr "Vue d'ensemble"
6681
6682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6683 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6684 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6685
6686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6687 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6688 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6689
6690 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6691 msgid "Own Numbers"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6695 msgid "Owner"
6696 msgstr "Utilisateur"
6697
6698 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6699 msgid "PAP"
6700 msgstr "PAP"
6701
6702 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6703 msgid "PAP/CHAP"
6704 msgstr "PAP/CHAP"
6705
6706 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6707 msgid "PAP/CHAP (both)"
6708 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6709
6710 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6711 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6713 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6719 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6720 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6721 msgid "PAP/CHAP password"
6722 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6725 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6733 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6734 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6735 msgid "PAP/CHAP username"
6736 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6737
6738 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6739 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6740 msgid "PDP Type"
6741 msgstr "Type de PDP"
6742
6743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6744 msgid "PID"
6745 msgstr "PID"
6746
6747 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6748 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6750 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6751 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6752 msgid "PIN"
6753 msgstr "code PIN"
6754
6755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6757 msgid "PIN code rejected"
6758 msgstr "Code PIN rejeté"
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6761 msgid "PMK R1 Push"
6762 msgstr "Push PMK R1"
6763
6764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6766 msgid "PPP"
6767 msgstr "PPP"
6768
6769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6770 msgid "PPPoA Encapsulation"
6771 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6772
6773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6775 msgid "PPPoATM"
6776 msgstr "PPPoATM"
6777
6778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6780 msgid "PPPoE"
6781 msgstr "PPPoE"
6782
6783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6784 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6785 msgid "PPPoSSH"
6786 msgstr "PPPoSSH"
6787
6788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6790 msgid "PPtP"
6791 msgstr "PPtP"
6792
6793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6794 msgid "PSID offset"
6795 msgstr "Décalage PSID"
6796
6797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6798 msgid "PSID-bits length"
6799 msgstr "Longueur des bits PSID"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6802 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6803 msgid "PSK"
6804 msgstr "PSK"
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6807 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6808 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6809
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6811 msgid "PXE/TFTP Settings"
6812 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6813
6814 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6815 msgid "Packet Service State"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6819 msgid "Packet Steering"
6820 msgstr "Direction de paquets"
6821
6822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6823 msgctxt "nft meta mark"
6824 msgid "Packet mark"
6825 msgstr "Marque de paquet"
6826
6827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6828 msgctxt "nft meta time"
6829 msgid "Packet receive time"
6830 msgstr "Temps de réception des paquets"
6831
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6833 msgid "Packets"
6834 msgstr "Paquets"
6835
6836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6837 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6838 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6842 msgid "Part of zone %q"
6843 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6846 msgctxt "MACVLAN mode"
6847 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6848 msgstr ""
6849 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6850
6851 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6854 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6855 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6856 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6857 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6858 msgid "Password"
6859 msgstr "Mot de passe"
6860
6861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6862 msgid "Password authentication"
6863 msgstr "Authentification par mot de passe"
6864
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6866 msgid "Password of Private Key"
6867 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6868
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6870 msgid "Password of inner Private Key"
6871 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6872
6873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6877 msgid "Password strength"
6878 msgstr "Force du mot de passe"
6879
6880 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6881 msgid "Password2"
6882 msgstr "Password2"
6883
6884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6885 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6886 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6887
6888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6889 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6890 msgstr ""
6891 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6892 "(wg0.conf)…"
6893
6894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6895 msgid ""
6896 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6897 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6898 "connect to the local WireGuard interface."
6899 msgstr ""
6900 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6901 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6902 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6903 "WireGuard locale."
6904
6905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6906 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6907 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6910 msgid "Path to CA-Certificate"
6911 msgstr "Chemin du certificat CA"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6914 msgid "Path to Client-Certificate"
6915 msgstr "Chemin du certificat client"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6918 msgid "Path to Private Key"
6919 msgstr "Chemin de la clé privée"
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6922 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6923 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6926 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6927 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6930 msgid "Path to inner Private Key"
6931 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6932
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6934 msgid "Paused"
6935 msgstr "En pause"
6936
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6948 msgid "Peak:"
6949 msgstr "Pic :"
6950
6951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6952 msgid "Peer"
6953 msgstr "Pair"
6954
6955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6956 msgid "Peer Details"
6957 msgstr "Peer Details"
6958
6959 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6960 msgid "Peer IP address to assign"
6961 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6962
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6964 msgid "Peer MAC address"
6965 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6966
6967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6969 msgid "Peer address is missing"
6970 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6971
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6973 msgid "Peer device name"
6974 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6975
6976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6977 msgid "Peer disabled"
6978 msgstr "Homologue désactivé"
6979
6980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6981 msgid "Peers"
6982 msgstr "Pairs"
6983
6984 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6985 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6986 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6987
6988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6992 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6993 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6994
6995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6996 msgid "Perform reboot"
6997 msgstr "Redémarrer"
6998
6999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7000 msgid "Perform reset"
7001 msgstr "Réinitialiser"
7002
7003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7004 msgid "Permission denied"
7005 msgstr "Permission refusée"
7006
7007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7008 msgid "Persistent Keep Alive"
7009 msgstr "Maintien persistant"
7010
7011 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7012 msgid "Persistent reconnect interval"
7013 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7014
7015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7016 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7017 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7018
7019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7020 msgid "Phy Rate:"
7021 msgstr "Débit physique :"
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7024 msgid "Physical Settings"
7025 msgstr "Paramètres physiques"
7026
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7030 msgid "Ping"
7031 msgstr "Ping"
7032
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7039 msgid "Pkts."
7040 msgstr "Pqts."
7041
7042 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7043 msgid "Please enter your username and password."
7044 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7045
7046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7047 msgid "Please select the file to upload."
7048 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7049
7050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7051 msgid "Policy"
7052 msgstr "Politique"
7053
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7055 msgctxt "Chain hook policy"
7056 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7057 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
7060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7061 msgid "Port"
7062 msgstr "Port"
7063
7064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7065 msgctxt "WireGuard listen port"
7066 msgid "Port %d"
7067 msgstr "Port %d"
7068
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7070 msgid "Port isolation"
7071 msgstr "Isolation des ports"
7072
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7074 msgid "Port status:"
7075 msgstr "Statut du port :"
7076
7077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7078 msgid "Potential negation of: %s"
7079 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7080
7081 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7082 msgid "Power State"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7086 msgid "Prefer LTE"
7087 msgstr "Préférer LTE"
7088
7089 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7090 msgid "Prefer UMTS"
7091 msgstr "Préférer l'UMTS"
7092
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7094 msgid "Prefix Delegated"
7095 msgstr "Préfixe Délégué"
7096
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7098 msgid "Prefix suppressor"
7099 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7100
7101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7102 msgid "Preshared Key"
7103 msgstr "Clé pré-partagée"
7104
7105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7106 msgid "Preshared key in use"
7107 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7108
7109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7110 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7111 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7112
7113 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7118 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7119 msgid ""
7120 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7121 "ignore failures"
7122 msgstr ""
7123 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7124 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7127 msgid "Prevents client-to-client communication"
7128 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7129
7130 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7131 msgid ""
7132 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7133 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7134 msgstr ""
7135 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7136 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7137
7138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7139 msgid "Primary Slave"
7140 msgstr "Esclave primaire"
7141
7142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7143 msgid ""
7144 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7145 "better than current slave (better, 1)"
7146 msgstr ""
7147 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7148 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7149
7150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7151 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7152 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7160 msgid "Priority"
7161 msgstr "Priorité"
7162
7163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7164 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7165 msgid "Private"
7166 msgstr "Privé"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7169 msgctxt "MACVLAN mode"
7170 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7171 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7172
7173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7175 msgid "Private Key"
7176 msgstr "Clé privée"
7177
7178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7179 msgid "Private key present"
7180 msgstr "Clé privée présente"
7181
7182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7183 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7184 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7185
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7187 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7188 msgid "Processes"
7189 msgstr "Processus"
7190
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7192 msgid "Prot."
7193 msgstr "Prot."
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7202 msgid "Protocol"
7203 msgstr "Protocole"
7204
7205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7206 msgid "Provide NTP server"
7207 msgstr "Fournir serveur NTP"
7208
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7210 msgid ""
7211 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7212 "and requests."
7213 msgstr ""
7214 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7215 "demandes DHCPv6."
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7218 msgid "Provide new network"
7219 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7220
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7222 msgid ""
7223 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7224 "interfaces"
7225 msgstr ""
7226 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7227 "toutes les interfaces"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7230 msgid "Proxy Server"
7231 msgstr "Serveur Proxy"
7232
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7234 msgid "ProxyARP"
7235 msgstr "ProxyARP"
7236
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7238 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7239 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7240
7241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7245 msgid "Public Key"
7246 msgstr "Clé publique"
7247
7248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7249 msgid "Public key is missing"
7250 msgstr "La clé publique est manquante"
7251
7252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7254 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7255 msgid "Public key: %h"
7256 msgstr "Clé publique : %h"
7257
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7259 msgid ""
7260 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7261 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7262 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7263 "code> file into the input field."
7264 msgstr ""
7265 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7266 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7267 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7268 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7269 "dans le champ de saisie."
7270
7271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7272 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7273 msgstr ""
7274 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7275
7276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7277 msgid "PublicKey setting is invalid"
7278 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7279
7280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7282 msgid "QMI Cellular"
7283 msgstr "QMI Cellulaire"
7284
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7286 msgid "Quality"
7287 msgstr "Qualité"
7288
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7290 msgid "Query all available upstream resolvers."
7291 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7292
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7294 msgid "Query interval"
7295 msgstr "Intervalle de requête"
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7298 msgid "Query response interval"
7299 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7300
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7302 msgid "R0 Key Lifetime"
7303 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7304
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7306 msgid "R1 Key Holder"
7307 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7310 msgid "RADIUS Accounting Port"
7311 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7314 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7315 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7318 msgid "RADIUS Accounting Server"
7319 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7322 msgid "RADIUS Authentication Port"
7323 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7326 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7327 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7330 msgid "RADIUS Authentication Server"
7331 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7332
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7334 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7335 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7336
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7338 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7339 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7340
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7342 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7343 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7346 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7347 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7348
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7350 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7351 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7352
7353 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7354 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7355 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7358 msgid "RSN Preauth"
7359 msgstr "Préauth RSN"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7362 msgid "RSSI threshold for joining"
7363 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7364
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7366 msgid "RTS/CTS Threshold"
7367 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7368
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7371 msgid "RX"
7372 msgstr "Reçu"
7373
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7375 msgid "RX Rate"
7376 msgstr "Débit en réception"
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7379 msgid "RX Rate / TX Rate"
7380 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7383 msgid ""
7384 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7385 "clients support this."
7386 msgstr ""
7387 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7388 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7389
7390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7391 msgctxt "nft nat flag random"
7392 msgid "Randomize source port mapping"
7393 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7394
7395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7396 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7397 msgstr ""
7398 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7399 "l'exige"
7400
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7402 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7403 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7404
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7406 msgid "Really switch protocol?"
