Merge pull request #2120 from TDT-AG/pr/20180830-luci-app-mwan3-fixes
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "%.1f dB"
15 msgstr ""
16
17 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgstr ""
19
20 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
21 msgstr ""
22
23 msgid "(%s available)"
24 msgstr "(%s פנוי)"
25
26 msgid "(empty)"
27 msgstr "(ריק)"
28
29 msgid "(no interfaces attached)"
30 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
31
32 msgid "-- Additional Field --"
33 msgstr "-- שדה נוסף --"
34
35 msgid "-- Please choose --"
36 msgstr "-- נא לבחור --"
37
38 msgid "-- custom --"
39 msgstr "-- מותאם אישית --"
40
41 msgid "-- match by device --"
42 msgstr ""
43
44 msgid "-- match by label --"
45 msgstr ""
46
47 msgid "-- match by uuid --"
48 msgstr ""
49
50 msgid "-- please select --"
51 msgstr ""
52
53 msgid "1 Minute Load:"
54 msgstr "עומס במשך דקה:"
55
56 msgid "15 Minute Load:"
57 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
58
59 msgid "4-character hexadecimal ID"
60 msgstr ""
61
62 msgid "464XLAT (CLAT)"
63 msgstr ""
64
65 msgid "5 Minute Load:"
66 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
67
68 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
69 msgstr ""
70
71 msgid "802.11r Fast Transition"
72 msgstr ""
73
74 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
75 msgstr ""
76
77 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
78 msgstr ""
79
80 msgid "802.11w Management Frame Protection"
81 msgstr ""
82
83 msgid "802.11w maximum timeout"
84 msgstr ""
85
86 msgid "802.11w retry timeout"
87 msgstr ""
88
89 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
90 msgstr ""
91
92 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
93 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
94
95 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
96 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
97
98 msgid ""
99 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
100 "order of the resolvfile"
101 msgstr ""
102
103 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
104 msgstr ""
105
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
107 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
108
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
110 msgstr ""
111
112 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
113 msgstr ""
114
115 msgid ""
116 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
117 "(CIDR)"
118 msgstr ""
119 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
120
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
122 msgstr ""
123
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
125 msgstr ""
126
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
128 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
129
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
131 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
132
133 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
134 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
135
136 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
137 msgstr ""
138
139 msgid ""
140 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
141 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
142 msgstr ""
143
144 msgid ""
145 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
146 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
147 msgstr ""
148
149 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
150 msgstr ""
151
152 msgid ""
153 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
154 "was empty before editing."
155 msgstr ""
156
157 msgid "A43C + J43 + A43"
158 msgstr ""
159
160 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
161 msgstr ""
162
163 msgid "ADSL"
164 msgstr ""
165
166 msgid "ANSI T1.413"
167 msgstr ""
168
169 msgid "APN"
170 msgstr ""
171
172 #, fuzzy
173 msgid "ARP retry threshold"
174 msgstr "סף נסיונות של ARP"
175
176 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
177 msgstr ""
178
179 #, fuzzy
180 msgid "ATM Bridges"
181 msgstr "גשרי ATM"
182
183 #, fuzzy
184 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
185 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
186
187 #, fuzzy
188 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
189 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM (VPI)"
190
191 msgid ""
192 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
193 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
194 "to dial into the provider network."
195 msgstr ""
196
197 msgid "ATM device number"
198 msgstr "מס' התקן של ATM"
199
200 msgid "ATU-C System Vendor ID"
201 msgstr ""
202
203 #, fuzzy
204 msgid "Access Concentrator"
205 msgstr "מרכז גישות"
206
207 msgid "Access Point"
208 msgstr "נקודת גישה"
209
210 msgid "Actions"
211 msgstr "פעולות"
212
213 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
214 msgstr ""
215
216 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
217 msgstr ""
218
219 msgid "Active Connections"
220 msgstr "חיבורים פעילים"
221
222 msgid "Active DHCP Leases"
223 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
224
225 msgid "Active DHCPv6 Leases"
226 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
227
228 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
229 #, fuzzy
230 msgid "Ad-Hoc"
231 msgstr "אד-הוק"
232
233 msgid "Add"
234 msgstr "הוסף"
235
236 #, fuzzy
237 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
238 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
239
240 msgid "Add new interface..."
241 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
242
243 msgid "Additional Hosts files"
244 msgstr "קבצי מארח נוספים"
245
246 msgid "Additional servers file"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Address"
250 msgstr "כתובת"
251
252 msgid "Address to access local relay bridge"
253 msgstr ""
254
255 #, fuzzy
256 msgid "Administration"
257 msgstr "מנהלה"
258
259 msgid "Advanced Settings"
260 msgstr "הגדרות מתקדמות"
261
262 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
263 msgstr ""
264
265 #, fuzzy
266 msgid "Alert"
267 msgstr "אזעקה"
268
269 msgid "Alias Interface"
270 msgstr ""
271
272 msgid "Alias of \"%s\""
273 msgstr ""
274
275 msgid "All Servers"
276 msgstr ""
277
278 msgid ""
279 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
280 "address"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Allocate IP sequentially"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
287 msgstr ""
288
289 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
290 msgstr ""
291
292 #, fuzzy
293 msgid "Allow all except listed"
294 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
295
296 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Allow listed only"
300 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
301
302 #, fuzzy
303 msgid "Allow localhost"
304 msgstr "אפשר localhost"
305
306 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Allow root logins with password"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
313 msgstr ""
314
315 msgid ""
316 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
317 msgstr ""
318
319 msgid "Allowed IPs"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Always announce default router"
323 msgstr ""
324
325 msgid ""
326 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
327 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Annex"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Annex A + L + M (all)"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Annex A G.992.1"
337 msgstr ""
338
339 msgid "Annex A G.992.2"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Annex A G.992.3"
343 msgstr ""
344
345 msgid "Annex A G.992.5"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Annex B (all)"
349 msgstr ""
350
351 msgid "Annex B G.992.1"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Annex B G.992.3"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Annex B G.992.5"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Annex J (all)"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Annex M (all)"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Annex M G.992.3"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Annex M G.992.5"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
376 msgstr ""
377
378 msgid "Announced DNS domains"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Announced DNS servers"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Anonymous Identity"
385 msgstr ""
386
387 msgid "Anonymous Mount"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Anonymous Swap"
391 msgstr ""
392
393 msgid "Antenna 1"
394 msgstr "אנטנה 1"
395
396 msgid "Antenna 2"
397 msgstr "אנטנה 2"
398
399 msgid "Antenna Configuration"
400 msgstr "הגדרות אנטנה"
401
402 # אזור?
403 #, fuzzy
404 msgid "Any zone"
405 msgstr "כל תחום"
406
407 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
408 msgstr ""
409
410 msgid "Apply unchecked"
411 msgstr ""
412
413 msgid "Architecture"
414 msgstr ""
415
416 msgid ""
417 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
418 msgstr ""
419
420 msgid "Assign interfaces..."
421 msgstr "הקצה ממשקים"
422
423 msgid ""
424 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
425 msgstr ""
426
427 msgid "Associated Stations"
428 msgstr "תחנות קשורות"
429
430 msgid "Associations"
431 msgstr ""
432
433 msgid "Auth Group"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Authentication"
437 msgstr "אימות"
438
439 msgid "Authentication Type"
440 msgstr ""
441
442 msgid "Authoritative"
443 msgstr "מוסמך"
444
445 msgid "Authorization Required"
446 msgstr "דרוש אימות"
447
448 msgid "Auto Refresh"
449 msgstr "רענון אוטומטי"
450
451 msgid "Automatic"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
458 msgstr ""
459
460 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
461 msgstr ""
462
463 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
464 msgstr ""
465
466 msgid "Automount Filesystem"
467 msgstr ""
468
469 msgid "Automount Swap"
470 msgstr ""
471
472 msgid "Available"
473 msgstr "זמין"
474
475 msgid "Available packages"
476 msgstr "חבילות זמינות"
477
478 msgid "Average:"
479 msgstr "ממוצע:"
480
481 msgid "B43 + B43C"
482 msgstr ""
483
484 msgid "B43 + B43C + V43"
485 msgstr ""
486
487 msgid "BR / DMR / AFTR"
488 msgstr ""
489
490 msgid "BSSID"
491 msgstr "BSSID"
492
493 msgid "Back"
494 msgstr "חזרה"
495
496 msgid "Back to Overview"
497 msgstr "חזרה לסקירה"
498
499 msgid "Back to configuration"
500 msgstr "חזרה להגדרות"
501
502 msgid "Back to overview"
503 msgstr "חזרה לסקירה"
504
505 msgid "Back to scan results"
506 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
507
508 msgid "Backup"
509 msgstr "גיבוי"
510
511 msgid "Backup / Flash Firmware"
512 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
513
514 msgid "Backup file list"
515 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
516
517 msgid "Bad address specified!"
518 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
519
520 msgid "Band"
521 msgstr ""
522
523 msgid "Beacon Interval"
524 msgstr ""
525
526 msgid ""
527 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
528 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
529 "defined backup patterns."
