Merge pull request #2193 from rosysong/freespace
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "%.1f dB"
15 msgstr ""
16
17 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgstr ""
19
20 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
21 msgstr ""
22
23 msgid "(%s available)"
24 msgstr "(%s פנוי)"
25
26 msgid "(empty)"
27 msgstr "(ריק)"
28
29 msgid "(no interfaces attached)"
30 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
31
32 msgid "-- Additional Field --"
33 msgstr "-- שדה נוסף --"
34
35 msgid "-- Please choose --"
36 msgstr "-- נא לבחור --"
37
38 msgid "-- custom --"
39 msgstr "-- מותאם אישית --"
40
41 msgid "-- match by device --"
42 msgstr ""
43
44 msgid "-- match by label --"
45 msgstr ""
46
47 msgid "-- match by uuid --"
48 msgstr ""
49
50 msgid "-- please select --"
51 msgstr ""
52
53 msgid "1 Minute Load:"
54 msgstr "עומס במשך דקה:"
55
56 msgid "15 Minute Load:"
57 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
58
59 msgid "4-character hexadecimal ID"
60 msgstr ""
61
62 msgid "464XLAT (CLAT)"
63 msgstr ""
64
65 msgid "5 Minute Load:"
66 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
67
68 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
69 msgstr ""
70
71 msgid "802.11r Fast Transition"
72 msgstr ""
73
74 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
75 msgstr ""
76
77 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
78 msgstr ""
79
80 msgid "802.11w Management Frame Protection"
81 msgstr ""
82
83 msgid "802.11w maximum timeout"
84 msgstr ""
85
86 msgid "802.11w retry timeout"
87 msgstr ""
88
89 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
90 msgstr ""
91
92 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
93 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
94
95 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
96 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
97
98 msgid ""
99 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
100 "order of the resolvfile"
101 msgstr ""
102
103 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
104 msgstr ""
105
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
107 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
108
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
110 msgstr ""
111
112 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
113 msgstr ""
114
115 msgid ""
116 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
117 "(CIDR)"
118 msgstr ""
119 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
120
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
122 msgstr ""
123
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
125 msgstr ""
126
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
128 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
129
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
131 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
132
133 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
134 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
135
136 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
137 msgstr ""
138
139 msgid ""
140 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
141 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
142 msgstr ""
143
144 msgid ""
145 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
146 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
147 msgstr ""
148
149 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
150 msgstr ""
151
152 msgid ""
153 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
154 "was empty before editing."
155 msgstr ""
156
157 msgid "A43C + J43 + A43"
158 msgstr ""
159
160 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
161 msgstr ""
162
163 msgid "ADSL"
164 msgstr ""
165
166 msgid "ANSI T1.413"
167 msgstr ""
168
169 msgid "APN"
170 msgstr ""
171
172 #, fuzzy
173 msgid "ARP retry threshold"
174 msgstr "סף נסיונות של ARP"
175
176 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
177 msgstr ""
178
179 #, fuzzy
180 msgid "ATM Bridges"
181 msgstr "גשרי ATM"
182
183 #, fuzzy
184 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
185 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
186
187 #, fuzzy
188 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
189 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM (VPI)"
190
191 msgid ""
192 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
193 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
194 "to dial into the provider network."
195 msgstr ""
196
197 msgid "ATM device number"
198 msgstr "מס' התקן של ATM"
199
200 msgid "ATU-C System Vendor ID"
201 msgstr ""
202
203 #, fuzzy
204 msgid "Access Concentrator"
205 msgstr "מרכז גישות"
206
207 msgid "Access Point"
208 msgstr "נקודת גישה"
209
210 msgid "Actions"
211 msgstr "פעולות"
212
213 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
214 msgstr ""
215
216 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
217 msgstr ""
218
219 msgid "Active Connections"
220 msgstr "חיבורים פעילים"
221
222 msgid "Active DHCP Leases"
223 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
224
225 msgid "Active DHCPv6 Leases"
226 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
227
228 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
229 #, fuzzy
230 msgid "Ad-Hoc"
231 msgstr "אד-הוק"
232
233 msgid "Add"
234 msgstr "הוסף"
235
236 #, fuzzy
237 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
238 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
239
240 msgid "Add new interface..."
241 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
242
243 msgid "Additional Hosts files"
244 msgstr "קבצי מארח נוספים"
245
246 msgid "Additional servers file"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Address"
250 msgstr "כתובת"
251
252 msgid "Address to access local relay bridge"
253 msgstr ""
254
255 #, fuzzy
256 msgid "Administration"
257 msgstr "מנהלה"
258
259 msgid "Advanced Settings"
260 msgstr "הגדרות מתקדמות"
261
262 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
263 msgstr ""
264
265 #, fuzzy
266 msgid "Alert"
267 msgstr "אזעקה"
268
269 msgid "Alias Interface"
270 msgstr ""
271
272 msgid "Alias of \"%s\""
273 msgstr ""
274
275 msgid "All Servers"
276 msgstr ""
277
278 msgid ""
279 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
280 "address"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Allocate IP sequentially"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
287 msgstr ""
288
289 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
290 msgstr ""
291
292 #, fuzzy
293 msgid "Allow all except listed"
294 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
295
296 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Allow listed only"
300 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
301
302 #, fuzzy
303 msgid "Allow localhost"
304 msgstr "אפשר localhost"
305
306 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Allow root logins with password"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
313 msgstr ""
314
315 msgid ""
316 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
317 msgstr ""
318
319 msgid "Allowed IPs"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Always announce default router"
323 msgstr ""
324
325 msgid ""
326 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
327 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Annex"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Annex A + L + M (all)"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Annex A G.992.1"
337 msgstr ""
338
339 msgid "Annex A G.992.2"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Annex A G.992.3"
343 msgstr ""
344
345 msgid "Annex A G.992.5"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Annex B (all)"
349 msgstr ""
350
351 msgid "Annex B G.992.1"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Annex B G.992.3"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Annex B G.992.5"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Annex J (all)"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Annex M (all)"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Annex M G.992.3"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Annex M G.992.5"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
376 msgstr ""
377
378 msgid "Announced DNS domains"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Announced DNS servers"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Anonymous Identity"
385 msgstr ""
386
387 msgid "Anonymous Mount"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Anonymous Swap"
391 msgstr ""
392
393 msgid "Antenna 1"
394 msgstr "אנטנה 1"
395
396 msgid "Antenna 2"
397 msgstr "אנטנה 2"
398
399 msgid "Antenna Configuration"
400 msgstr "הגדרות אנטנה"
401
402 # אזור?
403 #, fuzzy
404 msgid "Any zone"
405 msgstr "כל תחום"
406
407 msgid "Apply anyway"
408 msgstr ""
409
410 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
411 msgstr ""
412
413 msgid "Architecture"
414 msgstr ""
415
416 msgid ""
417 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
418 msgstr ""
419
420 msgid "Assign interfaces..."
421 msgstr "הקצה ממשקים"
422
423 msgid ""
424 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
425 msgstr ""
426
427 msgid "Associated Stations"
428 msgstr "תחנות קשורות"
429
430 msgid "Associations"
431 msgstr ""
432
433 msgid "Auth Group"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Authentication"
437 msgstr "אימות"
438
439 msgid "Authentication Type"
440 msgstr ""
441
442 msgid "Authoritative"
443 msgstr "מוסמך"
444
445 msgid "Authorization Required"
446 msgstr "דרוש אימות"
447
448 msgid "Auto Refresh"
449 msgstr "רענון אוטומטי"
450
451 msgid "Automatic"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
458 msgstr ""
459
460 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
461 msgstr ""
462
463 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
464 msgstr ""
465
466 msgid "Automount Filesystem"
467 msgstr ""
468
469 msgid "Automount Swap"
470 msgstr ""
471
472 msgid "Available"
473 msgstr "זמין"
474
475 msgid "Available packages"
476 msgstr "חבילות זמינות"
477
478 msgid "Average:"
479 msgstr "ממוצע:"
480
481 msgid "B43 + B43C"
482 msgstr ""
483
484 msgid "B43 + B43C + V43"
485 msgstr ""
486
487 msgid "BR / DMR / AFTR"
488 msgstr ""
489
490 msgid "BSSID"
491 msgstr "BSSID"
492
493 msgid "Back"
494 msgstr "חזרה"
495
496 msgid "Back to Overview"
497 msgstr "חזרה לסקירה"
498
499 msgid "Back to configuration"
500 msgstr "חזרה להגדרות"
501
502 msgid "Back to overview"
503 msgstr "חזרה לסקירה"
504
505 msgid "Back to scan results"
506 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
507
508 msgid "Backup"
509 msgstr "גיבוי"
510
511 msgid "Backup / Flash Firmware"
512 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
513
514 msgid "Backup file list"
515 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
516
517 msgid "Bad address specified!"
518 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
519
520 msgid "Band"
521 msgstr ""
522
523 msgid "Beacon Interval"
524 msgstr ""
525
526 msgid ""
527 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
528 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
529 "defined backup patterns."
530 msgstr ""
531 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
532 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
533 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
534
535 msgid "Bind interface"
536 msgstr ""
537
538 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
539 msgstr ""
540
541 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
542 msgstr ""
543
544 msgid "Bitrate"
545 msgstr ""
546
547 msgid "Bogus NX Domain Override"
548 msgstr ""
549
550 msgid "Bridge"
551 msgstr "גשר"
552
553 msgid "Bridge interfaces"
554 msgstr "ממשקי גשר"
555
556 msgid "Bridge unit number"
557 msgstr "מס' יח' גשר"
558
559 #, fuzzy
560 msgid "Bring up on boot"
561 msgstr "הבא באיתחול"
562
563 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
564 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
565
566 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
567 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
568
569 msgid "Buffered"
570 msgstr ""
571
572 msgid ""
573 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
574 "preserved in any sysupgrade."