7407 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7408
7409 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7410 msgid "Realtime Graphs"
7411 msgstr "Graphiques temps-réel"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7414 msgid "Reassociation Deadline"
7415 msgstr "Date limite de réassociation"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7418 msgid "Rebind protection"
7419 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7420
7421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7422 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7423 msgid "Reboot"
7424 msgstr "Redémarrage"
7425
7426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7430 msgid "Rebooting…"
7431 msgstr "Redémarrage …"
7432
7433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7434 msgid "Reboots the operating system of your device"
7435 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7436
7437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7438 msgid "Receive"
7439 msgstr "Reçoit"
7440
7441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7442 msgid "Received Data"
7443 msgstr "Données reçues"
7444
7445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7446 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7447 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7448
7449 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7450 msgid "Reconnect Timeout"
7451 msgstr "Délai de reconnexion"
7452
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7454 msgid "Reconnect this interface"
7455 msgstr "Reconnecter cet interface"
7456
7457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7458 msgid "Redirect to HTTPS"
7459 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7460
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7462 msgctxt "nft redirect to port"
7463 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7464 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7465
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7467 msgctxt "nft redirect"
7468 msgid "Redirect to local system"
7469 msgstr "Redirection vers le système local"
7470
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7472 msgid "References"
7473 msgstr "Références"
7474
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:362
7476 msgid "Refresh Channels"
7477 msgstr "Actualiser les canaux"
7478
7479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7480 msgid "Refreshing"
7481 msgstr "Rafraîchissement"
7482
7483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7484 msgid "Registration State"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7488 msgctxt "nft reject with icmp type"
7489 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7490 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7491
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7493 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7494 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7495 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7496
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7498 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7499 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7500 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7501
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7503 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7504 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7505 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7506
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7508 msgid ""
7509 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7510 "specified value"
7511 msgstr ""
7512 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7513 "ou égale à la valeur spécifiée"
7514
7515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7518 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7519 msgid "Relay"
7520 msgstr "Relais"
7521
7522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7523 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7524 msgid "Relay Bridge"
7525 msgstr "Pont-relais"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7528 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7529 msgstr ""
7530 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
7531
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7533 msgid "Relay To address"
7534 msgstr "Relais à l'adresse"
7535
7536 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7537 msgid "Relay between networks"
7538 msgstr "Relais entre réseaux"
7539
7540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7541 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7542 msgid "Relay bridge"
7543 msgstr "Pont-relais"
7544
7545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7547 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7548 msgid "Remote IPv4 address"
7549 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7550
7551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7553 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7554 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7555 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7556 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7557
7558 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7559 msgid "Remote IPv6 address"
7560 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7561
7562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7564 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7565 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7568 msgid "Remove"
7569 msgstr "Désinstaller"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7572 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7573 msgstr ""
7574 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7575 "IPv6."
7576
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7578 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7579 msgstr ""
7580 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7581 "IPv4."
7582
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7584 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7585 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7586
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7588 msgid "Replace wireless configuration"
7589 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7590
7591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7592 msgid "Request IPv6-address"
7593 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7594
7595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7596 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7597 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7598
7599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7600 msgid "Request timeout"
7601 msgstr "Expiration de la demande"
7602
7603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7607 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7608 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7609
7610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7614 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7615 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7616
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7619 msgid "Required"
7620 msgstr "Obligatoire"
7621
7622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7623 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7624 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7625
7626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7627 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7628 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7629
7630 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7631 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7632 msgstr ""
7633 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
7634 "interface."
7635
7636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7637 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7638 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7639
7640 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7641 msgid "Required. Underlying interface."
7642 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7643
7644 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7645 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7646 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7649 msgid ""
7650 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7651 "attributes."
7652 msgstr ""
7653 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
7654 "attributs VLAN appropriés."
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7659 msgid "Requires hostapd"
7660 msgstr "Nécessite hostapd"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7664 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7665 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7669 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7670 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7673 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7674 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7675
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7678 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7679 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7683 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7684 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7685
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7692 msgid "Requires wpa-supplicant"
7693 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7694
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7697 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7698 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7702 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7703 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7706 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7707 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7712 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7713 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7717 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7718 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7719
7720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7721 msgid "Reselection policy for primary slave"
7722 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7723
7724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7725 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7729 msgid "Reset"
7730 msgstr "Remise à zéro"
7731
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7733 msgid "Reset Counters"
7734 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7735
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7737 msgid "Reset to defaults"
7738 msgstr "Ré-initialisation"
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7741 msgid "Resolv and Hosts Files"
7742 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7745 msgid "Resolv file"
7746 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7749 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7750 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7751
7752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7753 msgid "Resource not found"
7754 msgstr "Ressource non trouvée"
7755
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7759 msgid "Restart"
7760 msgstr "Redémarrer"
7761
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7763 msgid "Restart Firewall"
7764 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7767 msgid "Restart radio interface"
7768 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7769
7770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7771 msgid "Restore"
7772 msgstr "Restaurer"
7773
7774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7775 msgid "Restore backup"
7776 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7777
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7779 msgid ""
7780 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7781 "received if multiple IPs are available."
7782 msgstr ""
7783 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7784 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7785
7786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7788 msgid "Reveal/hide password"
7789 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7792 msgid "Reverse path filter"
7793 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7794
7795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7796 msgid "Revert"
7797 msgstr "Annuler les modifications"
7798
7799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7800 msgid "Revert changes"
7801 msgstr "Annuler les modifications"
7802
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7804 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7805 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7806
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7808 msgid "Reverting configuration…"
7809 msgstr "Annulation de la configuration…"
7810
7811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7812 msgid "Revision"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7816 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7817 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7818 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7819
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7821 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7822 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7823 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7824
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7826 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7827 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7828 msgstr ""
7829 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7830
7831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7832 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7833 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7834 msgstr ""
7835 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7836
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7838 msgctxt "nft snat ip to addr"
7839 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7840 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7841
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7843 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7844 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7845 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7846
7847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7848 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7849 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7850 msgstr ""
7851 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7852
7853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7854 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7855 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7856 msgstr ""
7857 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7858
7859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7860 msgid "Rewrite to egress device address"
7861 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7864 msgid ""
7865 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7866 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7867 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7868 msgstr ""
7869 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
7870 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
7871 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
7872 "processus de réassociation qui prend du temps."
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7875 msgid "Robustness"
7876 msgstr "Robustesse"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7879 msgid ""
7880 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7881 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7882 "<em>TFTP server root</em>."
7883 msgstr ""
7884 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7885 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7886 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7887
7888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7889 msgid "Root preparation"
7890 msgstr "Préparation root"
7891
7892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7893 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7894 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7895
7896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7897 msgid "Route Allowed IPs"
7898 msgstr "Route IP autorisées"
7899
7900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7901 msgid "Route action chain \"%h\""
7902 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7905 msgid "Route type"
7906 msgstr "Type d'itinéraire"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7909 msgid ""
7910 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7911 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7912 msgstr ""
7913 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7914 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7915
7916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7917 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7918 msgid "Router Password"
7919 msgstr "Mot de passe du routeur"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7922 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7925 msgid "Routing"
7926 msgstr "Routage"
7927
7928 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7929 msgid "Routing Algorithm"
7930 msgstr "Algorithme de routage"
7931
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7933 msgid ""
7934 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7935 "can be reached."
7936 msgstr ""
7937 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7938 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7939
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7943 msgid "Rule"
7944 msgstr "Règle"
7945
7946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7947 msgid "Rule actions"
7948 msgstr "Actions de la règle"
7949
7950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7951 msgctxt "nft comment"
7952 msgid "Rule comment: %s"
7953 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7954
7955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7956 msgid "Rule container chain \"%h\""
7957 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7958
7959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7960 msgid "Rule matches"
7961 msgstr "Correspondances de règles"
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7964 msgid "Rule type"
7965 msgstr "Type de règle"
7966
7967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7968 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7969 msgstr ""
7970 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7971
7972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7973 msgid "Run filesystem check"
7974 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7975
7976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7977 msgid "Runtime error"
7978 msgstr "Erreur d'exécution"
7979
7980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7981 msgid "SHA256"
7982 msgstr "SHA256"
7983
7984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
7985 msgid "SIM %d"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
7989 msgid "SIMs"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7994 msgid "SNR"
7995 msgstr "SNR"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7999 msgid "SRV"
8000 msgstr "SRV"
8001
8002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8003 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8004 msgid "SSH Access"
8005 msgstr "Accès SSH"
8006
8007 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8008 msgid "SSH server address"
8009 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8010
8011 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8012 msgid "SSH server port"
8013 msgstr "Port du serveur SSH"
8014
8015 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8016 msgid "SSH username"
8017 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8018
8019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8020 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8021 msgid "SSH-Keys"
8022 msgstr "Clés SSH"
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
8028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8029 msgid "SSID"
8030 msgstr "SSID"
8031
8032 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8033 msgid "SSTP"
8034 msgstr "SSTP"
8035
8036 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8037 msgid "SSTP Server"
8038 msgstr "Serveur SSTP"
8039
8040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8041 msgid "SWAP"
8042 msgstr "SWAP"
8043
8044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8051 msgid "Save"
8052 msgstr "Sauvegarder"
8053
8054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8057 msgid "Save & Apply"
8058 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8059
8060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8061 msgid "Save error"
8062 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8063
8064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8065 msgid "Save mtdblock"
8066 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8067
8068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8069 msgid "Save mtdblock contents"
8070 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8073 msgid "Scan"
8074 msgstr "Scan"
8075
8076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8077 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8078 msgid "Scheduled Tasks"
8079 msgstr "Tâches Régulières"
8080
8081 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8083 msgid "Section %s is empty."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8087 msgid "Section added"
8088 msgstr "Section ajoutée"
8089
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8091 msgid "Section removed"
8092 msgstr "Section retirée"
8093
8094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8095 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8096 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8097
8098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8099 msgid ""
8100 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8101 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8102 "your device!"
8103 msgstr ""
8104 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8105 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8106 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8107
8108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8111 msgid "Select file…"
8112 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8113
8114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8115 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8116 msgstr ""
8117 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8118 "sélection de l'esclave"
8119
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8121 msgid ""
8122 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8123 "messages advertising this device as IPv6 router."
8124 msgstr ""
8125 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8126 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8127
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8129 msgid "Send ICMP redirects"
8130 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8131
8132 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8137 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8138 msgid ""
8139 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8140 "conjunction with failure threshold"
8141 msgstr ""
8142 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8143 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8144
8145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8146 msgid "Send the hostname of this device"
8147 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8148
8149 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8150 msgid "Server"
8151 msgstr "Serveur"
8152
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
8154 msgid "Server address"
8155 msgstr "Adresse du serveur"
8156
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
8158 msgid "Server name"
8159 msgstr "Nom du serveur"
8160
8161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8162 msgid "Service Name"
8163 msgstr "Nom du service"
8164
8165 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8166 msgid "Service Type"
8167 msgstr "Type du service"
8168
8169 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8170 msgid "Services"
8171 msgstr "Services"
8172
8173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8174 msgid "Session expired"
8175 msgstr "La session a expiré"
8176
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8179 msgid "Set Static"
8180 msgstr "Définir statique"
8181
8182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8183 msgctxt "nft mangle"
8184 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8185 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8188 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8189 msgstr ""
8190 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8191
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8193 msgid ""
8194 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8195 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8196 msgstr ""
8197 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8198 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8199 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8200
8201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8202 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8203 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8204
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8206 msgid ""
8207 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8208 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8209 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8210 msgstr ""
8211 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8212 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8213 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8214 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8215
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8217 msgid ""
8218 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8219 "proxying."
8220 msgstr ""
8221 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8222 "pour le proxy NDP."