530 msgstr ""
531 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
532 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
533 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
534
535 msgid "Bind interface"
536 msgstr ""
537
538 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
539 msgstr ""
540
541 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
542 msgstr ""
543
544 msgid "Bitrate"
545 msgstr ""
546
547 msgid "Bogus NX Domain Override"
548 msgstr ""
549
550 msgid "Bridge"
551 msgstr "גשר"
552
553 msgid "Bridge interfaces"
554 msgstr "ממשקי גשר"
555
556 msgid "Bridge unit number"
557 msgstr "מס' יח' גשר"
558
559 #, fuzzy
560 msgid "Bring up on boot"
561 msgstr "הבא באיתחול"
562
563 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
564 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
565
566 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
567 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
568
569 msgid "Buffered"
570 msgstr ""
571
572 msgid ""
573 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
574 "preserved in any sysupgrade."
575 msgstr ""
576
577 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
578 msgstr ""
579
580 msgid "CPU usage (%)"
581 msgstr "שימוש מעבד (%)"
582
583 msgid "Call failed"
584 msgstr ""
585
586 msgid "Cancel"
587 msgstr "בטל"
588
589 msgid "Category"
590 msgstr ""
591
592 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
593 msgstr ""
594
595 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
596 msgstr ""
597
598 msgid "Chain"
599 msgstr "שרשרת"
600
601 msgid "Changes"
602 msgstr "שינויים"
603
604 msgid "Changes applied."
605 msgstr "השינויים הוחלו"
606
607 msgid "Changes have been reverted."
608 msgstr ""
609
610 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
611 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
612
613 msgid "Channel"
614 msgstr "ערוץ"
615
616 msgid ""
617 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
618 "adjusted to %d."
619 msgstr ""
620
621 msgid "Check"
622 msgstr "לבדוק"
623
624 msgid "Check filesystems before mount"
625 msgstr ""
626
627 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
628 msgstr ""
629
630 msgid "Checksum"
631 msgstr ""
632
633 msgid ""
634 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
635 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
636 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
637 "interface to it."
638 msgstr ""
639
640 msgid ""
641 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
642 "out the <em>create</em> field to define a new network."
643 msgstr ""
644
645 msgid "Cipher"
646 msgstr ""
647
648 msgid "Cisco UDP encapsulation"
649 msgstr ""
650
651 msgid ""
652 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
653 "configuration files."
654 msgstr ""
655
656 msgid "Client"
657 msgstr ""
658
659 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
660 msgstr ""
661
662 msgid ""
663 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
664 "persist connection"
665 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
666
667 msgid "Close list..."
668 msgstr "סגור רשימה..."
669
670 msgid "Collecting data..."
671 msgstr "אוסף מידע..."
672
673 msgid "Command"
674 msgstr "פקודה"
675
676 msgid "Common Configuration"
677 msgstr "הגדרות נפוצות"
678
679 msgid ""
680 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
681 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
682 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
683 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
684 msgstr ""
685
686 msgid "Configuration"
687 msgstr "הגדרות"
688
689 msgid "Configuration failed"
690 msgstr ""
691
692 msgid "Configuration files will be kept"
693 msgstr ""
694
695 msgid "Configuration has been applied."
696 msgstr ""
697
698 msgid "Configuration has been rolled back!"
699 msgstr ""
700
701 msgid "Confirmation"
702 msgstr "אישור"
703
704 msgid "Connect"
705 msgstr "התחבר"
706
707 msgid "Connected"
708 msgstr "מחובר"
709
710 msgid "Connection Limit"
711 msgstr "מגבלת חיבורים"
712
713 msgid "Connection attempt failed"
714 msgstr ""
715
716 msgid "Connections"
717 msgstr "חיבורים"
718
719 msgid ""
720 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
721 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
722 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
723 msgstr ""
724
725 msgid "Country"
726 msgstr "מדינה"
727
728 msgid "Country Code"
729 msgstr "קוד מדינה"
730
731 msgid "Cover the following interface"
732 msgstr "כסה את הממשק הבא"
733
734 msgid "Cover the following interfaces"
735 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
736
737 msgid "Create / Assign firewall-zone"
738 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
739
740 msgid "Create Interface"
741 msgstr "צור ממשק"
742
743 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
744 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
745
746 msgid "Critical"
747 msgstr "קריטי"
748
749 msgid "Cron Log Level"
750 msgstr ""
751
752 msgid "Custom Interface"
753 msgstr "ממשק מותאם אישית"
754
755 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
756 msgstr ""
757
758 msgid ""
759 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
760 "sysupgrade."
761 msgstr ""
762
763 msgid "Custom feeds"
764 msgstr ""
765
766 msgid ""
767 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
768 "this, perform a factory-reset first."
769 msgstr ""
770
771 msgid ""
772 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
773 "\">LED</abbr>s if possible."
774 msgstr ""
775 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
776 "(אם אפשרי)."
777
778 msgid "DHCP Server"
779 msgstr "שרת DHCP"
780
781 msgid "DHCP and DNS"
782 msgstr "DHCP ו- DNS"
783
784 msgid "DHCP client"
785 msgstr "לקוח DHCP"
786
787 msgid "DHCP-Options"
788 msgstr "אפשרויות-DHCP"
789
790 msgid "DHCPv6 client"
791 msgstr ""
792
793 msgid "DHCPv6-Mode"
794 msgstr ""
795
796 msgid "DHCPv6-Service"
797 msgstr ""
798
799 msgid "DNS"
800 msgstr "DNS"
801
802 msgid "DNS forwardings"
803 msgstr ""
804
805 msgid "DNS-Label / FQDN"
806 msgstr ""
807
808 msgid "DNSSEC"
809 msgstr ""
810
811 msgid "DNSSEC check unsigned"
812 msgstr ""
813
814 msgid "DPD Idle Timeout"
815 msgstr ""
816
817 msgid "DS-Lite AFTR address"
818 msgstr ""
819
820 msgid "DSL"
821 msgstr ""
822
823 msgid "DSL Status"
824 msgstr ""
825
826 msgid "DSL line mode"
827 msgstr ""
828
829 msgid "DTIM Interval"
830 msgstr ""
831
832 msgid "DUID"
833 msgstr ""
834
835 msgid "Data Rate"
836 msgstr ""
837
838 msgid "Debug"
839 msgstr ""
840
841 msgid "Default %d"
842 msgstr ""
843
844 msgid "Default gateway"
845 msgstr ""
846
847 msgid "Default is stateless + stateful"
848 msgstr ""
849
850 msgid "Default state"
851 msgstr ""
852
853 msgid "Define a name for this network."
854 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
855
856 msgid ""
857 "Define additional DHCP options, for example "
858 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
859 "servers to clients."
860 msgstr ""
861 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
862 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
863
864 msgid "Delete"
865 msgstr "למחוק"
866
867 msgid "Delete this network"
868 msgstr "מחק רשת זו"
869
870 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
871 msgstr ""
872
873 msgid "Description"
874 msgstr "תיאור"
875
876 msgid "Design"
877 msgstr "עיצוב"
878
879 msgid "Destination"
880 msgstr "יעד"
881
882 msgid "Device"
883 msgstr "מכשיר"
884
885 msgid "Device Configuration"
886 msgstr "הגדרות מכשיר"
887
888 msgid "Device is rebooting..."
889 msgstr ""
890
891 msgid "Device unreachable!"
892 msgstr ""
893
894 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
895 msgstr ""
896
897 msgid "Diagnostics"
898 msgstr "אבחון"
899
900 msgid "Dial number"
901 msgstr ""
902
903 msgid "Directory"
904 msgstr ""
905
906 msgid "Disable"
907 msgstr ""
908
909 msgid ""
910 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
911 "this interface."
912 msgstr ""
913
914 msgid "Disable DNS setup"
915 msgstr ""
916
917 msgid "Disable Encryption"
918 msgstr ""
919
920 msgid "Disable this network"
921 msgstr ""
922
923 msgid "Disabled"
924 msgstr ""
925
926 msgid "Disabled (default)"
927 msgstr ""
928
929 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
930 msgstr ""
931
932 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
933 msgstr ""
934
935 msgid "Disconnection attempt failed"
936 msgstr ""
937
938 msgid "Dismiss"
939 msgstr ""
940
941 msgid "Displaying only packages containing"
942 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
943
944 msgid "Distance Optimization"
945 msgstr ""
946
947 msgid "Distance to farthest network member in meters."
948 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
949
950 msgid "Distribution feeds"
951 msgstr ""
952
953 msgid "Diversity"
954 msgstr "גיוון"
955
956 msgid ""
957 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
958 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
959 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
960 "firewalls"
961 msgstr ""
962
963 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
964 msgstr ""
965
966 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
967 msgstr ""
968
969 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
970 msgstr ""
971
972 msgid "Domain required"
973 msgstr ""
974
975 msgid "Domain whitelist"
976 msgstr ""
977
978 msgid "Don't Fragment"
979 msgstr ""
980
981 msgid ""
982 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
983 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
984 msgstr ""
985
986 msgid "Down"
987 msgstr ""
988
989 msgid "Download and install package"
990 msgstr "הורד והתקן חבילות"
991
992 msgid "Download backup"
993 msgstr "הורד גיבוי"
994
995 msgid "Downstream SNR offset"
996 msgstr ""
997
998 msgid "Dropbear Instance"
999 msgstr ""
1000
1001 msgid ""
1002 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1003 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1004 msgstr ""
1005 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
1006 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
1007
1008 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1009 msgstr ""
1010
1011 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1012 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
1013
1014 msgid "Dynamic tunnel"
1015 msgstr ""
1016
1017 msgid ""
1018 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1019 "having static leases will be served."