575 msgstr ""
576
577 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
578 msgstr ""
579
580 msgid "CPU usage (%)"
581 msgstr "שימוש מעבד (%)"
582
583 msgid "Call failed"
584 msgstr ""
585
586 msgid "Cancel"
587 msgstr "בטל"
588
589 msgid "Category"
590 msgstr ""
591
592 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
593 msgstr ""
594
595 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
596 msgstr ""
597
598 msgid "Chain"
599 msgstr "שרשרת"
600
601 msgid "Changes"
602 msgstr "שינויים"
603
604 msgid "Changes applied."
605 msgstr "השינויים הוחלו"
606
607 msgid "Changes have been reverted."
608 msgstr ""
609
610 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
611 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
612
613 msgid "Channel"
614 msgstr "ערוץ"
615
616 msgid ""
617 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
618 "adjusted to %d."
619 msgstr ""
620
621 msgid "Check"
622 msgstr "לבדוק"
623
624 msgid "Check filesystems before mount"
625 msgstr ""
626
627 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
628 msgstr ""
629
630 msgid "Checksum"
631 msgstr ""
632
633 msgid "Choose mtdblock"
634 msgstr ""
635
636 msgid ""
637 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
638 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
639 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
640 "interface to it."
641 msgstr ""
642
643 msgid ""
644 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
645 "out the <em>create</em> field to define a new network."
646 msgstr ""
647
648 msgid "Cipher"
649 msgstr ""
650
651 msgid "Cisco UDP encapsulation"
652 msgstr ""
653
654 msgid ""
655 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
656 "configuration files."
657 msgstr ""
658
659 msgid ""
660 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
661 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
662 msgstr ""
663
664 msgid "Client"
665 msgstr ""
666
667 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
668 msgstr ""
669
670 msgid ""
671 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
672 "persist connection"
673 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
674
675 msgid "Close list..."
676 msgstr "סגור רשימה..."
677
678 msgid "Collecting data..."
679 msgstr "אוסף מידע..."
680
681 msgid "Command"
682 msgstr "פקודה"
683
684 msgid "Comment"
685 msgstr ""
686
687 msgid "Common Configuration"
688 msgstr "הגדרות נפוצות"
689
690 msgid ""
691 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
692 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
693 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
694 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
695 msgstr ""
696
697 msgid "Configuration"
698 msgstr "הגדרות"
699
700 msgid "Configuration failed"
701 msgstr ""
702
703 msgid "Configuration files will be kept"
704 msgstr ""
705
706 msgid "Configuration has been applied."
707 msgstr ""
708
709 msgid "Configuration has been rolled back!"
710 msgstr ""
711
712 msgid "Confirmation"
713 msgstr "אישור"
714
715 msgid "Connect"
716 msgstr "התחבר"
717
718 msgid "Connected"
719 msgstr "מחובר"
720
721 msgid "Connection Limit"
722 msgstr "מגבלת חיבורים"
723
724 msgid "Connection attempt failed"
725 msgstr ""
726
727 msgid "Connections"
728 msgstr "חיבורים"
729
730 msgid ""
731 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
732 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
733 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
734 msgstr ""
735
736 msgid "Country"
737 msgstr "מדינה"
738
739 msgid "Country Code"
740 msgstr "קוד מדינה"
741
742 msgid "Cover the following interface"
743 msgstr "כסה את הממשק הבא"
744
745 msgid "Cover the following interfaces"
746 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
747
748 msgid "Create / Assign firewall-zone"
749 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
750
751 msgid "Create Interface"
752 msgstr "צור ממשק"
753
754 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
755 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
756
757 msgid "Critical"
758 msgstr "קריטי"
759
760 msgid "Cron Log Level"
761 msgstr ""
762
763 msgid "Custom Interface"
764 msgstr "ממשק מותאם אישית"
765
766 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
767 msgstr ""
768
769 msgid ""
770 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
771 "sysupgrade."
772 msgstr ""
773
774 msgid "Custom feeds"
775 msgstr ""
776
777 msgid ""
778 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
779 "this, perform a factory-reset first."
780 msgstr ""
781
782 msgid ""
783 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
784 "\">LED</abbr>s if possible."
785 msgstr ""
786 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
787 "(אם אפשרי)."
788
789 msgid "DHCP Server"
790 msgstr "שרת DHCP"
791
792 msgid "DHCP and DNS"
793 msgstr "DHCP ו- DNS"
794
795 msgid "DHCP client"
796 msgstr "לקוח DHCP"
797
798 msgid "DHCP-Options"
799 msgstr "אפשרויות-DHCP"
800
801 msgid "DHCPv6 client"
802 msgstr ""
803
804 msgid "DHCPv6-Mode"
805 msgstr ""
806
807 msgid "DHCPv6-Service"
808 msgstr ""
809
810 msgid "DNS"
811 msgstr "DNS"
812
813 msgid "DNS forwardings"
814 msgstr ""
815
816 msgid "DNS-Label / FQDN"
817 msgstr ""
818
819 msgid "DNSSEC"
820 msgstr ""
821
822 msgid "DNSSEC check unsigned"
823 msgstr ""
824
825 msgid "DPD Idle Timeout"
826 msgstr ""
827
828 msgid "DS-Lite AFTR address"
829 msgstr ""
830
831 msgid "DSL"
832 msgstr ""
833
834 msgid "DSL Status"
835 msgstr ""
836
837 msgid "DSL line mode"
838 msgstr ""
839
840 msgid "DTIM Interval"
841 msgstr ""
842
843 msgid "DUID"
844 msgstr ""
845
846 msgid "Data Rate"
847 msgstr ""
848
849 msgid "Debug"
850 msgstr ""
851
852 msgid "Default %d"
853 msgstr ""
854
855 msgid "Default gateway"
856 msgstr ""
857
858 msgid "Default is stateless + stateful"
859 msgstr ""
860
861 msgid "Default state"
862 msgstr ""
863
864 msgid "Define a name for this network."
865 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
866
867 msgid ""
868 "Define additional DHCP options, for example "
869 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
870 "servers to clients."
871 msgstr ""
872 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
873 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
874
875 msgid "Delete"
876 msgstr "למחוק"
877
878 msgid "Delete this network"
879 msgstr "מחק רשת זו"
880
881 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
882 msgstr ""
883
884 msgid "Description"
885 msgstr "תיאור"
886
887 msgid "Design"
888 msgstr "עיצוב"
889
890 msgid "Destination"
891 msgstr "יעד"
892
893 msgid "Device"
894 msgstr "מכשיר"
895
896 msgid "Device Configuration"
897 msgstr "הגדרות מכשיר"
898
899 msgid "Device is rebooting..."
900 msgstr ""
901
902 msgid "Device unreachable!"
903 msgstr ""
904
905 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
906 msgstr ""
907
908 msgid "Diagnostics"
909 msgstr "אבחון"
910
911 msgid "Dial number"
912 msgstr ""
913
914 msgid "Directory"
915 msgstr ""
916
917 msgid "Disable"
918 msgstr ""
919
920 msgid ""
921 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
922 "this interface."
923 msgstr ""
924
925 msgid "Disable DNS setup"
926 msgstr ""
927
928 msgid "Disable Encryption"
929 msgstr ""
930
931 msgid "Disable Inactivity Polling"
932 msgstr ""
933
934 msgid "Disable this network"
935 msgstr ""
936
937 msgid "Disabled"
938 msgstr ""
939
940 msgid "Disabled (default)"
941 msgstr ""
942
943 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
944 msgstr ""
945
946 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
947 msgstr ""
948
949 msgid "Disconnection attempt failed"
950 msgstr ""
951
952 msgid "Dismiss"
953 msgstr ""
954
955 msgid "Displaying only packages containing"
956 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
957
958 msgid "Distance Optimization"
959 msgstr ""
960
961 msgid "Distance to farthest network member in meters."
962 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
963
964 msgid "Distribution feeds"
965 msgstr ""
966
967 msgid "Diversity"
968 msgstr "גיוון"
969
970 msgid ""
971 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
972 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
973 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
974 "firewalls"
975 msgstr ""
976
977 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
978 msgstr ""
979
980 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
981 msgstr ""
982
983 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
984 msgstr ""
985
986 msgid "Domain required"
987 msgstr ""
988
989 msgid "Domain whitelist"
990 msgstr ""
991
992 msgid "Don't Fragment"
993 msgstr ""
994
995 msgid ""
996 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
997 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
998 msgstr ""
999
1000 msgid "Down"
1001 msgstr ""
1002
1003 msgid "Download and install package"
1004 msgstr "הורד והתקן חבילות"
1005
1006 msgid "Download backup"
1007 msgstr "הורד גיבוי"
1008
1009 msgid "Download mtdblock"
1010 msgstr ""
1011
1012 msgid "Downstream SNR offset"
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid "Dropbear Instance"
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid ""
1019 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1020 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1021 msgstr ""
1022 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
1023 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
1024
1025 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1026 msgstr ""
1027
1028 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1029 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
1030
1031 msgid "Dynamic tunnel"
1032 msgstr ""
1033
1034 msgid ""
1035 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1036 "having static leases will be served."