8223
8224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8225 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8226 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8227
8228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8229 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8230 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8231
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8234 msgid "Set up DHCP Server"
8235 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8236
8237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8239 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8240 msgid "Setting PLMN failed"
8241 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8242
8243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8244 msgid "Setting operation mode failed"
8245 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8246
8247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8248 msgid "Settings"
8249 msgstr "Paramètres"
8250
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8252 msgid ""
8253 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8254 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8255 msgstr ""
8256 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8257 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8258
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8260 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8261 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8262
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8265 msgid "Short GI"
8266 msgstr "IG court"
8267
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8269 msgid "Short Preamble"
8270 msgstr "Préambule court"
8271
8272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8273 msgid "Show current backup file list"
8274 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8275
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8277 msgid "Show empty chains"
8278 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8279
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8282 msgid "Show raw counters"
8283 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8284
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8286 msgid "Shutdown this interface"
8287 msgstr "Arrêter cette interface"
8288
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
8295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8299 msgid "Signal"
8300 msgstr "Signal"
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8303 msgid "Signal / Noise"
8304 msgstr "Signal / bruit"
8305
8306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8307 msgid "Signal Quality"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8311 msgid "Signal Refresh Rate"
8312 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8313
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8315 msgid "Signal:"
8316 msgstr "Signal :"
8317
8318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8320 msgid "Size"
8321 msgstr "Taille"
8322
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8324 msgid "Size of DNS query cache"
8325 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8326
8327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8328 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8329 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8330
8331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8333 msgid "Skip"
8334 msgstr "Passer au suivant"
8335
8336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8337 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8338 msgstr ""
8339 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8340
8341 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8342 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8343 msgid "Skip to content"
8344 msgstr "Passer au contenu"
8345
8346 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8347 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8348 msgid "Skip to navigation"
8349 msgstr "Passer à la navigation"
8350
8351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8352 msgid "Slave Interfaces"
8353 msgstr "Interfaces Esclaves"
8354
8355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8357 msgid "Software VLAN"
8358 msgstr "VLAN logiciel"
8359
8360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8361 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8362 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8363
8364 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8365 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8366 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8367
8368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8369 msgid ""
8370 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8371 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8372 "instructions."
8373 msgstr ""
8374 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8375 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8376 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8377 "matériel."
8378
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8384 msgid "Source"
8385 msgstr "Source"
8386
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8388 msgctxt "nft ip saddr"
8389 msgid "Source IP"
8390 msgstr "IP source"
8391
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8393 msgctxt "nft ip6 saddr"
8394 msgid "Source IPv6"
8395 msgstr "IPv6 Source"
8396
8397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8399 msgid "Source interface"
8400 msgstr "Interface source"
8401
8402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8403 msgctxt "nft ip sport"
8404 msgid "Source port"
8405 msgstr "Port source"
8406
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8408 msgid ""
8409 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8410 "options for Dnsmasq."
8411 msgstr ""
8412 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8413 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8414
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8416 msgid ""
8417 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8418 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8419 msgstr ""
8420 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8421 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8422 "local sera annoncé."
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8425 msgid ""
8426 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8427 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8428 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8429 msgstr ""
8430 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8431 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8432 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8433 "désactivée."
8434
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8436 msgid ""
8437 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8438 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8439 "corresponding range"
8440 msgstr ""
8441 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8442 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8443 "la plage correspondante"
8444
8445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8446 msgid ""
8447 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8448 "dropped or delivered"
8449 msgstr ""
8450 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8451 "être supprimés ou livrés"
8452
8453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8454 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8455 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8456
8457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8458 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8459 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8460
8461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8462 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8463 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8464
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8466 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8467 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8468
8469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8470 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8471 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8472
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8474 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8475 msgstr ""
8476 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8477
8478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8479 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8480 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8481
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8483 msgid ""
8484 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8485 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8486 "stateful DHCPv6."
8487 msgstr ""
8488 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8489 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8490 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8491
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8493 msgid ""
8494 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8495 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8496 msgstr ""
8497 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8498 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8499 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8500
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8502 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8503 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8506 msgid ""
8507 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8508 "this route belongs to"
8509 msgstr ""
8510 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8511 "laquelle appartient cet itinéraire"
8512
8513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8514 msgid ""
8515 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8516 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8517 msgstr ""
8518 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8519 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8520 "celle du système"
8521
8522 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8523 msgid ""
8524 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8525 "to be dead"
8526 msgstr ""
8527 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8528 "supposés disparus"
8529
8530 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8531 msgid ""
8532 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8533 "dead"
8534 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8535
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8537 msgid ""
8538 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8539 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8540 "be reduced by the driver."
8541 msgstr ""
8542 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8543 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8544 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8545
8546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8547 msgid ""
8548 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8549 "carrier"
8550 msgstr ""
8551 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8552 "valoir le transporteur"
8553
8554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8555 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8556 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8557
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8559 msgid ""
8560 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8561 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8562 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8563 msgstr ""
8564 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8565 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8566 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8567 "spécifiée pour l'itinéraire"
8568
8569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8570 msgid ""
8571 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8572 "failover event in 200ms intervals"
8573 msgstr ""
8574 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8575 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8576
8577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8578 msgid ""
8579 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8580 "the next one"
8581 msgstr ""
8582 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8583 "au suivant"
8584
8585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8586 msgid ""
8587 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8588 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8589 msgstr ""
8590 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8591 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8592
8593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8594 msgid ""
8595 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8596 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8597 msgstr ""
8598 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8599 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8600
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8602 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8603 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8604
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8606 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8607 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8608
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8610 msgid ""
8611 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8612 "by the target"
8613 msgstr ""
8614 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8615 "couvertes par la cible"
8616
8617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8618 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8619 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8620
8621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8622 msgid ""
8623 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8624 "LACPDU packets"
8625 msgstr ""
8626 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8627 "les paquets LACPDU"
8628
8629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8630 msgid ""
8631 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8632 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8633 msgstr ""
8634 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8635 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8638 msgid "Specifies the route metric to use"
8639 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8642 msgid "Specifies the route type to be created"
8643 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8644
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8646 msgid "Specifies the rule target routing action"
8647 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8648
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8650 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8651 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8652
8653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8654 msgid "Specifies the system priority"
8655 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8656
8657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8658 msgid ""
8659 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8660 "link failure detection"
8661 msgstr ""
8662 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8663 "après une détection de défaillance de liaison"
8664
8665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8666 msgid ""
8667 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8668 "link recovery detection"
8669 msgstr ""
8670 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8671 "après une détection de récupération de lien"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8674 msgid ""
8675 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8676 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8677 "wireless settings."
8678 msgstr ""
8679 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8680 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8681 "sans fil."
8682
8683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8684 msgid ""
8685 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8686 "traffic should be filtered for link monitoring"
8687 msgstr ""
8688 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8689 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8690
8691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8692 msgid ""
8693 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8694 "address at enslavement"
8695 msgstr ""
8696 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8697 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8698
8699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8700 msgid ""
8701 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8702 "netif_carrier_ok()"
8703 msgstr ""
8704 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8705 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8706
8707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8708 msgid ""
8709 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8710 msgstr ""
8711 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8712 "de la charge"
8713
8714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8715 msgid ""
8716 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8717 msgstr ""
8718 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8719 "interface de liaison"
8720
8721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8722 msgid ""
8723 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8724 "slave while it is available"
8725 msgstr ""
8726 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8727 "actif tant qu'il est disponible"
8728
8729 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8730 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8731 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8732 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8733 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8734
8735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8738 msgid ""
8739 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8740 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8741 "<code>00..FF</code> (optional)."
8742 msgstr ""
8743 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8744 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8745 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8746
8747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8750 msgid ""
8751 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8752 "default (64) (optional)."
8753 msgstr ""
8754 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8755 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8756
8757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8758 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8759 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8760 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8761 msgid ""
8762 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8763 "default (64)."
8764 msgstr ""
8765 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8766 "celui par défaut (64)."
8767
8768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8769 msgid ""
8770 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8771 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8772 "FF</code> (optional)."
8773 msgstr ""
8774 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8775 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8776 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8777
8778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8782 msgid ""
8783 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8784 "bytes) (optional)."
8785 msgstr ""
8786 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8787 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8788
8789 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8790 msgid ""
8791 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8792 "bytes)."
8793 msgstr ""
8794 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8795 "défaut (1280 octets)."
8796
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8798 msgid "Specify the secret encryption key here."
8799 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8800
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8802 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8806 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8807 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8811 msgid "Start"
8812 msgstr "Démarrer"
8813
8814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8815 msgid "Start WPS"
8816 msgstr "Démarrer WPS"
8817
8818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8819 msgid "Start priority"
8820 msgstr "Priorité de démarrage"
8821
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8823 msgid "Start refresh"
8824 msgstr "Lancer l'actualisation"
8825
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8827 msgid "Starting configuration apply…"
8828 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8829
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:414
8832 msgid "Starting wireless scan..."
8833 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8834
8835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8836 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8837 msgid "Startup"
8838 msgstr "Démarrage"
8839
8840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8841 msgid "State"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8845 msgid "Static IPv4 Routes"
8846 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8847
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8849 msgid "Static IPv6 Routes"
8850 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8851
8852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8854 msgid "Static Lease"
8855 msgstr "Bail statique"
8856
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8858 msgid "Static Leases"
8859 msgstr "Baux Statiques"
8860
8861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8864 msgid "Static address"
8865 msgstr "Adresse statique"
8866
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8868 msgid ""
8869 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8870 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8871 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8872 msgstr ""
8873 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8874 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8875 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8876 "hôtes configurés."
8877
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8879 msgid "Station inactivity limit"
8880 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8881
8882 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8885 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8886 msgid "Status"
8887 msgstr "État"
8888
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8891 msgid "Stop"
8892 msgstr "Arrêter"
8893
8894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8895 msgid "Stop WPS"
8896 msgstr "Arrêter WPS"
8897
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8900 msgid "Stop refresh"
8901 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8902
8903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8904 msgid "Storage"
8905 msgstr "Stockage"
8906
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8908 msgid "Strict filtering"
8909 msgstr "Filtrage strict"
8910
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8912 msgid "Strict order"
8913 msgstr "Ordre strict"
8914
8915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8916 msgid "Strong"
8917 msgstr "Forte"
8918
8919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8921 msgid "Submit"
8922 msgstr "Soumettre"
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8925 msgid "Suppress logging"
8926 msgstr "Supprimer la journalisation"
8927
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8929 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8930 msgstr ""
8931 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8932 "DHCP."
8933
8934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8935 msgid "Swap free"
8936 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8937
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8939 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8940 msgid "Switch"
8941 msgstr "Commutateur"
8942
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8944 msgid "Switch %q"
8945 msgstr "Commutateur %q"
8946
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8948 msgid ""
8949 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8950 msgstr ""
8951 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8952 "pas être précis."
8953
8954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8956 msgid "Switch VLAN"
8957 msgstr "Commutateur VLAN"
8958
8959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8960 msgid "Switch port"
8961 msgstr "Port du commutateur"
8962
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8964 msgid "Switch protocol"
8965 msgstr "Changer de protocole"
8966
8967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8970 msgid "Switch to CIDR list notation"
8971 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8972
8973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
8974 msgid "Symbolic link"
8975 msgstr "Lien symbolique"
8976
8977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8978 msgid "Sync with NTP-Server"
8979 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8980
8981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8982 msgid "Sync with browser"
8983 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8984
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8986 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8987 msgstr "Syntaxe : <code>/fqdn[/fqdn...]/[ipaddr]</code>."