1020 msgstr ""
1021
1022 msgid "EA-bits length"
1023 msgstr ""
1024
1025 msgid "EAP-Method"
1026 msgstr ""
1027
1028 msgid "Edit"
1029 msgstr "ערוך"
1030
1031 msgid ""
1032 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1033 "reload the page."
1034 msgstr ""
1035
1036 msgid "Edit this interface"
1037 msgstr "ערוך ממשק זה"
1038
1039 msgid "Edit this network"
1040 msgstr "ערוך רשת זו"
1041
1042 msgid "Emergency"
1043 msgstr "מצב חרום"
1044
1045 msgid "Enable"
1046 msgstr "אפשר"
1047
1048 msgid ""
1049 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1050 "snooping"
1051 msgstr ""
1052
1053 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1054 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1055
1056 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1057 msgstr ""
1058
1059 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1060 msgstr ""
1061
1062 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1063 msgstr ""
1064
1065 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1066 msgstr ""
1067
1068 msgid "Enable NTP client"
1069 msgstr ""
1070
1071 msgid "Enable Single DES"
1072 msgstr ""
1073
1074 msgid "Enable TFTP server"
1075 msgstr "אפשר שרת TFTP"
1076
1077 msgid "Enable VLAN functionality"
1078 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
1079
1080 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1081 msgstr ""
1082
1083 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1084 msgstr ""
1085
1086 msgid "Enable learning and aging"
1087 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
1088
1089 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1093 msgstr ""
1094
1095 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1096 msgstr ""
1097
1098 msgid "Enable this mount"
1099 msgstr ""
1100
1101 msgid "Enable this network"
1102 msgstr ""
1103
1104 msgid "Enable this swap"
1105 msgstr ""
1106
1107 msgid "Enable/Disable"
1108 msgstr ""
1109
1110 msgid "Enabled"
1111 msgstr "אפשר"
1112
1113 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1114 msgstr ""
1115
1116 msgid ""
1117 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1118 "Domain"
1119 msgstr ""
1120
1121 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1122 msgstr ""
1123
1124 msgid "Encapsulation mode"
1125 msgstr ""
1126
1127 msgid "Encryption"
1128 msgstr "הצפנה"
1129
1130 msgid "Endpoint Host"
1131 msgstr ""
1132
1133 msgid "Endpoint Port"
1134 msgstr ""
1135
1136 msgid "Enter custom value"
1137 msgstr ""
1138
1139 msgid "Enter custom values"
1140 msgstr ""
1141
1142 msgid "Erasing..."
1143 msgstr "מוחק..."
1144
1145 msgid "Error"
1146 msgstr "שגיאה"
1147
1148 msgid "Errored seconds (ES)"
1149 msgstr ""
1150
1151 msgid "Ethernet Adapter"
1152 msgstr ""
1153
1154 msgid "Ethernet Switch"
1155 msgstr ""
1156
1157 msgid "Exclude interfaces"
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "Expand hosts"
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid "Expires"
1164 msgstr ""
1165
1166 msgid ""
1167 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid "External"
1171 msgstr ""
1172
1173 msgid "External R0 Key Holder List"
1174 msgstr ""
1175
1176 msgid "External R1 Key Holder List"
1177 msgstr ""
1178
1179 msgid "External system log server"
1180 msgstr ""
1181
1182 msgid "External system log server port"
1183 msgstr ""
1184
1185 msgid "External system log server protocol"
1186 msgstr ""
1187
1188 msgid "Extra SSH command options"
1189 msgstr ""
1190
1191 msgid "FT over DS"
1192 msgstr ""
1193
1194 msgid "FT over the Air"
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid "FT protocol"
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1201 msgstr ""
1202
1203 msgid "File"
1204 msgstr ""
1205
1206 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1207 msgstr ""
1208
1209 msgid "Filesystem"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid "Filter"
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid "Filter private"
1216 msgstr ""
1217
1218 msgid "Filter useless"
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid "Finalizing failed"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid ""
1225 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1226 "with defaults based on what was detected"
1227 msgstr ""
1228
1229 msgid "Find and join network"
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid "Find package"
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid "Finish"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid "Firewall"
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid "Firewall Mark"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid "Firewall Settings"
1245 msgstr ""
1246
1247 msgid "Firewall Status"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid "Firmware File"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid "Firmware Version"
1254 msgstr ""
1255
1256 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1257 msgstr ""
1258
1259 msgid "Flash Firmware"
1260 msgstr ""
1261
1262 msgid "Flash image..."
1263 msgstr ""
1264
1265 msgid "Flash new firmware image"
1266 msgstr ""
1267
1268 msgid "Flash operations"
1269 msgstr ""
1270
1271 msgid "Flashing..."
1272 msgstr ""
1273
1274 msgid "Force"
1275 msgstr ""
1276
1277 msgid "Force 40MHz mode"
1278 msgstr ""
1279
1280 msgid "Force CCMP (AES)"
1281 msgstr ""
1282
1283 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1284 msgstr ""
1285
1286 msgid "Force TKIP"
1287 msgstr ""
1288
1289 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1290 msgstr ""
1291
1292 msgid "Force link"
1293 msgstr ""
1294
1295 msgid "Force upgrade"
1296 msgstr ""
1297
1298 msgid "Force use of NAT-T"
1299 msgstr ""
1300
1301 msgid "Form token mismatch"
1302 msgstr ""
1303
1304 msgid "Forward DHCP traffic"
1305 msgstr ""
1306
1307 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1308 msgstr ""
1309
1310 msgid "Forward broadcast traffic"
1311 msgstr ""
1312
1313 msgid "Forward mesh peer traffic"
1314 msgstr ""
1315
1316 msgid "Forwarding mode"
1317 msgstr ""
1318
1319 msgid "Fragmentation Threshold"
1320 msgstr ""
1321
1322 msgid "Frame Bursting"
1323 msgstr ""
1324
1325 msgid "Free"
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid "Free space"
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid ""
1332 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1333 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
1334 msgstr ""
1335
1336 msgid "GHz"
1337 msgstr ""
1338
1339 msgid "GPRS only"
1340 msgstr ""
1341
1342 msgid "Gateway"
1343 msgstr ""
1344
1345 msgid "Gateway address is invalid"
1346 msgstr ""
1347
1348 msgid "Gateway ports"
1349 msgstr ""
1350
1351 msgid "General Settings"
1352 msgstr ""
1353
1354 msgid "General Setup"
1355 msgstr ""
1356
1357 msgid "General options for opkg"
1358 msgstr ""
1359
1360 msgid "Generate Config"
1361 msgstr ""
1362
1363 msgid "Generate PMK locally"
1364 msgstr ""
1365
1366 msgid "Generate archive"
1367 msgstr ""
1368
1369 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "Global Settings"
1376 msgstr ""
1377
1378 msgid "Global network options"
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid "Go to password configuration..."
1382 msgstr ""
1383
1384 msgid "Go to relevant configuration page"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid "Group Password"
1388 msgstr ""
1389
1390 msgid "Guest"
1391 msgstr ""
1392
1393 msgid "HE.net password"
1394 msgstr ""
1395
1396 msgid "HE.net username"
1397 msgstr ""
1398
1399 msgid "HT mode (802.11n)"
1400 msgstr ""
1401
1402 msgid "Hang Up"
1403 msgstr ""
1404
1405 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1406 msgstr ""
1407
1408 msgid ""
1409 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1410 "the timezone."
1411 msgstr ""
1412
1413 msgid ""
1414 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1415 "authentication."
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "Host"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "Host entries"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "Host expiry timeout"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "Host-Uniq tag content"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "Hostname"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1440 msgstr ""
1441
1442 msgid "Hostnames"
1443 msgstr ""
1444
1445 msgid "Hybrid"
1446 msgstr ""
1447
1448 msgid "IKE DH Group"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid "IP Addresses"
1452 msgstr ""
1453
1454 msgid "IP Protocol"
1455 msgstr ""
1456
1457 msgid "IP address"
1458 msgstr ""
1459
1460 msgid "IP address in invalid"
1461 msgstr ""
1462
1463 msgid "IP address is missing"
1464 msgstr ""
1465
1466 msgid "IPv4"
1467 msgstr ""
1468
1469 msgid "IPv4 Firewall"
1470 msgstr ""
1471
1472 msgid "IPv4 Upstream"
1473 msgstr ""
1474
1475 msgid "IPv4 address"
1476 msgstr "כתבות IPv4"
1477
1478 msgid "IPv4 and IPv6"
1479 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1480
1481 msgid "IPv4 assignment length"
1482 msgstr ""
1483
1484 msgid "IPv4 broadcast"
1485 msgstr ""
1486
1487 msgid "IPv4 gateway"
1488 msgstr ""
1489
1490 msgid "IPv4 netmask"
1491 msgstr ""
1492
1493 msgid "IPv4 only"
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid "IPv4 prefix"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "IPv4 prefix length"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "IPv4+IPv6"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "IPv4-Address"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "IPv6"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "IPv6 Firewall"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "IPv6 Neighbours"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid "IPv6 Settings"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1524 msgstr ""
1525
1526 msgid "IPv6 Upstream"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid "IPv6 address"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "IPv6 assignment hint"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "IPv6 assignment length"
1536 msgstr ""
1537
1538 msgid "IPv6 gateway"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "IPv6 only"
1542 msgstr ""
1543
1544 msgid "IPv6 prefix"
1545 msgstr ""
1546
1547 msgid "IPv6 prefix length"
1548 msgstr ""
1549
1550 msgid "IPv6 routed prefix"
1551 msgstr ""
1552
1553 msgid "IPv6 suffix"
1554 msgstr ""
1555
1556 msgid "IPv6-Address"
1557 msgstr ""
1558
1559 msgid "IPv6-PD"
1560 msgstr ""
1561
1562 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1563 msgstr ""
1564
1565 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1566 msgstr ""
1567
1568 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1569 msgstr ""
1570
1571 msgid "Identity"
1572 msgstr ""
1573
1574 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1575 msgstr ""
1576
1577 msgid "If checked, encryption is disabled"
1578 msgstr ""
1579
1580 msgid ""
1581 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1582 msgstr ""
1583
1584 msgid ""
1585 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1586 "device node"
1587 msgstr ""
1588
1589 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid ""
1596 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1597 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1598 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1599 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1600 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1604 msgstr ""
1605
1606 msgid "Ignore interface"
1607 msgstr ""
1608
1609 msgid "Ignore resolve file"
1610 msgstr ""
1611
1612 msgid "Image"
1613 msgstr ""
1614
1615 msgid "In"
1616 msgstr ""
1617
1618 msgid ""
1619 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1620 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "Inactivity timeout"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "Inbound:"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "Info"
1630 msgstr ""
1631
1632 msgid "Initialization failure"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "Initscript"
1636 msgstr ""
1637
1638 msgid "Initscripts"
1639 msgstr ""
1640
1641 msgid "Install"
1642 msgstr ""
1643
1644 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1645 msgstr ""
1646
1647 msgid "Install package %q"
1648 msgstr ""
1649
1650 msgid "Install protocol extensions..."