1037 msgstr ""
1038
1039 msgid "EA-bits length"
1040 msgstr ""
1041
1042 msgid "EAP-Method"
1043 msgstr ""
1044
1045 msgid "Edit"
1046 msgstr "ערוך"
1047
1048 msgid ""
1049 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1050 "reload the page."
1051 msgstr ""
1052
1053 msgid "Edit this interface"
1054 msgstr "ערוך ממשק זה"
1055
1056 msgid "Edit this network"
1057 msgstr "ערוך רשת זו"
1058
1059 msgid "Emergency"
1060 msgstr "מצב חרום"
1061
1062 msgid "Enable"
1063 msgstr "אפשר"
1064
1065 msgid ""
1066 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1067 "snooping"
1068 msgstr ""
1069
1070 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1071 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1072
1073 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1074 msgstr ""
1075
1076 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1077 msgstr ""
1078
1079 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1080 msgstr ""
1081
1082 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1083 msgstr ""
1084
1085 msgid "Enable NTP client"
1086 msgstr ""
1087
1088 msgid "Enable Single DES"
1089 msgstr ""
1090
1091 msgid "Enable TFTP server"
1092 msgstr "אפשר שרת TFTP"
1093
1094 msgid "Enable VLAN functionality"
1095 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
1096
1097 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1098 msgstr ""
1099
1100 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1101 msgstr ""
1102
1103 msgid "Enable learning and aging"
1104 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
1105
1106 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1107 msgstr ""
1108
1109 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1110 msgstr ""
1111
1112 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1113 msgstr ""
1114
1115 msgid "Enable this mount"
1116 msgstr ""
1117
1118 msgid "Enable this network"
1119 msgstr ""
1120
1121 msgid "Enable this swap"
1122 msgstr ""
1123
1124 msgid "Enable/Disable"
1125 msgstr ""
1126
1127 msgid "Enabled"
1128 msgstr "אפשר"
1129
1130 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1131 msgstr ""
1132
1133 msgid ""
1134 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1135 "Domain"
1136 msgstr ""
1137
1138 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1139 msgstr ""
1140
1141 msgid "Encapsulation mode"
1142 msgstr ""
1143
1144 msgid "Encryption"
1145 msgstr "הצפנה"
1146
1147 msgid "Endpoint Host"
1148 msgstr ""
1149
1150 msgid "Endpoint Port"
1151 msgstr ""
1152
1153 msgid "Enter custom value"
1154 msgstr ""
1155
1156 msgid "Enter custom values"
1157 msgstr ""
1158
1159 msgid "Erasing..."
1160 msgstr "מוחק..."
1161
1162 msgid "Error"
1163 msgstr "שגיאה"
1164
1165 msgid "Errored seconds (ES)"
1166 msgstr ""
1167
1168 msgid "Ethernet Adapter"
1169 msgstr ""
1170
1171 msgid "Ethernet Switch"
1172 msgstr ""
1173
1174 msgid "Exclude interfaces"
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid "Expand hosts"
1178 msgstr ""
1179
1180 msgid "Expires"
1181 msgstr ""
1182
1183 msgid ""
1184 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1185 msgstr ""
1186
1187 msgid "External"
1188 msgstr ""
1189
1190 msgid "External R0 Key Holder List"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid "External R1 Key Holder List"
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid "External system log server"
1197 msgstr ""
1198
1199 msgid "External system log server port"
1200 msgstr ""
1201
1202 msgid "External system log server protocol"
1203 msgstr ""
1204
1205 msgid "Extra SSH command options"
1206 msgstr ""
1207
1208 msgid "FT over DS"
1209 msgstr ""
1210
1211 msgid "FT over the Air"
1212 msgstr ""
1213
1214 msgid "FT protocol"
1215 msgstr ""
1216
1217 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1218 msgstr ""
1219
1220 msgid "File"
1221 msgstr ""
1222
1223 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1224 msgstr ""
1225
1226 msgid "Filesystem"
1227 msgstr ""
1228
1229 msgid "Filter"
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid "Filter private"
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid "Filter useless"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid "Finalizing failed"
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid ""
1242 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1243 "with defaults based on what was detected"
1244 msgstr ""
1245
1246 msgid "Find and join network"
1247 msgstr ""
1248
1249 msgid "Find package"
1250 msgstr ""
1251
1252 msgid "Finish"
1253 msgstr ""
1254
1255 msgid "Firewall"
1256 msgstr ""
1257
1258 msgid "Firewall Mark"
1259 msgstr ""
1260
1261 msgid "Firewall Settings"
1262 msgstr ""
1263
1264 msgid "Firewall Status"
1265 msgstr ""
1266
1267 msgid "Firmware File"
1268 msgstr ""
1269
1270 msgid "Firmware Version"
1271 msgstr ""
1272
1273 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1274 msgstr ""
1275
1276 msgid "Flash Firmware"
1277 msgstr ""
1278
1279 msgid "Flash image..."
1280 msgstr ""
1281
1282 msgid "Flash new firmware image"
1283 msgstr ""
1284
1285 msgid "Flash operations"
1286 msgstr ""
1287
1288 msgid "Flashing..."
1289 msgstr ""
1290
1291 msgid "Force"
1292 msgstr ""
1293
1294 msgid "Force 40MHz mode"
1295 msgstr ""
1296
1297 msgid "Force CCMP (AES)"
1298 msgstr ""
1299
1300 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1301 msgstr ""
1302
1303 msgid "Force TKIP"
1304 msgstr ""
1305
1306 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1307 msgstr ""
1308
1309 msgid "Force link"
1310 msgstr ""
1311
1312 msgid "Force upgrade"
1313 msgstr ""
1314
1315 msgid "Force use of NAT-T"
1316 msgstr ""
1317
1318 msgid "Form token mismatch"
1319 msgstr ""
1320
1321 msgid "Forward DHCP traffic"
1322 msgstr ""
1323
1324 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1325 msgstr ""
1326
1327 msgid "Forward broadcast traffic"
1328 msgstr ""
1329
1330 msgid "Forward mesh peer traffic"
1331 msgstr ""
1332
1333 msgid "Forwarding mode"
1334 msgstr ""
1335
1336 msgid "Fragmentation Threshold"
1337 msgstr ""
1338
1339 msgid "Frame Bursting"
1340 msgstr ""
1341
1342 msgid "Free"
1343 msgstr ""
1344
1345 msgid "Free space"
1346 msgstr ""
1347
1348 msgid ""
1349 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1350 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
1351 msgstr ""
1352
1353 msgid "GHz"
1354 msgstr ""
1355
1356 msgid "GPRS only"
1357 msgstr ""
1358
1359 msgid "Gateway"
1360 msgstr ""
1361
1362 msgid "Gateway address is invalid"
1363 msgstr ""
1364
1365 msgid "Gateway ports"
1366 msgstr ""
1367
1368 msgid "General Settings"
1369 msgstr ""
1370
1371 msgid "General Setup"
1372 msgstr ""
1373
1374 msgid "General options for opkg"
1375 msgstr ""
1376
1377 msgid "Generate Config"
1378 msgstr ""
1379
1380 msgid "Generate PMK locally"
1381 msgstr ""
1382
1383 msgid "Generate archive"
1384 msgstr ""
1385
1386 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1387 msgstr ""
1388
1389 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1390 msgstr ""
1391
1392 msgid "Global Settings"
1393 msgstr ""
1394
1395 msgid "Global network options"
1396 msgstr ""
1397
1398 msgid "Go to password configuration..."
1399 msgstr ""
1400
1401 msgid "Go to relevant configuration page"
1402 msgstr ""
1403
1404 msgid "Group Password"
1405 msgstr ""
1406
1407 msgid "Guest"
1408 msgstr ""
1409
1410 msgid "HE.net password"
1411 msgstr ""
1412
1413 msgid "HE.net username"
1414 msgstr ""
1415
1416 msgid "HT mode (802.11n)"
1417 msgstr ""
1418
1419 msgid "Hang Up"
1420 msgstr ""
1421
1422 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1423 msgstr ""
1424
1425 msgid ""
1426 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1427 "the timezone."
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid ""
1431 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1432 "authentication."