8988
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8990 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8991 msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
8992
8993 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8997 msgid "System"
8998 msgstr "Système"
8999
9000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9002 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9003 msgid "System Log"
9004 msgstr "Journal système"
9005
9006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9007 msgid "System Priority"
9008 msgstr "Priorité du système"
9009
9010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9011 msgid "System Properties"
9012 msgstr "Propriétés système"
9013
9014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9015 msgid "System log buffer size"
9016 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9017
9018 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9019 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9020 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9021 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9022 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9023 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9024
9025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9026 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9027 msgid "TCP MSS"
9028 msgstr "TCP MSS"
9029
9030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9031 msgctxt "nft tcp dport"
9032 msgid "TCP destination port"
9033 msgstr "Port de destination TCP"
9034
9035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9036 msgctxt "nft tcp flags"
9037 msgid "TCP flags"
9038 msgstr "Indicateurs TCP"
9039
9040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9041 msgctxt "nft tcp sport"
9042 msgid "TCP source port"
9043 msgstr "Port source TCP"
9044
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9046 msgid "TCP:"
9047 msgstr "TCP :"
9048
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
9050 msgid "TFTP server root"
9051 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9052
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9055 msgid "TX"
9056 msgstr "Emission"
9057
9058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9059 msgid "TX Rate"
9060 msgstr "Débit en émission"
9061
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9063 msgid "TX queue length"
9064 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9065
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9071 msgid "Table"
9072 msgstr "Table"
9073
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9075 msgctxt "VLAN port state"
9076 msgid "Tagged"
9077 msgstr "Tagué"
9078
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9084 msgid "Target"
9085 msgstr "Cible"
9086
9087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9088 msgid "Target Platform"
9089 msgstr "Plate-forme cible"
9090
9091 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9092 msgid "Target network"
9093 msgstr "Réseau cible"
9094
9095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9096 msgid "Temp space"
9097 msgstr "Espace temporaire"
9098
9099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9100 msgid "Terminate"
9101 msgstr "Éteindre"
9102
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9104 msgid ""
9105 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9106 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9107 "Minimum is 1280 bytes."
9108 msgstr ""
9109 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9110 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9111 "minimum est de 1280 octets."
9112
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9114 msgid ""
9115 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9116 "addresses are available via DHCPv6."
9117 msgstr ""
9118 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9119 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9120
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9122 msgid ""
9123 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9124 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9125 msgstr ""
9126 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9127 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9128
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9130 msgid ""
9131 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9132 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9133 msgstr ""
9134 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9135 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9136
9137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9138 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9139 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9140
9141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9142 msgid ""
9143 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9144 "the configuration."
9145 msgstr ""
9146 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9147 "de la configuration."
9148
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9150 msgid ""
9151 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9152 "weight specified here"
9153 msgstr ""
9154 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9155 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9156
9157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9158 msgid ""
9159 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9160 "username instead of the user ID!"
9161 msgstr ""
9162 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9163 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9164 "utilisateur!"
9165
9166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
9167 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9168 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9169
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9171 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9172 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9173
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
9175 msgid "The IP address of the boot server"
9176 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9177
9178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9179 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9180 msgstr ""
9181 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9182
9183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9185 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9186 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9187 msgid ""
9188 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9189 msgstr ""
9190 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9191
9192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9193 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9194 msgstr ""
9195 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9196
9197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9199 msgid ""
9200 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9201 msgstr ""
9202 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9203 "tunnel distant."
9204
9205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9207 msgid ""
9208 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9209 msgstr ""
9210 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9211 "<code>::</code>"
9212
9213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9214 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9215 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9216
9217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9218 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9219 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9220
9221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9222 msgid ""
9223 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9224 msgstr ""
9225 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9226 "l'interface configurée."
9227
9228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9229 msgid "The LED is always in default state off."
9230 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9231
9232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9233 msgid "The LED is always in default state on."
9234 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9235
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9237 msgid ""
9238 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9239 "pool"
9240 msgstr ""
9241 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9242 "pool DHCP"
9243
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9245 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9246 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9247
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9249 msgid "The VLAN ID must be unique"
9250 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9251
9252 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9253 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9254 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9255
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9257 msgid ""
9258 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9259 "code> and <code>_</code>"
9260 msgstr ""
9261 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9262 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9263
9264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9265 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9266 msgstr ""
9267 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9268 "suivante:"
9269
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9271 msgid ""
9272 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9273 "network"
9274 msgstr ""
9275 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9276 "réseau sans fil caché"
9277
9278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9279 msgid ""
9280 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9281 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9282 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9283 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9284 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9285 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9286 "state."
9287 msgstr ""
9288 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9289 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9290 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9291 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9292 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9293 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9294 "cours pour conserver l'état actuel."
9295
9296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9298 msgid ""
9299 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9300 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9301 msgstr ""
9302 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9303 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9304
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9306 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9307 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9308
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9311 msgid ""
9312 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9313 "properly."
9314 msgstr ""
9315 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9316 "fonctionne correctement."
9317
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9319 msgid ""
9320 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9321 "properly."
9322 msgstr ""
9323 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9324 "fonctionne correctement."
9325
9326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9327 msgid ""
9328 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9329 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9330 "'Continue' below to start the flash procedure."
9331 msgstr ""
9332 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9333 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9334 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9335 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9336
9337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9338 msgid "The following rules are currently active on this system."
9339 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9340
9341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9342 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9343 msgstr ""
9344 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9345 "une minute."
9346
9347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9348 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9349 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9350
9351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9352 msgid ""
9353 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9354 "application to setup a connection towards this device."
9355 msgstr ""
9356 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9357 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9358
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9360 msgid "The given SSH public key has already been added."
9361 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9362
9363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9364 msgid ""
9365 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9366 "ED25519 or ECDSA keys."
9367 msgstr ""
9368 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9369 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9370
9371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9372 msgid ""
9373 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9374 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9375 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9376 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9377 msgstr ""
9378 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9379 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9380 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9381 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9382 "coûte du temps d’antenne)"
9383
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9385 msgid "The hostname of the boot server"
9386 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9387
9388 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9389 msgid "The interface could not be found"
9390 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9391
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9393 msgid "The interface name is already used"
9394 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9395
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9397 msgid "The interface name is too long"
9398 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9399
9400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9402 msgid ""
9403 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9404 "addresses."
9405 msgstr ""
9406 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9407 "IPv6."
9408
9409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9411 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9412 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9413
9414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9415 msgid "The local IPv4 address"
9416 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9417
9418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9420 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9421 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9422 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9423 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9424 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9425
9426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9427 msgid "The local IPv4 netmask"
9428 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9429
9430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9432 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9433 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9434 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9435
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9437 msgid ""
9438 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9439 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9440 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9441 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9442 "detect the loss of the last member of a group"
9443 msgstr ""
9444 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9445 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9446 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9447 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9448 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9449 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9450
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9452 msgid ""
9453 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9454 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9455 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9456 "host responses are spread out over a larger interval"
9457 msgstr ""
9458 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9459 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9460 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9461 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9462 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9463
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9465 msgid ""
9466 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9467 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9468 msgstr ""
9469 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9470 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9471
9472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9473 msgid ""
9474 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9475 "of the \"%h\" interface."
9476 msgstr ""
9477 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9478 "paramètres de l’interface «%h»."
9479
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9481 msgid "The network name is already used"
9482 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9483
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9485 msgid ""
9486 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9487 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9488 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9489 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9490 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9491 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9492 msgstr ""
9493 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9494 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9495 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9496 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9497 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9498 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9499 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9500
9501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9502 msgid ""
9503 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9504 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9505 "domain."
9506 msgstr ""
9507 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9508 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9509 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9510
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9512 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9513 msgstr ""
9514 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9515 "l'intervalle de requête"
9516
9517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9519 msgid "The reboot command failed with code %d"
9520 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9521
9522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9523 msgid "The restore command failed with code %d"
9524 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9525
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9527 msgid ""
9528 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9529 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9530 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9531 msgstr ""
9532 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9533 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9534 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9535 "paquets (Robustness-1)"
9536
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9538 msgid ""
9539 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9540 msgstr ""
9541 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9542 "valeur de priorité"
9543
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9546 msgid ""
9547 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9548 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9549 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9550 msgstr ""
9551 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9552 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9553 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9554 "(253) sont également valides"
9555
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9557 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9558 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9559
9560 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9561 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9562 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9563
9564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9565 msgid ""
9566 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9567 "when finished."
9568 msgstr ""
9569 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9570 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9571
9572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9573 msgid ""
9574 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9575 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9576 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9577 "settings."
9578 msgstr ""
9579 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9580 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9581 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9582 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9583
9584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9585 msgid ""
9586 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9587 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9588 msgstr ""
9589 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9590 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9591 "manuellement."
9592
9593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9594 msgid "The system password has been successfully changed."
9595 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9596
9597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9598 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9599 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9600
9601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9602 msgid ""
9603 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9604 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9605 "\"Cancel\" to abort the operation."
9606 msgstr ""
9607 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9608 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9609 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9610
9611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9612 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9613 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9614
9615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9616 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9617 msgstr ""
9618 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9619
9620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9621 msgid ""
9622 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9623 "you choose the generic image format for your platform."
9624 msgstr ""
9625 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9626 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9627
9628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9630 msgid "The value is overridden by configuration."
9631 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9632
9633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9634 msgid ""
9635 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9636 "the network with its protocol information."
9637 msgstr ""
9638 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9639 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9640
9641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9642 msgid ""
9643 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9644 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9645 msgstr ""
9646 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9647 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9648 "incomplet du trafic."
9649
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9654 msgid "There are no active leases"
9655 msgstr "Aucun bail actif"
9656
9657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9658 msgid "There are no changes to apply"
9659 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9660
9661 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9662 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9663 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9664 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9665 msgid ""
9666 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9667 "protect the web interface."
9668 msgstr ""
9669 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9670 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9671
9672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9673 msgid "This IPv4 address of the relay"
9674 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9675
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9677 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9678 msgstr ""
9679 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9680 "sélectionnée."
9681
9682 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9683 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9684 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9685 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9686
9687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9688 msgid ""
9689 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9690 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9691 "configurations are automatically preserved."
9692 msgstr ""
9693 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9694 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9695 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9696 "conservés."
9697
9698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9699 msgid ""
9700 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9701 "password if no update key has been configured"
9702 msgstr ""
9703 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9704 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9705
9706 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9707 msgid ""
9708 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9709 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9710 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9711 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9712 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9713 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9714 "a network from there."
9715 msgstr ""
9716 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9717 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9718 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9719 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9720 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9721 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9722 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9723 "comme réseau."
9724
9725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9726 msgid ""
9727 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9728 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9729 msgstr ""
9730 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9731 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9732
9733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9734 msgid ""
9735 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9736 "ends with <code>...:2/64</code>"
9737 msgstr ""
9738 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9739 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9740
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9742 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9743 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
9744
9745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9746 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9747 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9748
9749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9750 msgid ""
9751 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9752 msgstr ""
9753 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9754 "être utilisé par les clients"
9755
9756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9757 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9758 msgstr ""
9759 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9760
9761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9762 msgid ""
9763 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9764 msgstr ""
9765 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9766 "fournisseur de tunnels"
9767
9768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9769 msgid ""
9770 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9771 "their status."
9772 msgstr ""
9773 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9774 "leur statut."
9775
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9778 msgid ""
9779 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9780 msgstr ""
9781 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9782 "installé."