1651 msgstr ""
1652
1653 msgid "Installed packages"
1654 msgstr ""
1655
1656 msgid "Interface"
1657 msgstr ""
1658
1659 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid "Interface Configuration"
1663 msgstr ""
1664
1665 msgid "Interface Overview"
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "Interface is reconnecting..."
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "Interface name"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "Interface not present or not connected yet."
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid "Interfaces"
1678 msgstr ""
1679
1680 msgid "Internal"
1681 msgstr ""
1682
1683 msgid "Internal Server Error"
1684 msgstr ""
1685
1686 msgid "Invalid"
1687 msgstr ""
1688
1689 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1690 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1691
1692 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1693 msgstr ""
1694
1695 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1696 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1697
1698 msgid "Isolate Clients"
1699 msgstr ""
1700
1701 msgid ""
1702 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1703 "flash memory, please verify the image file!"
1704 msgstr ""
1705
1706 msgid "JavaScript required!"
1707 msgstr ""
1708
1709 msgid "Join Network"
1710 msgstr ""
1711
1712 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1713 msgstr ""
1714
1715 msgid "Joining Network: %q"
1716 msgstr ""
1717
1718 msgid "Keep settings"
1719 msgstr ""
1720
1721 msgid "Kernel Log"
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid "Kernel Version"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid "Key"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "Key #%d"
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "Kill"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid "L2TP"
1737 msgstr ""
1738
1739 msgid "L2TP Server"
1740 msgstr ""
1741
1742 msgid "LCP echo failure threshold"
1743 msgstr ""
1744
1745 msgid "LCP echo interval"
1746 msgstr ""
1747
1748 msgid "LLC"
1749 msgstr ""
1750
1751 msgid "Label"
1752 msgstr ""
1753
1754 msgid "Language"
1755 msgstr ""
1756
1757 msgid "Language and Style"
1758 msgstr ""
1759
1760 msgid "Latency"
1761 msgstr ""
1762
1763 msgid "Leaf"
1764 msgstr ""
1765
1766 msgid "Lease time"
1767 msgstr ""
1768
1769 msgid "Lease validity time"
1770 msgstr ""
1771
1772 msgid "Leasefile"
1773 msgstr ""
1774
1775 msgid "Leasetime remaining"
1776 msgstr ""
1777
1778 msgid "Leave empty to autodetect"
1779 msgstr ""
1780
1781 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1782 msgstr ""
1783
1784 msgid "Legend:"
1785 msgstr ""
1786
1787 msgid "Limit"
1788 msgstr ""
1789
1790 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1791 msgstr ""
1792
1793 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1794 msgstr ""
1795
1796 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1797 msgstr ""
1798
1799 msgid "Line Mode"
1800 msgstr ""
1801
1802 msgid "Line State"
1803 msgstr ""
1804
1805 msgid "Line Uptime"
1806 msgstr ""
1807
1808 msgid "Link On"
1809 msgstr ""
1810
1811 msgid ""
1812 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1813 "requests to"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid ""
1817 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1818 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1819 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1820 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1821 "Association."
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid ""
1825 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1826 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1827 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1828 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1829 "PMK-R1 keys."
1830 msgstr ""
1831
1832 msgid "List of SSH key files for auth"
1833 msgstr ""
1834
1835 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid "Listen Interfaces"
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid "Listen Port"
1845 msgstr ""
1846
1847 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1848 msgstr ""
1849
1850 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1851 msgstr ""
1852
1853 msgid "Load"
1854 msgstr "עומס"
1855
1856 msgid "Load Average"
1857 msgstr "עומס ממוצע"
1858
1859 msgid "Loading"
1860 msgstr "טוען"
1861
1862 msgid "Local IP address is invalid"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "Local IP address to assign"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "Local IPv4 address"
1869 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1870
1871 msgid "Local IPv6 address"
1872 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1873
1874 msgid "Local Service Only"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "Local Startup"
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "Local Time"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "Local domain"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid ""
1887 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1888 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "Local server"
1895 msgstr "שרת מקומי"
1896
1897 msgid ""
1898 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1899 "available"
1900 msgstr ""
1901
1902 msgid "Localise queries"
1903 msgstr ""
1904
1905 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "Log output level"
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "Log queries"
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "Logging"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "Login"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "Logout"
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1927 msgstr ""
1928
1929 msgid "MAC"
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid "MAC-Address"
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid "MAC-Address Filter"
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid "MAC-Filter"
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid "MAC-List"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "MAP / LW4over6"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "MAP rule is invalid"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "MB/s"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "MD5"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "MHz"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid "MTU"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid ""
1963 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1964 "below:"
1965 msgstr ""
1966
1967 msgid "Manual"
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1983 msgstr ""
1984
1985 msgid ""
1986 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1987 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid "Maximum number of leased addresses."
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid "Mbit/s"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "Memory"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "Memory usage (%)"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "Mesh Id"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "Metric"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "Mirror monitor port"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "Mirror source port"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "Mobility Domain"
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid "Mode"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid "Model"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "Modem default"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "Modem device"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "Modem information query failed"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "Modem init timeout"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "Monitor"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "Mount Entry"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "Mount Point"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "Mount Points"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "Mount Points - Mount Entry"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "Mount Points - Swap Entry"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid ""
2057 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
2058 "filesystem"
2059 msgstr ""
2060
2061 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
2062 msgstr ""
2063
2064 msgid "Mount options"
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid "Mount point"
2068 msgstr ""
2069
2070 msgid "Mount swap not specifically configured"
2071 msgstr ""
2072
2073 msgid "Mounted file systems"
2074 msgstr ""
2075
2076 msgid "Move down"
2077 msgstr ""
2078
2079 msgid "Move up"
2080 msgstr ""
2081
2082 msgid "Multicast address"
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid "NAS ID"
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid "NAT-T Mode"
2089 msgstr ""
2090
2091 msgid "NAT64 Prefix"
2092 msgstr ""
2093
2094 msgid "NCM"
2095 msgstr ""
2096
2097 msgid "NDP-Proxy"
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid "NT Domain"
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid "NTP server candidates"
2104 msgstr ""
2105
2106 msgid "Name"
2107 msgstr "שם"
2108
2109 msgid "Name of the new interface"
2110 msgstr ""
2111
2112 msgid "Name of the new network"
2113 msgstr ""
2114
2115 msgid "Navigation"
2116 msgstr ""
2117
2118 msgid "Netmask"
2119 msgstr ""
2120
2121 msgid "Network"
2122 msgstr ""
2123
2124 msgid "Network Utilities"
2125 msgstr ""
2126
2127 msgid "Network boot image"
2128 msgstr ""
2129
2130 msgid "Network device is not present"
2131 msgstr ""
2132
2133 msgid "Network without interfaces."
2134 msgstr ""
2135
2136 msgid "Next »"
2137 msgstr ""
2138
2139 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2140 msgstr ""
2141
2142 msgid "No NAT-T"
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid "No chains in this table"
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "No files found"
2149 msgstr ""
2150
2151 msgid "No information available"
2152 msgstr ""
2153
2154 msgid "No matching prefix delegation"
2155 msgstr ""
2156
2157 msgid "No negative cache"
2158 msgstr ""
2159
2160 msgid "No network configured on this device"
2161 msgstr ""
2162
2163 msgid "No network name specified"
2164 msgstr ""
2165
2166 msgid "No package lists available"
2167 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
2168
2169 msgid "No password set!"
2170 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
2171
2172 msgid "No rules in this chain"
2173 msgstr ""
2174
2175 msgid "No scan results available yet..."