1433 msgstr ""
1434
1435 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1436 msgstr ""
1437
1438 msgid "Hide empty chains"
1439 msgstr ""
1440
1441 msgid "Host"
1442 msgstr ""
1443
1444 msgid "Host entries"
1445 msgstr ""
1446
1447 msgid "Host expiry timeout"
1448 msgstr ""
1449
1450 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1451 msgstr ""
1452
1453 msgid "Host-Uniq tag content"
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid "Hostname"
1457 msgstr ""
1458
1459 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "Hostnames"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "Hybrid"
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid "IKE DH Group"
1469 msgstr ""
1470
1471 msgid "IP Addresses"
1472 msgstr ""
1473
1474 msgid "IP Protocol"
1475 msgstr ""
1476
1477 msgid "IP address"
1478 msgstr ""
1479
1480 msgid "IP address in invalid"
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "IP address is missing"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "IPv4"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "IPv4 Firewall"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "IPv4 Upstream"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "IPv4 address"
1496 msgstr "כתבות IPv4"
1497
1498 msgid "IPv4 and IPv6"
1499 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1500
1501 msgid "IPv4 assignment length"
1502 msgstr ""
1503
1504 msgid "IPv4 broadcast"
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "IPv4 gateway"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid "IPv4 netmask"
1511 msgstr ""
1512
1513 msgid "IPv4 only"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "IPv4 prefix"
1517 msgstr ""
1518
1519 msgid "IPv4 prefix length"
1520 msgstr ""
1521
1522 msgid "IPv4+IPv6"
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "IPv4-Address"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1529 msgstr ""
1530
1531 msgid "IPv6"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "IPv6 Firewall"
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "IPv6 Neighbours"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "IPv6 Settings"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "IPv6 Upstream"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "IPv6 address"
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "IPv6 assignment hint"
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "IPv6 assignment length"
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "IPv6 gateway"
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "IPv6 only"
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid "IPv6 prefix"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "IPv6 prefix length"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "IPv6 routed prefix"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "IPv6 suffix"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "IPv6-Address"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "IPv6-PD"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "Identity"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1595 msgstr ""
1596
1597 msgid "If checked, encryption is disabled"
1598 msgstr ""
1599
1600 msgid ""
1601 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid ""
1605 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1606 "device node"
1607 msgstr ""
1608
1609 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1610 msgstr ""
1611
1612 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1613 msgstr ""
1614
1615 msgid ""
1616 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1617 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1618 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1619 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1620 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "Ignore interface"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "Ignore resolve file"
1630 msgstr ""
1631
1632 msgid "Image"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "In"
1636 msgstr ""
1637
1638 msgid ""
1639 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1640 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1641 msgstr ""
1642
1643 msgid "Inactivity timeout"
1644 msgstr ""
1645
1646 msgid "Inbound:"
1647 msgstr ""
1648
1649 msgid "Info"
1650 msgstr ""
1651
1652 msgid "Initialization failure"
1653 msgstr ""
1654
1655 msgid "Initscript"
1656 msgstr ""
1657
1658 msgid "Initscripts"
1659 msgstr ""
1660
1661 msgid "Install"
1662 msgstr ""
1663
1664 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1665 msgstr ""
1666
1667 msgid "Install package %q"
1668 msgstr ""
1669
1670 msgid "Install protocol extensions..."
1671 msgstr ""
1672
1673 msgid "Installed packages"
1674 msgstr ""
1675
1676 msgid "Interface"
1677 msgstr ""
1678
1679 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1680 msgstr ""
1681
1682 msgid "Interface Configuration"
1683 msgstr ""
1684
1685 msgid "Interface Overview"
1686 msgstr ""
1687
1688 msgid "Interface is reconnecting..."
1689 msgstr ""
1690
1691 msgid "Interface name"
1692 msgstr ""
1693
1694 msgid "Interface not present or not connected yet."
1695 msgstr ""
1696
1697 msgid "Interfaces"
1698 msgstr ""
1699
1700 msgid "Internal"
1701 msgstr ""
1702
1703 msgid "Internal Server Error"
1704 msgstr ""
1705
1706 msgid "Invalid"
1707 msgstr ""
1708
1709 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1710 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1711
1712 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1713 msgstr ""
1714
1715 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1716 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1717
1718 msgid "Isolate Clients"
1719 msgstr ""
1720
1721 msgid ""
1722 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1723 "flash memory, please verify the image file!"
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid "JavaScript required!"
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "Join Network"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1733 msgstr ""
1734
1735 msgid "Joining Network: %q"
1736 msgstr ""
1737
1738 msgid "Keep settings"
1739 msgstr ""
1740
1741 msgid "Kernel Log"
1742 msgstr ""
1743
1744 msgid "Kernel Version"
1745 msgstr ""
1746
1747 msgid "Key"
1748 msgstr ""
1749
1750 msgid "Key #%d"
1751 msgstr ""
1752
1753 msgid "Kill"
1754 msgstr ""
1755
1756 msgid "L2TP"
1757 msgstr ""
1758
1759 msgid "L2TP Server"
1760 msgstr ""
1761
1762 msgid "LCP echo failure threshold"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "LCP echo interval"
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid "LLC"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "Label"
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "Language"
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "Language and Style"
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid "Latency"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "Leaf"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "Lease time"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "Lease validity time"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "Leasefile"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "Leasetime remaining"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "Leave empty to autodetect"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "Legend:"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "Limit"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "Line Mode"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "Line State"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid "Line Uptime"
1826 msgstr ""
1827
1828 msgid "Link On"
1829 msgstr ""
1830
1831 msgid ""
1832 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1833 "requests to"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid ""
1837 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1838 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1839 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1840 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1841 "Association."
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid ""
1845 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1846 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1847 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1848 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1849 "PMK-R1 keys."
1850 msgstr ""
1851
1852 msgid "List of SSH key files for auth"
1853 msgstr ""
1854
1855 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1856 msgstr ""
1857
1858 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1859 msgstr ""
1860
1861 msgid "Listen Interfaces"
1862 msgstr ""
1863
1864 msgid "Listen Port"
1865 msgstr ""
1866
1867 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1868 msgstr ""
1869
1870 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1871 msgstr ""
1872
1873 msgid "Load"
1874 msgstr "עומס"
1875
1876 msgid "Load Average"
1877 msgstr "עומס ממוצע"
1878
1879 msgid "Loading"
1880 msgstr "טוען"
1881
1882 msgid "Local IP address is invalid"
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "Local IP address to assign"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "Local IPv4 address"
1889 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1890
1891 msgid "Local IPv6 address"
1892 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1893
1894 msgid "Local Service Only"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "Local Startup"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "Local Time"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "Local domain"
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid ""
1907 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1908 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "Local server"
1915 msgstr "שרת מקומי"
1916
1917 msgid ""
1918 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1919 "available"
1920 msgstr ""
1921
1922 msgid "Localise queries"
1923 msgstr ""
1924
1925 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "Log output level"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "Log queries"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "Logging"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "Login"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "Logout"
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1944 msgstr ""
1945
1946 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1947 msgstr ""
1948
1949 msgid "MAC"
1950 msgstr ""
1951
1952 msgid "MAC-Address"
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid "MAC-Address Filter"
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid "MAC-Filter"
1959 msgstr ""
1960
1961 msgid "MAC-List"
1962 msgstr ""
1963
1964 msgid "MAP / LW4over6"
1965 msgstr ""
1966
1967 msgid "MAP rule is invalid"
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid "MB/s"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid "MD5"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid "MHz"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid "MTU"
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid ""
1983 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1984 "below:"
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid "Manual"
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid ""
2009 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
2010 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
2011 msgstr ""
2012
2013 msgid "Maximum number of leased addresses."
2014 msgstr ""
2015
2016 msgid "Mbit/s"
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "Memory"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "Memory usage (%)"
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid "Mesh Id"
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid "Metric"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "Mirror monitor port"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "Mirror source port"
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "Mobility Domain"
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid "Mode"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "Model"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "Modem default"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid "Modem device"
2053 msgstr ""
2054
2055 msgid "Modem information query failed"
2056 msgstr ""
2057
2058 msgid "Modem init timeout"
2059 msgstr ""
2060
2061 msgid "Monitor"
2062 msgstr ""
2063
2064 msgid "Mount Entry"
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid "Mount Point"
2068 msgstr ""
2069
2070 msgid "Mount Points"
2071 msgstr ""
2072
2073 msgid "Mount Points - Mount Entry"
2074 msgstr ""
2075
2076 msgid "Mount Points - Swap Entry"
2077 msgstr ""
2078
2079 msgid ""
2080 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
2081 "filesystem"
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "Mount options"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "Mount point"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "Mount swap not specifically configured"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "Mounted file systems"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "Move down"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "Move up"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "Multicast address"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "NAS ID"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "NAT-T Mode"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "NAT64 Prefix"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid "NCM"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "NDP-Proxy"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "NT Domain"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "NTP server candidates"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "Name"
2130 msgstr "שם"
2131
2132 msgid "Name of the new interface"
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "Name of the new network"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid "Navigation"
2139 msgstr ""
2140
2141 msgid "Netmask"
2142 msgstr ""
2143
2144 msgid "Network"
2145 msgstr ""
2146
2147 msgid "Network Utilities"
2148 msgstr ""
2149
2150 msgid "Network boot image"
2151 msgstr ""
2152
2153 msgid "Network device is not present"
2154 msgstr ""
2155
2156 msgid "Network without interfaces."
2157 msgstr ""
2158
2159 msgid "Next »"
2160 msgstr ""
2161
2162 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2163 msgstr ""
2164
2165 msgid "No NAT-T"
2166 msgstr ""
2167
2168 msgid "No files found"
2169 msgstr ""
2170
2171 msgid "No information available"
2172 msgstr ""
2173
2174 msgid "No matching prefix delegation"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "No negative cache"
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid "No network configured on this device"
2181 msgstr ""
2182
2183 msgid "No network name specified"
2184 msgstr ""
2185
2186 msgid "No package lists available"
2187 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
2188
2189 msgid "No password set!"
2190 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
2191
2192 msgid "No rules in this chain."
2193 msgstr ""
2194
2195 msgid "No scan results available yet..."