9783
9784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9787 msgid "This section contains no values yet"
9788 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9789
9790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9791 msgid "Time Synchronization"
9792 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9793
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9795 msgid "Time advertisement"
9796 msgstr "Publicité temporelle"
9797
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9799 msgid "Time in milliseconds"
9800 msgstr "Temps en millisecondes"
9801
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9803 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9804 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9805
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9807 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9808 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9809
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9811 msgid "Time zone"
9812 msgstr "Fuseau horaire"
9813
9814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9815 msgid "Timed-out"
9816 msgstr "Délai d’expiration"
9817
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9819 msgid "Timeout in seconds"
9820 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9821
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9823 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9824 msgstr ""
9825 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9826 "de données de transfert"
9827
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9829 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9830 msgstr ""
9831 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9832 "de perte de liaison"
9833
9834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9835 msgid "Timezone"
9836 msgstr "Fuseau horaire"
9837
9838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9839 msgid ""
9840 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9841 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9842 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9843 msgstr ""
9844 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9845 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9846 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9847 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9848
9849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9850 msgid "To login…"
9851 msgstr "Ouvrir une session…"
9852
9853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9854 msgid ""
9855 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9856 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9857 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9858 msgstr ""
9859 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9860 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9861 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9862 "seulement avec les images de type squashfs)."
9863
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
9865 msgid "Tone"
9866 msgstr "Ton"
9867
9868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9869 msgid "Total Available"
9870 msgstr "Total disponible"
9871
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9875 msgid "Traceroute"
9876 msgstr "Traceroute"
9877
9878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9879 msgid "Tracking Area Code"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9884 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9885 msgid "Traffic"
9886 msgstr "Trafic"
9887
9888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9890 msgid "Traffic Class"
9891 msgstr "Classe de trafic"
9892
9893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9894 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9895 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9896
9897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9898 msgctxt "nft counter"
9899 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9900 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9901
9902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9903 msgid "Transfer"
9904 msgstr "Transférer"
9905
9906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9907 msgid "Transmit"
9908 msgstr "Transmettre"
9909
9910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9911 msgid "Transmit Hash Policy"
9912 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9913
9914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9915 msgid "Transmitted Data"
9916 msgstr "Données transmises"
9917
9918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9919 msgctxt "nft @th,off,len"
9920 msgid "Transport header bits %d-%d"
9921 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9922
9923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9924 msgctxt "nft th dport"
9925 msgid "Transport header destination port"
9926 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9927
9928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9929 msgctxt "nft th sport"
9930 msgid "Transport header source port"
9931 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9932
9933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9934 msgid "Trigger"
9935 msgstr "Déclenchement"
9936
9937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9938 msgid "Trigger Mode"
9939 msgstr "Mode de déclenchement"
9940
9941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9942 msgid "Tunnel ID"
9943 msgstr "Identité du tunnel"
9944
9945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9947 msgid "Tunnel Interface"
9948 msgstr "Interface du tunnel"
9949
9950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9953 msgid "Tunnel Link"
9954 msgstr "Lien de tunnel"
9955
9956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9957 msgid "Tunnel device"
9958 msgstr "Dispositif de tunnel"
9959
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9961 msgid "Tx-Power"
9962 msgstr "Puissance d'émission"
9963
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9968 msgid "Type"
9969 msgstr "Type"
9970
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9972 msgid "Type of service"
9973 msgstr "Type de service"
9974
9975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9976 msgctxt "nft udp dport"
9977 msgid "UDP destination port"
9978 msgstr "Port de destination UDP"
9979
9980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9981 msgctxt "nft udp sport"
9982 msgid "UDP source port"
9983 msgstr "Port source UDP"
9984
9985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9986 msgid "UDP:"
9987 msgstr "UDP :"
9988
9989 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9990 msgid "UMTS only"
9991 msgstr "seulement UMTS"
9992
9993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9994 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9995 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9996 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9997
9998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10000 msgid "UUID"
10001 msgstr "UUID"
10002
10003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10007 msgid "Unable to determine device name"
10008 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10009
10010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10012 msgid "Unable to determine external IP address"
10013 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10014
10015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10017 msgid "Unable to determine upstream interface"
10018 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10019
10020 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10021 msgid "Unable to dispatch"
10022 msgstr "Impossible d'envoyer"
10023
10024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10025 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10026 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10027
10028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10030 msgid "Unable to load log data:"
10031 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10032
10033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10035 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10036 msgid "Unable to obtain client ID"
10037 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10038
10039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10040 msgid "Unable to obtain mount information"
10041 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10042
10043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10044 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10045 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10046
10047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10048 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10049 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10050
10051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10053 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10054 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10055
10056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10058 msgid "Unable to resolve peer host name"
10059 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10060
10061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10062 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10063 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10064
10065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10068 msgid "Unable to save contents: %s"
10069 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10070
10071 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10072 msgid "Unable to verify PIN"
10073 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10074
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
10076 msgid "Unconfigure"
10077 msgstr "Annuler la configuration"
10078
10079 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10080 msgid "Unet"
10081 msgstr "Unet"
10082
10083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10084 msgid "Unexpected reply data format"
10085 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10086
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
10088 msgid ""
10089 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10090 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10091 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10092 "generated at first install."
10093 msgstr ""
10094 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
10095 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
10096 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
10097 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10098
10099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10102 msgid "Unknown"
10103 msgstr "Inconnue"
10104
10105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
10106 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10107 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10108
10109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10111 msgid "Unknown error (%s)"
10112 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10113
10114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10115 msgid "Unknown error code"
10116 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10117
10118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10121 msgid "Unmanaged"
10122 msgstr "non-géré"
10123
10124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10126 msgid "Unmount"
10127 msgstr "Démonter"
10128
10129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10130 msgid "Unnamed key"
10131 msgstr "Clé sans nom"
10132
10133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10134 msgid "Unsaved Changes"
10135 msgstr "Changements non appliqués"
10136
10137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10138 msgid "Unspecified error"
10139 msgstr "Erreur non spécifiée"
10140
10141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10143 msgid "Unsupported MAP type"
10144 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10145
10146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10147 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10148 msgid "Unsupported modem"
10149 msgstr "Modem non pris en charge"
10150
10151 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10152 msgid "Unsupported protocol"
10153 msgstr "Protocole non pris en charge"
10154
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10156 msgid "Unsupported protocol type."
10157 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10158
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10160 msgctxt "VLAN port state"
10161 msgid "Untagged"
10162 msgstr "non marqué"
10163
10164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10166 msgid "Untitled peer"
10167 msgstr "Homologue sans titre"
10168
10169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10170 msgid "Up"
10171 msgstr "Haut"
10172
10173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10174 msgid "Up Delay"
10175 msgstr "Délai d'attente"
10176
10177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10178 msgid "Upload"
10179 msgstr "Téléverser"
10180
10181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10182 msgid ""
10183 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10184 msgstr ""
10185 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10186 "en cours d'exécution."
10187
10188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10191 msgid "Upload archive..."
10192 msgstr "Envoi de l'archive…"
10193
10194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10195 msgid "Upload file"
10196 msgstr "Téléverser un fichier"
10197
10198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10199 msgid "Upload file…"
10200 msgstr "Téléversement du fichier…"
10201
10202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10203 msgid "Upload has been cancelled"
10204 msgstr "Le chargement a été annulé"
10205
10206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10208 msgid "Upload request failed: %s"
10209 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10210
10211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10213 msgid "Uploading file…"
10214 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10215
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10217 msgid ""
10218 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10219 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10220 "restarted to apply the updated configuration."
10221 msgstr ""
10222 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10223 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10224 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10225
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10227 msgid ""
10228 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10229 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10230 msgstr ""
10231 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10232 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10233
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10235 msgid ""
10236 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10237 "will be restarted to apply the updated configuration."
10238 msgstr ""
10239 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10240 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10241
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10243 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10244 msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
10245
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10248 msgid "Uptime"
10249 msgstr "Durée de fonctionnement"
10250
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10252 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10253 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
10254
10255 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10256 msgid "Use DHCP"
10257 msgstr "Utiliser DHCP"
10258
10259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10260 msgid "Use DHCP advertised servers"
10261 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10262
10263 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10264 msgid "Use DHCP gateway"
10265 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10266
10267 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10268 msgid "Use DHCPv6"
10269 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10270
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10272 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10274 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10275 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10276 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10277
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10279 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10280 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10281
10282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10288 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10289 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10290
10291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10295 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10296 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10297
10298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10299 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10300 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10301
10302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10303 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10304 msgstr ""
10305 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10306
10307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10308 msgid ""
10309 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10310 "(encap2+3)"
10311 msgstr ""
10312 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10313 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10314
10315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10316 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10317 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10318
10319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10320 msgid "Use as root filesystem (/)"
10321 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10322
10323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10324 msgid "Use broadcast flag"
10325 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10326
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10328 msgid "Use builtin IPv6-management"
10329 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10330
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10332 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10333 msgid "Use custom DNS servers"
10334 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10335
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10337 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10338 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10339 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10340 msgid "Use default gateway"
10341 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10342
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10344 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10345 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10346 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10347 msgid "Use gateway metric"
10348 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10349
10350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10351 msgid "Use legacy MAP"
10352 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10353
10354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10355 msgid ""
10356 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10357 "instead of RFC7597"
10358 msgstr ""
10359 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10360 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10361
10362 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10363 msgid "Use routing table"
10364 msgstr "Utiliser la table de routage"
10365
10366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10367 msgctxt "nft nat flag persistent"
10368 msgid "Use same source and destination for each connection"
10369 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10370
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10372 msgid "Use system certificates"
10373 msgstr "Utiliser des certificats système"
10374
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10376 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10377 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10378
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10380 msgid ""
10381 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10382 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10383 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10384 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10385 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10386 msgstr ""
10387 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10388 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10389 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10390 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10391 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10392 "ex. 12h, 3d ou infini."
10393
10394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10395 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10396 msgstr ""
10397 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10398
10399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10400 msgid ""
10401 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10402 msgstr ""
10403 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10404 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10405
10406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10408 msgid "Used"
10409 msgstr "Utilisé"
10410
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10412 msgid "Used Key Slot"
10413 msgstr "Clé utilisée"
10414
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10416 msgid ""
10417 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10418 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10419 msgstr ""
10420 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10421 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10422
10423 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10424 msgid "User Group"
10425 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10426
10427 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10428 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10429 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10430 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10431
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10433 msgid "User identifier"
10434 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10435
10436 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10437 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10438 msgid "User key (PEM encoded)"
10439 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10440
10441 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10442 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10443 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10444 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10445 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10446 msgid "Username"
10447 msgstr "Nom d'utilisateur"
10448
10449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10450 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10451 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10452
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10454 msgid "VC-Mux"
10455 msgstr "VC-Mux"
10456
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10458 msgid "VDSL"
10459 msgstr "VDSL"
10460
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10462 msgctxt "MACVLAN mode"
10463 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10464 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10465
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10468 msgid "VLAN (802.1ad)"
10469 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10470
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10473 msgid "VLAN (802.1q)"
10474 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10475
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10478 msgid "VLAN ID"
10479 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10480
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10482 msgid "VLANs on %q"
10483 msgstr "VLANs sur %q"
10484
10485 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10486 msgid "VPN"
10487 msgstr "VPN"
10488
10489 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10490 msgid "VPN Local address"
10491 msgstr "Adresse locale VPN"
10492
10493 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10494 msgid "VPN Local port"
10495 msgstr "Port local VPN"
10496
10497 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10498 msgid "VPN Protocol"
10499 msgstr "Protocole VPN"
10500
10501 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10502 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10505 msgid "VPN Server"
10506 msgstr "Serveur VPN"
10507
10508 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10509 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10510 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
10511
10512 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10513 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10514 msgid "VPN Server port"
10515 msgstr "Port du serveur VPN"
10516
10517 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10518 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10519 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10520
10521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10522 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10523 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10524 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10525
10526 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10527 msgid "VTI"
10528 msgstr "VTI"
10529
10530 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10531 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10532 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10533
10534 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10535 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10536 msgid "VXLAN network identifier"
10537 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10538
10539 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10540 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10541 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10542
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10544 msgid ""
10545 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10546 "DNSSEC."