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "No zone assigned"
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "Noise"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "Noise Margin (SNR)"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "Noise:"
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2191 msgstr ""
2192
2193 msgid "Non-wildcard"
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "None"
2197 msgstr ""
2198
2199 msgid "Normal"
2200 msgstr ""
2201
2202 msgid "Not Found"
2203 msgstr ""
2204
2205 msgid "Not associated"
2206 msgstr ""
2207
2208 msgid "Not connected"
2209 msgstr "לא מחובר"
2210
2211 msgid "Note: interface name length"
2212 msgstr ""
2213
2214 msgid "Notice"
2215 msgstr ""
2216
2217 msgid "Nslookup"
2218 msgstr ""
2219
2220 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2221 msgstr ""
2222
2223 msgid "OK"
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid "OPKG-Configuration"
2227 msgstr ""
2228
2229 msgid "Obfuscated Group Password"
2230 msgstr ""
2231
2232 msgid "Obfuscated Password"
2233 msgstr ""
2234
2235 msgid "Obtain IPv6-Address"
2236 msgstr ""
2237
2238 msgid "Off-State Delay"
2239 msgstr ""
2240
2241 msgid ""
2242 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2243 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2244 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2245 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2246 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2247 "<samp>eth0.1</samp>)."
2248 msgstr ""
2249
2250 msgid "On-State Delay"
2251 msgstr ""
2252
2253 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2254 msgstr ""
2255
2256 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2257 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
2258
2259 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2260 msgstr ""
2261
2262 msgid "One or more required fields have no value!"
2263 msgstr ""
2264
2265 msgid "Open list..."
2266 msgstr ""
2267
2268 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2269 msgstr ""
2270
2271 msgid "Operating frequency"
2272 msgstr ""
2273
2274 msgid "Option changed"
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid "Option removed"
2278 msgstr ""
2279
2280 msgid "Optional"
2281 msgstr ""
2282
2283 msgid ""
2284 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2285 "starting with <code>0x</code>."
2286 msgstr ""
2287
2288 msgid ""
2289 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2290 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2291 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2292 "for the interface."
2293 msgstr ""
2294
2295 msgid ""
2296 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2297 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2298 msgstr ""
2299
2300 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2301 msgstr ""
2302
2303 msgid "Optional. Description of peer."
2304 msgstr ""
2305
2306 msgid ""
2307 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2308 "interface."
2309 msgstr ""
2310
2311 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2312 msgstr ""
2313
2314 msgid "Optional. Port of peer."
2315 msgstr ""
2316
2317 msgid ""
2318 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2319 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2320 msgstr ""
2321
2322 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2323 msgstr ""
2324
2325 msgid "Options"
2326 msgstr ""
2327
2328 msgid "Other:"
2329 msgstr ""
2330
2331 msgid "Out"
2332 msgstr ""
2333
2334 msgid "Outbound:"
2335 msgstr ""
2336
2337 msgid "Output Interface"
2338 msgstr ""
2339
2340 msgid "Override MAC address"
2341 msgstr ""
2342
2343 msgid "Override MTU"
2344 msgstr ""
2345
2346 msgid "Override TOS"
2347 msgstr ""
2348
2349 msgid "Override TTL"
2350 msgstr ""
2351
2352 msgid "Override default interface name"
2353 msgstr ""
2354
2355 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2356 msgstr ""
2357
2358 msgid ""
2359 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2360 "subnet that is served."
2361 msgstr ""
2362
2363 msgid "Override the table used for internal routes"
2364 msgstr ""
2365
2366 msgid "Overview"
2367 msgstr ""
2368
2369 msgid "Owner"
2370 msgstr ""
2371
2372 msgid "PAP/CHAP password"
2373 msgstr ""
2374
2375 msgid "PAP/CHAP username"
2376 msgstr ""
2377
2378 msgid "PID"
2379 msgstr ""
2380
2381 msgid "PIN"
2382 msgstr ""
2383
2384 msgid "PIN code rejected"
2385 msgstr ""
2386
2387 msgid "PMK R1 Push"
2388 msgstr ""
2389
2390 msgid "PPP"
2391 msgstr ""
2392
2393 msgid "PPPoA Encapsulation"
2394 msgstr ""
2395
2396 msgid "PPPoATM"
2397 msgstr ""
2398
2399 msgid "PPPoE"
2400 msgstr ""
2401
2402 msgid "PPPoSSH"
2403 msgstr ""
2404
2405 msgid "PPtP"
2406 msgstr ""
2407
2408 msgid "PSID offset"
2409 msgstr ""
2410
2411 msgid "PSID-bits length"
2412 msgstr ""
2413
2414 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2415 msgstr ""
2416
2417 msgid "Package libiwinfo required!"
2418 msgstr ""
2419
2420 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2421 msgstr ""
2422
2423 msgid "Package name"
2424 msgstr "שם החבילה"
2425
2426 msgid "Packets"
2427 msgstr ""
2428
2429 msgid "Part of zone %q"
2430 msgstr ""
2431
2432 msgid "Password"
2433 msgstr ""
2434
2435 msgid "Password authentication"
2436 msgstr ""
2437
2438 msgid "Password of Private Key"
2439 msgstr ""
2440
2441 msgid "Password of inner Private Key"
2442 msgstr ""
2443
2444 msgid "Password successfully changed!"
2445 msgstr ""
2446
2447 msgid "Password2"
2448 msgstr ""
2449
2450 msgid "Path to CA-Certificate"
2451 msgstr ""
2452
2453 msgid "Path to Client-Certificate"
2454 msgstr ""
2455
2456 msgid "Path to Private Key"
2457 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2458
2459 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2460 msgstr ""
2461
2462 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2463 msgstr ""
2464
2465 msgid "Path to inner Private Key"
2466 msgstr ""
2467
2468 msgid "Peak:"
2469 msgstr ""
2470
2471 msgid "Peer IP address to assign"
2472 msgstr ""
2473
2474 msgid "Peer address is missing"
2475 msgstr ""
2476
2477 msgid "Peers"
2478 msgstr ""
2479
2480 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2481 msgstr ""
2482
2483 msgid "Perform reboot"
2484 msgstr ""
2485
2486 msgid "Perform reset"
2487 msgstr ""
2488
2489 msgid "Persistent Keep Alive"
2490 msgstr ""
2491
2492 msgid "Phy Rate:"
2493 msgstr ""
2494
2495 msgid "Physical Settings"
2496 msgstr ""
2497
2498 msgid "Ping"
2499 msgstr ""
2500
2501 msgid "Pkts."
2502 msgstr ""
2503
2504 msgid "Please enter your username and password."
2505 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2506
2507 msgid "Policy"
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid "Port"
2511 msgstr ""
2512
2513 msgid "Port status:"
2514 msgstr ""
2515
2516 msgid "Power Management Mode"
2517 msgstr ""
2518
2519 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2520 msgstr ""
2521
2522 msgid "Prefer LTE"
2523 msgstr ""
2524
2525 msgid "Prefer UMTS"
2526 msgstr ""
2527
2528 msgid "Prefix Delegated"
2529 msgstr ""
2530
2531 msgid "Preshared Key"
2532 msgstr ""
2533
2534 msgid ""
2535 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2536 "ignore failures"
2537 msgstr ""
2538
2539 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2540 msgstr ""
2541
2542 msgid "Prevents client-to-client communication"
2543 msgstr ""
2544
2545 msgid "Private Key"
2546 msgstr ""
2547
2548 msgid "Proceed"
2549 msgstr ""
2550
2551 msgid "Processes"
2552 msgstr ""
2553
2554 msgid "Profile"
2555 msgstr ""
2556
2557 msgid "Prot."
2558 msgstr ""
2559
2560 msgid "Protocol"
2561 msgstr ""
2562
2563 msgid "Protocol family"
2564 msgstr ""
2565
2566 msgid "Protocol of the new interface"
2567 msgstr ""
2568
2569 msgid "Protocol support is not installed"
2570 msgstr ""
2571
2572 msgid "Provide NTP server"
2573 msgstr ""
2574
2575 msgid "Provide new network"
2576 msgstr ""
2577
2578 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2579 msgstr ""
2580
2581 msgid "Public Key"
2582 msgstr ""
2583
2584 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2585 msgstr ""
2586
2587 msgid "QMI Cellular"
2588 msgstr ""
2589
2590 msgid "Quality"
2591 msgstr ""
2592
2593 msgid ""
2594 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2595 "servers"
2596 msgstr ""
2597
2598 msgid "R0 Key Lifetime"
2599 msgstr ""
2600
2601 msgid "R1 Key Holder"
2602 msgstr ""
2603
2604 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2605 msgstr ""
2606
2607 msgid "RTS/CTS Threshold"
2608 msgstr ""
2609
2610 msgid "RX"
2611 msgstr ""
2612
2613 msgid "RX Rate"
2614 msgstr "קצב קליטה"
2615
2616 msgid "Radius-Accounting-Port"
2617 msgstr ""
2618
2619 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2620 msgstr ""
2621
2622 msgid "Radius-Accounting-Server"
2623 msgstr ""
2624
2625 msgid "Radius-Authentication-Port"
2626 msgstr ""
2627
2628 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2629 msgstr ""
2630
2631 msgid "Radius-Authentication-Server"
2632 msgstr ""
2633
2634 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
2635 msgstr ""
2636
2637 msgid ""
2638 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2639 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2640 msgstr ""
2641
2642 msgid ""
2643 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2644 "access to this device if you are connected via this interface"
2645 msgstr ""
2646
2647 msgid ""
2648 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2649 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2650 msgstr ""
2651
2652 msgid "Really reset all changes?"