2196 msgstr ""
2197
2198 msgid "No zone assigned"
2199 msgstr ""
2200
2201 msgid "Noise"
2202 msgstr ""
2203
2204 msgid "Noise Margin (SNR)"
2205 msgstr ""
2206
2207 msgid "Noise:"
2208 msgstr ""
2209
2210 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2211 msgstr ""
2212
2213 msgid "Non-wildcard"
2214 msgstr ""
2215
2216 msgid "None"
2217 msgstr ""
2218
2219 msgid "Normal"
2220 msgstr ""
2221
2222 msgid "Not Found"
2223 msgstr ""
2224
2225 msgid "Not associated"
2226 msgstr ""
2227
2228 msgid "Not connected"
2229 msgstr "לא מחובר"
2230
2231 msgid "Note: interface name length"
2232 msgstr ""
2233
2234 msgid "Notice"
2235 msgstr ""
2236
2237 msgid "Nslookup"
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2241 msgstr ""
2242
2243 msgid "Number of parallel threads used for compression"
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "OK"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "OPKG-Configuration"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "Obfuscated Group Password"
2253 msgstr ""
2254
2255 msgid "Obfuscated Password"
2256 msgstr ""
2257
2258 msgid "Obtain IPv6-Address"
2259 msgstr ""
2260
2261 msgid "Off-State Delay"
2262 msgstr ""
2263
2264 msgid ""
2265 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2266 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2267 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2268 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2269 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2270 "<samp>eth0.1</samp>)."
2271 msgstr ""
2272
2273 msgid "On-State Delay"
2274 msgstr ""
2275
2276 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2277 msgstr ""
2278
2279 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2280 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
2281
2282 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2283 msgstr ""
2284
2285 msgid "One or more required fields have no value!"
2286 msgstr ""
2287
2288 msgid "Open list..."
2289 msgstr ""
2290
2291 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2292 msgstr ""
2293
2294 msgid "Operating frequency"
2295 msgstr ""
2296
2297 msgid "Option changed"
2298 msgstr ""
2299
2300 msgid "Option removed"
2301 msgstr ""
2302
2303 msgid "Optional"
2304 msgstr ""
2305
2306 msgid ""
2307 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2308 "starting with <code>0x</code>."
2309 msgstr ""
2310
2311 msgid ""
2312 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2313 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2314 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2315 "for the interface."
2316 msgstr ""
2317
2318 msgid ""
2319 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2320 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2321 msgstr ""
2322
2323 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2324 msgstr ""
2325
2326 msgid "Optional. Description of peer."
2327 msgstr ""
2328
2329 msgid ""
2330 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2331 "interface."
2332 msgstr ""
2333
2334 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2335 msgstr ""
2336
2337 msgid "Optional. Port of peer."
2338 msgstr ""
2339
2340 msgid ""
2341 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2342 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2343 msgstr ""
2344
2345 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2346 msgstr ""
2347
2348 msgid "Options"
2349 msgstr ""
2350
2351 msgid "Other:"
2352 msgstr ""
2353
2354 msgid "Out"
2355 msgstr ""
2356
2357 msgid "Outbound:"
2358 msgstr ""
2359
2360 msgid "Output Interface"
2361 msgstr ""
2362
2363 msgid "Override MAC address"
2364 msgstr ""
2365
2366 msgid "Override MTU"
2367 msgstr ""
2368
2369 msgid "Override TOS"
2370 msgstr ""
2371
2372 msgid "Override TTL"
2373 msgstr ""
2374
2375 msgid "Override default interface name"
2376 msgstr ""
2377
2378 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2379 msgstr ""
2380
2381 msgid ""
2382 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2383 "subnet that is served."
2384 msgstr ""
2385
2386 msgid "Override the table used for internal routes"
2387 msgstr ""
2388
2389 msgid "Overview"
2390 msgstr ""
2391
2392 msgid "Owner"
2393 msgstr ""
2394
2395 msgid "PAP/CHAP password"
2396 msgstr ""
2397
2398 msgid "PAP/CHAP username"
2399 msgstr ""
2400
2401 msgid "PID"
2402 msgstr ""
2403
2404 msgid "PIN"
2405 msgstr ""
2406
2407 msgid "PIN code rejected"
2408 msgstr ""
2409
2410 msgid "PMK R1 Push"
2411 msgstr ""
2412
2413 msgid "PPP"
2414 msgstr ""
2415
2416 msgid "PPPoA Encapsulation"
2417 msgstr ""
2418
2419 msgid "PPPoATM"
2420 msgstr ""
2421
2422 msgid "PPPoE"
2423 msgstr ""
2424
2425 msgid "PPPoSSH"
2426 msgstr ""
2427
2428 msgid "PPtP"
2429 msgstr ""
2430
2431 msgid "PSID offset"
2432 msgstr ""
2433
2434 msgid "PSID-bits length"
2435 msgstr ""
2436
2437 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2438 msgstr ""
2439
2440 msgid "Package libiwinfo required!"
2441 msgstr ""
2442
2443 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2444 msgstr ""
2445
2446 msgid "Package name"
2447 msgstr "שם החבילה"
2448
2449 msgid "Packets"
2450 msgstr ""
2451
2452 msgid "Part of zone %q"
2453 msgstr ""
2454
2455 msgid "Password"
2456 msgstr ""
2457
2458 msgid "Password authentication"
2459 msgstr ""
2460
2461 msgid "Password of Private Key"
2462 msgstr ""
2463
2464 msgid "Password of inner Private Key"
2465 msgstr ""
2466
2467 msgid "Password successfully changed!"
2468 msgstr ""
2469
2470 msgid "Password2"
2471 msgstr ""
2472
2473 msgid "Path to CA-Certificate"
2474 msgstr ""
2475
2476 msgid "Path to Client-Certificate"
2477 msgstr ""
2478
2479 msgid "Path to Private Key"
2480 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2481
2482 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2483 msgstr ""
2484
2485 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2486 msgstr ""
2487
2488 msgid "Path to inner Private Key"
2489 msgstr ""
2490
2491 msgid "Peak:"
2492 msgstr ""
2493
2494 msgid "Peer IP address to assign"
2495 msgstr ""
2496
2497 msgid "Peer address is missing"
2498 msgstr ""
2499
2500 msgid "Peers"
2501 msgstr ""
2502
2503 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2504 msgstr ""
2505
2506 msgid "Perform reboot"
2507 msgstr ""
2508
2509 msgid "Perform reset"
2510 msgstr ""
2511
2512 msgid "Persistent Keep Alive"
2513 msgstr ""
2514
2515 msgid "Phy Rate:"
2516 msgstr ""
2517
2518 msgid "Physical Settings"
2519 msgstr ""
2520
2521 msgid "Ping"
2522 msgstr ""
2523
2524 msgid "Pkts."
2525 msgstr ""
2526
2527 msgid "Please enter your username and password."
2528 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2529
2530 msgid "Please update package lists first"
2531 msgstr ""
2532
2533 msgid "Policy"
2534 msgstr ""
2535
2536 msgid "Port"
2537 msgstr ""
2538
2539 msgid "Port status:"
2540 msgstr ""
2541
2542 msgid "Power Management Mode"
2543 msgstr ""
2544
2545 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2546 msgstr ""
2547
2548 msgid "Prefer LTE"
2549 msgstr ""
2550
2551 msgid "Prefer UMTS"
2552 msgstr ""
2553
2554 msgid "Prefix Delegated"
2555 msgstr ""
2556
2557 msgid "Preshared Key"
2558 msgstr ""
2559
2560 msgid ""
2561 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2562 "ignore failures"
2563 msgstr ""
2564
2565 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2566 msgstr ""
2567
2568 msgid "Prevents client-to-client communication"
2569 msgstr ""
2570
2571 msgid "Private Key"
2572 msgstr ""
2573
2574 msgid "Proceed"
2575 msgstr ""
2576
2577 msgid "Processes"
2578 msgstr ""
2579
2580 msgid "Profile"
2581 msgstr ""
2582
2583 msgid "Prot."
2584 msgstr ""
2585
2586 msgid "Protocol"
2587 msgstr ""
2588
2589 msgid "Protocol family"
2590 msgstr ""
2591
2592 msgid "Protocol of the new interface"
2593 msgstr ""
2594
2595 msgid "Protocol support is not installed"
2596 msgstr ""
2597
2598 msgid "Provide NTP server"
2599 msgstr ""
2600
2601 msgid "Provide new network"
2602 msgstr ""
2603
2604 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2605 msgstr ""
2606
2607 msgid "Public Key"
2608 msgstr ""
2609
2610 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2611 msgstr ""
2612
2613 msgid "QMI Cellular"
2614 msgstr ""
2615
2616 msgid "Quality"
2617 msgstr ""
2618
2619 msgid ""
2620 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2621 "servers"
2622 msgstr ""
2623
2624 msgid "R0 Key Lifetime"
2625 msgstr ""
2626
2627 msgid "R1 Key Holder"
2628 msgstr ""
2629
2630 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2631 msgstr ""
2632
2633 msgid "RTS/CTS Threshold"
2634 msgstr ""
2635
2636 msgid "RX"
2637 msgstr ""
2638
2639 msgid "RX Rate"
2640 msgstr "קצב קליטה"
2641
2642 msgid "Radius-Accounting-Port"
2643 msgstr ""
2644
2645 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2646 msgstr ""
2647
2648 msgid "Radius-Accounting-Server"
2649 msgstr ""
2650
2651 msgid "Radius-Authentication-Port"
2652 msgstr ""
2653
2654 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2655 msgstr ""
2656
2657 msgid "Radius-Authentication-Server"
2658 msgstr ""
2659
2660 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
2661 msgstr ""
2662
2663 msgid ""
2664 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2665 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2666 msgstr ""
2667
2668 msgid ""
2669 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2670 "access to this device if you are connected via this interface"
2671 msgstr ""
2672
2673 msgid ""
2674 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2675 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2676 msgstr ""
2677
2678 msgid "Really reset all changes?"
2679 msgstr ""
2680
2681 msgid "Really switch protocol?"