10547 msgstr ""
10548 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10549 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10550
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10553 msgid ""
10554 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10555 "the \"ca-bundle\" package"
10556 msgstr ""
10557 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10558 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10559
10560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10561 msgid "Validation for all slaves"
10562 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10563
10564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10565 msgid "Validation only for active slave"
10566 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10567
10568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10569 msgid "Validation only for backup slaves"
10570 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10571
10572 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10573 msgid "Vendor"
10574 msgstr "Vendeur"
10575
10576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10577 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10578 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10579
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10581 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10582 msgstr ""
10583 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10584 "domaines non signés."
10585
10586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10587 msgid "Verifying the uploaded image file."
10588 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10589
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10591 msgid "Very High"
10592 msgstr "Très élevé"
10593
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10596 msgid "Virtual Ethernet"
10597 msgstr "Ethernet virtuel"
10598
10599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10600 msgid "Virtual dynamic interface"
10601 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10602
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10605 msgid "WDS"
10606 msgstr "WDS"
10607
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10610 msgid "WEP Open System"
10611 msgstr "Système ouvert WEP"
10612
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10615 msgid "WEP Shared Key"
10616 msgstr "Clé partagée WEP"
10617
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10619 msgid "WEP passphrase"
10620 msgstr "Mot de passe WEP"
10621
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10623 msgid "WLAN roaming"
10624 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
10625
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10627 msgid "WMM Mode"
10628 msgstr "Mode WMM"
10629
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10631 msgid "WNM Sleep Mode"
10632 msgstr "WNM Mode veille"
10633
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10635 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10636 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
10637
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10639 msgid "WPA passphrase"
10640 msgstr "Mot de passe WPA"
10641
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10643 msgid ""
10644 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10645 "and ad-hoc mode) to be installed."
10646 msgstr ""
10647 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10648 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10649
10650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10651 msgid "WPS status"
10652 msgstr "État du WPS"
10653
10654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10655 msgid "Waiting for device..."
10656 msgstr "En attente de l’appareil …"
10657
10658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10660 msgid "Warning"
10661 msgstr "Avertissement"
10662
10663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10664 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10665 msgstr ""
10666 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10667 "au redémarrage !"
10668
10669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10670 msgid "Weak"
10671 msgstr "Faible"
10672
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10674 msgid "Weight"
10675 msgstr "Weight"
10676
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10678 msgid ""
10679 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10680 "preference value are considered first when allocating subnets."
10681 msgstr ""
10682 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10683 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10684 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10685
10686 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10687 msgid ""
10688 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10689 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10690 msgstr ""
10691 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10692 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10693
10694 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10695 msgid ""
10696 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10697 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10698 "much delay."
10699 msgstr ""
10700 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10701 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10702 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10703
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10705 msgid ""
10706 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10707 "interface prefix"
10708 msgstr ""
10709 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10710 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10711
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10713 msgid ""
10714 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10715 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10716 "but no new hosts are learned."
10717 msgstr ""
10718 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
10719 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
10720 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
10721 "nouvel hôte n'est appris."
10722
10723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10724 msgid ""
10725 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10726 "off by default and blinking on system activity."
10727 msgstr ""
10728 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
10729 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
10730
10731 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10732 msgid ""
10733 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10734 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10735 msgstr ""
10736 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10737 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10738 "performances maximales."
10739
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10741 msgid ""
10742 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10743 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10744 "key options."
10745 msgstr ""
10746 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10747 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10748 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10749
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10751 msgid ""
10752 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10753 "802.11a/802.11g rates."
10754 msgstr ""
10755 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10756 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10757
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10759 msgid ""
10760 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10761 "may be significantly reduced."
10762 msgstr ""
10763 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10764 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10765
10766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10768 msgid "Width"
10769 msgstr "Largeur"
10770
10771 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10772 msgid "WireGuard"
10773 msgstr "WireGuard"
10774
10775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10777 msgid "WireGuard Status"
10778 msgstr "État de WireGuard"
10779
10780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10782 msgid "WireGuard VPN"
10783 msgstr "WireGuard VPN"
10784
10785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10786 msgid "WireGuard peer is disabled"
10787 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10788
10789 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10791 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10792 msgid "Wireless"
10793 msgstr "Sans-fil"
10794
10795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10797 msgid "Wireless Adapter"
10798 msgstr "Module sans-fil"
10799
10800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10804 msgid "Wireless Network"
10805 msgstr "Réseau sans-fil"
10806
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10808 msgid "Wireless Overview"
10809 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10810
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10812 msgid "Wireless Security"
10813 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10814
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10816 msgid "Wireless configuration migration"
10817 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10818
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10822 msgid "Wireless is disabled"
10823 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10824
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10828 msgid "Wireless is not associated"
10829 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10830
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10832 msgid "Wireless network is disabled"
10833 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10834
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10836 msgid "Wireless network is enabled"
10837 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10838
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10840 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10841 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10842
10843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10844 msgid "Write system log to file"
10845 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10846
10847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10848 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10849 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10850
10851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10854 msgid "Yes"
10855 msgstr "Oui"
10856
10857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10858 msgid "Yes (none, 0)"
10859 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10860
10861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10862 msgid ""
10863 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10864 "Do you really want to shut down the interface?"
10865 msgstr ""
10866 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10867 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10868
10869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10870 msgid ""
10871 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10872 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10873 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10874 msgstr ""
10875 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10876 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10877 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10878 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10879
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10881 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10882 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
10883
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10885 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10886 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
10887
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10889 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10890 msgstr ""
10891 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
10892
10893 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10894 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10895 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10896 msgid ""
10897 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10898 msgstr ""
10899 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10900 "correctement."
10901
10902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10903 msgid ""
10904 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10905 "interfaces!"
10906 msgstr ""
10907 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10908 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10909
10910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10911 msgid ""
10912 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10913 msgstr ""
10914 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10915 "surveillance ARP !"
10916
10917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10918 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10919 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10920
10921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10922 msgid "ZRam Settings"
10923 msgstr "Paramètres ZRam"
10924
10925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10926 msgid "ZRam Size"
10927 msgstr "Taille ZRam"
10928
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10930 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10931 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
10932
10933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10934 msgid ""
10935 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10936 "possible, no browsers support SRV records.)"
10937 msgstr ""
10938 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
10939 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
10940 "enregistrements SRV.)"
10941
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10945 msgid "any"
10946 msgstr "tous"
10947
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
10954 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10958 msgid "auto"
10959 msgstr "auto"
10960
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10963 msgid "automatic"
10964 msgstr "automatique"
10965
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10967 msgid "automatic (disabled)"
10968 msgstr "automatique (désactivé)"
10969
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10971 msgid "automatic (enabled)"
10972 msgstr "automatique (activé)"
10973
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10975 msgid "baseT"
10976 msgstr "baseT"
10977
10978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
10979 msgid "bridged"
10980 msgstr "ponté"
10981
10982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10987 msgid "create"
10988 msgstr "créer"
10989
10990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10991 msgid "create:"
10992 msgstr "créer :"
10993
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11027 msgid "dBm"
11028 msgstr "dBm"
11029
11030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11031 msgctxt "nft unit"
11032 msgid "day"
11033 msgstr "jour"
11034
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11036 msgid "disable"
11037 msgstr "désactiver"
11038
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11047 msgid "disabled"
11048 msgstr "désactivé"
11049
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11052 msgid "driver default"
11053 msgstr "pilote par défaut"
11054
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11056 msgid "driver default (%s)"
11057 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11058
11059 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11060 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11061 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11062
11063 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11064 msgid "e.g: dump"
11065 msgstr "par exemple : vidage"
11066
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11068 msgid "enabled"
11069 msgstr "activée"
11070
11071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11072 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11073 msgid "every %ds"
11074 msgstr "chaque %ds"
11075
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
11078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11080 msgid "expired"
11081 msgstr "expiré"
11082
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11084 msgid "forced"
11085 msgstr "forcé"
11086
11087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11090 msgid "forward"
11091 msgstr "relayage"
11092
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11095 msgid "full-duplex"
11096 msgstr "full-duplex"
11097
11098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11100 msgid "half-duplex"
11101 msgstr "semi-duplex"
11102
11103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11104 msgid "hexadecimal encoded value"
11105 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11106
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:298
11109 msgid "hidden"
11110 msgstr "caché"
11111
11112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11113 msgctxt "nft unit"
11114 msgid "hour"
11115 msgstr "heure"
11116
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11120 msgid "hybrid mode"
11121 msgstr "mode hybride"
11122
11123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11124 msgid "ignore"
11125 msgstr "ignorer"
11126
11127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11130 msgid "input"
11131 msgstr "entrée"
11132
11133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11134 msgid "key between 8 and 63 characters"
11135 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11136
11137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11138 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11139 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11140
11141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11142 msgid "managed config (M)"
11143 msgstr "configuration gérée (M)"
11144
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11146 msgid "medium security"
11147 msgstr "sécurité moyenne"
11148
11149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11150 msgctxt "nft unit"
11151 msgid "minute"
11152 msgstr "minute"
11153
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11155 msgid "minutes"
11156 msgstr "minutes"
11157
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11159 msgid "mobile home agent (H)"
11160 msgstr "agent mère mobile (H)"
11161
11162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11163 msgid "netif_carrier_ok()"
11164 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11165
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11167 msgid "no"
11168 msgstr "non"
11169
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11172 msgid "no link"
11173 msgstr "pas de lien"
11174
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11176 msgid "no override"
11177 msgstr "pas de surcharge"
11178
11179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11181 msgid "non-empty value"
11182 msgstr "valeur non vide"
11183
11184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11189 msgid "none"
11190 msgstr "aucun"
11191
11192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11195 msgid "not present"
11196 msgstr "pas présent"
11197
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11201 msgid "off"
11202 msgstr "Arrêté"
11203
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11205 msgid "on available prefix"
11206 msgstr "sur le préfixe disponible"
11207
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11209 msgid "open network"
11210 msgstr "réseau ouvert"
11211
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11213 msgid "other config (O)"
11214 msgstr "autre configuration (O)"
11215
11216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11218 msgid "output"
11219 msgstr "sortie"
11220
11221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11222 msgid "over a day ago"
11223 msgstr "il y a plus d'un jour"
11224
11225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11226 msgctxt "nft unit"
11227 msgid "packets"
11228 msgstr "paquets"
11229
11230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11231 msgid "positive decimal value"
11232 msgstr "valeur décimale positive"
11233
11234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11235 msgid "positive integer value"
11236 msgstr "valeur entière positive"
11237
11238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11239 msgid "random"
11240 msgstr "aléatoire"
11241
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11243 msgid "randomly generated"
11244 msgstr "généré aléatoirement"
11245
11246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11247 msgid ""
11248 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11249 "single packet rather than many small ones"
11250 msgstr ""
11251 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11252 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11253
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11257 msgid "relay mode"
11258 msgstr "mode relais"
11259
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11261 msgid "routed"
11262 msgstr "routé"
11263
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11265 msgid "sec"
11266 msgstr "sec"
11267
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11270 msgid "server mode"
11271 msgstr "mode serveur"
11272
11273 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11274 msgid "sstpc Log-level"
11275 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11276
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11278 msgid "strong security"
11279 msgstr "sécurité forte"
11280
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11282 msgid "tagged"
11283 msgstr "marqué"
11284
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11286 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11287 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11288
11289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11290 msgid ""
11291 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11292 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11293 "access."