2653 msgstr ""
2654
2655 msgid "Really switch protocol?"
2656 msgstr ""
2657
2658 msgid "Realtime Connections"
2659 msgstr ""
2660
2661 msgid "Realtime Graphs"
2662 msgstr ""
2663
2664 msgid "Realtime Load"
2665 msgstr ""
2666
2667 msgid "Realtime Traffic"
2668 msgstr ""
2669
2670 msgid "Realtime Wireless"
2671 msgstr ""
2672
2673 msgid "Reassociation Deadline"
2674 msgstr ""
2675
2676 msgid "Rebind protection"
2677 msgstr ""
2678
2679 msgid "Reboot"
2680 msgstr ""
2681
2682 msgid "Rebooting..."
2683 msgstr ""
2684
2685 msgid "Reboots the operating system of your device"
2686 msgstr ""
2687
2688 msgid "Receive"
2689 msgstr ""
2690
2691 msgid "Receiver Antenna"
2692 msgstr ""
2693
2694 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2695 msgstr ""
2696
2697 msgid "Reconnect this interface"
2698 msgstr ""
2699
2700 msgid "References"
2701 msgstr ""
2702
2703 msgid "Relay"
2704 msgstr ""
2705
2706 msgid "Relay Bridge"
2707 msgstr ""
2708
2709 msgid "Relay between networks"
2710 msgstr ""
2711
2712 msgid "Relay bridge"
2713 msgstr ""
2714
2715 msgid "Remote IPv4 address"
2716 msgstr ""
2717
2718 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2719 msgstr ""
2720
2721 msgid "Remove"
2722 msgstr ""
2723
2724 msgid "Repeat scan"
2725 msgstr ""
2726
2727 msgid "Replace entry"
2728 msgstr ""
2729
2730 msgid "Replace wireless configuration"
2731 msgstr ""
2732
2733 msgid "Request IPv6-address"
2734 msgstr ""
2735
2736 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2737 msgstr ""
2738
2739 msgid "Required"
2740 msgstr ""
2741
2742 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2743 msgstr ""
2744
2745 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2746 msgstr ""
2747
2748 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2749 msgstr ""
2750
2751 msgid ""
2752 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2753 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2754 "routes through the tunnel."
2755 msgstr ""
2756
2757 msgid ""
2758 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2759 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2760 msgstr ""
2761
2762 msgid ""
2763 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2764 "come from unsigned domains"
2765 msgstr ""
2766
2767 msgid "Reset"
2768 msgstr ""
2769
2770 msgid "Reset Counters"
2771 msgstr ""
2772
2773 msgid "Reset to defaults"
2774 msgstr ""
2775
2776 msgid "Resolv and Hosts Files"
2777 msgstr ""
2778
2779 msgid "Resolve file"
2780 msgstr ""
2781
2782 msgid "Restart"
2783 msgstr ""
2784
2785 msgid "Restart Firewall"
2786 msgstr ""
2787
2788 msgid "Restart radio interface"
2789 msgstr ""
2790
2791 msgid "Restore"
2792 msgstr "שחזור"
2793
2794 msgid "Restore backup"
2795 msgstr ""
2796
2797 msgid "Reveal/hide password"
2798 msgstr ""
2799
2800 msgid "Revert"
2801 msgstr ""
2802
2803 msgid "Revert changes"
2804 msgstr ""
2805
2806 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2807 msgstr ""
2808
2809 msgid "Reverting configuration…"
2810 msgstr ""
2811
2812 msgid "Root"
2813 msgstr ""
2814
2815 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2816 msgstr ""
2817
2818 msgid "Root preparation"
2819 msgstr ""
2820
2821 msgid "Route Allowed IPs"
2822 msgstr ""
2823
2824 msgid "Route type"
2825 msgstr ""
2826
2827 msgid "Router Advertisement-Service"
2828 msgstr ""
2829
2830 msgid "Router Password"
2831 msgstr ""
2832
2833 msgid "Routes"
2834 msgstr ""
2835
2836 msgid ""
2837 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2838 "can be reached."
2839 msgstr ""
2840
2841 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2842 msgstr ""
2843
2844 msgid "Run filesystem check"
2845 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2846
2847 msgid "SHA256"
2848 msgstr ""
2849
2850 msgid "SNR"
2851 msgstr ""
2852
2853 msgid "SSH Access"
2854 msgstr ""
2855
2856 msgid "SSH server address"
2857 msgstr ""
2858
2859 msgid "SSH server port"
2860 msgstr ""
2861
2862 msgid "SSH username"
2863 msgstr ""
2864
2865 msgid "SSH-Keys"
2866 msgstr ""
2867
2868 msgid "SSID"
2869 msgstr ""
2870
2871 msgid "Save"
2872 msgstr ""
2873
2874 msgid "Save & Apply"
2875 msgstr ""
2876
2877 msgid "Scan"
2878 msgstr ""
2879
2880 msgid "Scan request failed"
2881 msgstr ""
2882
2883 msgid "Scheduled Tasks"
2884 msgstr ""
2885
2886 msgid "Section added"
2887 msgstr ""
2888
2889 msgid "Section removed"
2890 msgstr ""
2891
2892 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2893 msgstr ""
2894
2895 msgid ""
2896 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
2897 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
2898 "your device!"
2899 msgstr ""
2900
2901 msgid ""
2902 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2903 "conjunction with failure threshold"
2904 msgstr ""
2905
2906 msgid "Separate Clients"
2907 msgstr ""
2908
2909 msgid "Server Settings"
2910 msgstr ""
2911
2912 msgid "Service Name"
2913 msgstr ""
2914
2915 msgid "Service Type"
2916 msgstr ""
2917
2918 msgid "Services"
2919 msgstr "שירותים"
2920
2921 msgid ""
2922 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2923 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2924 msgstr ""
2925
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Set up Time Synchronization"
2928 msgstr "סנכרון זמן"
2929
2930 msgid "Setting PLMN failed"
2931 msgstr ""
2932
2933 msgid "Setting operation mode failed"
2934 msgstr ""
2935
2936 msgid "Setup DHCP Server"
2937 msgstr ""
2938
2939 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2940 msgstr ""
2941
2942 msgid "Short GI"
2943 msgstr ""
2944
2945 msgid "Short Preamble"
2946 msgstr ""
2947
2948 msgid "Show current backup file list"
2949 msgstr ""
2950
2951 msgid "Shutdown this interface"
2952 msgstr ""
2953
2954 msgid "Signal"
2955 msgstr ""
2956
2957 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2958 msgstr ""
2959
2960 msgid "Signal:"
2961 msgstr ""
2962
2963 msgid "Size"
2964 msgstr ""
2965
2966 msgid "Size (.ipk)"
2967 msgstr ""
2968
2969 msgid "Size of DNS query cache"
2970 msgstr ""
2971
2972 msgid "Skip"
2973 msgstr ""
2974
2975 msgid "Skip to content"
2976 msgstr "דלג אל התוכן"
2977
2978 msgid "Skip to navigation"
2979 msgstr "דלג אל הניווט"
2980
2981 msgid "Slot time"
2982 msgstr ""
2983
2984 msgid "Software"
2985 msgstr "תוכנה"
2986
2987 msgid "Software VLAN"
2988 msgstr ""
2989
2990 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2991 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2992
2993 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2994 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2995
2996 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2997 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2998
2999 msgid ""
3000 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
3001 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
3002 "instructions."
3003 msgstr ""
3004 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
3005 "אל ה-wiki של OpenWrt/LEDE עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
3006
3007 msgid "Source"
3008 msgstr "מקור"
3009
3010 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
3011 msgstr ""
3012
3013 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
3014 msgstr ""
3015
3016 msgid ""
3017 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
3018 "to be dead"
3019 msgstr ""
3020
3021 msgid ""
3022 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
3023 "dead"
3024 msgstr ""
3025
3026 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
3027 msgstr ""
3028
3029 msgid ""
3030 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
3031 "default (64)."
3032 msgstr ""
3033
3034 msgid ""
3035 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
3036 "bytes)."
3037 msgstr ""
3038
3039 msgid "Specify the secret encryption key here."
3040 msgstr ""
3041
3042 msgid "Start"
3043 msgstr ""
3044
3045 msgid "Start priority"
3046 msgstr ""
3047
3048 msgid "Starting configuration apply…"
3049 msgstr ""
3050
3051 msgid "Starting wireless scan..."
3052 msgstr ""
3053
3054 msgid "Startup"
3055 msgstr "אתחול"
3056
3057 msgid "Static IPv4 Routes"
3058 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
3059
3060 msgid "Static IPv6 Routes"
3061 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
3062
3063 msgid "Static Leases"
3064 msgstr "הקצאות סטטיות"
3065
3066 msgid "Static Routes"
3067 msgstr "ניתובים סטטיים"
3068
3069 msgid "Static address"
3070 msgstr "כתובת סטטית"
3071
3072 msgid ""
3073 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
3074 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
3075 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
3076 msgstr ""
3077 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
3078 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
3079 "הקצאה מתאימה."