2682 msgstr ""
2683
2684 msgid "Realtime Connections"
2685 msgstr ""
2686
2687 msgid "Realtime Graphs"
2688 msgstr ""
2689
2690 msgid "Realtime Load"
2691 msgstr ""
2692
2693 msgid "Realtime Traffic"
2694 msgstr ""
2695
2696 msgid "Realtime Wireless"
2697 msgstr ""
2698
2699 msgid "Reassociation Deadline"
2700 msgstr ""
2701
2702 msgid "Rebind protection"
2703 msgstr ""
2704
2705 msgid "Reboot"
2706 msgstr ""
2707
2708 msgid "Rebooting..."
2709 msgstr ""
2710
2711 msgid "Reboots the operating system of your device"
2712 msgstr ""
2713
2714 msgid "Receive"
2715 msgstr ""
2716
2717 msgid "Receiver Antenna"
2718 msgstr ""
2719
2720 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2721 msgstr ""
2722
2723 msgid "Reconnect this interface"
2724 msgstr ""
2725
2726 msgid "References"
2727 msgstr ""
2728
2729 msgid "Relay"
2730 msgstr ""
2731
2732 msgid "Relay Bridge"
2733 msgstr ""
2734
2735 msgid "Relay between networks"
2736 msgstr ""
2737
2738 msgid "Relay bridge"
2739 msgstr ""
2740
2741 msgid "Remote IPv4 address"
2742 msgstr ""
2743
2744 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2745 msgstr ""
2746
2747 msgid "Remove"
2748 msgstr ""
2749
2750 msgid "Repeat scan"
2751 msgstr ""
2752
2753 msgid "Replace entry"
2754 msgstr ""
2755
2756 msgid "Replace wireless configuration"
2757 msgstr ""
2758
2759 msgid "Request IPv6-address"
2760 msgstr ""
2761
2762 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2763 msgstr ""
2764
2765 msgid "Required"
2766 msgstr ""
2767
2768 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2769 msgstr ""
2770
2771 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2772 msgstr ""
2773
2774 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2775 msgstr ""
2776
2777 msgid ""
2778 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2779 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2780 "routes through the tunnel."
2781 msgstr ""
2782
2783 msgid ""
2784 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2785 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2786 msgstr ""
2787
2788 msgid ""
2789 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2790 "come from unsigned domains"
2791 msgstr ""
2792
2793 msgid "Reset"
2794 msgstr ""
2795
2796 msgid "Reset Counters"
2797 msgstr ""
2798
2799 msgid "Reset to defaults"
2800 msgstr ""
2801
2802 msgid "Resolv and Hosts Files"
2803 msgstr ""
2804
2805 msgid "Resolve file"
2806 msgstr ""
2807
2808 msgid "Restart"
2809 msgstr ""
2810
2811 msgid "Restart Firewall"
2812 msgstr ""
2813
2814 msgid "Restart radio interface"
2815 msgstr ""
2816
2817 msgid "Restore"
2818 msgstr "שחזור"
2819
2820 msgid "Restore backup"
2821 msgstr ""
2822
2823 msgid "Reveal/hide password"
2824 msgstr ""
2825
2826 msgid "Revert"
2827 msgstr ""
2828
2829 msgid "Revert changes"
2830 msgstr ""
2831
2832 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2833 msgstr ""
2834
2835 msgid "Reverting configuration…"
2836 msgstr ""
2837
2838 msgid "Root"
2839 msgstr ""
2840
2841 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2842 msgstr ""
2843
2844 msgid "Root preparation"
2845 msgstr ""
2846
2847 msgid "Route Allowed IPs"
2848 msgstr ""
2849
2850 msgid "Route type"
2851 msgstr ""
2852
2853 msgid "Router Advertisement-Service"
2854 msgstr ""
2855
2856 msgid "Router Password"
2857 msgstr ""
2858
2859 msgid "Routes"
2860 msgstr ""
2861
2862 msgid ""
2863 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2864 "can be reached."
2865 msgstr ""
2866
2867 msgid "Rule"
2868 msgstr ""
2869
2870 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2871 msgstr ""
2872
2873 msgid "Run filesystem check"
2874 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2875
2876 msgid "SHA256"
2877 msgstr ""
2878
2879 msgid "SNR"
2880 msgstr ""
2881
2882 msgid "SSH Access"
2883 msgstr ""
2884
2885 msgid "SSH server address"
2886 msgstr ""
2887
2888 msgid "SSH server port"
2889 msgstr ""
2890
2891 msgid "SSH username"
2892 msgstr ""
2893
2894 msgid "SSH-Keys"
2895 msgstr ""
2896
2897 msgid "SSID"
2898 msgstr ""
2899
2900 msgid "Save"
2901 msgstr ""
2902
2903 msgid "Save & Apply"
2904 msgstr ""
2905
2906 msgid "Save mtdblock"
2907 msgstr ""
2908
2909 msgid "Save mtdblock contents"
2910 msgstr ""
2911
2912 msgid "Scan"
2913 msgstr ""
2914
2915 msgid "Scan request failed"
2916 msgstr ""
2917
2918 msgid "Scheduled Tasks"
2919 msgstr ""
2920
2921 msgid "Section added"
2922 msgstr ""
2923
2924 msgid "Section removed"
2925 msgstr ""
2926
2927 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2928 msgstr ""
2929
2930 msgid ""
2931 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
2932 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
2933 "your device!"
2934 msgstr ""
2935
2936 msgid ""
2937 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2938 "conjunction with failure threshold"
2939 msgstr ""
2940
2941 msgid "Separate Clients"
2942 msgstr ""
2943
2944 msgid "Server Settings"
2945 msgstr ""
2946
2947 msgid "Service Name"
2948 msgstr ""
2949
2950 msgid "Service Type"
2951 msgstr ""
2952
2953 msgid "Services"
2954 msgstr "שירותים"
2955
2956 msgid ""
2957 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2958 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2959 msgstr ""
2960
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Set up Time Synchronization"
2963 msgstr "סנכרון זמן"
2964
2965 msgid "Setting PLMN failed"
2966 msgstr ""
2967
2968 msgid "Setting operation mode failed"
2969 msgstr ""
2970
2971 msgid "Setup DHCP Server"
2972 msgstr ""
2973
2974 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2975 msgstr ""
2976
2977 msgid "Short GI"
2978 msgstr ""
2979
2980 msgid "Short Preamble"
2981 msgstr ""
2982
2983 msgid "Show current backup file list"
2984 msgstr ""
2985
2986 msgid "Show empty chains"
2987 msgstr ""
2988
2989 msgid "Shutdown this interface"
2990 msgstr ""
2991
2992 msgid "Signal"
2993 msgstr ""
2994
2995 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2996 msgstr ""
2997
2998 msgid "Signal:"
2999 msgstr ""
3000
3001 msgid "Size"
3002 msgstr ""
3003
3004 msgid "Size (.ipk)"
3005 msgstr ""
3006
3007 msgid "Size of DNS query cache"
3008 msgstr ""
3009
3010 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
3011 msgstr ""
3012
3013 msgid "Skip"
3014 msgstr ""
3015
3016 msgid "Skip to content"
3017 msgstr "דלג אל התוכן"
3018
3019 msgid "Skip to navigation"
3020 msgstr "דלג אל הניווט"
3021
3022 msgid "Slot time"
3023 msgstr ""
3024
3025 msgid "Software"
3026 msgstr "תוכנה"
3027
3028 msgid "Software VLAN"
3029 msgstr ""
3030
3031 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
3032 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
3033
3034 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
3035 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
3036
3037 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
3038 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
3039
3040 msgid ""
3041 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
3042 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
3043 "instructions."
3044 msgstr ""
3045 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
3046 "אל ה-wiki של OpenWrt/LEDE עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
3047
3048 msgid "Source"
3049 msgstr "מקור"
3050
3051 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
3052 msgstr ""
3053
3054 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
3055 msgstr ""
3056
3057 msgid ""
3058 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
3059 "to be dead"
3060 msgstr ""
3061
3062 msgid ""
3063 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
3064 "dead"
3065 msgstr ""
3066
3067 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
3068 msgstr ""
3069
3070 msgid ""
3071 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
3072 "default (64)."
3073 msgstr ""
3074
3075 msgid ""
3076 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
3077 "bytes)."
3078 msgstr ""
3079
3080 msgid "Specify the secret encryption key here."
3081 msgstr ""
3082
3083 msgid "Start"
3084 msgstr ""
3085
3086 msgid "Start priority"
3087 msgstr ""
3088
3089 msgid "Starting configuration apply…"
3090 msgstr ""
3091
3092 msgid "Starting wireless scan..."
3093 msgstr ""
3094
3095 msgid "Startup"
3096 msgstr "אתחול"
3097
3098 msgid "Static IPv4 Routes"
3099 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
3100
3101 msgid "Static IPv6 Routes"
3102 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
3103
3104 msgid "Static Leases"
3105 msgstr "הקצאות סטטיות"
3106
3107 msgid "Static Routes"
3108 msgstr "ניתובים סטטיים"
3109
3110 msgid "Static address"
3111 msgstr "כתובת סטטית"
3112
3113 msgid ""
3114 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
3115 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
3116 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
3117 msgstr ""
3118 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
3119 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
3120 "הקצאה מתאימה."