11294 msgstr ""
11295 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11296 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11297 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11298
11299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11300 msgid "unique value"
11301 msgstr "valeur unique"
11302
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11304 msgid "unknown"
11305 msgstr "inconnu"
11306
11307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11308 msgid "unknown version"
11309 msgstr "version inconnue"
11310
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11316 msgid "unlimited"
11317 msgstr "illimité"
11318
11319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11329 msgid "unspecified"
11330 msgstr "non précisé"
11331
11332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11333 msgid "unspecified -or- create:"
11334 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11335
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11337 msgid "untagged"
11338 msgstr "non marqué"
11339
11340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11343 msgid "valid IP address"
11344 msgstr "adresse IP valide"
11345
11346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11347 msgid "valid IP address or prefix"
11348 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11349
11350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11351 msgid "valid IPv4 CIDR"
11352 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11353
11354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11356 msgid "valid IPv4 address"
11357 msgstr "adresse IPv4 valide"
11358
11359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11360 msgid "valid IPv4 address or network"
11361 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11362
11363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11364 msgid "valid IPv4 address:port"
11365 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11366
11367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11368 msgid "valid IPv4 network"
11369 msgstr "réseau IPv4 valide"
11370
11371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11372 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11373 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11374
11375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11376 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11377 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11378
11379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11380 msgid "valid IPv6 CIDR"
11381 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11382
11383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11385 msgid "valid IPv6 address"
11386 msgstr "adresse IPv6 valide"
11387
11388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11389 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11390 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11391
11392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11393 msgid "valid IPv6 host id"
11394 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11395
11396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11397 msgid "valid IPv6 network"
11398 msgstr "réseau IPv6 valide"
11399
11400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11401 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11402 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11403
11404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11405 msgid "valid MAC address"
11406 msgstr "adresse MAC valide"
11407
11408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11409 msgid "valid UCI identifier"
11410 msgstr "identifiant UCI valide"
11411
11412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11413 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11414 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11415
11416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11418 msgid "valid address:port"
11419 msgstr "adresse:port valide"
11420
11421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11423 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11424 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11425
11426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11427 msgid "valid decimal value"
11428 msgstr "valeur décimale valide"
11429
11430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11431 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11432 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11433
11434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11435 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11436 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11437
11438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11439 msgid "valid host:port"
11440 msgstr "hôte:port valide"
11441
11442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11447 msgid "valid hostname"
11448 msgstr "nom d'hôte valide"
11449
11450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11451 msgid "valid hostname or IP address"
11452 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11453
11454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11455 msgid "valid integer value"
11456 msgstr "valeur entière valide"
11457
11458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11459 msgid "valid multicast MAC address"
11460 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11461
11462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11463 msgid ""
11464 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11465 "\"/\", \"%\" or spaces"
11466 msgstr ""
11467 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
11468 "« : », « / », « % » ou des espaces"
11469
11470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11471 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11472 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
11473
11474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11475 msgid "valid network in address/netmask notation"
11476 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11477
11478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11479 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11480 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11481
11482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11484 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11485 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11486
11487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11489 msgid "valid port value"
11490 msgstr "valeur de port valide"
11491
11492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11493 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11494 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11495
11496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11497 msgid "value between %d and %d characters"
11498 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11499
11500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11501 msgid "value between %f and %f"
11502 msgstr "valeur entre %f et %f"
11503
11504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11505 msgid "value greater or equal to %f"
11506 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11507
11508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11509 msgid "value smaller or equal to %f"
11510 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11511
11512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11513 msgid "value with %d characters"
11514 msgstr "valeur avec %d caractères"
11515
11516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11517 msgid "value with at least %d characters"
11518 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11519
11520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11521 msgid "value with at most %d characters"
11522 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11523
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11525 msgid "weak security"
11526 msgstr "sécurité faible"
11527
11528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11529 msgctxt "nft unit"
11530 msgid "week"
11531 msgstr "semaine"
11532
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11534 msgid "yes"
11535 msgstr "oui"
11536
11537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11538 msgid "« Back"
11539 msgstr "« Retour"
11540
11541 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11542 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
11543
11544 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11545 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
11546
11547 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11548 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
11549
11550 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11551 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
11552
11553 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11554 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
11555
11556 #~ msgid "Annex B (all)"
11557 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
11558
11559 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11560 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
11561
11562 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11563 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
11564
11565 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11566 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
11567
11568 #~ msgid "Annex J (all)"
11569 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
11570
11571 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11572 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
11573
11574 #~ msgid "Annex M (all)"
11575 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
11576
11577 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11578 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
11579
11580 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11581 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
11582
11583 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11584 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
11585
11586 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11587 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
11588
11589 #~ msgctxt "VLAN port state"
11590 #~ msgid "Do not participate"
11591 #~ msgstr "Ne pas participer"
11592
11593 #~ msgctxt "VLAN port state"
11594 #~ msgid "Egress tagged"
11595 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
11596
11597 #~ msgctxt "VLAN port state"
11598 #~ msgid "Egress untagged"
11599 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
11600
11601 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11602 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
11603
11604 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11605 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
11606
11607 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11608 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
11609
11610 #~ msgid "Latency"
11611 #~ msgstr "Latence"
11612
11613 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11614 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
11615
11616 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11617 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
11618
11619 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11620 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
11621
11622 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11623 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
11624
11625 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11626 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
11627
11628 #~ msgid "Power Management Mode"
11629 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
11630
11631 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11632 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
11633
11634 #~ msgctxt "VLAN port state"
11635 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11636 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
11637
11638 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11639 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
11640
11641 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11642 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
11643
11644 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11645 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
11646
11647 #~ msgid "Filter useless"
11648 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11649
11650 #~ msgid "Network Utilities"
11651 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11652
11653 #~ msgid "Back to configuration"
11654 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11655
11656 #~ msgid "Close list..."
11657 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11658
11659 #~ msgid "Internal Server Error"
11660 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11661
11662 #~ msgid "No files found"
11663 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11664
11665 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11666 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11667
11668 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11669 #~ msgstr ""
11670 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11671 #~ "serveurs de noms publics."
11672
11673 #~ msgid "Import peer configuration…"
11674 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11675
11676 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11677 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11678
11679 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11680 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11681
11682 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11683 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11684
11685 #~ msgid ""
11686 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11687 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11688 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11689 #~ "extracted from the configuration."
11690 #~ msgstr ""
11691 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11692 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11693 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11694 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11695
11696 #~ msgid "Generate Key"
11697 #~ msgstr "Générer une clé"
11698
11699 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11700 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11701
11702 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11703 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11704
11705 #~ msgid "Hide QR-Code"
11706 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11707
11708 #~ msgid "No peers defined yet"
11709 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11710
11711 #~ msgid "QR-Code"
11712 #~ msgstr "Code QR"
11713
11714 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11715 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11716
11717 #~ msgid "Default %d"
11718 #~ msgstr "%d par défaut"
11719
11720 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11721 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11722
11723 #~ msgid "TFTP Settings"
11724 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11725
11726 #~ msgid "Auto Refresh"
11727 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11728
11729 #~ msgid "on"
11730 #~ msgstr "Actif"
11731
11732 #~ msgid ""
11733 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11734 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11735 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11736 #~ msgstr ""
11737 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11738 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11739 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11740
11741 #~ msgid "Value must not be empty"
11742 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11743
11744 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11745 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11746
11747 #~ msgid "Host entries"
11748 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11749
11750 #~ msgid ""
11751 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11752 #~ "file was empty before editing."
11753 #~ msgstr ""
11754 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11755 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11756
11757 #~ msgid "Announced DNS servers"
11758 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11759
11760 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11761 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11762
11763 #~ msgid "Override MAC address"
11764 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11765
11766 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11767 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11768
11769 #~ msgid "stateful-only"
11770 #~ msgstr "avec état uniquement"
11771
11772 #~ msgid "stateless"
11773 #~ msgstr "sans état"
11774
11775 #~ msgid "stateless + stateful"
11776 #~ msgstr "sans + avec état"
11777
11778 #~ msgid "Bridge interfaces"
11779 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11780
11781 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11782 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11783
11784 #~ msgid "Always announce default router"
11785 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11786
11787 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11788 #~ msgstr ""
11789 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11790 #~ "disponible."
11791
11792 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11793 #~ msgstr ""
11794 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11795
11796 #~ msgid "NDP-Proxy"
11797 #~ msgstr "Proxy NDP"
11798
11799 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11800 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11801
11802 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11803 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11804
11805 #~ msgid "Default Route"
11806 #~ msgstr "Route par défaut"
11807
11808 #~ msgid "Default gateway"
11809 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11810
11811 #~ msgid "Gateway metric"
11812 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11813
11814 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11815 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11816
11817 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11818 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11819
11820 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11821 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11822
11823 #~ msgid "Profile"
11824 #~ msgstr "Profil"
11825
11826 #~ msgid ""
11827 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11828 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11829 #~ msgstr ""
11830 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11831 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11832
11833 #~ msgid "Invalid value"
11834 #~ msgstr "Valeur non valide"
11835
11836 #~ msgid "default-on (kernel)"
11837 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11838
11839 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11840 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11841
11842 #~ msgid "netdev (kernel)"
11843 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11844
11845 #~ msgid "none (kernel)"
11846 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11847
11848 #~ msgid "timer (kernel)"
11849 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11850
11851 #~ msgid "Enable/Disable"
11852 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11853
11854 #~ msgid "No signal"
11855 #~ msgstr "Pas de signal"
11856
11857 #~ msgid "Free"
11858 #~ msgstr "Libre"
11859
11860 #~ msgid "Port %s"
11861 #~ msgstr "Port %s"
11862
11863 #~ msgid "USB Device"
11864 #~ msgstr "Périphérique USB"
11865
11866 #~ msgid "USB Ports"
11867 #~ msgstr "Ports USB"
11868
11869 #~ msgid "Define a name for this network."
11870 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11871
11872 #~ msgid "Bad address specified!"
11873 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11874
11875 #~ msgid "Loading"
11876 #~ msgstr "Chargement"
11877
11878 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11879 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11880
11881 #~ msgid "Assign interfaces..."
11882 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11883
11884 #~ msgid "MB/s"
11885 #~ msgstr "MB/s"
11886
11887 #~ msgid "Network without interfaces."
11888 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11889
11890 #~ msgid "Realtime Connections"
11891 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11892
11893 #~ msgid "Realtime Load"
11894 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11895
11896 #~ msgid "Realtime Traffic"
11897 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11898
11899 #~ msgid "Realtime Wireless"
11900 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11901
11902 #~ msgid "There are no active leases."
11903 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11904
11905 #~ msgid ""
11906 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11907 #~ msgstr ""
11908 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11909 #~ "actives."
11910
11911 #~ msgid "dB"
11912 #~ msgstr "dB"
11913
11914 #~ msgid "kB/s"
11915 #~ msgstr "kB/s"
11916
11917 #~ msgid "kbit/s"
11918 #~ msgstr "kbit/s"
11919
11920 #~ msgid "Changes applied."
11921 #~ msgstr "Changements appliqués."
11922
11923 #~ msgid "Keep settings"
11924 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11925
11926 #~ msgid "Rebooting..."
11927 #~ msgstr "Redémarre…"
11928
11929 #~ msgid ""
11930 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11931 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11932 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11933 #~ msgstr ""
11934 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11935 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11936 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11937 #~ "micrologiciel compatible)."