3080
3081 msgid "Status"
3082 msgstr "מצב"
3083
3084 msgid "Stop"
3085 msgstr "עצור"
3086
3087 msgid "Strict order"
3088 msgstr ""
3089
3090 msgid "Submit"
3091 msgstr "שלח"
3092
3093 msgid "Suppress logging"
3094 msgstr ""
3095
3096 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3097 msgstr ""
3098
3099 msgid "Swap"
3100 msgstr ""
3101
3102 msgid "Swap Entry"
3103 msgstr ""
3104
3105 msgid "Switch"
3106 msgstr ""
3107
3108 msgid "Switch %q"
3109 msgstr ""
3110
3111 msgid "Switch %q (%s)"
3112 msgstr ""
3113
3114 msgid ""
3115 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3116 msgstr ""
3117
3118 msgid "Switch Port Mask"
3119 msgstr ""
3120
3121 msgid "Switch VLAN"
3122 msgstr ""
3123
3124 msgid "Switch protocol"
3125 msgstr ""
3126
3127 msgid "Sync with browser"
3128 msgstr ""
3129
3130 msgid "Synchronizing..."
3131 msgstr ""
3132
3133 msgid "System"
3134 msgstr ""
3135
3136 msgid "System Log"
3137 msgstr ""
3138
3139 msgid "System Properties"
3140 msgstr ""
3141
3142 msgid "System log buffer size"
3143 msgstr ""
3144
3145 msgid "TCP:"
3146 msgstr "TCP:"
3147
3148 msgid "TFTP Settings"
3149 msgstr "הגדרות TFTP"
3150
3151 msgid "TFTP server root"
3152 msgstr ""
3153
3154 msgid "TX"
3155 msgstr "שידור"
3156
3157 msgid "TX Rate"
3158 msgstr "קצב שידור"
3159
3160 msgid "Table"
3161 msgstr "טבלה"
3162
3163 msgid "Target"
3164 msgstr "יעד"
3165
3166 msgid "Target network"
3167 msgstr ""
3168
3169 msgid "Terminate"
3170 msgstr ""
3171
3172 msgid ""
3173 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3174 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3175 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3176 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3177 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3178 msgstr ""
3179
3180 msgid ""
3181 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3182 "component for working wireless configuration!"
3183 msgstr ""
3184
3185 msgid ""
3186 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3187 "username instead of the user ID!"
3188 msgstr ""
3189
3190 msgid ""
3191 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3192 msgstr ""
3193
3194 msgid ""
3195 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3196 msgstr ""
3197
3198 msgid ""
3199 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3200 "code> and <code>_</code>"
3201 msgstr ""
3202
3203 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
3204 msgstr ""
3205
3206 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3207 msgstr ""
3208
3209 msgid ""
3210 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3211 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3212 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3213 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3214 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3215 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3216 "state."
3217 msgstr ""
3218
3219 msgid ""
3220 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3221 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3222 msgstr ""
3223
3224 msgid ""
3225 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3226 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3227 "samp>)"
3228 msgstr ""
3229
3230 msgid ""
3231 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3232 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3233 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3234 msgstr ""
3235
3236 msgid "The following changes have been reverted"
3237 msgstr ""
3238
3239 msgid "The following rules are currently active on this system."
3240 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
3241
3242 msgid "The given network name is not unique"
3243 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
3244
3245 #, fuzzy
3246 msgid ""
3247 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3248 "be replaced if you proceed."
3249 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
3250
3251 msgid ""
3252 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3253 "addresses."
3254 msgstr ""
3255
3256 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3257 msgstr ""
3258
3259 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3260 msgstr ""
3261
3262 msgid ""
3263 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3264 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3265 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3266 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3267 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3268 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3269 msgstr ""
3270
3271 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3272 msgstr ""
3273
3274 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3275 msgstr ""
3276
3277 msgid ""
3278 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3279 "when finished."
3280 msgstr ""
3281
3282 msgid ""
3283 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3284 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3285 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3286 "settings."
3287 msgstr ""
3288
3289 msgid ""
3290 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3291 "you choose the generic image format for your platform."
3292 msgstr ""
3293
3294 msgid "There are no active leases."
3295 msgstr ""
3296
3297 msgid "There are no changes to apply."
3298 msgstr ""
3299
3300 msgid "There are no pending changes to revert!"
3301 msgstr ""
3302
3303 msgid "There are no pending changes!"
3304 msgstr ""
3305
3306 msgid ""
3307 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3308 "\"Physical Settings\" tab"
3309 msgstr ""
3310
3311 msgid ""
3312 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3313 "protect the web interface and enable SSH."
3314 msgstr ""
3315
3316 msgid "This IPv4 address of the relay"
3317 msgstr ""
3318
3319 msgid ""
3320 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3321 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3322 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3323 msgstr ""
3324
3325 msgid ""
3326 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3327 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3328 "configurations are automatically preserved."
3329 msgstr ""
3330
3331 msgid ""
3332 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3333 "password if no update key has been configured"
3334 msgstr ""
3335
3336 msgid ""
3337 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3338 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3339 msgstr ""
3340
3341 msgid ""
3342 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3343 "ends with <code>...:2/64</code>"
3344 msgstr ""
3345
3346 msgid ""
3347 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3348 "abbr> in the local network"
3349 msgstr ""
3350
3351 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3352 msgstr ""
3353
3354 msgid ""
3355 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3356 msgstr ""
3357
3358 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3359 msgstr ""
3360
3361 msgid ""
3362 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3363 msgstr ""
3364
3365 msgid ""
3366 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3367 "their status."
3368 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
3369
3370 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3371 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
3372
3373 msgid "This section contains no values yet"
3374 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
3375
3376 msgid "Time Synchronization"
3377 msgstr "סנכרון זמן"
3378
3379 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3380 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
3381
3382 msgid "Timezone"
3383 msgstr "אזור זמן"
3384
3385 msgid ""
3386 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3387 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
3388 "reset\" (only possible with squashfs images)."
3389 msgstr ""
3390 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
3391
3392 msgid "Tone"
3393 msgstr ""
3394
3395 msgid "Total Available"
3396 msgstr "סה\"כ פנוי"
3397
3398 msgid "Traceroute"
3399 msgstr ""
3400
3401 msgid "Traffic"
3402 msgstr "תעבורה"
3403
3404 msgid "Transfer"
3405 msgstr "העברה"
3406
3407 msgid "Transmission Rate"
3408 msgstr "קצב שידור"
3409
3410 msgid "Transmit"
3411 msgstr "שידור"
3412
3413 msgid "Transmit Power"
3414 msgstr "עוצמת שידור"
3415
3416 msgid "Transmitter Antenna"
3417 msgstr "אנטנת שידור"
3418
3419 msgid "Trigger"
3420 msgstr ""
3421
3422 msgid "Trigger Mode"
3423 msgstr ""
3424
3425 msgid "Tunnel ID"
3426 msgstr ""
3427
3428 msgid "Tunnel Interface"
3429 msgstr ""
3430
3431 msgid "Tunnel Link"
3432 msgstr ""
3433
3434 msgid "Tx-Power"
3435 msgstr "עוצמת שידור"
3436
3437 msgid "Type"
3438 msgstr ""
3439
3440 msgid "UDP:"
3441 msgstr "UDP:"
3442
3443 msgid "UMTS only"
3444 msgstr ""
3445
3446 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3447 msgstr ""
3448
3449 msgid "USB Device"
3450 msgstr ""
3451
3452 msgid "USB Ports"
3453 msgstr ""
3454
3455 msgid "UUID"
3456 msgstr ""
3457
3458 msgid "Unable to determine device name"
3459 msgstr ""
3460
3461 msgid "Unable to determine external IP address"
3462 msgstr ""
3463
3464 msgid "Unable to determine upstream interface"
3465 msgstr ""
3466
3467 msgid "Unable to dispatch"
3468 msgstr ""
3469
3470 msgid "Unable to obtain client ID"
3471 msgstr ""
3472
3473 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
3474 msgstr ""
3475
3476 msgid "Unable to resolve peer host name"
3477 msgstr ""
3478
3479 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3480 msgstr ""
3481
3482 msgid "Unknown"
3483 msgstr ""
3484
3485 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3486 msgstr ""
3487
3488 msgid "Unknown error (%s)"
3489 msgstr ""
3490
3491 msgid "Unmanaged"
3492 msgstr ""
3493
3494 msgid "Unmount"
3495 msgstr ""
3496
3497 msgid "Unsaved Changes"
3498 msgstr ""
3499
3500 msgid "Unsupported MAP type"
3501 msgstr ""
3502
3503 msgid "Unsupported modem"
3504 msgstr ""
3505
3506 msgid "Unsupported protocol type."
3507 msgstr ""
3508
3509 msgid "Up"
3510 msgstr ""
3511
3512 msgid "Update lists"
3513 msgstr ""
3514
3515 msgid ""
3516 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3517 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3518 "compatible firmware image)."
3519 msgstr ""
3520
3521 msgid "Upload archive..."