3121
3122 msgid "Station inactivity limit"
3123 msgstr ""
3124
3125 msgid "Status"
3126 msgstr "מצב"
3127
3128 msgid "Stop"
3129 msgstr "עצור"
3130
3131 msgid "Strict order"
3132 msgstr ""
3133
3134 msgid "Submit"
3135 msgstr "שלח"
3136
3137 msgid "Suppress logging"
3138 msgstr ""
3139
3140 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3141 msgstr ""
3142
3143 msgid "Swap"
3144 msgstr ""
3145
3146 msgid "Swap Entry"
3147 msgstr ""
3148
3149 msgid "Switch"
3150 msgstr ""
3151
3152 msgid "Switch %q"
3153 msgstr ""
3154
3155 msgid "Switch %q (%s)"
3156 msgstr ""
3157
3158 msgid ""
3159 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3160 msgstr ""
3161
3162 msgid "Switch Port Mask"
3163 msgstr ""
3164
3165 msgid "Switch VLAN"
3166 msgstr ""
3167
3168 msgid "Switch protocol"
3169 msgstr ""
3170
3171 msgid "Sync with browser"
3172 msgstr ""
3173
3174 msgid "Synchronizing..."
3175 msgstr ""
3176
3177 msgid "System"
3178 msgstr ""
3179
3180 msgid "System Log"
3181 msgstr ""
3182
3183 msgid "System Properties"
3184 msgstr ""
3185
3186 msgid "System log buffer size"
3187 msgstr ""
3188
3189 msgid "TCP:"
3190 msgstr "TCP:"
3191
3192 msgid "TFTP Settings"
3193 msgstr "הגדרות TFTP"
3194
3195 msgid "TFTP server root"
3196 msgstr ""
3197
3198 msgid "TX"
3199 msgstr "שידור"
3200
3201 msgid "TX Rate"
3202 msgstr "קצב שידור"
3203
3204 msgid "Table"
3205 msgstr "טבלה"
3206
3207 msgid "Target"
3208 msgstr "יעד"
3209
3210 msgid "Target network"
3211 msgstr ""
3212
3213 msgid "Terminate"
3214 msgstr ""
3215
3216 msgid ""
3217 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3218 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3219 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3220 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3221 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3222 msgstr ""
3223
3224 msgid ""
3225 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3226 "component for working wireless configuration!"
3227 msgstr ""
3228
3229 msgid ""
3230 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3231 "username instead of the user ID!"
3232 msgstr ""
3233
3234 msgid ""
3235 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3236 msgstr ""
3237
3238 msgid ""
3239 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3240 msgstr ""
3241
3242 msgid ""
3243 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3244 "code> and <code>_</code>"
3245 msgstr ""
3246
3247 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
3248 msgstr ""
3249
3250 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3251 msgstr ""
3252
3253 msgid ""
3254 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3255 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3256 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3257 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
3258 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
3259 "pending changes to keep the currently working configuration state."
3260 msgstr ""
3261
3262 msgid ""
3263 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3264 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3265 msgstr ""
3266
3267 msgid ""
3268 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3269 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3270 "samp>)"
3271 msgstr ""
3272
3273 msgid ""
3274 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3275 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3276 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3277 msgstr ""
3278
3279 msgid "The following changes have been reverted"
3280 msgstr ""
3281
3282 msgid "The following rules are currently active on this system."
3283 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
3284
3285 msgid "The given network name is not unique"
3286 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
3287
3288 #, fuzzy
3289 msgid ""
3290 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3291 "be replaced if you proceed."
3292 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
3293
3294 msgid ""
3295 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3296 "addresses."
3297 msgstr ""
3298
3299 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3300 msgstr ""
3301
3302 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3303 msgstr ""
3304
3305 msgid ""
3306 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3307 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3308 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3309 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3310 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3311 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3312 msgstr ""
3313
3314 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3315 msgstr ""
3316
3317 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3318 msgstr ""
3319
3320 msgid ""
3321 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3322 "when finished."
3323 msgstr ""
3324
3325 msgid ""
3326 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3327 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3328 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3329 "settings."
3330 msgstr ""
3331
3332 msgid ""
3333 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3334 "you choose the generic image format for your platform."
3335 msgstr ""
3336
3337 msgid "There are no active leases."
3338 msgstr ""
3339
3340 msgid "There are no changes to apply."
3341 msgstr ""
3342
3343 msgid "There are no pending changes to revert!"
3344 msgstr ""
3345
3346 msgid "There are no pending changes!"
3347 msgstr ""
3348
3349 msgid ""
3350 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3351 "\"Physical Settings\" tab"
3352 msgstr ""
3353
3354 msgid ""
3355 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3356 "protect the web interface and enable SSH."
3357 msgstr ""
3358
3359 msgid "This IPv4 address of the relay"
3360 msgstr ""
3361
3362 msgid ""
3363 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3364 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3365 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3366 msgstr ""
3367
3368 msgid ""
3369 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3370 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3371 "configurations are automatically preserved."
3372 msgstr ""
3373
3374 msgid ""
3375 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3376 "password if no update key has been configured"
3377 msgstr ""
3378
3379 msgid ""
3380 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3381 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3382 msgstr ""
3383
3384 msgid ""
3385 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3386 "ends with <code>...:2/64</code>"
3387 msgstr ""
3388
3389 msgid ""
3390 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3391 "abbr> in the local network"
3392 msgstr ""
3393
3394 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3395 msgstr ""
3396
3397 msgid ""
3398 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3399 msgstr ""
3400
3401 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3402 msgstr ""
3403
3404 msgid ""
3405 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3406 msgstr ""
3407
3408 msgid ""
3409 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3410 "their status."
3411 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
3412
3413 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3414 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
3415
3416 msgid "This section contains no values yet"
3417 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
3418
3419 msgid "Time Synchronization"
3420 msgstr "סנכרון זמן"
3421
3422 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3423 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
3424
3425 msgid "Time interval for rekeying GTK"
3426 msgstr ""
3427
3428 msgid "Timezone"
3429 msgstr "אזור זמן"
3430
3431 msgid ""
3432 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3433 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
3434 "reset\" (only possible with squashfs images)."
3435 msgstr ""
3436 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
3437
3438 msgid "Tone"
3439 msgstr ""
3440
3441 msgid "Total Available"
3442 msgstr "סה\"כ פנוי"
3443
3444 msgid "Traceroute"
3445 msgstr ""
3446
3447 msgid "Traffic"
3448 msgstr "תעבורה"
3449
3450 msgid "Transfer"
3451 msgstr "העברה"
3452
3453 msgid "Transmission Rate"
3454 msgstr "קצב שידור"
3455
3456 msgid "Transmit"
3457 msgstr "שידור"
3458
3459 msgid "Transmit Power"
3460 msgstr "עוצמת שידור"
3461
3462 msgid "Transmitter Antenna"
3463 msgstr "אנטנת שידור"
3464
3465 msgid "Trigger"
3466 msgstr ""
3467
3468 msgid "Trigger Mode"
3469 msgstr ""
3470
3471 msgid "Tunnel ID"
3472 msgstr ""
3473
3474 msgid "Tunnel Interface"
3475 msgstr ""
3476
3477 msgid "Tunnel Link"
3478 msgstr ""
3479
3480 msgid "Tx-Power"
3481 msgstr "עוצמת שידור"
3482
3483 msgid "Type"
3484 msgstr ""
3485
3486 msgid "UDP:"
3487 msgstr "UDP:"
3488
3489 msgid "UMTS only"
3490 msgstr ""
3491
3492 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3493 msgstr ""
3494
3495 msgid "USB Device"
3496 msgstr ""
3497
3498 msgid "USB Ports"
3499 msgstr ""
3500
3501 msgid "UUID"
3502 msgstr ""
3503
3504 msgid "Unable to determine device name"
3505 msgstr ""
3506
3507 msgid "Unable to determine external IP address"
3508 msgstr ""
3509
3510 msgid "Unable to determine upstream interface"
3511 msgstr ""
3512
3513 msgid "Unable to dispatch"
3514 msgstr ""
3515
3516 msgid "Unable to obtain client ID"
3517 msgstr ""
3518
3519 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
3520 msgstr ""
3521
3522 msgid "Unable to resolve peer host name"
3523 msgstr ""
3524
3525 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3526 msgstr ""
3527
3528 msgid "Unknown"
3529 msgstr ""
3530
3531 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3532 msgstr ""
3533
3534 msgid "Unknown error (%s)"
3535 msgstr ""
3536
3537 msgid "Unmanaged"
3538 msgstr ""
3539
3540 msgid "Unmount"
3541 msgstr ""
3542
3543 msgid "Unsaved Changes"
3544 msgstr ""
3545
3546 msgid "Unsupported MAP type"
3547 msgstr ""
3548
3549 msgid "Unsupported modem"
3550 msgstr ""
3551
3552 msgid "Unsupported protocol type."
3553 msgstr ""
3554
3555 msgid "Up"
3556 msgstr ""
3557
3558 msgid "Update lists"
3559 msgstr ""
3560
3561 msgid ""
3562 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3563 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3564 "compatible firmware image)."
3565 msgstr ""
3566
3567 msgid "Upload archive..."