11938
11939 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11940 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11941
11942 #~ msgid "(%s available)"
11943 #~ msgstr "(%s disponible)"
11944
11945 #~ msgid "Check"
11946 #~ msgstr "Vérification"
11947
11948 #~ msgid "Checksum"
11949 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11950
11951 #~ msgid "Enable this mount"
11952 #~ msgstr "Activer ce montage"
11953
11954 #~ msgid "Enable this swap"
11955 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11956
11957 #~ msgid "Flash Firmware"
11958 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11959
11960 #~ msgid "Flashing..."
11961 #~ msgstr "Écriture…"
11962
11963 #~ msgid "Mount Entry"
11964 #~ msgstr "Montage"
11965
11966 #~ msgid "Proceed"
11967 #~ msgstr "Continuer"
11968
11969 #~ msgid "Really reset all changes?"
11970 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11971
11972 #~ msgid "Root"
11973 #~ msgstr "Racine"
11974
11975 #~ msgid "Swap Entry"
11976 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11977
11978 #~ msgid ""
11979 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11980 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11981 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11982 #~ msgstr ""
11983 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11984 #~ "(ex : ext3)"
11985
11986 #~ msgid ""
11987 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11988 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11989 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11990 #~ msgstr ""
11991 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11992 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11993 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11994 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11995
11996 #~ msgid "Verify"
11997 #~ msgstr "Vérifier"
11998
11999 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12000 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
12001
12002 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12003 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
12004
12005 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12006 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
12007
12008 #~ msgid "Antenna 1"
12009 #~ msgstr "Antenne 1"
12010
12011 #~ msgid "Antenna 2"
12012 #~ msgstr "Antenne 2"
12013
12014 #~ msgid "Antenna Configuration"
12015 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12016
12017 #~ msgid "Back to overview"
12018 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12019
12020 #~ msgid "Back to scan results"
12021 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12022
12023 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12024 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12025
12026 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12027 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12028
12029 #~ msgid "Common Configuration"
12030 #~ msgstr "Configuration commune"
12031
12032 #~ msgid "Connect"
12033 #~ msgstr "Se connecter"
12034
12035 #~ msgid "Connection Limit"
12036 #~ msgstr "Limite de connexion"
12037
12038 #~ msgid "Cover the following interface"
12039 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12040
12041 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12042 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12043
12044 #~ msgid "Create Interface"
12045 #~ msgstr "Créer une interface"
12046
12047 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12048 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12049
12050 #~ msgid "Diversity"
12051 #~ msgstr "Diversité"
12052
12053 #~ msgid "Edit this interface"
12054 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12055
12056 #~ msgid "Frame Bursting"
12057 #~ msgstr "Rafale de trames"
12058
12059 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12060 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
12061
12062 #~ msgid "Install package %q"
12063 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
12064
12065 #~ msgid "Interface Overview"
12066 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
12067
12068 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12069 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
12070
12071 #~ msgid "Name of the new interface"
12072 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
12073
12074 #~ msgid "No network configured on this device"
12075 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
12076
12077 #~ msgid "No network name specified"
12078 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
12079
12080 #~ msgid ""
12081 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12082 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12083 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12084 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12085 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12086 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12087 #~ msgstr ""
12088 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
12089 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
12090 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
12091 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
12092 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
12093
12094 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12095 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
12096
12097 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12098 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
12099
12100 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12101 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
12102
12103 #~ msgid ""
12104 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12105 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12106 #~ msgstr ""
12107 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
12108 #~ "être annulé!\n"
12109 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12110 #~ "ce réseau."
12111
12112 #~ msgid "Receiver Antenna"
12113 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
12114
12115 #~ msgid "Repeat scan"
12116 #~ msgstr "Répéter la recherche"
12117
12118 #~ msgid "Replace entry"
12119 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
12120
12121 #~ msgid "Separate Clients"
12122 #~ msgstr "Isoler les clients"
12123
12124 #~ msgid "Slot time"
12125 #~ msgstr "Tranche de temps"
12126
12127 #, fuzzy
12128 #~ msgid ""
12129 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12130 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12131 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12132 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12133 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12134 #~ msgstr ""
12135 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
12136 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
12137 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
12138 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
12139 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
12140 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
12141
12142 #~ msgid ""
12143 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12144 #~ "this component for working wireless configuration!"
12145 #~ msgstr ""
12146 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
12147 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
12148
12149 #~ msgid "The given network name is not unique"
12150 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
12151
12152 #, fuzzy
12153 #~ msgid ""
12154 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12155 #~ "will be replaced if you proceed."
12156 #~ msgstr ""
12157 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
12158 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
12159
12160 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12161 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
12162
12163 #~ msgid ""
12164 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12165 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12166 #~ msgstr ""
12167 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
12168 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
12169
12170 #~ msgid "Transmission Rate"
12171 #~ msgstr "Débit d'émission"
12172
12173 #~ msgid "Transmit Power"
12174 #~ msgstr "Puissance d'émission"
12175
12176 #~ msgid "Uploaded File"
12177 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
12178
12179 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12180 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
12181
12182 #~ msgid "open"
12183 #~ msgstr "ouvrir"
12184
12185 #~ msgid "Netmask"
12186 #~ msgstr "Masque de réseau"
12187
12188 #, fuzzy
12189 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12190 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
12191
12192 #~ msgid "Synchronizing..."
12193 #~ msgstr "Synchronisation…"
12194
12195 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12196 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
12197
12198 #~ msgid "Theme"
12199 #~ msgstr "Apparence"
12200
12201 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12202 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
12203
12204 #~ msgid "There are no pending changes!"
12205 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
12206
12207 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12208 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
12209
12210 #~ msgid "kB"
12211 #~ msgstr "kB"
12212
12213 #~ msgid ""
12214 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12215 #~ "authentication."
12216 #~ msgstr ""
12217 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
12218 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
12219
12220 #~ msgid "Password successfully changed!"
12221 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
12222
12223 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12224 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
12225
12226 #~ msgid "Available packages"
12227 #~ msgstr "Paquets disponibles"
12228
12229 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12230 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
12231
12232 #~ msgid "Download and install package"
12233 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
12234
12235 #~ msgid "Filter"
12236 #~ msgstr "Filtrer"
12237
12238 #~ msgid "Find package"
12239 #~ msgstr "Trouver un paquet"
12240
12241 #~ msgid "Free space"
12242 #~ msgstr "Espace libre"
12243
12244 #~ msgid "Install"
12245 #~ msgstr "Installer"
12246
12247 #~ msgid "Installed packages"
12248 #~ msgstr "Paquets installés"
12249
12250 #~ msgid "No package lists available"
12251 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
12252
12253 #~ msgid "OK"
12254 #~ msgstr "OK"
12255
12256 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12257 #~ msgstr "Configuration OPKG"
12258
12259 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12260 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
12261
12262 #~ msgid "Package name"
12263 #~ msgstr "Nom du paquet"
12264
12265 #~ msgid "Software"
12266 #~ msgstr "Logiciels"
12267
12268 #~ msgid "Update lists"
12269 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
12270
12271 #~ msgid "Version"
12272 #~ msgstr "Version"
12273
12274 #~ msgid "Disable DNS setup"
12275 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
12276
12277 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12278 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
12279
12280 #~ msgid "Lease validity time"
12281 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
12282
12283 #~ msgid "Multicast address"
12284 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12285
12286 #~ msgid "Protocol family"
12287 #~ msgstr "Famille du protocole"
12288
12289 #~ msgid "No chains in this table"
12290 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12291
12292 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12293 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12294
12295 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12296 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12297
12298 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12299 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12300
12301 #~ msgid "Activate this network"
12302 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12303
12304 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12305 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12306
12307 #~ msgid "Interface reconnected"
12308 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12309
12310 #~ msgid "Interface shut down"
12311 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12312
12313 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12314 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12315
12316 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12317 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12318
12319 #~ msgid ""
12320 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12321 #~ "you are connected via this interface."
12322 #~ msgstr ""
12323 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12324 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12325 #~ "cette interface."
12326
12327 #~ msgid "Reconnecting interface"
12328 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
12329
12330 #~ msgid "Shutdown this network"
12331 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
12332
12333 #~ msgid "Wireless restarted"
12334 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
12335
12336 #~ msgid "Wireless shut down"
12337 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12338
12339 #~ msgid "DHCP Leases"
12340 #~ msgstr "Baux DHCP"
12341
12342 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12343 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12344
12345 #~ msgid ""
12346 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12347 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12348 #~ msgstr ""
12349 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12350 #~ "annulé!\n"
12351 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12352 #~ "cette interface."
12353
12354 #~ msgid ""
12355 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12356 #~ "connected via this interface."
12357 #~ msgstr ""
12358 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12359 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12360 #~ "cette interface."
12361
12362 #~ msgid "Sort"
12363 #~ msgstr "Trier"
12364
12365 #~ msgid "help"
12366 #~ msgstr "aide"
12367
12368 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12369 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12370
12371 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12372 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12373
12374 #~ msgid "Apply"
12375 #~ msgstr "Appliquer"
12376
12377 #~ msgid "Applying changes"
12378 #~ msgstr "Changements en cours"
12379
12380 #~ msgid "Configuration applied."
12381 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12382
12383 #~ msgid "Save &#38; Apply"
12384 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12385
12386 #~ msgid "The following changes have been committed"
12387 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12388
12389 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12390 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12391
12392 #~ msgid "Action"
12393 #~ msgstr "Action"
12394
12395 #~ msgid "Buttons"
12396 #~ msgstr "Boutons"
12397
12398 #~ msgid "Handler"
12399 #~ msgstr "Gestionnaire"
12400
12401 #~ msgid "Maximum hold time"
12402 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12403
12404 #~ msgid "Minimum hold time"
12405 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12406
12407 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12408 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12409
12410 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12411 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12412
12413 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12414 #~ msgstr ""
12415 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12416
12417 #~ msgid "Leasetime"
12418 #~ msgstr "Durée du bail"
12419
12420 #~ msgid "AR Support"
12421 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12422
12423 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12424 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12425
12426 #~ msgid "Background Scan"
12427 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12428
12429 #~ msgid "Compression"
12430 #~ msgstr "Compression"
12431
12432 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12433 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12434
12435 #~ msgid "Do not send probe responses"
12436 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12437
12438 #~ msgid "Fast Frames"
12439 #~ msgstr "Trames rapides"
12440
12441 #~ msgid "Maximum Rate"
12442 #~ msgstr "Débit maximum"
12443
12444 #~ msgid "Minimum Rate"
12445 #~ msgstr "Débit minimum"
12446
12447 #~ msgid "Multicast Rate"
12448 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12449
12450 #~ msgid "Outdoor Channels"
12451 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12452
12453 #~ msgid "Regulatory Domain"
12454 #~ msgstr "Domaine de certification"
12455
12456 #~ msgid "Separate WDS"
12457 #~ msgstr "WDS séparé"
12458
12459 #~ msgid "Static WDS"
12460 #~ msgstr "WDS statique"
12461
12462 #~ msgid "Turbo Mode"
12463 #~ msgstr "Mode Turbo"
12464
12465 #~ msgid "XR Support"
12466 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12467
12468 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12469 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12470
12471 #~ msgid "Join Network: Settings"
12472 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12473
12474 #~ msgid "CPU"
12475 #~ msgstr "CPU"
12476
12477 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12478 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12479
12480 #~ msgid "VLAN Interface"
12481 #~ msgstr "Interface du VLAN"