3522 msgstr ""
3523
3524 msgid "Uploaded File"
3525 msgstr ""
3526
3527 msgid "Uptime"
3528 msgstr ""
3529
3530 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3531 msgstr ""
3532
3533 msgid "Use DHCP gateway"
3534 msgstr ""
3535
3536 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3537 msgstr ""
3538
3539 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3540 msgstr ""
3541
3542 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3543 msgstr ""
3544
3545 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3546 msgstr ""
3547
3548 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3549 msgstr ""
3550
3551 msgid "Use as root filesystem (/)"
3552 msgstr ""
3553
3554 msgid "Use broadcast flag"
3555 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
3556
3557 msgid "Use builtin IPv6-management"
3558 msgstr ""
3559
3560 msgid "Use custom DNS servers"
3561 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
3562
3563 msgid "Use default gateway"
3564 msgstr ""
3565
3566 msgid "Use gateway metric"
3567 msgstr ""
3568
3569 msgid "Use routing table"
3570 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
3571
3572 msgid ""
3573 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3574 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3575 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3576 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3577 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3578 msgstr ""
3579
3580 msgid "Used"
3581 msgstr ""
3582
3583 msgid "Used Key Slot"
3584 msgstr ""
3585
3586 msgid ""
3587 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3588 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3589 msgstr ""
3590
3591 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3592 msgstr ""
3593
3594 msgid "User key (PEM encoded)"
3595 msgstr ""
3596
3597 msgid "Username"
3598 msgstr "שם משתמש"
3599
3600 msgid "VC-Mux"
3601 msgstr ""
3602
3603 msgid "VDSL"
3604 msgstr ""
3605
3606 msgid "VLANs on %q"
3607 msgstr ""
3608
3609 msgid "VLANs on %q (%s)"
3610 msgstr ""
3611
3612 msgid "VPN Local address"
3613 msgstr ""
3614
3615 msgid "VPN Local port"
3616 msgstr ""
3617
3618 msgid "VPN Server"
3619 msgstr "שרת VPN"
3620
3621 msgid "VPN Server port"
3622 msgstr ""
3623
3624 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3625 msgstr ""
3626
3627 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3628 msgstr ""
3629
3630 msgid "Vendor"
3631 msgstr ""
3632
3633 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3634 msgstr ""
3635
3636 msgid "Verify"
3637 msgstr ""
3638
3639 msgid "Version"
3640 msgstr "גרסה"
3641
3642 msgid "Virtual dynamic interface"
3643 msgstr ""
3644
3645 msgid "WDS"
3646 msgstr ""
3647
3648 msgid "WEP Open System"
3649 msgstr ""
3650
3651 msgid "WEP Shared Key"
3652 msgstr ""
3653
3654 msgid "WEP passphrase"
3655 msgstr "סיסמת WEP"
3656
3657 msgid "WMM Mode"
3658 msgstr ""
3659
3660 msgid "WPA passphrase"
3661 msgstr "סיסמת WPA"
3662
3663 msgid ""
3664 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3665 "and ad-hoc mode) to be installed."
3666 msgstr ""
3667
3668 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3669 msgstr ""
3670
3671 msgid "Waiting for command to complete..."
3672 msgstr ""
3673
3674 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
3675 msgstr ""
3676
3677 msgid "Waiting for device..."
3678 msgstr ""
3679
3680 msgid "Warning"
3681 msgstr "אזהרה"
3682
3683 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3684 msgstr ""
3685
3686 msgid ""
3687 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3688 "communications"
3689 msgstr ""
3690
3691 msgid "Width"
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "WireGuard VPN"
3695 msgstr ""
3696
3697 msgid "Wireless"
3698 msgstr ""
3699
3700 msgid "Wireless Adapter"
3701 msgstr ""
3702
3703 msgid "Wireless Network"
3704 msgstr ""
3705
3706 msgid "Wireless Overview"
3707 msgstr ""
3708
3709 msgid "Wireless Security"
3710 msgstr ""
3711
3712 msgid "Wireless is disabled"
3713 msgstr ""
3714
3715 msgid "Wireless is not associated"
3716 msgstr ""
3717
3718 msgid "Wireless is restarting..."
3719 msgstr ""
3720
3721 msgid "Wireless network is disabled"
3722 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3723
3724 msgid "Wireless network is enabled"
3725 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3726
3727 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3728 msgstr ""
3729
3730 msgid "Write system log to file"
3731 msgstr ""
3732
3733 msgid ""
3734 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3735 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3736 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3737 msgstr ""
3738
3739 msgid ""
3740 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3741 msgstr "אתה חייב להפעיל את JavaScript בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3742
3743 msgid ""
3744 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3745 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3746 "or Safari."
3747 msgstr ""
3748
3749 msgid "any"
3750 msgstr "כלשהו"
3751
3752 msgid "auto"
3753 msgstr "אוטומטי"
3754
3755 msgid "baseT"
3756 msgstr ""
3757
3758 msgid "bridged"
3759 msgstr ""
3760
3761 msgid "create"
3762 msgstr ""
3763
3764 msgid "create:"
3765 msgstr ""
3766
3767 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3768 msgstr ""
3769
3770 msgid "dB"
3771 msgstr ""
3772
3773 msgid "dBm"
3774 msgstr ""
3775
3776 msgid "disable"
3777 msgstr "בטל"
3778
3779 msgid "disabled"
3780 msgstr ""
3781
3782 msgid "expired"
3783 msgstr ""
3784
3785 msgid ""
3786 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3787 "abbr>-leases will be stored"
3788 msgstr ""
3789
3790 msgid "forward"
3791 msgstr "קדימה"
3792
3793 msgid "full-duplex"
3794 msgstr ""
3795
3796 msgid "half-duplex"
3797 msgstr ""
3798
3799 msgid "hidden"
3800 msgstr ""
3801
3802 msgid "hybrid mode"
3803 msgstr ""
3804
3805 msgid "if target is a network"
3806 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3807
3808 msgid "input"
3809 msgstr "קלט"
3810
3811 msgid "kB"
3812 msgstr ""
3813
3814 msgid "kB/s"
3815 msgstr ""
3816
3817 msgid "kbit/s"
3818 msgstr ""
3819
3820 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3821 msgstr ""
3822
3823 msgid "minutes"
3824 msgstr ""
3825
3826 msgid "mixed WPA/WPA2"
3827 msgstr ""
3828
3829 msgid "no"
3830 msgstr "לא"
3831
3832 msgid "no link"
3833 msgstr ""
3834
3835 msgid "none"
3836 msgstr "ללא"
3837
3838 msgid "not present"
3839 msgstr ""
3840
3841 msgid "off"
3842 msgstr "כבוי"
3843
3844 msgid "on"
3845 msgstr "פועל"
3846
3847 msgid "open"
3848 msgstr ""
3849
3850 msgid "output"
3851 msgstr ""
3852
3853 msgid "overlay"
3854 msgstr ""
3855
3856 msgid "random"
3857 msgstr ""
3858
3859 msgid "relay mode"
3860 msgstr ""
3861
3862 msgid "routed"
3863 msgstr "מנותב"
3864
3865 msgid "server mode"
3866 msgstr ""
3867
3868 msgid "stateful-only"
3869 msgstr ""
3870
3871 msgid "stateless"
3872 msgstr ""
3873
3874 msgid "stateless + stateful"
3875 msgstr ""
3876
3877 msgid "tagged"
3878 msgstr "מתויג"
3879
3880 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3881 msgstr ""
3882
3883 msgid "unknown"
3884 msgstr ""
3885
3886 msgid "unlimited"
3887 msgstr "ללא הגבלה"
3888
3889 msgid "unspecified"
3890 msgstr "לא מוגדר"
3891
3892 msgid "unspecified -or- create:"
3893 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3894
3895 msgid "untagged"
3896 msgstr "לא מתויג"
3897
3898 msgid "yes"
3899 msgstr "כן"
3900
3901 msgid "« Back"
3902 msgstr "<< אחורה"
3903
3904 #~ msgid "Configuration files will be kept."
3905 #~ msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
3906
3907 #~ msgid "Activate this network"
3908 #~ msgstr "הפעל רשת זו"
3909
3910 #~ msgid "DHCP Leases"
3911 #~ msgstr "הרשאות DHCP"
3912
3913 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
3914 #~ msgstr "הרשאות DHCPv6"
3915
3916 #, fuzzy
3917 #~ msgid ""
3918 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
3919 #~ "connected via this interface."
3920 #~ msgstr ""
3921 #~ "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
3922 #~ "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
3923
3924 #~ msgid "Sort"
3925 #~ msgstr "מיין"
3926
3927 #~ msgid "help"
3928 #~ msgstr "עזרה"
3929
3930 #~ msgid "Apply"
3931 #~ msgstr "החל"
3932
3933 #~ msgid "Applying changes"
3934 #~ msgstr "מחיל הגדרות"
3935
3936 #~ msgid "Configuration applied."
3937 #~ msgstr "הגדרות הוחלו"
3938
3939 #~ msgid "Action"
3940 #~ msgstr "פעולה"
3941
3942 #~ msgid "Buttons"
3943 #~ msgstr "כפתורים"
3944
3945 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3946 #~ msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
3947
3948 #~ msgid "AR Support"
3949 #~ msgstr "תמיכת AR"
3950
3951 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3952 #~ msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
3953
3954 #~ msgid "Background Scan"
3955 #~ msgstr "סריקת רקע"
3956
3957 #~ msgid "Compression"
3958 #~ msgstr "דחיסה"
3959
3960 #~ msgid "Static WDS"
3961 #~ msgstr "WDS סטטי"
3962
3963 #, fuzzy
3964 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3965 #~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
3966
3967 #~ msgid "CPU"
3968 #~ msgstr "מעבד"