3568 msgstr ""
3569
3570 msgid "Uploaded File"
3571 msgstr ""
3572
3573 msgid "Uptime"
3574 msgstr ""
3575
3576 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3577 msgstr ""
3578
3579 msgid "Use DHCP gateway"
3580 msgstr ""
3581
3582 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3583 msgstr ""
3584
3585 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3586 msgstr ""
3587
3588 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3589 msgstr ""
3590
3591 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3592 msgstr ""
3593
3594 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3595 msgstr ""
3596
3597 msgid "Use as root filesystem (/)"
3598 msgstr ""
3599
3600 msgid "Use broadcast flag"
3601 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
3602
3603 msgid "Use builtin IPv6-management"
3604 msgstr ""
3605
3606 msgid "Use custom DNS servers"
3607 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
3608
3609 msgid "Use default gateway"
3610 msgstr ""
3611
3612 msgid "Use gateway metric"
3613 msgstr ""
3614
3615 msgid "Use routing table"
3616 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
3617
3618 msgid ""
3619 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3620 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3621 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3622 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3623 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3624 msgstr ""
3625
3626 msgid "Used"
3627 msgstr ""
3628
3629 msgid "Used Key Slot"
3630 msgstr ""
3631
3632 msgid ""
3633 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3634 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3635 msgstr ""
3636
3637 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3638 msgstr ""
3639
3640 msgid "User key (PEM encoded)"
3641 msgstr ""
3642
3643 msgid "Username"
3644 msgstr "שם משתמש"
3645
3646 msgid "VC-Mux"
3647 msgstr ""
3648
3649 msgid "VDSL"
3650 msgstr ""
3651
3652 msgid "VLANs on %q"
3653 msgstr ""
3654
3655 msgid "VLANs on %q (%s)"
3656 msgstr ""
3657
3658 msgid "VPN Local address"
3659 msgstr ""
3660
3661 msgid "VPN Local port"
3662 msgstr ""
3663
3664 msgid "VPN Server"
3665 msgstr "שרת VPN"
3666
3667 msgid "VPN Server port"
3668 msgstr ""
3669
3670 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3671 msgstr ""
3672
3673 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3674 msgstr ""
3675
3676 msgid "Vendor"
3677 msgstr ""
3678
3679 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3680 msgstr ""
3681
3682 msgid "Verify"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "Version"
3686 msgstr "גרסה"
3687
3688 msgid "Virtual dynamic interface"
3689 msgstr ""
3690
3691 msgid "WDS"
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "WEP Open System"
3695 msgstr ""
3696
3697 msgid "WEP Shared Key"
3698 msgstr ""
3699
3700 msgid "WEP passphrase"
3701 msgstr "סיסמת WEP"
3702
3703 msgid "WMM Mode"
3704 msgstr ""
3705
3706 msgid "WPA passphrase"
3707 msgstr "סיסמת WPA"
3708
3709 msgid ""
3710 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3711 "and ad-hoc mode) to be installed."
3712 msgstr ""
3713
3714 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3715 msgstr ""
3716
3717 msgid "Waiting for command to complete..."
3718 msgstr ""
3719
3720 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
3721 msgstr ""
3722
3723 msgid "Waiting for device..."
3724 msgstr ""
3725
3726 msgid "Warning"
3727 msgstr "אזהרה"
3728
3729 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3730 msgstr ""
3731
3732 msgid ""
3733 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3734 "communications"
3735 msgstr ""
3736
3737 msgid "Width"
3738 msgstr ""
3739
3740 msgid "WireGuard VPN"
3741 msgstr ""
3742
3743 msgid "Wireless"
3744 msgstr ""
3745
3746 msgid "Wireless Adapter"
3747 msgstr ""
3748
3749 msgid "Wireless Network"
3750 msgstr ""
3751
3752 msgid "Wireless Overview"
3753 msgstr ""
3754
3755 msgid "Wireless Security"
3756 msgstr ""
3757
3758 msgid "Wireless is disabled"
3759 msgstr ""
3760
3761 msgid "Wireless is not associated"
3762 msgstr ""
3763
3764 msgid "Wireless is restarting..."
3765 msgstr ""
3766
3767 msgid "Wireless network is disabled"
3768 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3769
3770 msgid "Wireless network is enabled"
3771 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3772
3773 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3774 msgstr ""
3775
3776 msgid "Write system log to file"
3777 msgstr ""
3778
3779 msgid ""
3780 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3781 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3782 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3783 msgstr ""
3784
3785 msgid ""
3786 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3787 msgstr "אתה חייב להפעיל את JavaScript בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3788
3789 msgid ""
3790 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3791 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3792 "or Safari."
3793 msgstr ""
3794
3795 msgid "ZRam Compression Algorithm"
3796 msgstr ""
3797
3798 msgid "ZRam Compression Streams"
3799 msgstr ""
3800
3801 msgid "ZRam Settings"
3802 msgstr ""
3803
3804 msgid "ZRam Size"
3805 msgstr ""
3806
3807 msgid "any"
3808 msgstr "כלשהו"
3809
3810 msgid "auto"
3811 msgstr "אוטומטי"
3812
3813 msgid "baseT"
3814 msgstr ""
3815
3816 msgid "bridged"
3817 msgstr ""
3818
3819 msgid "create"
3820 msgstr ""
3821
3822 msgid "create:"
3823 msgstr ""
3824
3825 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3826 msgstr ""
3827
3828 msgid "dB"
3829 msgstr ""
3830
3831 msgid "dBm"
3832 msgstr ""
3833
3834 msgid "disable"
3835 msgstr "בטל"
3836
3837 msgid "disabled"
3838 msgstr ""
3839
3840 msgid "expired"
3841 msgstr ""
3842
3843 msgid ""
3844 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3845 "abbr>-leases will be stored"
3846 msgstr ""
3847
3848 msgid "forward"
3849 msgstr "קדימה"
3850
3851 msgid "full-duplex"
3852 msgstr ""
3853
3854 msgid "half-duplex"
3855 msgstr ""
3856
3857 msgid "hidden"
3858 msgstr ""
3859
3860 msgid "hybrid mode"
3861 msgstr ""
3862
3863 msgid "if target is a network"
3864 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3865
3866 msgid "input"
3867 msgstr "קלט"
3868
3869 msgid "kB"
3870 msgstr ""
3871
3872 msgid "kB/s"
3873 msgstr ""
3874
3875 msgid "kbit/s"
3876 msgstr ""
3877
3878 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3879 msgstr ""
3880
3881 msgid "minutes"
3882 msgstr ""
3883
3884 msgid "mixed WPA/WPA2"
3885 msgstr ""
3886
3887 msgid "no"
3888 msgstr "לא"
3889
3890 msgid "no link"
3891 msgstr ""
3892
3893 msgid "none"
3894 msgstr "ללא"
3895
3896 msgid "not present"
3897 msgstr ""
3898
3899 msgid "off"
3900 msgstr "כבוי"
3901
3902 msgid "on"
3903 msgstr "פועל"
3904
3905 msgid "open"
3906 msgstr ""
3907
3908 msgid "output"
3909 msgstr ""
3910
3911 msgid "overlay"
3912 msgstr ""
3913
3914 msgid "random"
3915 msgstr ""
3916
3917 msgid "relay mode"
3918 msgstr ""
3919
3920 msgid "routed"
3921 msgstr "מנותב"
3922
3923 msgid "sec"
3924 msgstr ""
3925
3926 msgid "server mode"
3927 msgstr ""
3928
3929 msgid "stateful-only"
3930 msgstr ""
3931
3932 msgid "stateless"
3933 msgstr ""
3934
3935 msgid "stateless + stateful"
3936 msgstr ""
3937
3938 msgid "tagged"
3939 msgstr "מתויג"
3940
3941 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3942 msgstr ""
3943
3944 msgid "unknown"
3945 msgstr ""
3946
3947 msgid "unlimited"
3948 msgstr "ללא הגבלה"
3949
3950 msgid "unspecified"
3951 msgstr "לא מוגדר"
3952
3953 msgid "unspecified -or- create:"
3954 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3955
3956 msgid "untagged"
3957 msgstr "לא מתויג"
3958
3959 msgid "yes"
3960 msgstr "כן"
3961
3962 msgid "« Back"
3963 msgstr "<< אחורה"
3964
3965 #~ msgid "Configuration files will be kept."
3966 #~ msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
3967
3968 #~ msgid "Activate this network"
3969 #~ msgstr "הפעל רשת זו"
3970
3971 #~ msgid "DHCP Leases"
3972 #~ msgstr "הרשאות DHCP"
3973
3974 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
3975 #~ msgstr "הרשאות DHCPv6"
3976
3977 #, fuzzy
3978 #~ msgid ""
3979 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
3980 #~ "connected via this interface."
3981 #~ msgstr ""
3982 #~ "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
3983 #~ "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
3984
3985 #~ msgid "Sort"
3986 #~ msgstr "מיין"
3987
3988 #~ msgid "help"
3989 #~ msgstr "עזרה"
3990
3991 #~ msgid "Apply"
3992 #~ msgstr "החל"
3993
3994 #~ msgid "Applying changes"
3995 #~ msgstr "מחיל הגדרות"
3996
3997 #~ msgid "Configuration applied."
3998 #~ msgstr "הגדרות הוחלו"
3999
4000 #~ msgid "Action"
4001 #~ msgstr "פעולה"
4002
4003 #~ msgid "Buttons"
4004 #~ msgstr "כפתורים"
4005
4006 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
4007 #~ msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
4008
4009 #~ msgid "AR Support"
4010 #~ msgstr "תמיכת AR"
4011
4012 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
4013 #~ msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
4014
4015 #~ msgid "Background Scan"
4016 #~ msgstr "סריקת רקע"
4017
4018 #~ msgid "Compression"
4019 #~ msgstr "דחיסה"
4020
4021 #~ msgid "Static WDS"
4022 #~ msgstr "WDS סטטי"
4023
4024 #, fuzzy
4025 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
4026 #~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
4027
4028 #~ msgid "CPU"
4029 #~ msgstr "מעבד"